Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,688 --> 00:00:03,858
- [Brian] This park is so special.
2
00:00:05,947 --> 00:00:06,857
- It's art.
3
00:00:07,759 --> 00:00:10,709
- I wonder if Olmstead
and Vaux had any idea,
4
00:00:10,708 --> 00:00:15,708
150 years ago, they'd always
be remembered for the park.
5
00:00:15,788 --> 00:00:17,848
Or if it was just another job.
6
00:00:17,851 --> 00:00:22,371
- Hm. Hey, what would you
wanna be remembered for?
7
00:00:22,370 --> 00:00:24,360
- Discovering one of
the authors I represent.
8
00:00:24,357 --> 00:00:28,347
- Ah... art's important.
It's what survives.
9
00:00:28,353 --> 00:00:30,133
- Tell that to ISIS.
10
00:00:30,125 --> 00:00:32,125
- Or to the Republicans.
11
00:00:32,993 --> 00:00:34,463
- Is there a difference?
12
00:00:34,455 --> 00:00:36,005
(laughing)
13
00:00:36,012 --> 00:00:38,602
(guitar music)
14
00:00:45,967 --> 00:00:48,217
- Aw, making me breakfast.
15
00:00:51,177 --> 00:00:52,857
You've come a long way.
16
00:00:52,862 --> 00:00:54,282
- Well every other time you either
17
00:00:54,282 --> 00:00:56,832
didn't wanna stay over
or you bolted first thing
18
00:00:56,825 --> 00:00:58,835
in the morning.
19
00:00:58,836 --> 00:01:01,166
- Cause they were work days.
20
00:01:10,482 --> 00:01:12,962
- Fascinating isn't it?
21
00:01:12,956 --> 00:01:14,366
- And disturbing.
22
00:01:15,698 --> 00:01:19,258
- The way he plays with textures.
23
00:01:19,255 --> 00:01:22,465
- And that touch of graffiti.
24
00:01:22,471 --> 00:01:25,301
- And the possibility of violence?
25
00:01:26,590 --> 00:01:29,890
- You know, I love just
about all his work,
26
00:01:29,890 --> 00:01:31,790
but this piece-
27
00:01:31,789 --> 00:01:35,899
- Oh, if I had to explain
Alvarez with one work,
28
00:01:35,896 --> 00:01:37,306
this would be it.
29
00:01:38,289 --> 00:01:39,119
- Exactly.
30
00:01:42,239 --> 00:01:44,819
I could just kill Patti Lupone.
31
00:01:45,807 --> 00:01:48,217
- I don't get the connection.
32
00:01:49,484 --> 00:01:53,664
- I do PR, she's a client,
we had a minor emergency
33
00:01:53,658 --> 00:01:56,538
which kept me from getting here earlier.
34
00:01:56,543 --> 00:01:59,103
If I had, I could've
purchased it before whomever
35
00:01:59,098 --> 00:02:01,678
that red dot belongs to did.
36
00:02:01,676 --> 00:02:04,316
- Not if I got here first.
37
00:02:04,324 --> 00:02:05,484
- You bought it?
38
00:02:05,479 --> 00:02:09,059
- No! I wanted to, but
it was already sold!
39
00:02:11,819 --> 00:02:13,319
We could steal it.
40
00:02:14,437 --> 00:02:18,147
Sneak it outta here, split
custody of it six months apiece.
41
00:02:18,154 --> 00:02:19,654
- I don't think it'll fit
42
00:02:19,651 --> 00:02:21,731
under either one of our jackets.
43
00:02:21,730 --> 00:02:23,390
- I knew I should have worn an overcoat.
44
00:02:23,390 --> 00:02:25,400
- Yeah, a very large overcoat.
45
00:02:25,397 --> 00:02:28,897
- Like, from before I lost the 350 pounds.
46
00:02:29,883 --> 00:02:33,803
- Oh, come on! (both laughing)
47
00:02:35,658 --> 00:02:37,278
- Jason Addams.
48
00:02:37,276 --> 00:02:38,436
- Brian Stone.
49
00:02:40,120 --> 00:02:43,010
- Do you wanna go get a drink?
50
00:02:43,011 --> 00:02:46,041
- Breakfast is ready! Nothing fancy.
51
00:02:46,042 --> 00:02:46,882
- Cool.
52
00:02:48,773 --> 00:02:50,133
- Coffee.
53
00:02:50,134 --> 00:02:51,554
- Hm? Oh, thanks.
54
00:02:54,469 --> 00:02:56,719
- Yeah, I love that poster.
55
00:02:58,391 --> 00:03:00,091
- I know the artist.
56
00:03:00,093 --> 00:03:00,953
- Yeah?
57
00:03:00,951 --> 00:03:05,201
- I mean, I don't know him
know him, he's dead, but
58
00:03:07,444 --> 00:03:08,784
I know his work.
59
00:03:21,921 --> 00:03:24,381
- Honey, we're gonna be
late for our reservation.
60
00:03:24,378 --> 00:03:25,828
- I know, one second, one second.
61
00:03:25,830 --> 00:03:26,660
- What? What?
62
00:03:26,663 --> 00:03:27,503
- Sit down. Sit down.
63
00:03:31,321 --> 00:03:34,741
- Oh no, Jason, come
on, we agreed, no gifts!
64
00:03:34,735 --> 00:03:36,445
- Happy Anniversary.
65
00:03:36,451 --> 00:03:37,841
- Dinner at Jean George was supposed to be
66
00:03:37,837 --> 00:03:39,127
our gift for each other.
67
00:03:39,132 --> 00:03:43,882
- I know, I know, but this is
sort of for both of us too.
68
00:03:48,054 --> 00:03:50,534
(paper tearing)
69
00:03:50,525 --> 00:03:53,185
- Oh, no (gasp)
70
00:03:57,543 --> 00:03:59,963
- Remember? The night we met?
71
00:04:02,768 --> 00:04:03,938
- Of course I-
72
00:04:06,728 --> 00:04:07,588
How?
73
00:04:07,591 --> 00:04:09,511
- Well, it wasn't easy.
74
00:04:11,059 --> 00:04:13,439
First I had to convince the gallery to
75
00:04:13,437 --> 00:04:15,837
put me in touch with the
couple that bought it,
76
00:04:15,842 --> 00:04:19,372
and then I was relentless in
my offers to buy it from them.
77
00:04:19,365 --> 00:04:23,545
At a significant profit
from what they paid.
78
00:04:23,551 --> 00:04:26,981
But the final sweetener,
was I got the gallery
79
00:04:26,979 --> 00:04:31,479
to locate another Alvarez
that they had always wanted.
80
00:04:37,112 --> 00:04:38,202
- I love you.
81
00:04:40,356 --> 00:04:41,856
And I always will.
82
00:04:49,181 --> 00:04:52,601
- It's pretty cool Ron likes Alvarez too.
83
00:04:54,880 --> 00:04:55,710
- Yeah.
84
00:05:01,459 --> 00:05:03,709
(laughing)
85
00:05:04,679 --> 00:05:05,929
- Okay Riley, bedtime.
86
00:05:05,927 --> 00:05:07,067
- Oh!
87
00:05:07,069 --> 00:05:09,329
- But I wanna have dinner with you guys.
88
00:05:09,331 --> 00:05:10,401
- You already had your dinner.
89
00:05:10,395 --> 00:05:11,815
- But I wanna sit with you.
90
00:05:11,820 --> 00:05:13,320
- We already had this conversation.
91
00:05:13,322 --> 00:05:14,162
- What did we tell you?
92
00:05:14,155 --> 00:05:15,505
- That it's a grownup dinner.
93
00:05:15,513 --> 00:05:16,403
- Exactly.
94
00:05:16,395 --> 00:05:18,255
- But it's just you guys and Brian.
95
00:05:18,258 --> 00:05:19,178
- Bed! Now.
96
00:05:20,913 --> 00:05:21,753
- Brian!
97
00:05:21,746 --> 00:05:24,076
- Oh, no no no, you heard your dads.
98
00:05:24,084 --> 00:05:26,734
But you know what? I tell you what-
99
00:05:26,725 --> 00:05:30,635
if you listen to them,
and you go right to bed,
100
00:05:32,072 --> 00:05:34,602
maybe we can go for a
short bike ride Saturday?
101
00:05:34,601 --> 00:05:35,431
- Can I?
102
00:05:35,434 --> 00:05:37,084
- If you go right to sleep.
103
00:05:37,078 --> 00:05:39,538
- Right to sleep right to sleep!
104
00:05:39,540 --> 00:05:41,120
Boom. Get in there.
105
00:05:42,764 --> 00:05:43,894
Goodnight.
106
00:05:43,889 --> 00:05:45,639
- Brian. - Thanks.
107
00:05:46,721 --> 00:05:47,551
- Alright.
108
00:05:52,754 --> 00:05:53,594
- All set?
109
00:05:54,721 --> 00:05:56,691
- Love you buddy.
110
00:05:56,690 --> 00:06:00,150
- So Riley was right, Ron
was totally in to you.
111
00:06:00,147 --> 00:06:01,227
- I guess so.
112
00:06:02,938 --> 00:06:03,768
- And?
113
00:06:04,963 --> 00:06:07,773
- And, he's nice (laughs)
114
00:06:07,772 --> 00:06:09,022
- What's he do?
115
00:06:10,513 --> 00:06:12,653
- I'm not exactly sure.
116
00:06:12,651 --> 00:06:14,961
- Not exactly sure like he might be a
117
00:06:14,959 --> 00:06:16,999
drug dealer or a hit-man?
118
00:06:17,002 --> 00:06:19,172
- No, I'm not exactly sure
119
00:06:20,890 --> 00:06:24,530
because we really
haven't talked that much.
120
00:06:24,525 --> 00:06:26,605
Oh god, the sex is great!
121
00:06:27,764 --> 00:06:29,574
- So you're not dating you're fucking.
122
00:06:29,568 --> 00:06:30,668
I mean don't get me wrong,
there's nothing wrong
123
00:06:30,670 --> 00:06:31,860
with a good fuck-buddy.
124
00:06:31,857 --> 00:06:32,687
- Who's ready for coffee?
125
00:06:32,690 --> 00:06:33,870
- No, it's more than that.
126
00:06:33,866 --> 00:06:35,746
- I can make cappuccinos, or espressos?
127
00:06:35,751 --> 00:06:37,151
- We have a connection.
128
00:06:37,152 --> 00:06:38,742
- Of course you do.
129
00:06:40,980 --> 00:06:42,560
- I'll have a cappuccino.
130
00:06:42,556 --> 00:06:45,126
- We just splurged on this
amazing new Italian machine.
131
00:06:45,125 --> 00:06:45,955
- Ahh-oh!
132
00:06:45,958 --> 00:06:47,458
- Way too expensive.
133
00:06:47,457 --> 00:06:50,307
- Our gift to ourselves, when we found out
134
00:06:50,313 --> 00:06:52,783
our surrogate's pregnant.
135
00:06:52,775 --> 00:06:55,385
- No way! - Congratulations
you guys! - How exciting!
136
00:06:55,391 --> 00:06:57,271
- Our last gift to ourselves.
137
00:06:57,269 --> 00:06:59,209
- You've gotta get one,
it'll change your lives.
138
00:06:59,212 --> 00:07:02,622
- What's changing our lives,
is that after seven months
139
00:07:02,624 --> 00:07:06,044
of renovations, that our
architect and contractor said
140
00:07:06,037 --> 00:07:08,137
would take four or five at the most,
141
00:07:08,135 --> 00:07:11,635
we finally moved in to our new home today.
142
00:07:13,204 --> 00:07:14,094
- Today.
143
00:07:14,090 --> 00:07:15,540
- In the long run you'll
forget all about the
144
00:07:15,544 --> 00:07:17,504
extra couple of months.
145
00:07:17,502 --> 00:07:18,702
Maybe we could?
146
00:07:18,701 --> 00:07:22,951
- Don't even think about it.
But your place is gorgeous.
147
00:07:22,948 --> 00:07:24,778
- Thanks. - Thanks.
148
00:07:26,809 --> 00:07:28,779
- I got three more letters this
week from real estate agents
149
00:07:28,776 --> 00:07:32,056
saying how sorry they were for my loss,
150
00:07:32,058 --> 00:07:35,298
and asking if I'd like to list
the apartment with them now,
151
00:07:35,302 --> 00:07:38,412
since a decent amount of time had passed.
152
00:07:38,410 --> 00:07:39,500
- You're kidding.
153
00:07:39,497 --> 00:07:41,087
- They started coming one or two weeks
154
00:07:41,087 --> 00:07:42,547
after Jason died.
155
00:07:42,550 --> 00:07:44,160
Only the first ones didn't say
156
00:07:44,161 --> 00:07:46,201
a decent amount of time had passed.
157
00:07:46,196 --> 00:07:48,206
- What do they do, scour the obituaries?
158
00:07:48,208 --> 00:07:49,038
- Yes.
159
00:07:50,583 --> 00:07:52,403
So are you thinking of moving?
160
00:07:52,399 --> 00:07:53,229
- No!
161
00:07:54,151 --> 00:07:57,321
- How bout re-doing the
place. Making it more yours.
162
00:07:57,316 --> 00:07:58,146
Singular.
163
00:07:59,516 --> 00:08:00,346
- I dunno.
164
00:08:02,499 --> 00:08:03,329
Maybe?
165
00:08:04,491 --> 00:08:06,081
It's just
166
00:08:06,077 --> 00:08:07,437
thinking about it's-
167
00:08:07,443 --> 00:08:08,483
it's weird.
168
00:08:08,482 --> 00:08:09,902
- I can imagine.
169
00:08:11,321 --> 00:08:13,821
Although I've never been
crazy about the fabric we
170
00:08:13,821 --> 00:08:16,821
picked for the sofa, Jason loved it.
171
00:08:18,323 --> 00:08:22,993
And then the color we picked
for the bedroom walls, ugh.
172
00:08:26,391 --> 00:08:27,471
You know, um,
173
00:08:28,941 --> 00:08:31,131
this was great, but
174
00:08:31,131 --> 00:08:34,841
I got a busy early morning at work, so um
175
00:08:34,842 --> 00:08:37,192
I'm gonna say goodnight. And, tell Riley
176
00:08:37,185 --> 00:08:39,115
we're on for that bike ride on Saturday.
177
00:08:39,119 --> 00:08:40,329
- Will do.
178
00:08:40,333 --> 00:08:44,783
- And tell Ron we look
forward to meeting him.
179
00:08:44,777 --> 00:08:46,527
Did I say something?
180
00:10:06,363 --> 00:10:10,393
- So. You never really
liked the fabric we chose
181
00:10:10,394 --> 00:10:14,734
for the sofa? Or the color
we chose for these walls?
182
00:10:16,160 --> 00:10:19,170
(soft guitar plays)
183
00:10:19,172 --> 00:10:20,012
- Shut up.
184
00:10:27,160 --> 00:10:32,160
♪ Uptown west walking
through the evergreens ♪
185
00:10:32,411 --> 00:10:37,411
♪ Rolling back and forth with you ♪
186
00:10:37,834 --> 00:10:42,834
♪ Good times playing never
had to think it through ♪
187
00:10:43,450 --> 00:10:48,450
♪ Island summers holding you ♪
188
00:10:48,995 --> 00:10:53,995
♪ You'll always be my forever ♪
189
00:10:54,362 --> 00:10:59,362
♪ Down deep inside of me ♪
190
00:10:59,367 --> 00:11:04,367
♪ You'll always be my forever ♪
191
00:11:04,794 --> 00:11:08,624
♪ You're all I'll ever need ♪
192
00:11:08,618 --> 00:11:13,618
♪ (Guitar) ♪
193
00:11:18,209 --> 00:11:23,209
♪ Never thought that things
would ever go this way ♪
194
00:11:23,408 --> 00:11:28,408
♪ Times and places yet to know ♪
195
00:11:28,712 --> 00:11:33,712
♪ You and I forever always meant to be ♪
196
00:11:33,961 --> 00:11:38,961
♪ Don't wanna do this on my own ♪
197
00:11:38,958 --> 00:11:43,958
♪ You'll always be my forever ♪
198
00:11:44,182 --> 00:11:49,182
♪ Down deep inside of me ♪
199
00:11:49,510 --> 00:11:54,510
♪ You'll always be my forever ♪
200
00:11:54,734 --> 00:11:58,404
♪ You're all I'll ever need ♪
13866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.