Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:03,978
- [Brian] If you had to be
stranded, on an island...
2
00:00:03,976 --> 00:00:06,176
With one other person
for the rest of your life
3
00:00:06,182 --> 00:00:07,082
- [Jason] Uh huh.
4
00:00:07,078 --> 00:00:09,208
- [Brian] Would you choose a
hot gay guy you'd always have
5
00:00:09,206 --> 00:00:10,796
amazing sex with, but who was too dumb
6
00:00:10,801 --> 00:00:12,511
to ever have a real conversation with.
7
00:00:12,505 --> 00:00:13,395
- [Jason] Aw man!
8
00:00:13,403 --> 00:00:17,733
- [Brian] Or a smart straight
guy who you could never
9
00:00:17,726 --> 00:00:20,746
have sex with, but you could
talk to about anything.
10
00:00:20,751 --> 00:00:22,321
- [Jason] Aw that's a ridiculous choice!
11
00:00:22,321 --> 00:00:24,471
- [Brian] C'mon! Answer!
12
00:00:24,473 --> 00:00:27,403
- [Jason] Okay. Over time I
could teach the hot guy stuff...
13
00:00:27,395 --> 00:00:29,045
- [Brian] No, no, no,
no, no, he's too dumb to
14
00:00:29,078 --> 00:00:29,908
learn anything.
15
00:00:31,380 --> 00:00:34,550
- [Jason] Okay. Then, over
time, the straight guy
16
00:00:34,548 --> 00:00:35,608
would get as horny as me, so...
17
00:00:35,611 --> 00:00:37,121
- [Brian] Nope, nope! If
you ever suggested sex,
18
00:00:37,119 --> 00:00:37,949
he'd kill himself!
19
00:00:38,227 --> 00:00:41,047
Then, you'd be alone forever!
20
00:00:41,048 --> 00:00:44,828
- [Jason] I'm not playing
this game! It's stupid!
21
00:00:44,829 --> 00:00:48,329
(upbeat acoustic guitar)
22
00:00:54,529 --> 00:00:57,699
(ragtime piano music)
23
00:01:01,710 --> 00:01:04,960
(laughing and talking)
24
00:01:06,531 --> 00:01:08,911
- Hey! Hey, I'm sorry I'm late!
25
00:01:08,908 --> 00:01:09,738
(kissing)
26
00:01:09,741 --> 00:01:10,701
I didn't miss you, did I?
27
00:01:10,699 --> 00:01:11,779
- No, they haven't started yet.
28
00:01:11,782 --> 00:01:12,622
- What happened?
29
00:01:12,615 --> 00:01:15,185
- P.R. crisis. One of
our 'action-hero' clients
30
00:01:15,193 --> 00:01:17,283
didn't like the table he
was given at Dirty French.
31
00:01:17,279 --> 00:01:19,399
- The place where a steak costs 250 bucks?
32
00:01:19,398 --> 00:01:20,328
- Ooh, who was it?
33
00:01:20,327 --> 00:01:21,977
- I can't talk about it.
34
00:01:21,984 --> 00:01:22,824
- Brian!
35
00:01:22,817 --> 00:01:23,997
- Client privilege!
36
00:01:23,996 --> 00:01:24,826
(scoffs)
37
00:01:24,829 --> 00:01:26,279
- What is the point of having a friend
38
00:01:26,275 --> 00:01:28,005
who's a press agent to the stars
39
00:01:28,007 --> 00:01:29,507
if he can't talk about the dirt!
40
00:01:29,512 --> 00:01:31,122
- Can you talk about Ron?
41
00:01:31,117 --> 00:01:32,357
- Who's Ron?
42
00:01:32,364 --> 00:01:33,874
- The guy Brian met while he and Riley
43
00:01:33,871 --> 00:01:35,171
were bicycling last weekend!
44
00:01:35,166 --> 00:01:36,246
(gasps)
45
00:01:36,245 --> 00:01:37,075
- Really?
46
00:01:38,158 --> 00:01:41,138
Tell mama more! What's he look like?
47
00:01:41,141 --> 00:01:43,951
- I don't know, I... just a guy, actually.
48
00:01:43,953 --> 00:01:46,643
I wasn't even paying attention.
49
00:01:46,643 --> 00:01:49,213
- Riley said he was sooooo into Brian!
50
00:01:49,211 --> 00:01:51,371
- And Riley has a vivid imagination.
51
00:01:51,373 --> 00:01:53,383
- Are you gonna ask him out?
52
00:01:53,377 --> 00:01:55,577
- I don't even know his last name!
53
00:01:55,579 --> 00:01:56,909
- Are you going to fuck
him? You don't need
54
00:01:56,908 --> 00:01:58,968
to know his last name to fuck him.
55
00:01:58,969 --> 00:01:59,799
(sighs)
56
00:01:59,802 --> 00:02:01,152
- He's right about that, at
least in the straight world.
57
00:02:01,147 --> 00:02:02,467
- Oh, Andrew!
58
00:02:02,471 --> 00:02:04,271
- Okay, I don't know his last name,
59
00:02:04,265 --> 00:02:05,275
I don't know his phone number,
60
00:02:05,279 --> 00:02:06,619
I don't know his e-mail address.
61
00:02:06,618 --> 00:02:08,448
I don't know anything.
62
00:02:12,306 --> 00:02:13,556
- You're lying!
63
00:02:15,123 --> 00:02:17,283
- Where's the waiter? I need a drink.
64
00:02:17,283 --> 00:02:22,283
- The waiter is cute, but
useless! I'll walk you to the bar!
65
00:02:22,582 --> 00:02:24,862
- Yeah, bring another
round for the rest of us.
66
00:02:24,861 --> 00:02:26,361
- Ron... hmmmmmmm.
67
00:02:27,411 --> 00:02:30,151
(laughing)
68
00:02:30,154 --> 00:02:31,534
- You got Ron's number didn't you?
69
00:02:31,527 --> 00:02:33,107
(murmurs)
70
00:02:33,110 --> 00:02:34,940
So, what are you doing for sex?
71
00:02:34,935 --> 00:02:36,745
- I have a headache.
72
00:02:36,748 --> 00:02:39,918
- I'm serious. Are you
hooking up at the gym?
73
00:02:39,922 --> 00:02:41,432
Are you on Grindr?
74
00:02:41,427 --> 00:02:42,667
- No, and no.
75
00:02:42,669 --> 00:02:43,579
- Why not?
76
00:02:43,579 --> 00:02:45,599
- 'Cause I'm not interested.
77
00:02:45,600 --> 00:02:48,660
- Jason died almost a year ago.
78
00:02:48,659 --> 00:02:51,019
If you're not ready to date
you're not ready to date.
79
00:02:51,017 --> 00:02:55,027
But you gotta have another
outlet besides... jerking off.
80
00:02:55,034 --> 00:02:57,454
You are at least jerking off?
81
00:03:00,109 --> 00:03:01,199
(moans)
82
00:03:01,200 --> 00:03:04,660
- Oh, um, hey, double Maker's
Mark on the rocks aaaand
83
00:03:04,657 --> 00:03:07,317
whatever anybody else is having.
84
00:03:10,286 --> 00:03:13,756
- Ladies and gentleman. A
hundred thousand welcomes
85
00:03:13,759 --> 00:03:16,429
to the legendary Don't Tell Momma's.
86
00:03:19,661 --> 00:03:24,011
Tonight, we have an
evening of special friends.
87
00:03:24,007 --> 00:03:26,577
People who've been on Broadway,
88
00:03:26,576 --> 00:03:29,716
people who should be on Broadway,
89
00:03:29,718 --> 00:03:34,618
and people, like our first
singer, who was on Broadway,
90
00:03:34,620 --> 00:03:37,270
and should be there a whole lot more!
91
00:03:37,272 --> 00:03:38,432
- Yes, yes!
92
00:03:38,431 --> 00:03:39,661
(applauding)
93
00:03:39,656 --> 00:03:40,486
- The wonderful, beautiful, and
94
00:03:40,489 --> 00:03:43,159
supremely talented: Lisa Hansen!
95
00:03:46,256 --> 00:03:48,506
(cheering)
96
00:03:53,474 --> 00:03:56,424
- Oh, thank you! Thank you!
97
00:03:56,423 --> 00:03:59,343
Haven't done club stuff in a while,
98
00:04:00,386 --> 00:04:03,716
but I promised a friend, my best friend.
99
00:04:04,568 --> 00:04:07,968
How can you be so calm about all of this?
100
00:04:07,968 --> 00:04:10,738
- All those yoga classes you
dragged me to over the years...
101
00:04:10,744 --> 00:04:12,414
- I am being serious
102
00:04:13,568 --> 00:04:15,678
- I don't know...
103
00:04:15,676 --> 00:04:19,586
it's not how I would have
imagined I'd respond.
104
00:04:20,488 --> 00:04:23,818
Maybe it's just all those other emotions
105
00:04:25,080 --> 00:04:27,110
seem like such a waste of time and,
106
00:04:27,110 --> 00:04:30,260
well, I don't have that
much time to waste.
107
00:04:30,261 --> 00:04:32,941
- There are other doctors,
there are other hospitals.
108
00:04:32,936 --> 00:04:34,336
There's a guy I work with, in Morgan,
109
00:04:34,340 --> 00:04:36,220
who's totally connected
to the cancer world.
110
00:04:36,218 --> 00:04:37,418
I'll give him a call.
111
00:04:37,415 --> 00:04:40,675
- That what I love about
you Wall Street guys.
112
00:04:40,681 --> 00:04:43,461
But all the money and influence
113
00:04:43,455 --> 00:04:46,205
and connections and insider info,
114
00:04:48,449 --> 00:04:50,199
they can't help me...
115
00:04:51,192 --> 00:04:53,142
anymore than they helped Steve Jobs.
116
00:04:53,141 --> 00:04:54,201
(sobs)
117
00:04:54,203 --> 00:04:56,673
- But that doesn't mean
that you can't try!
118
00:04:56,672 --> 00:04:59,292
- I'm gonna... make some tea.
119
00:04:59,291 --> 00:05:01,211
- I'll give you a hand.
120
00:05:08,659 --> 00:05:10,319
- How the fuck am I supposed to
121
00:05:10,320 --> 00:05:12,510
bring up those twins without you?
122
00:05:12,507 --> 00:05:13,747
- You have Andrew.
123
00:05:13,753 --> 00:05:15,843
(laughs)
124
00:05:15,841 --> 00:05:18,931
- I love my husband, but straight men are
125
00:05:18,925 --> 00:05:21,805
so boring when it comes to children.
126
00:05:21,809 --> 00:05:23,489
- Because it goes completely against
127
00:05:23,487 --> 00:05:25,017
their nature to be parents.
128
00:05:25,018 --> 00:05:27,138
(laughs)
129
00:05:27,137 --> 00:05:29,827
(sniffs)
130
00:05:29,830 --> 00:05:31,720
- I just love you so much!
131
00:05:31,716 --> 00:05:33,556
- Me too, you!
132
00:05:33,560 --> 00:05:35,730
(kissing)
133
00:05:38,856 --> 00:05:42,016
All these years and still... nothing!
134
00:05:42,023 --> 00:05:44,193
- Because I wasn't trying!
135
00:05:46,841 --> 00:05:49,751
(sniffs)
136
00:05:49,752 --> 00:05:54,172
- Sweetie, it was important
for me to tell you first.
137
00:05:56,813 --> 00:05:59,943
We'll tell everybody else this week.
138
00:05:59,943 --> 00:06:02,573
I just don't know what the best way is.
139
00:06:02,569 --> 00:06:06,569
In person? On the phone?
One-on-one? In a group?
140
00:06:08,056 --> 00:06:09,726
- You could always post it on Facebook.
141
00:06:09,733 --> 00:06:11,823
(laughs)
142
00:06:13,473 --> 00:06:16,153
Have you told your parents yet?
143
00:06:16,149 --> 00:06:16,979
- Yeah.
144
00:06:16,982 --> 00:06:18,202
- Oh!
145
00:06:18,204 --> 00:06:20,744
- They're flying in...
146
00:06:20,738 --> 00:06:21,688
(scoffs)
147
00:06:21,688 --> 00:06:23,308
I don't know if I'm ready for that,
148
00:06:23,314 --> 00:06:25,964
but they wanna see me...
149
00:06:25,958 --> 00:06:28,488
(sobs)
150
00:06:28,485 --> 00:06:30,065
While I'm still me.
151
00:06:32,125 --> 00:06:36,005
All those years of safe sex
couldn't protect me from this.
152
00:06:36,007 --> 00:06:38,007
(sighs)
153
00:06:40,887 --> 00:06:43,347
- I don't want you to die.
154
00:06:43,353 --> 00:06:45,273
(sobs)
155
00:06:46,387 --> 00:06:48,467
(kisses)
156
00:06:49,472 --> 00:06:53,162
- At my memorial... and
I want there to be one
157
00:06:53,162 --> 00:06:56,422
and I want it to be called a memorial.
158
00:06:56,422 --> 00:06:58,592
No sugar-coated euphemisms, like
159
00:06:58,589 --> 00:07:00,919
'a celebration of his life'.
160
00:07:02,596 --> 00:07:04,866
- No euphemisms, I promise.
161
00:07:04,867 --> 00:07:08,257
- There can be laughs,
but I also want there
162
00:07:08,257 --> 00:07:10,087
to be tears and drama.
163
00:07:12,944 --> 00:07:16,194
And whatever else you say, I
want you to tell that story
164
00:07:16,194 --> 00:07:19,334
of the first day we met at Northwestern.
165
00:07:19,334 --> 00:07:20,364
- No! No!
166
00:07:20,356 --> 00:07:22,516
My God! Not in front of strangers!
167
00:07:22,522 --> 00:07:23,792
- Yes!
168
00:07:23,790 --> 00:07:25,290
- You're so crazy.
169
00:07:26,190 --> 00:07:28,190
(sighs)
170
00:07:29,817 --> 00:07:31,387
- I want you to sing.
171
00:07:31,394 --> 00:07:33,314
(sobs)
172
00:07:38,253 --> 00:07:40,343
and, speaking of singing,
173
00:07:42,741 --> 00:07:45,741
there've been enough excuses, missy!
174
00:07:47,145 --> 00:07:49,895
Joshua and Gabrielle are
old enough to be left
175
00:07:49,897 --> 00:07:52,627
with Andrew or a baby-sitter.
176
00:07:52,632 --> 00:07:55,252
So, if Broadway isn't hiring you,
177
00:07:55,252 --> 00:07:57,442
I want you to get back
into the Cabaret rooms.
178
00:07:57,436 --> 00:07:59,336
- Ugh, Jason.
179
00:07:59,340 --> 00:08:02,760
- I'm serious. And you can't refuse me...
180
00:08:04,515 --> 00:08:06,925
because it's a dying request.
181
00:08:10,071 --> 00:08:11,071
- I promise.
182
00:08:14,841 --> 00:08:16,921
- Jason, this is for you.
183
00:08:19,803 --> 00:08:22,143
(slow jazz)
184
00:08:29,697 --> 00:08:34,697
♪ Nights are long since you went away ♪
185
00:08:37,482 --> 00:08:42,482
♪ I think about you all through the day ♪
186
00:08:46,027 --> 00:08:49,737
♪ My buddy... ♪
187
00:08:49,742 --> 00:08:53,662
♪ My buddy... ♪
188
00:08:53,656 --> 00:08:58,656
♪ Nobody quite so true ♪
189
00:09:01,569 --> 00:09:06,569
♪ Miss your voice, the
touch of your hand ♪
190
00:09:09,182 --> 00:09:14,182
♪ I long to know that you understand ♪
191
00:09:17,063 --> 00:09:21,033
♪ My buddy... ♪
192
00:09:21,034 --> 00:09:24,654
♪ My buddy... ♪
193
00:09:24,649 --> 00:09:29,649
♪ Your buddy misses you ♪
194
00:09:33,412 --> 00:09:38,412
♪ Miss your voice, the
touch of your hand ♪
195
00:09:39,248 --> 00:09:44,248
♪ I long to know that you understand ♪
196
00:09:47,226 --> 00:09:51,046
♪ My buddy... ♪
197
00:09:51,050 --> 00:09:55,270
♪ My buddy... ♪
198
00:09:55,266 --> 00:10:00,016
♪ Your buddy misses you ♪
199
00:10:10,972 --> 00:10:13,222
(clapping)
200
00:10:17,063 --> 00:10:18,113
- Are you leaving?
201
00:10:18,112 --> 00:10:20,152
- Yeah. Just tell Lisa she was great.
202
00:10:20,154 --> 00:10:22,904
Tell her that, um, Jason would have...
203
00:10:22,899 --> 00:10:24,819
I'm sure he's thrilled....
204
00:10:36,772 --> 00:10:38,862
(crying)
205
00:10:44,372 --> 00:10:47,542
- I'm sorry I just couldn't stay there
206
00:10:48,440 --> 00:10:49,270
- I know.
207
00:10:52,348 --> 00:10:54,178
But damn, she was good
208
00:10:55,448 --> 00:10:56,278
- Yeah.
209
00:10:58,158 --> 00:10:59,578
- Paul was right.
210
00:11:00,933 --> 00:11:03,853
About you needing to get out there.
211
00:11:05,390 --> 00:11:07,730
That guy Ron was hot.
212
00:11:07,732 --> 00:11:10,402
(phone ringing)
213
00:11:15,205 --> 00:11:18,585
This was a hard night for her, too.
214
00:11:18,588 --> 00:11:19,418
- I know.
215
00:11:20,513 --> 00:11:22,523
I'll call her when I get home.
216
00:11:22,519 --> 00:11:25,659
I'll schedule some
one-on-one time with her.
217
00:11:25,656 --> 00:11:26,486
- Thanks.
218
00:11:28,021 --> 00:11:31,021
You're gonna call that Ron guy, too.
219
00:11:34,996 --> 00:11:36,076
- You should!
220
00:11:37,136 --> 00:11:38,216
- I'm trying!
221
00:11:38,992 --> 00:11:39,832
(relaxing guitar music)
222
00:11:43,250 --> 00:11:48,140
♪ You'll always be my forever. ♪
223
00:11:48,141 --> 00:11:53,141
♪ Down deep inside of me. ♪
224
00:11:53,907 --> 00:11:58,907
♪ You'll always be my forever. ♪
225
00:11:59,373 --> 00:12:02,013
♪ You're all I'll ever need. ♪
15467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.