Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,555 --> 00:02:24,643
�eriful nu-i aici. Veni�i m�ine.
2
00:02:34,446 --> 00:02:43,078
Ai zis ceva?
3
00:02:48,544 --> 00:02:54,506
Am zis doar c� seriful nu-i aici.
4
00:02:54,967 --> 00:02:57,509
Po�i s� ne spui unde-l putem g�si?
5
00:02:57,761 --> 00:03:06,267
E la pescuit. Se �ntoarce diminea��
pentru execu�ie.
6
00:03:07,104 --> 00:03:08,853
Dac� v� pot ajuta...
7
00:03:09,189 --> 00:03:12,065
De ce nu? A� vrea o l�murire.
8
00:03:12,401 --> 00:03:14,943
Sigur. Care?
9
00:03:15,279 --> 00:03:18,822
Acum ceva timp, era o recompens�
pentru un anume Bill San Antonio.
10
00:03:19,158 --> 00:03:20,907
Cinci mii, parc�.
11
00:03:21,243 --> 00:03:23,368
Pot s� verific.
12
00:03:23,704 --> 00:03:26,871
Ai �ncredere.
13
00:03:27,207 --> 00:03:33,795
Asta e tot ce a r�mas din tipul �la.
Crezi c� e de ajuns pentru recompens�?
14
00:03:34,715 --> 00:03:38,383
�mi pare r�u.
E nevoie de o dovad� sigur�.
15
00:03:38,719 --> 00:03:44,806
Din p�cate nu-�i pot da
o dovad� sigur�, a�a cum �i spui tu.
16
00:03:45,142 --> 00:03:47,475
A explodat.
17
00:03:47,811 --> 00:03:53,773
Haide, Hutch.
S� nu mai pierdem timpul.
18
00:04:05,996 --> 00:04:07,912
Hei! �i cu astea ce fac?
19
00:04:08,248 --> 00:04:14,210
Joac�-te cu ele s�-�i pierzi vremea.
20
00:04:26,058 --> 00:04:28,683
Cu ce v� pot ajuta?
21
00:04:29,019 --> 00:04:33,271
Ia ni�te oameni �i pune-i s� descarce
cutiile din c�ru�a de afar�.
22
00:04:33,607 --> 00:04:35,482
Avertizeaz�-i s� stea
cu ochii bine deschi�i.
23
00:04:35,818 --> 00:04:42,530
Sunt 300.000 acolo.
24
00:04:42,866 --> 00:04:44,282
�n aur.
25
00:04:44,618 --> 00:04:47,577
Acelea�i care "�i-au luat zborul"
din trenul de la MK&T acum o lun�.
26
00:04:47,913 --> 00:04:49,704
Am reu�it s�-i recuper�m.
27
00:04:50,040 --> 00:04:51,623
- M� scuza�i, dar...
- �i �nc� ceva.
28
00:04:51,959 --> 00:04:54,042
Unde e proprietarul acestei co�melii?
29
00:04:54,378 --> 00:04:56,294
D-l Harold are birourile la etaj,
30
00:04:56,630 --> 00:04:59,255
dar pre�edintele nu prime�te vizite azi,
�mi pare r�u, domnule...
31
00:04:59,591 --> 00:05:02,759
M� scuza�i, dar nu am �n�eles
care e numele dvs.
32
00:05:03,095 --> 00:05:09,057
Nici nu �i l-am spus.
Vino, Hutch.
33
00:05:09,518 --> 00:05:11,893
Dac� dl. Pick v-a spus c� pre�edintele
nu prime�te vizite,
34
00:05:12,229 --> 00:05:18,149
voi doi nu merge�i nic�ieri.
35
00:05:20,154 --> 00:05:24,531
Acum �i-e clar? Gr�be�te-te
s� descarci cutiile alea, floricel.
36
00:05:24,867 --> 00:05:30,787
N-are rost s� risc�m.
37
00:06:01,070 --> 00:06:05,155
Omule bun, vrei s� ne anun�i
�efului t�u?
38
00:06:05,491 --> 00:06:09,909
Dar nu v-au spus c� dl. Harold
prime�te numai program�ri?
39
00:06:10,245 --> 00:06:15,415
Ne va primi, o s� vezi. Spune-i c�
San Antonio vrea s� discute cu el.
40
00:06:15,751 --> 00:06:21,671
Po�i s� fii �i Dumnezeu �n persoan�,
c� ar fi acele�i lucru.
41
00:06:28,472 --> 00:06:34,476
S� nu ui�i, da?
Spune-i, "Bill San Antonio".
42
00:06:36,939 --> 00:06:41,066
Dac� ne prime�te, �nseamn� c�
el �i Bill au fost m�n�-n m�n�.
43
00:06:41,402 --> 00:06:44,152
Un bandit care jefuie�te aurul
unei b�nci e cu siguran��...
44
00:06:44,488 --> 00:06:50,533
ultimul om care l-ar putea cunoa�te
pe pre�edintele acelei b�nci.
45
00:06:50,911 --> 00:06:52,952
Dac� ne prime�te �nseamn� c� Bill
a spus adev�rul,
46
00:06:53,288 --> 00:06:55,121
c�nd a jurat c� tot aurul pe care l-a jefuit
47
00:06:55,457 --> 00:07:01,419
a ajuns �n buzunerele acestui...
gentleman.
48
00:07:02,381 --> 00:07:08,426
N-o s� ne primeasc�.
49
00:07:15,227 --> 00:07:17,394
E de ajuns s�-l prive�ti ca s� �n�elegi
50
00:07:17,730 --> 00:07:23,650
c� un om ca el nu putea fi
complicele acelui criminal.
51
00:07:26,363 --> 00:07:32,367
Odihneasc�-se �n pace.
52
00:07:34,580 --> 00:07:37,080
Ascult�-m� �i hai s� plec�m.
53
00:07:37,416 --> 00:07:39,541
Acum tot suntem aici.
54
00:07:39,877 --> 00:07:43,086
�i dac� am dreptate...
55
00:07:43,422 --> 00:07:46,923
o sa-l fac sa scuipe si maruntisul.
56
00:07:47,259 --> 00:07:53,263
Si e destul cat sa ne facem
retragerea pentru am�ndoi.
57
00:07:53,599 --> 00:07:59,602
Intra�i, domnilor, v� rog.
58
00:09:02,960 --> 00:09:06,378
Nu crezi c� am exagerat?
59
00:09:06,714 --> 00:09:12,676
Nu.
60
00:09:14,763 --> 00:09:17,806
Un mic cadou personal
din partea domnului Harold.
61
00:09:18,142 --> 00:09:19,641
Cum se spune?
62
00:09:19,977 --> 00:09:24,229
O mic� recuno�tin�� pentru tot ceea
ce am f�cut pentru el.
63
00:09:24,565 --> 00:09:26,648
�n aur, te rog.
64
00:09:26,984 --> 00:09:30,612
Dac� vre�i s�-i preg�ti�i,
o s� trecem peste c�teva ore s�-i lu�m.
65
00:09:30,612 --> 00:09:36,910
O s� dureze ceva timp, nu-i a�a?
66
00:09:37,327 --> 00:09:43,667
�n aur, da?
67
00:09:44,209 --> 00:09:46,211
- Cum te sim�i s� fii bogat?
- Nu �tiu.
68
00:09:46,211 --> 00:09:52,551
�nc� nu m-am obi�nuit.
Hei, ce maniere!
69
00:10:04,271 --> 00:10:07,399
Eu nu m-am mai fotografiat niciodat�.
70
00:10:07,399 --> 00:10:10,527
Ce ocazie ai mai bun� dec�t asta?
71
00:10:10,527 --> 00:10:16,784
Nu...
72
00:10:20,579 --> 00:10:24,583
Nu. Trebuie s� ave�i r�bdare.
Nu v� mi�ca�i. Pu�in mai la st�nga.
73
00:10:24,583 --> 00:10:28,796
Nu. �n partea asta. A�a!
74
00:10:28,796 --> 00:10:32,216
Nu v� mi�ca�i.
75
00:10:32,216 --> 00:10:37,846
O clip�.
76
00:10:37,846 --> 00:10:42,393
Cu �sta n-o s� obosi�i.
77
00:10:42,393 --> 00:10:47,398
Apleca�i-v�.
78
00:10:47,398 --> 00:10:49,775
Mai lipse�te ceva.
79
00:10:49,775 --> 00:10:56,115
O clip�.
80
00:11:04,164 --> 00:11:06,583
Nu v� mi�ca�i.
81
00:11:06,583 --> 00:11:12,297
E vorba doar de c�teva clipe.
82
00:11:12,297 --> 00:11:18,929
Unu, doi, trei, patru, cinci,
83
00:11:19,805 --> 00:11:21,515
...�ase, �apte...
84
00:11:21,515 --> 00:11:27,855
C�nd m� uit, nu-mi dau seama
care e adev�ratul porumbel.
85
00:11:30,983 --> 00:11:37,281
Porumbelul meu!
86
00:11:37,364 --> 00:11:43,704
Las-o balt�.
87
00:11:49,960 --> 00:11:53,839
S� �tii c� e�ti chiar bunicel.
88
00:11:53,839 --> 00:11:58,052
A�a zici tu?
89
00:11:58,052 --> 00:12:04,391
A�a zic eu!
90
00:14:17,733 --> 00:14:26,575
Uite ce porcarie de stofa fac
in ziua de azi. Nu rezista deloc.
91
00:14:42,925 --> 00:14:45,010
M-am distrat destul.
92
00:14:45,010 --> 00:14:53,852
Sa ne scoatem banii din banca
si sa plecam din orasul asta imputit.
93
00:14:56,063 --> 00:15:02,361
Ia uite.
94
00:15:02,736 --> 00:15:06,156
Rai oameni mai sunt prin partile astea.
95
00:15:06,156 --> 00:15:14,998
Spanzura oameni.
96
00:15:25,175 --> 00:15:29,680
Iti repet pentru ultima oara.
97
00:15:29,680 --> 00:15:35,019
Vreau un raspuns imediat.
98
00:15:35,060 --> 00:15:41,316
Bine. Nu esti interesat.
99
00:15:41,400 --> 00:15:45,404
Vrei sau nu sa intelegi ca iti ofer
posibilitatea...
100
00:15:45,404 --> 00:15:54,246
sa-ti salvezi gatul
din blestemata aia de funie?
101
00:16:02,254 --> 00:16:04,798
Eu am o singura vorba.
102
00:16:04,798 --> 00:16:08,093
Am zis in noaptea asta, si in noaptea
asta te voi scoate de aici.
103
00:16:08,093 --> 00:16:11,597
Tu va trebui sa te ocupi de restul.
Te cunosc de prea mult timp...
104
00:16:11,597 --> 00:16:17,895
ca sa stiu ca nu-ti lipseste modul
de a recupera ce mi-au furat aia doi.
105
00:16:19,355 --> 00:16:25,027
Gandeste-te. Zilele astea
am pierdut un partener.
106
00:16:25,069 --> 00:16:27,988
Daca esti interesat, poti sa-i iei locul.
107
00:16:27,988 --> 00:16:33,577
Candva eram prieteni.
Si vom fi din nou.
108
00:16:33,577 --> 00:16:39,917
Depinde doar de tine. E de-ajuns sa...
- Unde-i gasesc?
109
00:16:43,754 --> 00:16:47,257
Din cate stiu, sunt inca in oras.
110
00:16:47,257 --> 00:16:53,514
Nu se gr�besc.
111
00:17:28,757 --> 00:17:30,968
- Salut, Charlie.
- Salut.
112
00:17:30,968 --> 00:17:33,345
- O sa avem ploaie in seara asta.
- Era si nevoie.
113
00:17:33,345 --> 00:17:39,685
Hai inauntru. Trebuie sa-ti vorbim.
114
00:18:08,339 --> 00:18:14,678
Grabeste-te! Cu cat ne caram
mai repede de aici, cu atat mai bine.
115
00:18:16,013 --> 00:18:21,977
Haide, grabeste-te!
116
00:18:21,977 --> 00:18:28,317
Ti-am zis sa te misti!
117
00:18:34,698 --> 00:18:40,996
Voi, huh?
118
00:19:01,433 --> 00:19:06,563
Cine stie daca functioneaza...
119
00:19:06,563 --> 00:19:12,903
Haide odata.
120
00:19:14,988 --> 00:19:21,328
Func�ioneaz�.
121
00:20:45,496 --> 00:20:49,208
Nu-i r�u, nu?
122
00:20:49,208 --> 00:20:52,086
E la fel ca viata omului,
frumoasa atata timp cat dureaza.
123
00:20:52,086 --> 00:20:57,341
- Asculta, ti-am zis sa...
- Gura, ca ai zis deja prea multe.
124
00:20:57,341 --> 00:21:03,639
Dupa parerea mea,
cred ca incepi sa imbatranesti.
125
00:21:05,432 --> 00:21:11,605
Candva vorbeai mult mai putin.
126
00:21:11,605 --> 00:21:17,569
Ai spus atatea lucruri astazi...
127
00:21:17,569 --> 00:21:21,240
incat am uitat sa te intreb ce vesti
mai ai despre amicii nostri comuni.
128
00:21:21,240 --> 00:21:24,410
Amicii nostri?
129
00:21:24,410 --> 00:21:28,247
De ce ma intrebi? Doar nu te gandesti
la povestea aia veche?
130
00:21:28,247 --> 00:21:35,838
Nu. Sunt doar curios.
131
00:21:35,838 --> 00:21:37,589
Stii...
132
00:21:37,589 --> 00:21:42,845
15 ani de ocn� te �in
pu�in cam departe de via�a social�.
133
00:21:42,845 --> 00:21:46,432
Si unde sunt acum?
Unde, prin partile astea?
134
00:21:46,432 --> 00:21:51,437
Nu. Paco s-a intors in Mexic.
De ani de zile.
135
00:21:51,437 --> 00:21:54,148
De ani de zile?
136
00:21:54,148 --> 00:21:57,484
Si Drake? Ce poti sa-mi spui
despre Drake?
137
00:21:57,484 --> 00:22:02,072
S-a stabilit in Fair City,
langa Memphis, se ocupa de afaceri.
138
00:22:02,072 --> 00:22:05,451
- Afaceri mari, presupun.
- Da.
139
00:22:05,451 --> 00:22:08,037
Dar in ceea ce te priveste,
tu n-ai nevoie de ei.
140
00:22:08,037 --> 00:22:11,290
- Sunt eu cel care...
- Stiu, stiu.
141
00:22:11,290 --> 00:22:16,086
Esti tu cel pregatit sa ma ajute
sa-mi recuperez timpul pierdut.
142
00:22:16,086 --> 00:22:19,882
Ai spus asta. Ai spus-o.
143
00:22:19,882 --> 00:22:24,595
- Iti plac?
- Ce anume?
144
00:22:24,595 --> 00:22:30,392
Sunt de clasa, nu?
145
00:22:30,392 --> 00:22:33,520
Si comode.
146
00:22:33,520 --> 00:22:37,066
Daca nu erau ele, as fi comis
o greseala in noaptea asta.
147
00:22:37,066 --> 00:22:39,943
Nu mi-a� fi dat seama... de asta.
148
00:22:39,943 --> 00:22:46,241
Si uite ce intamplare, mi-a sarit in ochi
tocmai cand imi puneam cizmele.
149
00:22:47,701 --> 00:22:54,041
Aduce ghinion sa-ti iei
prea multe precautii, partenere.
150
00:22:55,542 --> 00:22:59,004
Asa-i mai bine.
151
00:22:59,004 --> 00:23:04,468
Ideea sa omori un ajutor de serif
cu cutitul meu...
152
00:23:04,468 --> 00:23:07,346
nu apartine genului de oameni
pe care mi i-ai trimis mai devreme,
153
00:23:07,346 --> 00:23:13,602
...ci unei min�i mult mai rafinat�.
154
00:23:16,313 --> 00:23:21,944
La trei zile dupa ce-am iesit din ocna,
m-au batut unii si cineva mi l-a luat.
155
00:23:21,944 --> 00:23:28,283
Si a ajuns in pieptul unuia
pe care eu nici macar nu-l cunosc.
156
00:23:28,283 --> 00:23:32,079
Dar legea ingnora detaliul asta.
157
00:23:32,079 --> 00:23:36,458
Iar eu m-am trezit iar
in spatele gratiilor.
158
00:23:36,458 --> 00:23:39,628
Aia doi trebuie sa-ti fi dat
mari batai de cap...
159
00:23:39,628 --> 00:23:43,007
daca dupa ce ai reusit...
160
00:23:43,007 --> 00:23:47,052
sa-mi pui strangul de gat
fara sa-ti murdaresti mainile...
161
00:23:47,052 --> 00:23:50,139
te-ai razgandit dintr-odata.
162
00:23:50,139 --> 00:23:56,478
In numele vechii noastre prietenii,
asa mi-ai spus.
163
00:23:59,231 --> 00:24:04,361
Dar in realitate, e pentru ca aia doi
te-au facut sa-ti pierzi avantul...
164
00:24:04,361 --> 00:24:10,701
iar in momentul asta nu ai oameni
destul de buni sa schimbi asta.
165
00:24:11,243 --> 00:24:17,541
Nu-i asa, partenere?
166
00:24:36,310 --> 00:24:41,065
E b�tr�nul Cacopoulos,
a�a cred c� te-ai g�ndit.
167
00:24:41,065 --> 00:24:48,364
Bine�n�eles c� e. �n spatele gratiilor.
A�teapt�, preg�tit.
168
00:24:55,954 --> 00:25:04,797
E inaugurarea c�ii ferate?
169
00:25:07,591 --> 00:25:12,304
Tu, de partea ordinii �i a legii.
Eu, de partea cealalt�...
170
00:25:12,304 --> 00:25:16,517
�i �n plus cu furtul sufletului
unui ajutor de �erif �n c�rca mea.
171
00:25:16,517 --> 00:25:22,773
"U�or de manevrat",
a�a trebuie s�-�i fi spus.
172
00:25:24,358 --> 00:25:26,568
Ba�i c�mpii.
173
00:25:26,568 --> 00:25:32,908
Bat c�mpii?
174
00:25:33,200 --> 00:25:35,494
Dovede�te-mi.
175
00:25:35,494 --> 00:25:39,581
Dovede�te-mi c� n-o s� m� tr�dezi
a�a cum ai f�cut-o �i acum 15 ani.
176
00:25:39,581 --> 00:25:43,877
�i la fel �i acum o lun�.
177
00:25:43,877 --> 00:25:47,548
M-am f�cut clar �n�eles, partenere?
178
00:25:47,548 --> 00:25:52,511
De data asta vreau o dovad�.
O dovad� concret�.
179
00:25:52,511 --> 00:25:58,851
- Ce dovad�?
- Chiar a�a... care?
180
00:26:16,994 --> 00:26:23,334
Ca dovad�, mi-e de ajuns.
181
00:26:24,251 --> 00:26:27,546
M� �ntorc �n Oregon.
�mi cump�r o ferm�...
182
00:26:27,546 --> 00:26:30,883
...c�teva animale. Nu prea multe.
183
00:26:30,883 --> 00:26:34,720
�i �mi r�m�ne destul c�t s� tr�iesc
din venit cel pu�in o sut� de ani.
184
00:26:34,720 --> 00:26:38,474
Venit. �tii ce-i un venit?
185
00:26:38,474 --> 00:26:43,520
Cineva pune bani �n banc�, �i �n fiecare
lun�, banca �i pl�te�te dob�nd�.
186
00:26:43,520 --> 00:26:48,609
Tu dormi, �i �ntre timp,
dob�nzile cresc.
187
00:26:48,609 --> 00:26:54,907
Te duci la pescuit, �i dob�nzile cresc.
Iar capitalul r�m�ne neatins.
188
00:26:58,827 --> 00:27:04,375
Nu-mi cump�r nici m�car animale.
�mi construiesc o c�su�� frumoas�.
189
00:27:04,375 --> 00:27:08,587
Iar restul bag �n banc�
�i a�tept dob�nda.
190
00:27:08,587 --> 00:27:14,301
�i dac� vine cineva s�-mi zic�:
"Hutch, e o treab� de f�cut"
191
00:27:14,301 --> 00:27:17,554
��i jur c�-i rup capul.
192
00:27:17,554 --> 00:27:19,807
Dormi?
193
00:27:19,807 --> 00:27:21,767
Dac-ai t�cea pu�in, poate a� reu�i.
194
00:27:21,767 --> 00:27:24,853
Fericit cel care reu�e�te
s� te �n�eleag�.
195
00:27:24,853 --> 00:27:30,901
Punem m�na pe un munte de bani,
�i �nc� adev�ra�i...
196
00:27:30,901 --> 00:27:35,072
iar pentru el e ca �i cum ar fi lucrul
cel mai normal din lume, �i doarme.
197
00:27:35,072 --> 00:27:41,412
Doarme.
198
00:27:55,843 --> 00:28:01,181
Circul� vorba c� a�i "cur��at" o banc�.
199
00:28:01,181 --> 00:28:06,186
�i pentru c� s-a �nt�mplat ca eu
s� am economii �n banca aia...
200
00:28:06,186 --> 00:28:08,939
Economise�te-�i poantele.
201
00:28:08,939 --> 00:28:12,943
N-o lua�i �n nume de r�u.
202
00:28:12,943 --> 00:28:15,154
Sunte�i tineri �i puternici.
�n schimb eu...
203
00:28:15,154 --> 00:28:21,243
�i apoi am altceva de f�cut,
trebuie s� recuperez mult timp pierdut.
204
00:28:21,243 --> 00:28:30,044
Oricum, nu v� face�i griji.
Am nevoie doar de o mic� parte.
205
00:28:33,213 --> 00:28:36,050
�i totu�i...
206
00:28:36,050 --> 00:28:39,678
Banul corupe omul �i �l face
s� se �nmoaie.
207
00:28:39,678 --> 00:28:46,477
�i ca s� r�m�ne�i puternici �i cura�i,
v� iau tot.
208
00:28:48,479 --> 00:28:50,647
�ntr-o zi �mi ve�i mul�umi.
209
00:28:50,647 --> 00:28:58,405
�nainte de a pleca, mai e ceva
ce a� face dac� a� fi �n locul t�u.
210
00:28:58,655 --> 00:29:00,574
�i anume?
211
00:29:00,574 --> 00:29:04,286
�mpu�c�-m�.
212
00:29:04,286 --> 00:29:06,246
Ce idee bun�.
213
00:29:06,246 --> 00:29:10,542
E prea mic� lumea ca s� te po�i duce
de ajuns de departe.
214
00:29:10,542 --> 00:29:13,712
O s� te g�sesc �ntr-o zi.
215
00:29:13,712 --> 00:29:16,298
Ascult�, micu�ule, trebuie
s� ai creierul m�ncat de viermi.
216
00:29:16,298 --> 00:29:19,968
Cacapoulos nu omoar� oameni a�a,
ca s�-�i fac� de lucru.
217
00:29:19,968 --> 00:29:24,807
Atunci d�-mi un pistol.
218
00:29:24,807 --> 00:29:27,935
Nu, nici asta nu se poate.
219
00:29:27,935 --> 00:29:30,229
Bunicu' �mi zicea mereu:
220
00:29:30,229 --> 00:29:33,607
"Chiar dac� ai doar un avantaj mic,
fiule, ai grij� s� nu-l pierzi.
221
00:29:33,607 --> 00:29:37,945
�n cele mai bune circumstan�e
vei fi considerat idiot."
222
00:29:37,945 --> 00:29:43,867
�i �n ce m� prive�te mereu mi-a p�rut
r�u s� nu urmez sfaturile bunicului.
223
00:29:43,867 --> 00:29:50,541
Salutare, oameni buni!
224
00:30:18,277 --> 00:30:21,405
�mpu�c�-m�.
225
00:30:21,405 --> 00:30:26,035
�mpu�c�-m�.
226
00:30:26,035 --> 00:30:28,871
Un ��ran!
227
00:30:28,871 --> 00:30:32,458
Vezi? Un ��ran pe un m�gar jegos.
228
00:30:32,458 --> 00:30:35,294
�i o clip� mai t�rziu stai
cu curu' pe p�m�nt...
229
00:30:35,294 --> 00:30:38,422
f�r� ca m�car s� ai timp s� zici "au".
230
00:30:38,422 --> 00:30:42,051
Ne-am l�sat p�c�li�i ca ni�te amatori.
231
00:30:42,051 --> 00:30:45,763
Ferma... dob�nda la banc�...
232
00:30:45,804 --> 00:30:50,684
�mpu�c�-m�! Hai, �mpu�c�-m�!
233
00:30:50,684 --> 00:30:52,728
Ce a�tep�i?
234
00:30:52,728 --> 00:30:56,023
�mpu�c�-m�! �mpu�c�-m�...
235
00:30:56,023 --> 00:30:59,318
O clip�.
236
00:30:59,318 --> 00:31:00,986
Ce faci, tragi?
237
00:31:00,986 --> 00:31:02,696
E�ti nebun?
238
00:31:02,696 --> 00:31:06,575
D� arma aia de-o parte.
239
00:31:06,575 --> 00:31:08,577
P�streaz�-�i r�suflarea.
240
00:31:08,577 --> 00:31:15,209
Avem de mers 80 de mile
p�n� s� g�sim un loc populat.
241
00:32:24,820 --> 00:32:31,660
Nu vede�i c� sunt mor�i de sete?
242
00:32:31,744 --> 00:32:38,208
D� molima peste noi �i p�n� ca eu
�i cu Sam s� ne d�m seama...
243
00:32:38,208 --> 00:32:43,380
pe p�une vacile
erau cu picioarele-n sus.
244
00:32:43,380 --> 00:32:47,134
Iar noi ne-am trezit cu m�inile-n s�n.
245
00:32:47,134 --> 00:32:49,928
Mai r�u dec�t atunci c�nd eu
�i baba mea...
246
00:32:49,928 --> 00:32:53,557
am ajuns aici acum 30 de ani.
Mult mai r�u.
247
00:32:53,557 --> 00:32:59,938
F�r� un b�nu� nici c�t s� d�m
unui orb s� c�nte.
248
00:32:59,897 --> 00:33:04,943
Eu personal m� g�ndeam
s� termin cu via�a...
249
00:33:04,943 --> 00:33:07,905
c�nd ce crede�i c� se-nt�mpl�?
- Ce se-nt�mpl�?
250
00:33:07,905 --> 00:33:11,533
Un miracol, asta s-a �nt�mplat.
251
00:33:11,533 --> 00:33:19,541
Ieri st�team �n pragul casei, g�ndindu-m�
dac� e mai bun� carabina s-au funia...
252
00:33:19,541 --> 00:33:24,838
c�nd... cine-mi apare �n fa��?
- Cine-�i apare �n fa��?
253
00:33:24,838 --> 00:33:29,343
Salvatorul nostru. �ntre noi fie zis,
nu p�rea cine �tie ce.
254
00:33:29,343 --> 00:33:31,553
Dar proverbul zice
c� aparen�ele �n�eal�.
255
00:33:31,553 --> 00:33:35,349
�i c�teodat� proverbele se potrivesc.
Coboar� de pe cal �i �mi zice:
256
00:33:35,349 --> 00:33:40,312
"Hei, b�tr�ne! Ce nu e-n regul�?"
257
00:33:40,312 --> 00:33:43,399
Astfel, �n timp ce m�nca pentru c�
era mai �nfometat dec�t voi...
258
00:33:43,399 --> 00:33:47,736
eu i-am povestit toate necazurile mele
de-a fir a p�r.
259
00:33:47,736 --> 00:33:50,280
P�rea c� nici nu m� ascult�.
260
00:33:50,280 --> 00:33:55,202
�i c�nd termin de povestit,
�ncepe s� r�d� �n hohote �i �mi zice:
261
00:33:55,202 --> 00:33:57,621
"5.000 ��i ajung?"
262
00:33:57,621 --> 00:34:02,710
Iar eu �i zic, "Ce?". Iar el zice:
"Preg�te�te o chitan�� bunicule.
263
00:34:02,710 --> 00:34:09,383
"Am impresia c� o s� te �mprumute
Cacopulos."
264
00:34:10,175 --> 00:34:12,678
Tata a vrut s�-l mai re�in�,
Dar d-l Cacopulos...
265
00:34:12,678 --> 00:34:14,763
e un tip c�ruia �i place
s� vad� oameni veseli �n jur.
266
00:34:14,763 --> 00:34:18,392
A�a c� a plecat cu un tip ciudat
care �i c�tig� existen�a...
267
00:34:18,392 --> 00:34:22,730
merg�nd pe o fr�nghie �i care
se �ndrepta cu c�ru�a lui spre ora�.
268
00:34:22,730 --> 00:34:25,107
- Nu putem merge mai repede?
- Ce grab� e?
269
00:34:25,107 --> 00:34:32,781
Aici s�rb�toarea �ine trei zile.
Doar nu v� teme�i c� n-o s�-l g�si�i?
270
00:34:32,781 --> 00:34:36,076
�n�eleg. Un vechi prieten
r�m�ne un vechi prieten.
271
00:34:36,076 --> 00:34:43,208
Sunte�i ner�bd�tori s�-l revede�i, nu?
272
00:36:01,996 --> 00:36:03,414
Unde v� duce�i?
273
00:36:03,414 --> 00:36:06,583
Dac� nu ne gr�bim,
o s� ne r�m�n� doar m�run�i�.
274
00:36:06,583 --> 00:36:10,295
Frumos mod de a face opere
de caritate cu banii altora.
275
00:36:10,295 --> 00:36:15,009
Lini�te, v� rog. E foarte periculos.
276
00:36:15,009 --> 00:36:17,720
Mul�umesc.
277
00:36:17,720 --> 00:36:24,393
Lini�te, v� rog.
278
00:36:41,410 --> 00:36:43,996
Jos m�inile!
279
00:36:43,996 --> 00:36:50,669
- Bastard� mic�!
- Las�-m�!
280
00:37:03,182 --> 00:37:05,434
Las-o balt�.
281
00:37:05,434 --> 00:37:11,982
Pentru el e nevoie de zece ca tine,
�i asta doar ca s� se distreze pu�in.
282
00:37:12,983 --> 00:37:19,490
Chiar dac� e�ti idiot, nu �n�eleg
de ce vrei s� mori a�a t�n�r.
283
00:37:27,331 --> 00:37:33,837
Un moment.
284
00:37:36,632 --> 00:37:45,474
Ei bine, vrea cineva s� �nceap�?
285
00:37:56,527 --> 00:38:03,575
Te-am avertizat.
286
00:38:24,179 --> 00:38:26,098
A plecat ieri noapte.
287
00:38:26,098 --> 00:38:29,518
Ne-a spus c� se duce la Tula,
peste grani��.
288
00:38:29,518 --> 00:38:31,437
Are de �ncheiat o socoteal�
mai veche acolo.
289
00:38:31,437 --> 00:38:36,191
V-a �mprumutat �i pe voi?
290
00:38:36,191 --> 00:38:39,445
S� spun drept, mi-a propus.
291
00:38:39,445 --> 00:38:42,197
Dar am refuzat.
292
00:38:42,197 --> 00:38:45,784
Ne-am descurcat �ntotdeauna singuri.
Cel pu�in p�n� ast�zi.
293
00:38:45,784 --> 00:38:50,622
�i ast�zi v-a�i fi descurcat.
N-avea�i nevoie de noi.
294
00:38:50,622 --> 00:38:53,459
Mul�umesc. E�ti un om bun.
295
00:38:53,459 --> 00:38:56,295
�i d-l Cacopulos e un om bun.
296
00:38:56,295 --> 00:38:58,672
Zice c� vrea s� vad�
pe toat� lumea fericit�.
297
00:38:58,672 --> 00:39:00,841
�i asta e ceva foarte frumos.
298
00:39:00,841 --> 00:39:06,138
Eu �ns� cred c� e foarte greu
s�-i faci pe to�i ferici�i.
299
00:39:06,138 --> 00:39:14,438
Dup� p�rerea mea, d-l Cacopulos
nu e prea cump�tat.
300
00:39:20,027 --> 00:39:21,820
Bine...
301
00:39:21,820 --> 00:39:28,160
Cred c� a sosit momentul s� plec�m.
302
00:40:17,209 --> 00:40:26,093
Am impresia c� am ajuns.
303
00:41:36,330 --> 00:41:39,625
Vrei s� vezi c� distrac�ia asta
o pl�tim noi?
304
00:41:39,625 --> 00:41:48,467
Po�i s� fii sigur.
305
00:41:56,725 --> 00:41:59,436
- A murit?
- Nu �n�eleg, se�or.
306
00:41:59,436 --> 00:42:02,648
"Este hombre, est� muerto?"
307
00:42:02,648 --> 00:42:09,863
Binef�c�torul nostru mort?
Nu, se�or.
308
00:42:29,758 --> 00:42:38,600
Dac� pun m�na pe el...
309
00:42:42,271 --> 00:42:47,484
Ascult�, Miguel. Trebuie s� le facem
o fars� celor doi "gringo" de acolo.
310
00:42:47,484 --> 00:42:56,368
�i vezi?
311
00:43:02,333 --> 00:43:11,175
Bine a�i venit la Tula, senores.
312
00:43:28,317 --> 00:43:32,488
Mai u�or. Chestia asta te d� gata
dac� nu e�ti atent.
313
00:43:32,488 --> 00:43:41,330
Pe mine?!
314
00:44:45,227 --> 00:44:54,111
Ce dracu', doar eu pl�tesc.
315
00:46:12,356 --> 00:46:18,529
Deci nu e�ti o foaie de h�rtie?
Vierme sc�rbos!
316
00:46:18,529 --> 00:46:21,115
Nu putem s� discut�m aici.
Hai afar�, c� nu te aud.
317
00:46:21,115 --> 00:46:26,120
N-avem nimic de discutat.
Trebuie doar s� sco�i banii mei!
318
00:46:26,120 --> 00:46:32,167
�i dac� nu?
319
00:46:32,167 --> 00:46:41,010
�i apoi, doar nu crezi
c�-i �in la mine?
320
00:46:41,051 --> 00:46:43,012
N-are rost s�-l cau�i.
321
00:46:43,012 --> 00:46:46,682
La ora asta e departe de aici,
pe urmele mele.
322
00:46:46,682 --> 00:46:49,268
Ce naiba spui acolo?
323
00:46:49,268 --> 00:46:55,983
Vino.
324
00:47:44,448 --> 00:47:47,284
Ascult�, Micu�ule, cred c� �n�elegi
c� �n starea �n care e�ti...
325
00:47:47,326 --> 00:47:52,122
mi-ar fi u�or s� te las lat.
326
00:47:52,122 --> 00:47:59,254
De ce nu �ncerci?
327
00:48:32,204 --> 00:48:35,124
Am stat �i m-am g�ndit
�n timp ce c�l�toream.
328
00:48:35,124 --> 00:48:39,461
O s� v� dau banii �napoi.
Pe to�i, nu-mi mai trebuie.
329
00:48:39,461 --> 00:48:43,424
Asta dup� ce i-ai �mp�r�it
�n st�nga �i-n dreapta.
330
00:48:43,424 --> 00:48:48,262
M�run�i�. Oricum,
o s� �i-i dau �napoi �i pe �ia.
331
00:48:48,262 --> 00:48:51,432
Am de primit o datorie mare aici.
332
00:48:51,432 --> 00:48:57,980
�n vremurile astea una e s� ai de primit
o datorie, �i alta e s� �i se pl�teasc�.
333
00:49:00,190 --> 00:49:07,156
Va pl�ti. Trebuie doar ca voi doi
s� m� l�sa�i �n pace p�n� atunci.
334
00:49:07,156 --> 00:49:10,200
�i o s� ave�i banii �napoi,
dac� tot �ine�i at�ta.
335
00:49:10,200 --> 00:49:13,579
Se pare c� banii nu �nseamn� nimic
pentru tine.
336
00:49:13,579 --> 00:49:19,960
Te �n�eli. Odat� �ns�, credeam
c� exist� ceva mai important.
337
00:49:38,520 --> 00:49:44,902
Imagineaz�-�i c� ai trei prieteni.
C� ai �mp�r�it totul cu ei �nc� de mic.
338
00:49:45,402 --> 00:49:48,906
Chiar �i p�duchii �tia.
339
00:49:48,906 --> 00:49:52,701
Imagineaz�-�i c� �ntr-o zi gole�ti o banc�.
340
00:49:52,701 --> 00:49:58,957
�i �n timp ce o �tergi cu jum�tate
din ora� �n coaste...
341
00:49:58,957 --> 00:50:05,506
...unul dintre ei scoate pistolul
�i ��i �mpu�c� calul.
342
00:50:05,506 --> 00:50:07,341
�i au strigat �n urma lor:
343
00:50:07,341 --> 00:50:11,178
"�ncearc� s�-i �ii pe loc
c�t ne tragem noi r�suflarea."
344
00:50:11,178 --> 00:50:18,352
"O s� ne �ntoarcem s� te eliber�m."
345
00:50:24,400 --> 00:50:29,530
15 ani i-am a�teptat.
346
00:50:29,530 --> 00:50:33,117
F�c�nd munc� silnic�.
347
00:50:33,117 --> 00:50:35,619
Partea frumoas�
e c� nu uitaser� de mine.
348
00:50:35,619 --> 00:50:37,871
Oh, nu.
349
00:50:37,871 --> 00:50:42,167
A�teptau ca eu s� ies din �nchisoare...
350
00:50:42,167 --> 00:50:47,006
ca s� poat� a�eza o piatr� funerar�
frumoas� pe trecut.
351
00:50:47,006 --> 00:50:53,595
Cu mine sub ea, desigur.
352
00:51:00,019 --> 00:51:03,522
Prietenii �tia ai t�i...
353
00:51:03,522 --> 00:51:08,193
C��i ai zis c� sunt?
354
00:51:08,193 --> 00:51:09,820
Doi.
355
00:51:09,820 --> 00:51:14,491
Erau trei, dar de primul
am avut deja grij�.
356
00:51:14,491 --> 00:51:18,120
�i al doilea?
357
00:51:18,120 --> 00:51:23,083
Paco? �i vine r�ndul m�ine.
358
00:51:23,083 --> 00:51:25,627
Nu c� n-a� avea �ncredere...
359
00:51:25,627 --> 00:51:29,548
dar dac� �n locul lui Paco,
o s� fii tu cel �mpu�cat...
360
00:51:29,548 --> 00:51:33,594
�mi explici �i mie de ce ar trebui s� vin
s� te caut �n iad ca s� am ce-i al meu?
361
00:51:33,594 --> 00:51:37,139
Dac� n-ai �ncredere, am alt� idee.
362
00:51:37,139 --> 00:51:38,932
Care?
363
00:51:38,932 --> 00:51:42,519
Dac� vrei, po�i s� vii cu mine.
364
00:51:42,519 --> 00:51:44,938
Sigur c� da.
365
00:51:44,938 --> 00:51:51,362
O s� vezi. Noi doi, �mpreun�...
Va fi o joac� de copii.
366
00:51:51,362 --> 00:51:58,619
Ce idee! De idee bun�!
367
00:52:03,749 --> 00:52:09,088
Foc!
368
00:52:09,088 --> 00:52:15,886
Preg�ti�i! �inti�i! Foc!
369
00:52:18,597 --> 00:52:20,057
Preg�ti�i!
370
00:52:20,057 --> 00:52:23,227
�inti�i!
371
00:52:23,227 --> 00:52:32,069
Foc!
372
00:52:37,491 --> 00:52:42,579
Altul.
373
00:52:42,579 --> 00:52:51,463
Enrique Ramirez Sanchez
Cornejo y Mendoza.
374
00:52:54,550 --> 00:52:58,595
Vina?
375
00:52:58,595 --> 00:53:05,644
Refuz� s� se �nroleze ca s� apere
libertatea m�re�ei noastre patrii.
376
00:53:07,479 --> 00:53:10,774
Ap�rarea?
377
00:53:10,774 --> 00:53:13,819
E un porc.
378
00:53:13,819 --> 00:53:16,655
Jura�ii?
379
00:53:16,655 --> 00:53:20,326
R�zvr�tit.
380
00:53:20,326 --> 00:53:22,286
R�zvr�tit.
381
00:53:22,286 --> 00:53:29,043
R�zvr�tit.
382
00:53:35,049 --> 00:53:40,763
S-a judecat.
383
00:53:40,763 --> 00:53:42,973
Altul.
384
00:53:42,973 --> 00:53:47,936
Ramirez Fernandez Sanchez
Eugenio y Mendoza.
385
00:53:47,936 --> 00:53:56,779
Jos p�l�ria!
386
00:55:28,120 --> 00:55:32,291
�i asta ar trebui s� fie
o joac� de copii?
387
00:55:32,291 --> 00:55:40,924
Las' pe mine.
388
00:55:40,924 --> 00:55:47,181
- "Las' pe mine?"
- Nu te-am obligat eu s� vii.
389
00:55:47,181 --> 00:55:56,023
�inti�i!
390
00:55:56,857 --> 00:56:05,699
Foc!
391
00:56:37,064 --> 00:56:40,067
Trebuie s� fie prietenii mei din Tula.
I-au subestimat.
392
00:56:40,067 --> 00:56:43,654
Ai v�zut c� nu to�i prietenii
sunt la fel?
393
00:56:43,654 --> 00:56:52,538
�n locul t�u n-a� fi chiar a�a de sigur.
394
00:57:43,547 --> 00:57:47,343
Poarta! Poarta!
395
00:57:47,343 --> 00:57:56,101
Deschide-�i poarta aia!
396
00:57:56,101 --> 00:57:59,772
Ocupa�i-v� de mitraliera aia blestemat�!
397
00:57:59,772 --> 00:58:02,399
Cum naiba ai f�cut de-ai adunat
to�i oamenii �tia?
398
00:58:02,399 --> 00:58:05,611
A fost de ajuns s� le spun
c� are bani ascun�i pe undeva.
399
00:58:05,611 --> 00:58:14,495
Ia uite ce mult �in la pielea lui!
400
00:59:52,176 --> 00:59:55,596
Acoperi�i-l!
401
00:59:55,596 --> 01:00:04,480
Acoperi�i-l, pentru Dumnezeu!
402
01:00:37,262 --> 01:00:46,105
Unde te duci? Fiu de...
403
01:01:10,921 --> 01:01:17,511
S�ri! Jos!
404
01:01:26,562 --> 01:01:35,446
Stai! A�teapt�!
405
01:02:32,795 --> 01:02:36,965
Iat�-ne aici, Paco!
Eu �i cu tine, singuri-singurei.
406
01:02:36,965 --> 01:02:45,808
Fac ceva pe m�-ta!
407
01:02:46,892 --> 01:02:55,734
Nu pentru mult timp.
408
01:03:17,840 --> 01:03:26,724
A�teapt�!
409
01:03:27,474 --> 01:03:33,731
�i-ai luat ceea ce �i se cuvenea?
410
01:03:33,731 --> 01:03:42,614
Am uitat.
411
01:04:15,481 --> 01:04:22,863
Don Pedro Ramirez Maria
Santiago Gutierrez.
412
01:04:22,863 --> 01:04:23,906
Acuza�ia?
413
01:04:23,906 --> 01:04:29,119
Vroia s� lupte pentru libertatea
m�re�ei noastre patrii.
414
01:04:29,119 --> 01:04:32,247
Jura�ii?
415
01:04:32,247 --> 01:04:33,290
R�zvr�tit.
416
01:04:33,290 --> 01:04:36,418
R�zvr�tit!
417
01:04:36,418 --> 01:04:42,675
R�zvr�tit.
418
01:04:42,675 --> 01:04:51,517
Vinovat. Altul!
419
01:05:03,153 --> 01:05:06,782
Din c�te �n�eleg, acum
trebuie s� �mp�r�im cu to�i �tia.
420
01:05:06,782 --> 01:05:09,535
Bun� idee ai mai avut.
421
01:05:09,535 --> 01:05:16,625
Da, dac� m� g�ndesc bine
era mai bine dac� n-o aveam.
422
01:05:16,625 --> 01:05:23,173
A� fi sc�pat de doi imbecili deodat�.
423
01:05:24,174 --> 01:05:28,429
Numai dac� imbecilul �sta
se hot�r�te s� vorbeasc� odat�.
424
01:05:28,429 --> 01:05:35,019
O s� vorbeasc�.
425
01:05:36,020 --> 01:05:39,940
Stai s� termine cu �ndatoriile lor
patriotice �i-o s� vezi.
426
01:05:39,982 --> 01:05:43,819
Cangaciero nu are inima bl�nd�
a�a ca tine...
427
01:05:43,819 --> 01:05:45,779
...animalule.
428
01:05:45,779 --> 01:05:50,034
Nu! Nu!
429
01:05:50,034 --> 01:05:54,997
N-a� vrea s� fiu �n pielea ta.
430
01:05:54,997 --> 01:05:57,833
Uite �n ce necazuri ne-ai b�gat!
431
01:05:57,833 --> 01:05:59,293
Imbecilule!
432
01:05:59,293 --> 01:06:02,338
Tu �i fanteziile tale.
433
01:06:02,379 --> 01:06:05,090
E�ti un vis�tor.
434
01:06:05,090 --> 01:06:10,804
S� fii sigur c� n-am s� mi�c un deget
c�nd ��i vor smulge capul de pe umeri!
435
01:06:10,804 --> 01:06:13,182
"O s� primi�i totul �napoi,
chiar �i m�run�i�ul."
436
01:06:13,182 --> 01:06:16,894
"Am o datorie mare de primit."
437
01:06:16,894 --> 01:06:18,812
�i apoi...
438
01:06:18,812 --> 01:06:22,733
c�nd se vede cu �arlatanul �la
�n m�ni...
439
01:06:22,733 --> 01:06:25,944
�l omoar� f�r� ca m�car s�-i dea timp
s� semneze o bucat� de h�rtie!
440
01:06:25,944 --> 01:06:28,614
Fierbe cafeaua.
441
01:06:28,614 --> 01:06:31,700
A� vrea o cea�c�.
442
01:06:31,700 --> 01:06:33,577
Ai �n�eles?
443
01:06:33,577 --> 01:06:36,955
D-l Cacopulos vrea cafea.
444
01:06:36,955 --> 01:06:41,669
�i cum ��i place?
Cu mult zah�r sau f�r�?
445
01:06:41,669 --> 01:06:48,384
F�r�.
446
01:06:54,223 --> 01:07:00,646
Ei bine, de data asta d-l Cacapoulos
va trebui s� fac� o excep�ie.
447
01:07:20,541 --> 01:07:26,755
Deschide gura!
448
01:07:26,755 --> 01:07:33,846
Ce este, frige?
449
01:07:46,650 --> 01:07:49,528
Cacopulos.
450
01:07:49,528 --> 01:07:54,325
Ce fel de nume e �sta?
451
01:07:54,325 --> 01:07:57,369
E un nume grecesc.
452
01:07:57,369 --> 01:08:00,289
Bunicul meu era grec.
453
01:08:00,289 --> 01:08:06,587
Grec ca Socrate, Aristophanes,
Pitagora, Homer...
454
01:08:23,937 --> 01:08:29,485
�i asemenea lui Ulise,
�i pl�cea mult s� c�l�toreasc�.
455
01:08:29,485 --> 01:08:35,282
�ns� bunicul meu nu suferea
de nostalgie. Oh, nu.
456
01:08:35,282 --> 01:08:37,868
�i a�a...
457
01:08:37,868 --> 01:08:41,413
a p�r�sit goeleta pe care era �mbarcat...
458
01:08:41,413 --> 01:08:46,543
�i a �nceput v�nd� piei...
459
01:08:46,543 --> 01:08:49,296
...merg�nd de colo-colo.
460
01:08:49,296 --> 01:08:55,386
P�nc� c�nd a ajuns la un trib Cherokee.
461
01:08:55,386 --> 01:09:00,015
�i acolo a fost pl�cut de o indianc�.
462
01:09:00,015 --> 01:09:03,352
Ori ea i-a pl�cut lui, nu �tiu.
463
01:09:03,352 --> 01:09:07,815
Chestia e c� printre ceilal�i copii...
464
01:09:07,815 --> 01:09:14,238
...s-a n�scut �i tat�l meu.
465
01:09:33,215 --> 01:09:40,514
La r�ndul s�u, tat�l meu �i-a stabilit
familia �ntr-un or�sel de mineri.
466
01:09:40,514 --> 01:09:45,602
Dar abia a avut timp s� fac� asta...
467
01:09:45,602 --> 01:09:52,568
c� i-au �i tras un glon� �n frunte.
468
01:09:53,319 --> 01:09:57,740
C�nd a aflat bunicul meu...
469
01:09:57,740 --> 01:10:01,535
a venit s� ia trupul...
470
01:10:01,535 --> 01:10:06,957
�i m-a luat �i pe mine,
care �nc� mai g�nguream...
471
01:10:06,957 --> 01:10:14,214
...�i s-a �ntors la tribul s�u.
472
01:10:20,471 --> 01:10:26,810
Iar eu g�nguream...
473
01:10:28,228 --> 01:10:36,779
G�nguream...
474
01:10:36,779 --> 01:10:40,240
G�nguream...
475
01:10:40,240 --> 01:10:46,789
Cine g�ngurea?
476
01:10:47,831 --> 01:10:51,543
Bunicul meu avea ni�te idei
tare ciudate.
477
01:10:51,543 --> 01:10:54,880
Ce idei?
478
01:10:54,880 --> 01:10:58,717
"Ai grij�", �mi zicea tot timpul,
"s� nu min�i niciodat�".
479
01:10:58,717 --> 01:11:05,224
"Asta ar �nsemna c� te temi".
480
01:11:08,852 --> 01:11:12,773
"Dar nu trebuie s� spui nici adev�rul".
481
01:11:12,773 --> 01:11:15,359
"�n cel mai bun caz te-ar crucifica...
482
01:11:15,359 --> 01:11:18,487
cum deja i s-a mai �nt�mplat cuiva
�n secolele trecute."
483
01:11:18,487 --> 01:11:22,741
�i cum �i se va �nt�mpla �ie
dac� nu ne scute�ti.
484
01:11:22,741 --> 01:11:29,456
Nu era prost bunicul t�u.
485
01:11:30,499 --> 01:11:37,256
A� vrea s� �tiu ce te-ar fi sf�tuit
�n noaptea asta.
486
01:11:40,551 --> 01:11:47,099
"Dac� ai o p�ine", mi-ar fi zis,
"c�t de mare ar fi...
487
01:11:47,474 --> 01:11:55,024
n-o t�ia niciodat� �n felii prea sub�iri
dac� nu vrei s� r�m�i cu stomacul gol."
488
01:11:55,024 --> 01:12:01,405
Da, bunicul t�u era �ntr-adev�r
un b�tr�n �n�elept.
489
01:12:05,117 --> 01:12:10,914
Atunci suntem de acord?
490
01:12:10,914 --> 01:12:17,421
De acord.
491
01:12:45,366 --> 01:12:54,249
Repede, dezleag�-l!
Eu m� duc s� aduc trei cai.
492
01:15:03,545 --> 01:15:10,219
Bunicul meu zicea mereu c� un aliat
e prea pu�in. Iar doi sunt prea mul�i.
493
01:15:10,219 --> 01:15:13,305
�ncerca�i s� nu v� l�sa�i omor��i,
prieteni.
494
01:15:13,305 --> 01:15:19,645
Mi-ar p�rea tare r�u!
495
01:15:19,645 --> 01:15:26,276
�i mi-a povestit asta.
496
01:16:53,572 --> 01:16:57,910
Bine-a�i venit. D-l Cacopulos
�tia c-o s� v� descurca�i.
497
01:16:57,910 --> 01:17:02,206
Mi-a l�sat misiunea s� �ngrop trei in�i.
498
01:17:02,206 --> 01:17:06,627
�sta-i ultimul.
499
01:17:06,627 --> 01:17:11,632
A zis c� n-a terminat �nc�.
�i zice c� i-a mai r�mas unul.
500
01:17:11,632 --> 01:17:18,597
Zice s� nu v� face�i griji pentru el.
�i v� mul�ume�te pentru ajutor.
501
01:17:18,597 --> 01:17:27,439
V-a transmis "salutare, oameni buni!".
502
01:20:42,509 --> 01:20:51,352
Mai repede, c� mor de foame.
503
01:21:19,963 --> 01:21:23,050
Ia te uit�!
504
01:21:23,050 --> 01:21:29,390
- Unde l-am mai v�zut pe �sta?
- Sus pe o fr�nghie.
505
01:21:53,330 --> 01:22:00,254
Nu...
506
01:22:05,009 --> 01:22:07,469
Salutare, oameni buni!
507
01:22:07,469 --> 01:22:09,847
�n sf�r�it a�i ajuns.
508
01:22:09,847 --> 01:22:14,184
Unde?
509
01:22:14,184 --> 01:22:18,188
O clip�. Fii cuminte.
510
01:22:18,188 --> 01:22:20,983
Nu e cazul s�-�i pierzi calmul.
511
01:22:20,983 --> 01:22:23,068
Unde?
512
01:22:23,068 --> 01:22:26,405
- O s�-�i explic. Dar stai calm.
- Unde e?
513
01:22:26,405 --> 01:22:31,201
�i-am zis s� te calmezi. A�teapt� pu�in.
- Unde?!
514
01:22:31,201 --> 01:22:37,833
Acolo.
515
01:22:37,833 --> 01:22:41,128
Ce-i aia? O banc�?
516
01:22:41,170 --> 01:22:45,883
Mai sigur�. O cas� de jocuri de noroc.
517
01:22:45,883 --> 01:22:49,470
Vrei s� zici...?
518
01:22:49,470 --> 01:22:52,222
Vrei s� zici...?
519
01:22:52,222 --> 01:22:56,935
A�a e. Vreau s� spun
c� mi-a mers r�u. Am pierdut tot.
520
01:22:56,935 --> 01:22:59,605
P�n� la ultimul ban.
Dar nu trebuie s� v� face�i griji.
521
01:22:59,605 --> 01:23:00,939
�l omor.
522
01:23:00,939 --> 01:23:03,734
- Las�-m� s� termin.
- �l omor!
523
01:23:03,734 --> 01:23:06,695
- N-ar ajuta la nimic.
- Oricum �l omor.
524
01:23:06,695 --> 01:23:09,198
- Las�-m� s�-�i explic...
- Lini�te�te-te, Hutch.
525
01:23:09,198 --> 01:23:11,283
- Calmeaz�-te!
- Sunt foarte calm.
526
01:23:11,283 --> 01:23:18,165
C�nd �ncetezi o s�-�i spun ceva.
Termin� odat�!
527
01:23:21,752 --> 01:23:23,587
M�car at�ta.
528
01:23:23,587 --> 01:23:26,715
Viciul jocurilor de noroc
e ceva foarte r�u.
529
01:23:26,715 --> 01:23:31,220
- Ce c�uta�i �ntr-o buc�t�rie?
- Ne rotunjim veniturile.
530
01:23:31,220 --> 01:23:35,849
�n Fair City, oamenii cu bani
nu se g�ndesc dec�t la jocuri de noroc.
531
01:23:35,891 --> 01:23:39,353
Se pare c� nu-i intereseaz� altceva.
532
01:23:39,353 --> 01:23:42,398
Num�rul meu a avut succes
c�t timp s-au distrat
533
01:23:42,398 --> 01:23:44,775
pariind dac� o s� cad sau nu.
534
01:23:44,775 --> 01:23:51,323
Acum vre�i s� m� asculta�i?
535
01:23:52,366 --> 01:23:59,164
Suntem numai urechi.
536
01:24:13,721 --> 01:24:20,060
Bea, micu�ule.
537
01:25:04,938 --> 01:25:07,900
M-am plimbat de colo-colo...
538
01:25:07,900 --> 01:25:11,070
�nainte s� aflu unde s�-l g�sesc
pe ultimul din lista mea.
539
01:25:11,070 --> 01:25:14,740
Tu �i minciunile tale blestemate.
Ai venit aici imediat.
540
01:25:14,740 --> 01:25:17,284
�i las�-l pe bunic�-tu �i sfaturile lui.
541
01:25:17,284 --> 01:25:18,786
Bine, de acord.
542
01:25:18,786 --> 01:25:22,706
�tiam c� Drake era aici,
�i am venit imediat, a�a cum zici tu.
543
01:25:22,706 --> 01:25:26,293
Numai c� el nu e o nuc� u�or de spart.
- O lu�m de la cap�t?
544
01:25:26,293 --> 01:25:29,672
Las�-l s� vorbeasc�.
545
01:25:29,672 --> 01:25:33,133
�n felul �sta n-am putut
s� rezolv repede afacerea.
546
01:25:33,133 --> 01:25:37,763
Am fost obligat s� umblu �n sus
�i-n jos �i am ajuns la cazino.
547
01:25:37,763 --> 01:25:41,225
�i cazinoul apar�ine vechiului meu amic.
548
01:25:41,225 --> 01:25:45,020
Ca s� nu bat la ochi
am f�cut c�teva pariuri.
549
01:25:45,020 --> 01:25:46,772
Mi-a pl�cut.
550
01:25:46,772 --> 01:25:49,483
�i c�nd am �nceput
s� m� distrez cu adev�rat...
551
01:25:49,483 --> 01:25:52,111
Te-ai cur��at.
552
01:25:52,111 --> 01:25:54,905
Tipii �ia joac� foarte dur.
553
01:25:54,905 --> 01:25:58,367
D-l Cacapoulos s-a cur��at
�nainte s�-�i dea seama.
554
01:25:58,367 --> 01:26:04,623
�i avea destui bani.
555
01:26:04,623 --> 01:26:08,794
E ceva foarte dubios �n cocioaba aia.
556
01:26:08,794 --> 01:26:11,338
�ns� sp�latul vaselor te ajut�
s�-�i faci idei.
557
01:26:11,338 --> 01:26:16,677
�i uite c� �mi vine una.
De-asta eram ner�bd�tor s� veni�i.
558
01:26:16,677 --> 01:26:18,929
I-auzi, mai era �i ner�bd�tor.
559
01:26:18,929 --> 01:26:21,348
Scoate ideea.
560
01:26:21,348 --> 01:26:30,232
A�adar...
561
01:26:55,758 --> 01:26:58,552
Scuza�i...
562
01:26:58,552 --> 01:27:07,436
Garderoba v� apar�ine.
563
01:27:07,645 --> 01:27:14,860
C��i dolari ai?
564
01:27:14,860 --> 01:27:17,988
- Schimb�-i pe to�i.
- �i dac� pierd?
565
01:27:17,988 --> 01:27:26,872
Ai grij� s� nu faci asta.
566
01:28:19,591 --> 01:28:23,721
�n noaptea asta te �mbog��esc.
E ziua mea norocoas�.
567
01:28:23,721 --> 01:28:30,686
Hei, stai pu�in...
568
01:29:10,893 --> 01:29:17,358
26 negru.
569
01:29:31,914 --> 01:29:38,170
Bunicul meu m-a �nv��at
un singur sistem de a face bani.
570
01:29:38,170 --> 01:29:44,885
Cum vrei.
571
01:29:48,305 --> 01:29:54,895
�i se pare c� e momentul
s� pierdem vremea cu a�a ceva?
572
01:29:57,940 --> 01:30:02,319
Sun� gongul. �mi pare r�u,
oameni buni, �mi pare r�u.
573
01:30:02,361 --> 01:30:07,574
25 de dolari! Am zis 25 de dolari
celui care �l va face knock-out
574
01:30:07,574 --> 01:30:10,077
pe marele campion din Mississippi,
575
01:30:10,077 --> 01:30:13,747
Tommy Glancing Blow,
�ntr-un meci de box,
576
01:30:13,747 --> 01:30:17,209
noul sport popular ast�zi �n Anglia.
577
01:30:17,209 --> 01:30:21,046
Haide�i, b�ie�i! Nu pot s� cred
c� v� lipse�te curajul. Ei bine?
578
01:30:21,046 --> 01:30:28,095
Nu v� satisface oferta mea?
Bine, o dublez. 50 de dolari!
579
01:30:28,095 --> 01:30:30,723
50 de dolari pl�ti�i pe loc!
Nu vorbesc aiurea.
580
01:30:30,723 --> 01:30:33,392
Vorbesc despre 50 de h�rtii mari.
581
01:30:33,392 --> 01:30:36,520
- Ia s� v�d.
- V� rog, domnule, v� rog.
582
01:30:36,520 --> 01:30:40,482
Domnul n-are �ncredere �i bine face.
E dreptul lui s� verifice.
583
01:30:40,482 --> 01:30:44,069
Noi �ns� lucr�m pe baz� de �ncredere,
dragul meu domn.
584
01:30:44,069 --> 01:30:46,613
Pentru c� �ncrederea
e sufletul comer�ului.
585
01:30:46,613 --> 01:30:50,200
Noi nu vrem s� vedem cei 5 dolari
ai dumitale dec�t la sf�r�itul meciului
586
01:30:50,200 --> 01:30:56,832
�n cazul �n care a�i pierde.
Pofti�i, v� rog,
587
01:30:56,832 --> 01:31:03,589
Nu eu. El.
588
01:31:05,341 --> 01:31:11,639
Ce vre�i?
589
01:31:11,138 --> 01:31:14,558
Aten�ie, oameni buni!
Pu�in� aten�ie, v� rog.
590
01:31:14,558 --> 01:31:19,229
Doamnelor �i domnilor, vi-l prezint
pe marele campion din Missouri,
591
01:31:19,229 --> 01:31:25,819
Hutch Bessy, �ntr-un meci f�r� limit�
de timp de box englezesc autentic.
592
01:31:31,700 --> 01:31:38,290
Curaj! Acum suntem �n m�inile tale.
Haide! Curaj!
593
01:31:39,166 --> 01:31:45,756
G�nde�te-te doar la cei 50 de dolari!
Totul depinde de tine!
594
01:31:59,687 --> 01:32:05,818
Ce a�tep�i? Haide odat�!
595
01:32:05,818 --> 01:32:09,822
E bine a�a! Bravo!
596
01:32:09,822 --> 01:32:14,702
Fii atent!
597
01:32:14,702 --> 01:32:21,250
Haide, Hutch! Haide!
598
01:32:34,722 --> 01:32:41,562
Calma�i-v�!
599
01:33:17,264 --> 01:33:23,854
- Haide, Tommy!
- Nu vezi c� e deja terminat?
600
01:33:51,632 --> 01:33:58,472
Am reu�it! Te salut!
601
01:33:59,515 --> 01:34:04,311
- �i asta ce e?
- Un �mpr�tiitor de oameni, d-le.
602
01:34:04,311 --> 01:34:08,023
C�nd trage e mai bine
s� te afli �n spate.
603
01:34:08,023 --> 01:34:14,405
- Ce vrei s� spui?
- Plumbi, domnule.
604
01:34:46,854 --> 01:34:51,025
Dac� �eriful mi-ar fi dat permisiunea...
605
01:34:51,025 --> 01:34:54,945
n-am mai fi avut nevoie
s� folosim asta �n seara asta.
606
01:34:54,945 --> 01:34:57,031
E�ti sigur c� po�i s-o faci?
Nu-i de glumit.
607
01:34:57,031 --> 01:35:05,873
- P�streaz�-�i suflul.
- Bine.
608
01:36:20,698 --> 01:36:29,581
Hai, d� s� mai iau o gur�.
609
01:38:32,371 --> 01:38:40,087
Ai v�zut?
610
01:38:40,087 --> 01:38:46,677
Ce-�i ziceam? E o nimica toat�.
611
01:38:48,846 --> 01:38:55,352
Ia-o �i ascunde-o.
612
01:38:57,479 --> 01:39:04,278
Tu n-ai putea s-o faci.
613
01:39:07,990 --> 01:39:10,701
- Ai grij� c� e ultimul.
- �tiu, �tiu.
614
01:39:10,701 --> 01:39:12,870
- G�nde�te-te bine.
- �i-am zis c� �tiu.
615
01:39:12,870 --> 01:39:16,373
Pune tot deodat� pe un singur num�r.
Unul oarecare.
616
01:39:16,373 --> 01:39:18,292
Mi-ai explicat deja.
Nu-�i face griji, �tiu.
617
01:39:18,292 --> 01:39:21,837
Faptul c� �i-am explicat
nu �nseamn� c� ai �n�eles.
618
01:39:21,837 --> 01:39:24,298
Am �n�e... am �n�eles.
619
01:39:24,298 --> 01:39:28,177
M�ine sear� la ora Ave Mariei
intru inocent ca un copila�...
620
01:39:28,177 --> 01:39:31,805
schimb �tia, joc pe un num�r,
unul oarecare.
621
01:39:31,805 --> 01:39:35,559
Trebuie s�-�i �ii gura cel pu�in o zi.
622
01:39:35,559 --> 01:39:38,646
- Pistolul.
- Ce?
623
01:39:38,646 --> 01:39:41,398
Nu ne face s� pierdem vremea.
624
01:39:41,398 --> 01:39:47,905
M� simt de parc� a� fi dezbr�cat f�r� el.
625
01:39:51,033 --> 01:39:53,494
�i �nc� ceva.
626
01:39:53,494 --> 01:39:58,582
De data asta, dac�-�i mai vine
o singur� idee prin capul �la...
627
01:39:58,582 --> 01:40:04,963
...te omor.
628
01:40:14,306 --> 01:40:21,480
El nu e ca mine. Chiar o face.
629
01:40:47,381 --> 01:40:56,265
Vino s� vezi.
630
01:41:08,902 --> 01:41:11,530
Asta �ns� nu explic� nimic.
631
01:41:11,530 --> 01:41:20,372
Explica�ia ar trebui s-o avem
�n pivni��. Prive�te.
632
01:42:10,172 --> 01:42:16,387
Simplu, nu?
633
01:42:16,387 --> 01:42:23,060
Thomas, du-te sus �i spune ceva
�n tubul �la pe care l-ai v�zut.
634
01:42:28,190 --> 01:42:31,110
Un magnet.
635
01:42:31,110 --> 01:42:33,904
Sunt de ajuns dou� persoane
s� controleze jocul.
636
01:42:33,904 --> 01:42:36,657
Unul sus, care decide num�rul
care trebuie s� ias�.
637
01:42:36,657 --> 01:42:42,162
�i unul aici, care pune �sta
pe acela�i num�r.
638
01:42:42,162 --> 01:42:45,207
Evident, bila pe care o folosesc
con�ine pu�in fier...
639
01:42:45,207 --> 01:42:51,505
ca s� nu fie neascult�toare.
Pune urechea �n chestea aia.
640
01:42:53,424 --> 01:42:57,761
- 33!
- Nu urla, idiotule! Nu urla!
641
01:42:57,761 --> 01:42:59,471
Dar nu urlam, Hutch.
642
01:42:59,471 --> 01:43:02,308
Mul�umesc, Thomas, �ntoarce-te jos.
643
01:43:02,308 --> 01:43:04,101
Acum ai �n�eles?
644
01:43:04,101 --> 01:43:07,229
Doar nu sunt prost.
645
01:43:07,229 --> 01:43:13,986
Acum nu ne r�m�ne dec�t s� a�tept�m.
646
01:43:45,809 --> 01:43:49,647
Guapo.
647
01:43:49,647 --> 01:43:56,570
Guapita.
648
01:44:03,661 --> 01:44:09,208
"Te siento".
649
01:44:09,208 --> 01:44:11,502
Guapona...
650
01:44:11,502 --> 01:44:15,130
�mi oferi un pahar?
651
01:44:15,130 --> 01:44:22,096
Un pahar?
652
01:44:56,797 --> 01:44:59,967
Gata.
653
01:44:59,967 --> 01:45:08,851
Bine.
654
01:46:46,198 --> 01:46:49,535
Mai u�or. Altfel, �n loc s�-l treze�ti
o s�-l omori.
655
01:46:49,535 --> 01:46:53,831
Dar astea sunt m�ng�ieri.
656
01:46:53,831 --> 01:46:55,624
A�a �i se pare �ie.
657
01:46:55,624 --> 01:46:58,544
- Totul e-n regul�?
- Totul e-n regul�.
658
01:46:58,544 --> 01:47:01,463
- �i "mortul"?
- Somn ad�nc.
659
01:47:01,463 --> 01:47:04,842
Leag�-l. �i dac� auzi pe cineva venind,
love�te de c�teva ori, dar u�or.
660
01:47:04,842 --> 01:47:07,011
Chestia asta e mai sensibil� dec�t pare.
661
01:47:07,011 --> 01:47:08,595
Aud.
662
01:47:08,595 --> 01:47:15,728
�i acum fii atent. Sosesc "pui�orii".
663
01:47:16,770 --> 01:47:23,360
- Bun� seara, d-le Norton.
- Salutare.
664
01:47:29,825 --> 01:47:34,163
Pu�in� muzic� nu deranjeaz�
pe nimeni, nu crezi?
665
01:47:34,163 --> 01:47:38,375
Acum o s� ne spui
c�teva lucruri, nu-i a�a?
666
01:47:38,375 --> 01:47:45,424
Eu am... eu am... eu am familie.
667
01:47:45,424 --> 01:47:47,259
�ntocmai.
668
01:47:47,259 --> 01:47:56,101
Dac� stai cuminte, cine �tie,
poate tr�ie�ti mai mult.
669
01:48:04,234 --> 01:48:13,077
A� vrea s� �tiu unde e idiotul �la.
670
01:49:57,890 --> 01:50:01,226
- M� scuza�i...
- Ce vrei?
671
01:50:01,226 --> 01:50:04,438
- Pute�i s�-mi face�i o favoare?
- Sunt numai urechi.
672
01:50:04,438 --> 01:50:13,322
�mi �mprumuta�i 20 de dolari?
673
01:50:14,657 --> 01:50:19,578
Nu po�i face asta. N-am �ncasat
nimic �n utlimele dou� s�pt�m�ni.
674
01:50:19,578 --> 01:50:22,331
- Nu-i am.
- E treaba ta.
675
01:50:22,331 --> 01:50:25,542
Scaden�ele sunt scaden�e.
�i trebuie respectate.
676
01:50:25,542 --> 01:50:29,380
A�teapt� m�car p�n� s�mb�t�.
677
01:50:29,380 --> 01:50:38,263
Nu!
678
01:51:01,662 --> 01:51:05,708
Citesc �n ochii t�i c� ai mare chef
s� faci o partid�.
679
01:51:05,708 --> 01:51:08,669
Eu nu joc niciodat�. Din principiu.
680
01:51:08,669 --> 01:51:12,881
Ur�te principii ai.
681
01:51:12,881 --> 01:51:16,218
St�m jos?
682
01:51:16,218 --> 01:51:19,805
Stai lini�tit.
N-o s� ne deranjeze nimeni.
683
01:51:19,805 --> 01:51:24,518
Acum o s�-�i explic. Uite.
684
01:51:24,518 --> 01:51:28,105
Astea le �tii, nu? Jocul e simplu.
685
01:51:28,105 --> 01:51:33,902
Una �ie, una mie. Tu ai zece,
eu am �ase. C�tigi tu.
686
01:51:33,902 --> 01:51:37,114
Tu dama, eu popa. C�tig eu.
687
01:51:37,114 --> 01:51:42,077
Desigur, asul ia tot. ��i place?
688
01:51:42,077 --> 01:51:48,375
Nu.
689
01:51:48,375 --> 01:51:51,253
Acum ��i place?
690
01:51:51,253 --> 01:51:53,005
Da.
691
01:51:53,005 --> 01:51:55,549
Haide, s� nu mai pierdem timpul.
692
01:51:55,549 --> 01:52:00,220
Hai, z�mbe�te. Jocul face bine
la s�n�tate. S� continu�m.
693
01:52:00,220 --> 01:52:02,973
Dam� pentru tine, cinci pentru mine.
C�tig eu.
694
01:52:02,973 --> 01:52:05,976
Treiar pentru mine,
�esar pentru tine. C�tig eu.
695
01:52:05,976 --> 01:52:09,271
Nouar pentru mine,
dam� pentru tine. C�tig din nou.
696
01:52:09,271 --> 01:52:12,900
Dam� pentru tine, nouar
pentru mine. Iar am c�tigat.
697
01:52:12,900 --> 01:52:16,570
�esar.
698
01:52:16,570 --> 01:52:20,449
Ce noroc!
699
01:52:20,449 --> 01:52:27,373
�n sf�r�it, iat�-l pe idiot.
700
01:52:29,625 --> 01:52:36,507
Mul�umesc.
701
01:52:42,346 --> 01:52:49,186
Fi�i aten�i. Trebuie s� �nceap� jocul.
702
01:53:02,950 --> 01:53:10,165
Face�i jocurile, domnilor.
Face�i jocurile.
703
01:53:10,165 --> 01:53:16,588
- 13.
- 13.
704
01:53:17,881 --> 01:53:25,723
Schimb�-i doamnei.
705
01:53:48,787 --> 01:53:55,544
13 negru par.
706
01:54:00,841 --> 01:54:06,597
Pentru domnul.
707
01:54:06,597 --> 01:54:15,439
1.750.
708
01:54:16,899 --> 01:54:23,739
Las�-m� s� v�d.
709
01:54:24,782 --> 01:54:31,246
Face�i jocurile, doamnelor �i domnilor.
Face�i jocurile.
710
01:54:32,456 --> 01:54:38,963
L�sa�i totul, domnule?
711
01:54:45,219 --> 01:54:48,806
Las tot.
712
01:54:48,806 --> 01:54:55,437
- Mai �ncolo se dezl�nzuie infernul.
- M� duc.
713
01:54:59,316 --> 01:55:05,948
13. Negru. Par.
714
01:55:22,840 --> 01:55:29,555
- Se-nt�mpl� ceva ciudat.
- S� mergem s� vedem.
715
01:55:54,371 --> 01:55:58,459
Motoul pe care l-am ales pentru
ora�ul nostru, "lege �i ordine"...
716
01:55:58,459 --> 01:56:01,420
este expresia unui ideal
pentru care eu tr�iesc
717
01:56:01,420 --> 01:56:04,423
de c�nd am venit
s� locuiesc aici, cu voi.
718
01:56:04,423 --> 01:56:10,137
Aceste cuvinte, "lege" �i "ordine",
au fost, sunt �i vor fi...
719
01:56:10,137 --> 01:56:16,185
�nsu�i motivul vie�ii mele.
720
01:56:16,185 --> 01:56:21,440
V� mul�umesc.
721
01:56:21,440 --> 01:56:24,526
V� mul�umesc tuturor...
722
01:56:24,526 --> 01:56:31,742
pentru primirile c�lduroase,
�i �n special d-lui Pigget.
723
01:56:38,332 --> 01:56:42,336
A�adar aplauze pentru d-l. Pigget.
724
01:56:42,336 --> 01:56:49,134
S� ascult�m ce mai are
s� ne spun� d-l. Drake.
725
01:57:05,109 --> 01:57:11,240
Nu putem accepta mai mult
de 10.000 de dolari pe un num�r.
726
01:57:11,240 --> 01:57:13,534
De ce?
727
01:57:13,534 --> 01:57:17,246
Limita casei e de 10.000.
728
01:57:17,246 --> 01:57:20,541
�i dac� c�tig, c�t voi primi?
729
01:57:20,541 --> 01:57:27,047
360,000 dollars.
730
01:57:30,551 --> 01:57:37,391
�mi convine.
731
01:57:41,520 --> 01:57:45,524
�nv�rte chestia aia.
732
01:57:45,524 --> 01:57:49,320
- Tot pe num�rul 13?
- Da.
733
01:57:49,320 --> 01:57:54,408
- Ar fi un miracol.
- Eu cred �n miracole.
734
01:57:54,408 --> 01:57:57,453
Idiotul �la nici m�car nu �ncearc�
s� salveze aparen�ele.
735
01:57:57,453 --> 01:57:59,913
Tot 13.
736
01:57:59,913 --> 01:58:04,710
Tot 13.
737
01:58:04,710 --> 01:58:09,882
Paria�i, domnilor, v� rog.
738
01:58:09,882 --> 01:58:12,301
Face�i jocurile, v� rog.
739
01:58:12,301 --> 01:58:18,974
Face�i jocurile.
740
01:58:28,984 --> 01:58:36,116
- Joc corect, da?
- Sigur c� da, d-le. Sigur c� da.
741
01:59:52,609 --> 01:59:57,031
A�tepta�i! Nu m� l�sa�i aici!
742
01:59:57,031 --> 02:00:00,868
Nu m� l�sa�i! A�teapt�-m�, Drake!
743
02:00:00,868 --> 02:00:07,458
A�teapt�-m�! Drake, nu m� l�sa�i!
744
02:00:13,714 --> 02:00:22,556
13!
745
02:00:33,484 --> 02:00:36,820
- Pl�ti�i c�tigul.
- Nu pot pl�ti toat� suma.
746
02:00:36,820 --> 02:00:39,573
Banca s-a spart.
747
02:00:39,573 --> 02:00:46,622
Pl�ti�i-l! �i chema�i �eriful.
748
02:00:46,622 --> 02:00:49,166
�l cunosc bine pe omul �sta.
749
02:00:49,166 --> 02:00:55,839
Nu m-a� gr�bi prea tare
dac� a� fi �n locul t�u.
750
02:00:58,717 --> 02:01:00,886
Am �n�eles, e un jaf.
751
02:01:00,886 --> 02:01:05,808
�ntr-un fel, da. Dar nu
din partea noastr�. Zic bine?
752
02:01:05,808 --> 02:01:10,854
Sau preferi ca �eriful s� arunce
o privire �n jur?
753
02:01:10,854 --> 02:01:13,524
Poate �n mansard�.
754
02:01:13,524 --> 02:01:20,447
Ce �nseamn� povestea asta?
755
02:01:31,500 --> 02:01:38,007
Dac� v� pot da un sfat, Excelen��,
a� rezolva �n alt mod povestea asta.
756
02:01:43,929 --> 02:01:51,020
De acord.
757
02:01:54,857 --> 02:02:01,280
Sta�i calmi, oameni buni.
Jos centurile.
758
02:02:01,822 --> 02:02:08,203
Dac� a� fi �n locul vostru
nu mi-a� pierde calmul.
759
02:02:09,788 --> 02:02:13,834
Modul �sta de a rezolva lucrurile
o s�-�i poarte ghinion, Excelen��.
760
02:02:13,834 --> 02:02:16,545
Nu te atinge de el! E al meu!
761
02:02:16,587 --> 02:02:19,840
De acord. Ei bine, Excelen��.
762
02:02:19,840 --> 02:02:23,052
Vrei s� pl�te�ti c�tigul �sta cinstit?
763
02:02:23,052 --> 02:02:25,137
La bani ne g�ndim dup� aia.
764
02:02:25,137 --> 02:02:28,974
Nu, de data asta facem �n felul
nostru. Sau ai ceva �mpotriv�?
765
02:02:28,974 --> 02:02:36,190
- Bine, dar s-o face�i repede.
- E mai u�or de zis dec�t de f�cut.
766
02:02:36,190 --> 02:02:42,780
Nu uita de m�run�i�!
767
02:02:54,083 --> 02:02:56,251
Cine �tie dac� func�ioneaz�?
768
02:02:56,251 --> 02:03:00,214
Func�ioneaz�. Doar c� nu l-a� folosi
dac� a� fi �n locul t�u.
769
02:03:00,214 --> 02:03:04,551
- Ce spui? - Voi v-a�i luat banii
�napoi. Dar noi ce facem?
770
02:03:04,551 --> 02:03:07,680
Dac� masa e �ntr-adev�r trucat�,
a�a cum spune�i voi...
771
02:03:07,680 --> 02:03:11,058
nemernicii �tia ne-au �n�elat
ani de zile.
772
02:03:11,058 --> 02:03:14,520
L�sa�i-ne s� privim clar afacerea asta,
�i dac� e adev�rat ce-a zis tipul �la
773
02:03:14,520 --> 02:03:17,523
o s-avem noi grij� s� aib�
sf�r�itul pe care-l merit�.
774
02:03:17,523 --> 02:03:23,195
Nu! Putea�i s� fi�i mai pu�in idio�i.
775
02:03:23,195 --> 02:03:27,074
Capul jos, berbecilor! Jos!
776
02:03:27,074 --> 02:03:31,996
Dac� pleac�, va fi sf�r�itul pentru noi.
útia o s� ne fac� buc��i.
777
02:03:31,996 --> 02:03:36,792
- Tu ce morm�i acolo?
- Spun c� a�i face bine s� v� c�ra�i.
778
02:03:36,792 --> 02:03:43,340
P�n� la urm�, mi-ar fi imposibil s� m� bat
de la egal la egal cu un negru.
779
02:03:43,590 --> 02:03:47,720
Am fost destul de clar?
780
02:03:47,720 --> 02:03:51,682
Maurice, cred c� de data asta
po�i face o excep�ie.
781
02:03:51,682 --> 02:03:54,935
�n cele din urm�, culoarea pielii...
782
02:03:54,935 --> 02:03:58,981
uneori e un nimic �n compara�ie
cu un derbedeu ca �sta.
783
02:03:58,981 --> 02:04:02,026
Un p�duchios...
784
02:04:02,026 --> 02:04:06,071
...care �ndr�zne�te s� intre
�n casa altora...
785
02:04:06,071 --> 02:04:10,701
...cu preten�ia de a face pe st�p�nul.
786
02:04:10,701 --> 02:04:13,579
Zic bine, Cacopopulos?
787
02:04:13,579 --> 02:04:16,623
Sau cum naiba zici c� te cheam�.
788
02:04:16,623 --> 02:04:24,089
Zic bine? Sau chiar e�ti convins
c� e�ti b�rbat?
789
02:04:24,089 --> 02:04:30,929
Un b�rbat adev�rat?
790
02:04:31,972 --> 02:04:35,684
Dar tu �mi erai prieten odat�.
791
02:04:35,684 --> 02:04:40,105
Ai auzit, Maurice?
Spune-mi tu dac� e posibil.
792
02:04:40,105 --> 02:04:43,108
Din c�te �tiu, derbedeule,
sentimentul pe care-l po�i trezi
793
02:04:43,108 --> 02:04:48,030
...este unul singur.
794
02:04:48,030 --> 02:04:55,079
Comp�timirea.
795
02:04:55,079 --> 02:04:59,416
Ia zi, te scarpini tot timpul?
796
02:04:59,416 --> 02:05:04,630
�l vezi?
797
02:05:04,630 --> 02:05:07,132
Ai vorbit prea mult
pentru caracterul meu.
798
02:05:07,132 --> 02:05:09,969
Haide�i, oameni buni.
Aduna�i artileria.
799
02:05:09,969 --> 02:05:15,724
D�-le �i celorlal�i.
Garderoba e un adev�rat arsenal.
800
02:05:15,724 --> 02:05:21,689
Gr�bi�i-v�. Haide!
801
02:05:21,689 --> 02:05:23,649
Bine.
802
02:05:23,649 --> 02:05:26,694
Va fi nevoie de un semnal, presupun.
803
02:05:26,694 --> 02:05:30,072
Vom folosi asta.
804
02:05:30,114 --> 02:05:36,412
C�nd se va opri.
805
02:05:52,011 --> 02:05:56,807
Nu! Sta�i! Sta�i!
806
02:05:56,807 --> 02:06:00,644
Sunt 15 ani de c�nd visez la clipa asta.
807
02:06:00,644 --> 02:06:03,772
15 ani.
808
02:06:03,772 --> 02:06:07,860
�n fiecare noapte. �n fiecare noapte!
809
02:06:07,860 --> 02:06:10,154
�i?
810
02:06:10,154 --> 02:06:13,949
Mereu e �i muzic�.
811
02:06:13,949 --> 02:06:16,785
O muzic� de viori.
812
02:06:16,785 --> 02:06:24,001
Un vals lent, pl�cut.
813
02:06:24,001 --> 02:06:28,422
- Vreau muzic�!
- Vrea muzic�.
814
02:06:28,422 --> 02:06:31,842
C�nta�i!
815
02:06:31,884 --> 02:06:38,849
Mai ai nevoie de altceva?
816
02:06:38,849 --> 02:06:45,939
Bufonule.
817
02:08:07,187 --> 02:08:13,986
O funie �n jurul
acelui frumos g�t parfumat.
818
02:08:13,986 --> 02:08:19,825
�i dac� m� g�ndesc bine,
nu e o idee rea, nu?
819
02:08:19,825 --> 02:08:22,953
O sp�nzur�toare pe care o po�i
vedea printre gratiile celulei...
820
02:08:22,953 --> 02:08:25,706
...�n care te vor �nchide.
821
02:08:25,706 --> 02:08:31,253
Un �treang rezistent
te a�teapt� acolo.
822
02:08:31,253 --> 02:08:36,216
�i pare c� te cheam�.
823
02:08:36,216 --> 02:08:42,681
- Doar nu v� r�zg�ndi�i, nu?
- Nu, po�i conta pe asta.
824
02:08:46,101 --> 02:08:52,524
Bunicul meu �mi spunea tot timpul...
825
02:08:55,194 --> 02:08:58,238
Vrei s� vezi c� idiotul
s-a l�sat omor�t?
826
02:08:58,238 --> 02:09:04,286
O sut� de dolari contra zece
c� te �n�eli. Merge?
827
02:09:04,286 --> 02:09:09,500
Cred c� ai pierdut, Hutch.
828
02:09:09,500 --> 02:09:12,753
Nu mi�ca�i!
829
02:09:12,753 --> 02:09:19,426
Dorin�a unui vechi prieten
trebuie respectat�. Nu crezi?
66170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.