All language subtitles for Acceleration.eng.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,845 --> 00:00:23,845 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:31,789 --> 00:00:32,956 Let's do this. 3 00:00:47,570 --> 00:00:49,505 Let's see what we got here. 4 00:00:49,572 --> 00:00:50,974 The fuck is this? 5 00:00:51,041 --> 00:00:53,544 [GUNFIRE] 6 00:01:05,523 --> 00:01:06,890 [GRUNTING] 7 00:01:25,109 --> 00:01:26,810 [GUNSHOT] 8 00:01:34,717 --> 00:01:35,819 [TIRES SQUEALING] 9 00:02:40,650 --> 00:02:43,854 In this business, there is no room for mistakes. 10 00:02:46,023 --> 00:02:47,624 Any wrong turn, 11 00:02:47,691 --> 00:02:50,693 and innocent people can pay the price. 12 00:02:50,761 --> 00:02:53,464 These streets and five tasks 13 00:02:53,531 --> 00:02:55,164 stand between me and seeing my son again. 14 00:02:55,232 --> 00:02:59,735 Get the money and find the guns, or I'm a dead man. 15 00:02:59,803 --> 00:03:01,072 We're on it, Jimmie. 16 00:03:16,787 --> 00:03:18,956 [ENGINES REVVING] 17 00:03:23,327 --> 00:03:25,096 [TIRES SQUEALING] 18 00:04:19,215 --> 00:04:21,151 [GUNSHOTS] 19 00:04:22,219 --> 00:04:24,088 Hey, you! Stop! 20 00:04:45,208 --> 00:04:46,977 [PHONE RINGS] 21 00:04:55,686 --> 00:04:57,787 David? 22 00:04:57,854 --> 00:04:59,855 We still good to meet? 23 00:04:59,922 --> 00:05:01,757 I can't talk right now. 24 00:05:01,825 --> 00:05:04,127 I'm, um... 25 00:05:04,193 --> 00:05:05,862 I'm busy. 26 00:05:05,929 --> 00:05:07,798 I'll meet you at our spot. 27 00:05:19,275 --> 00:05:21,711 [SIGHS] 28 00:05:44,434 --> 00:05:46,169 Rhona. 29 00:05:49,840 --> 00:05:52,676 Can I get you anything? 30 00:05:52,742 --> 00:05:56,012 Water, coffee, and privacy. 31 00:05:56,080 --> 00:05:57,248 Sure thing. 32 00:06:01,150 --> 00:06:03,853 She's, uh... she's not eating? 33 00:06:03,921 --> 00:06:06,824 No, she's just taking up a table. 34 00:06:16,866 --> 00:06:18,234 Anything else? 35 00:06:18,301 --> 00:06:20,237 Privacy. 36 00:06:20,304 --> 00:06:21,871 That'll be 3.50. 37 00:06:28,412 --> 00:06:30,246 I was never here. 38 00:06:30,313 --> 00:06:32,215 Refills on me. 39 00:06:39,756 --> 00:06:41,992 [PHONE RINGS] 40 00:06:48,965 --> 00:06:50,800 Enjoying your coffee? 41 00:06:55,905 --> 00:06:57,473 I wanna speak to my son. 42 00:06:57,540 --> 00:06:59,942 Not the agreement. 43 00:07:00,010 --> 00:07:02,012 We made an agreement? 44 00:07:02,078 --> 00:07:03,479 Complete all your assignments, you not only 45 00:07:03,547 --> 00:07:06,883 get to speak to him, you'll have the pleasure of holding him. 46 00:07:06,950 --> 00:07:08,285 How do I know... 47 00:07:11,087 --> 00:07:13,789 How do I know you haven't already killed him? 48 00:07:13,857 --> 00:07:15,926 You don't. 49 00:07:28,071 --> 00:07:29,907 [SOBS] 50 00:07:57,200 --> 00:08:00,970 Fuck. This place is dangerous. 51 00:08:01,938 --> 00:08:03,174 Buck up. 52 00:08:06,075 --> 00:08:07,910 Where the hell is Richie? 53 00:08:07,977 --> 00:08:10,412 Well, Richie is... 54 00:08:10,479 --> 00:08:13,950 Richie's late, but he'll be here. 55 00:08:14,016 --> 00:08:18,788 If you two fuck this up, this won't end well. 56 00:08:18,855 --> 00:08:21,123 Understood? 57 00:08:21,191 --> 00:08:23,994 Yeah. Yeah, I understand. 58 00:08:26,263 --> 00:08:28,330 Good. 59 00:08:28,398 --> 00:08:30,066 [SIGHS] 60 00:08:30,133 --> 00:08:32,936 I need this money to get Mika out of here. 61 00:08:33,003 --> 00:08:35,138 You must love your son. 62 00:08:36,306 --> 00:08:39,143 Yeah, I do. Imagine that. 63 00:08:40,509 --> 00:08:41,944 There's Richie right there. 64 00:08:42,012 --> 00:08:44,114 [SNIFFS] Told you. 65 00:08:48,652 --> 00:08:51,187 Stay in the fucking car. 66 00:08:51,254 --> 00:08:54,424 I'm serious, not a sound. 67 00:08:55,893 --> 00:08:57,960 Richie, you're late. 68 00:08:58,027 --> 00:08:59,930 [CAR DOOR SHUTS] 69 00:09:00,898 --> 00:09:02,199 Let's do this. 70 00:09:08,004 --> 00:09:11,374 [SPEAKING RUSSIAN] 71 00:09:23,921 --> 00:09:25,622 He wants to see the money. 72 00:09:25,689 --> 00:09:27,124 Let's see the product first. 73 00:09:28,225 --> 00:09:29,292 [SIGHS] 74 00:09:38,502 --> 00:09:41,638 What's wrong with you? Are you high? 75 00:09:41,705 --> 00:09:43,306 No! 76 00:09:43,373 --> 00:09:44,941 Let's do this. 77 00:09:48,611 --> 00:09:50,446 Just show it to him, okay? 78 00:09:54,183 --> 00:09:56,652 Look, just... just get the bag and show him the money. 79 00:09:56,720 --> 00:09:58,254 Richie! 80 00:10:01,157 --> 00:10:01,991 Tell him to get on the ground! 81 00:10:02,058 --> 00:10:03,092 What the hell is happening? 82 00:10:03,159 --> 00:10:04,193 Wait, what the hell are you doing? 83 00:10:04,260 --> 00:10:04,927 - Get on the ground! - [GUNFIRE] 84 00:10:04,994 --> 00:10:07,030 No, what are you... 85 00:10:14,604 --> 00:10:17,172 I know you said you weren't here, 86 00:10:17,239 --> 00:10:19,575 but, uh, the coffee cup is. 87 00:10:19,643 --> 00:10:24,580 I'll probably regret asking this, but are you all right? 88 00:10:24,648 --> 00:10:27,550 Allergies. 89 00:10:27,617 --> 00:10:31,554 I don't know their names, but they're not worth it. 90 00:10:31,620 --> 00:10:35,157 You'd best go it alone, they give you any difficulty at all. 91 00:10:35,225 --> 00:10:38,928 They won't see the next sunrise. 92 00:10:38,995 --> 00:10:40,396 [BEEP] 93 00:10:44,667 --> 00:10:46,335 Evening, Betty. 94 00:10:46,402 --> 00:10:49,071 Well, it's a quiet one at that, isn't it? 95 00:10:49,138 --> 00:10:51,674 Your powers of observation are astounding. 96 00:10:51,742 --> 00:10:54,344 How's the yellow-white pie tonight, it's good? 97 00:10:54,411 --> 00:10:56,179 Yeah, the lemon meringue's fresh. 98 00:10:56,245 --> 00:10:59,081 Good. Gimme a slice? 99 00:10:59,148 --> 00:11:02,219 Actually, Betty, make it two, will ya? 100 00:11:08,725 --> 00:11:10,159 Kane. 101 00:11:14,230 --> 00:11:16,700 That's your car out front. Am I right? 102 00:11:16,767 --> 00:11:18,600 It is tonight. 103 00:11:18,667 --> 00:11:20,269 Here you go. 104 00:11:20,336 --> 00:11:23,505 Oh, Betty, you're a queen. 105 00:11:23,572 --> 00:11:25,741 - Beautiful, thank you, sweetie. - Thank you. 106 00:11:25,808 --> 00:11:27,710 You're gonna love this. 107 00:11:27,777 --> 00:11:31,181 This... this is another level. 108 00:11:32,749 --> 00:11:34,617 That's beautiful. 109 00:11:34,683 --> 00:11:38,187 You know, it always tastes exactly the same, too. 110 00:11:39,089 --> 00:11:41,056 They call that "integrity." 111 00:11:41,124 --> 00:11:45,628 It's like the recipe never wavers, not once, you know? 112 00:11:45,695 --> 00:11:46,963 It's always the same. 113 00:11:47,029 --> 00:11:50,265 It's the culinary equivalent of loyalty, I guess. 114 00:11:50,332 --> 00:11:53,235 It's like all the ingredients 115 00:11:53,302 --> 00:11:56,205 show up every single time they're called, 116 00:11:56,273 --> 00:11:58,407 in exactly the right amounts. 117 00:11:58,475 --> 00:12:03,713 That's what makes it so pure and perfect. 118 00:12:03,779 --> 00:12:05,280 You know what I mean? 119 00:12:05,348 --> 00:12:06,583 It's beautiful, right? 120 00:12:08,518 --> 00:12:11,553 What's the matter, Rhona, you don't... you don't eat pie? 121 00:12:11,620 --> 00:12:15,225 You know, if you don't take it, somebody will. 122 00:12:16,393 --> 00:12:17,460 Mm. 123 00:12:17,527 --> 00:12:20,030 Not even a taste, huh? 124 00:12:20,096 --> 00:12:21,597 Tiny little taste, tip of your tongue? 125 00:12:24,633 --> 00:12:25,935 Later. 126 00:12:26,002 --> 00:12:28,671 Well, then, you won't mind if I take it, will ya? 127 00:12:28,738 --> 00:12:32,776 Betty, can we get this, uh, to go, sweetie? 128 00:12:32,843 --> 00:12:34,578 - Okay. - Thank you, darlin'. 129 00:12:36,546 --> 00:12:39,650 You know what I could do for you... and I'd be willing... 130 00:12:41,651 --> 00:12:44,721 I can swing by your place and deliver that pie to you, 131 00:12:44,787 --> 00:12:46,789 any way you want it. 132 00:12:46,856 --> 00:12:48,457 Mm. 133 00:12:48,524 --> 00:12:50,459 Wherever you want it delivered, 134 00:12:50,527 --> 00:12:54,364 however many times you want it delivered. 135 00:12:55,865 --> 00:12:57,633 That's all right, thank you. 136 00:12:57,700 --> 00:12:59,268 You wouldn't wanna wreck that beautiful chassis 137 00:12:59,335 --> 00:13:01,336 of yours, would you? 138 00:13:01,403 --> 00:13:03,072 I don't imagine that delicious ass 139 00:13:03,139 --> 00:13:06,609 got that way by eating pie, am I right? 140 00:13:06,676 --> 00:13:09,211 You know what I like best about you, Rhona? 141 00:13:09,278 --> 00:13:11,814 You never once asked me to cuddle. 142 00:13:11,882 --> 00:13:16,119 It was just straight to business with you, all business, all day. 143 00:13:16,186 --> 00:13:18,754 And I fucking respect that. 144 00:13:18,821 --> 00:13:20,823 I don't like to cuddle. 145 00:13:20,891 --> 00:13:22,025 - Of course not. - Here you go. 146 00:13:22,091 --> 00:13:25,595 Thank you, Betty. You're a queen, darlin'. 147 00:13:25,662 --> 00:13:29,364 Listen to me, I want you to be careful out there, all right? 148 00:13:29,431 --> 00:13:31,368 There's a lot of machine under your right foot. 149 00:13:33,235 --> 00:13:34,670 - Don't get too heavy on it. - Mm. 150 00:13:34,736 --> 00:13:37,306 You don't want the back end stepping out, opposite lock. 151 00:13:37,374 --> 00:13:40,442 That's where the danger happens, right? 152 00:13:40,509 --> 00:13:41,777 Thank you. 153 00:13:41,845 --> 00:13:44,314 Mm. You be good, huh? 154 00:13:48,218 --> 00:13:49,420 [BEEPS] 155 00:13:59,262 --> 00:14:01,231 [MUTED CLUB MUSIC] 156 00:14:14,344 --> 00:14:17,347 Either one of you boys seen this guy? 157 00:14:17,413 --> 00:14:18,782 I'm fine, how are you? 158 00:14:20,816 --> 00:14:22,851 I don't care much how you are. 159 00:14:22,918 --> 00:14:25,221 Have you seen him or not? 160 00:14:26,989 --> 00:14:30,760 It's polite to say, "Excuse me, can you help me?" 161 00:14:32,796 --> 00:14:34,497 [CHUCKLES] He's putting his phone away. 162 00:14:34,564 --> 00:14:36,333 What are you gonna do, try something? 163 00:14:37,834 --> 00:14:41,238 Get outta here, man. There's nothing here for you. 164 00:14:49,713 --> 00:14:51,414 Who you looking for? 165 00:14:51,480 --> 00:14:52,381 This guy. You know him? 166 00:14:52,449 --> 00:14:54,450 Oh, Richie. I know that guy. 167 00:14:54,517 --> 00:14:55,785 He hangs out with this other guy named Dominic. 168 00:14:55,851 --> 00:14:58,687 Usually they're at the diner this time of night. 169 00:14:58,754 --> 00:15:00,455 Thank you very much. 170 00:15:00,523 --> 00:15:02,392 Oh... sorry about the mess. 171 00:15:06,863 --> 00:15:08,330 [KNOCKING] 172 00:15:08,398 --> 00:15:10,233 Oh, shit! 173 00:15:10,300 --> 00:15:12,535 Hey! 174 00:15:12,601 --> 00:15:14,770 Hey... hey, hey, hey, hey, lady, lady. 175 00:15:14,838 --> 00:15:18,241 I'm just looking for a few extra bucks. 176 00:15:18,307 --> 00:15:19,442 You got something? 177 00:15:39,963 --> 00:15:41,532 [ENGINE STARTS] 178 00:15:58,047 --> 00:16:01,652 [DISTANT POLICE SIREN] 179 00:16:29,479 --> 00:16:31,348 [PHONE RINGS] 180 00:16:34,117 --> 00:16:35,151 What? 181 00:16:35,218 --> 00:16:36,953 Do you think you can alter the rules? 182 00:16:37,019 --> 00:16:38,821 Is that what I think? 183 00:16:38,888 --> 00:16:41,791 Don't at any time believe you have control 184 00:16:41,858 --> 00:16:44,827 of the situation, ever. 185 00:16:44,893 --> 00:16:47,330 I just stopped for a cup of coffee. 186 00:16:55,939 --> 00:16:57,841 [SIGHS] 187 00:16:59,475 --> 00:17:01,576 You have four more envelopes, 188 00:17:01,643 --> 00:17:05,916 five hours, 21 minutes, and nine seconds to work with. 189 00:17:07,516 --> 00:17:09,753 [ENGINE REVVING] 190 00:17:20,663 --> 00:17:24,334 Dominic, Dominic, Dominic. 191 00:17:24,400 --> 00:17:25,567 How you doing, buddy? 192 00:17:25,635 --> 00:17:27,470 - Pretty good? - Yeah. 193 00:17:27,536 --> 00:17:30,773 - Look at that. - Yeah, how you been? 194 00:17:30,840 --> 00:17:32,774 I been good. You? 195 00:17:32,841 --> 00:17:35,411 - Yeah, okay. - Have a seat. 196 00:17:36,579 --> 00:17:38,781 Hey, I'm all right. 197 00:17:38,848 --> 00:17:39,816 Yeah? 198 00:17:41,850 --> 00:17:45,021 Just talk to me. What have you been up to? 199 00:17:45,088 --> 00:17:46,590 I ain't been doing nothing. 200 00:17:48,090 --> 00:17:50,659 Do not lie, Dominic. 201 00:17:50,726 --> 00:17:52,628 You know, it's only gonna be worse for you. 202 00:17:52,695 --> 00:17:54,696 Dominic, Dominic. 203 00:17:54,763 --> 00:17:56,631 This must be some mistaken situation, 204 00:17:56,698 --> 00:17:57,966 because I ain't been doing nothing. 205 00:17:58,033 --> 00:17:59,768 I swear, Kane, nothing. 206 00:17:59,836 --> 00:18:04,474 So you, uh... you... you're saying I make mistakes? 207 00:18:04,541 --> 00:18:05,308 That what you're saying? 208 00:18:05,375 --> 00:18:07,377 I ain't saying that, I... 209 00:18:07,444 --> 00:18:09,512 You just fucking said it. You said I make mistakes. 210 00:18:09,579 --> 00:18:10,913 That's what you said. 211 00:18:10,980 --> 00:18:12,515 Well, I didn't mean to say that. 212 00:18:12,581 --> 00:18:13,782 No disrespect, Kane. I'm just... 213 00:18:13,850 --> 00:18:17,387 Where can I find Richie, Dominic? 214 00:18:17,454 --> 00:18:19,789 - Richie? - Richie, your boy. 215 00:18:19,856 --> 00:18:21,791 Oh, you hang out with Richie, swap needles. 216 00:18:21,858 --> 00:18:23,459 I don't know, maybe you touch fucking dongs, I don't know. 217 00:18:23,525 --> 00:18:24,926 Where the fuck can I find Richie? 218 00:18:24,994 --> 00:18:26,995 - Where can I find him? - Oh, Richie. 219 00:18:27,062 --> 00:18:28,630 - Oh, oh, oh... - Richie. 220 00:18:28,697 --> 00:18:29,498 - Richie. - Oh, yeah, Richie, oh... 221 00:18:29,565 --> 00:18:30,866 Yeah, fucking Richie, eh? 222 00:18:30,934 --> 00:18:33,536 Richie, I... I mean, I haven't seen Richie in a while. 223 00:18:33,602 --> 00:18:36,906 What's "a while?" What exactly is a while? 224 00:18:36,973 --> 00:18:39,008 Is that, like... is that like a week, a... 225 00:18:39,074 --> 00:18:40,676 a month, a fucking millennia? 226 00:18:40,743 --> 00:18:41,711 What's a... what... what... what's... what's a while? 227 00:18:41,778 --> 00:18:43,479 I don't know, Kane. 228 00:18:43,545 --> 00:18:47,850 [STAMMERING] I don't know, maybe four days? 229 00:18:47,917 --> 00:18:49,084 Four days! 230 00:18:49,151 --> 00:18:50,485 We're gonna go with four days for a while. 231 00:18:50,552 --> 00:18:51,486 I like that. I'm gonna go with four days for a while. 232 00:18:51,553 --> 00:18:54,122 Okay. - So four days ago, 233 00:18:54,189 --> 00:18:57,994 where'd you see Richie, exactly? 234 00:18:58,061 --> 00:19:01,129 Maybe the... the track, or... 235 00:19:01,196 --> 00:19:03,632 or the laundromat, the diner. 236 00:19:03,699 --> 00:19:05,634 You know, around, around, like you do, yeah. 237 00:19:05,702 --> 00:19:06,570 Around. Around, yeah, yeah. 238 00:19:06,636 --> 00:19:09,840 I'm gonna need a drink... a round. 239 00:19:13,510 --> 00:19:15,511 You know what we're gonna do? 240 00:19:15,578 --> 00:19:16,679 We're gonna play a game. 241 00:19:16,745 --> 00:19:18,580 You think we should do the cigar box? 242 00:19:18,648 --> 00:19:21,184 Yeah, grab me the cigar box. You like games? 243 00:19:21,251 --> 00:19:22,852 Yeah. 244 00:19:22,918 --> 00:19:25,455 You're gonna love this. Look at this. 245 00:19:25,522 --> 00:19:26,856 So you and I... 246 00:19:26,923 --> 00:19:29,492 We're gonna do a little bang-bang, okay? 247 00:19:29,559 --> 00:19:32,728 You go three clicks, and I go three clicks. 248 00:19:32,794 --> 00:19:33,763 You do three clicks, 249 00:19:33,829 --> 00:19:35,031 you fucking walk outta here, right? 250 00:19:35,097 --> 00:19:39,469 I mean, unless I fucking blow my brains out. 251 00:19:39,535 --> 00:19:41,937 Sound good to you, Dominic? 252 00:19:42,004 --> 00:19:44,674 Look, Kane... 253 00:19:44,741 --> 00:19:47,609 I swear to you I ain't seen Richie, okay? 254 00:19:47,676 --> 00:19:52,113 Now, I ain't been doing nothing, and I don't wanna do this. 255 00:19:52,180 --> 00:19:54,649 You know what, you know what, Dominic, okay, 256 00:19:54,716 --> 00:19:56,518 I'm gonna give you a choice here. 257 00:19:56,586 --> 00:19:57,954 You can play the game with me, 258 00:19:58,021 --> 00:20:00,857 or you could tell me where the fuck I can find Richie. 259 00:20:00,924 --> 00:20:02,025 I don't know where Richie is. 260 00:20:02,091 --> 00:20:03,359 Or you can do a dance with my boy here. 261 00:20:03,426 --> 00:20:06,662 But unfortunately, he's probably not gonna let you leave, 262 00:20:06,728 --> 00:20:08,965 and he loves to fucking grab ass. 263 00:20:11,734 --> 00:20:13,836 Kane, don't make me do this, man. 264 00:20:13,903 --> 00:20:15,538 You gotta believe me, I'm telling you. 265 00:20:15,605 --> 00:20:17,106 What's it gonna be, Dom? 266 00:20:17,173 --> 00:20:18,842 I don't know where Richie is. 267 00:20:21,109 --> 00:20:24,813 Don't make me do this. Don't make me do this. 268 00:20:24,880 --> 00:20:26,815 Oh, Dom, I swear to god I thought... 269 00:20:26,882 --> 00:20:28,950 - Fuck you, Kane! Fuck you! - [GUN CLICKING] 270 00:20:29,017 --> 00:20:30,585 I fucking believe you. I still believe you. 271 00:20:30,653 --> 00:20:33,656 Dom, I believe you. Dom, I believe you. 272 00:20:33,723 --> 00:20:34,824 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 273 00:20:34,890 --> 00:20:38,127 Hey, hey... I believe you, buddy. 274 00:20:38,194 --> 00:20:40,696 I believe you, buddy. 275 00:20:40,763 --> 00:20:41,997 I believe you're gonna do it. 276 00:20:42,063 --> 00:20:44,867 You did, you pulled that trigger, didn't you? 277 00:20:44,934 --> 00:20:46,269 Fucking Dominic pulled that trigger. 278 00:20:46,336 --> 00:20:48,104 Have a seat. 279 00:20:48,170 --> 00:20:51,039 Have a seat. Sit down. 280 00:20:51,107 --> 00:20:53,776 Look at me. Look at me, look at me. 281 00:20:53,842 --> 00:20:55,744 - You think I'm fucking stupid? - Oh! 282 00:20:55,811 --> 00:20:57,679 Pick your fucking head up and look at me. 283 00:20:57,746 --> 00:21:01,816 Pick your fucking head up! Dom, look at me! 284 00:21:01,884 --> 00:21:04,186 This is when the game starts... right now. 285 00:21:04,253 --> 00:21:05,955 But here's the good news. 286 00:21:06,022 --> 00:21:07,322 That's one. 287 00:21:07,389 --> 00:21:09,691 Now it's my turn. Okay? 288 00:21:09,759 --> 00:21:12,094 It's my turn. You ready for this? 289 00:21:12,160 --> 00:21:15,030 It's my turn. Are you ready? 290 00:21:15,098 --> 00:21:17,265 Look at me. Open your eyes, Dom! 291 00:21:17,332 --> 00:21:19,668 Don't you fucking take your eyes off of me. 292 00:21:19,735 --> 00:21:22,103 Look at me! Dom! Goddamn it... 293 00:21:22,170 --> 00:21:23,872 - No, I can't. - ...you fucking open your eyes. 294 00:21:23,939 --> 00:21:24,974 - No! No! - Look! Look! 295 00:21:25,041 --> 00:21:27,275 You wanna see this, motherfucker. 296 00:21:27,342 --> 00:21:28,677 - No! - You wanna see it? Ah! 297 00:21:28,744 --> 00:21:32,048 [GUN CLICKS] 298 00:21:32,115 --> 00:21:33,749 You're up. 299 00:21:33,815 --> 00:21:34,649 Two more clicks, and you walk. 300 00:21:34,716 --> 00:21:36,619 - I can't. - Yeah, you can. 301 00:21:36,686 --> 00:21:37,820 - I can't! - Look at me, Dom. 302 00:21:37,887 --> 00:21:39,187 - You know what I'm gonna do? - I can't do it. 303 00:21:39,254 --> 00:21:41,791 Would you help him? Give him air, help him out. 304 00:21:41,858 --> 00:21:43,259 My girl is gonna help you out, Dom. 305 00:21:43,326 --> 00:21:45,194 - I can't. - It's okay, it's okay. 306 00:21:45,261 --> 00:21:46,830 I can't. 307 00:21:49,666 --> 00:21:51,100 It's gonna be all right. 308 00:21:54,036 --> 00:21:55,670 Atta boy. 309 00:21:55,737 --> 00:21:57,005 I don't want to. 310 00:21:57,072 --> 00:21:58,773 Maybe nobody believed in you when you were a kid. 311 00:21:58,840 --> 00:22:01,142 I fucking believe in you, Dom. 312 00:22:01,209 --> 00:22:03,979 You can do this. I believe in you, buddy. 313 00:22:04,046 --> 00:22:06,214 You're not a fucking... are you a fucking pussy? 314 00:22:06,282 --> 00:22:08,150 Not the Dom I know! 315 00:22:09,819 --> 00:22:12,187 I believe in you, buddy. Dom, pull it. 316 00:22:12,254 --> 00:22:14,255 Pull it, motherfucker. 317 00:22:14,322 --> 00:22:16,225 Do it. Do it. 318 00:22:16,292 --> 00:22:18,360 Fucking do it, Dom. Pull it! 319 00:22:18,427 --> 00:22:21,763 - [GUNSHOT] - Oh, fucking shit! 320 00:22:21,830 --> 00:22:24,367 Is that blood on my pool table? 321 00:22:24,434 --> 00:22:27,770 Wipe that shit off, would you? I don't give a fuck. 322 00:22:27,837 --> 00:22:30,006 I don't want fucking loser DNA in my house. 323 00:22:46,188 --> 00:22:48,356 Are you going to let me go now? 324 00:22:48,424 --> 00:22:49,959 Soon. 325 00:22:50,025 --> 00:22:52,661 Why are you doing this? 326 00:22:52,728 --> 00:22:53,995 I have no choice. 327 00:22:54,062 --> 00:22:56,899 My mother says we always have a choice. 328 00:22:58,301 --> 00:23:01,337 Did she also tell you you have to live with the consequences? 329 00:23:01,404 --> 00:23:03,039 Yeah. 330 00:23:03,106 --> 00:23:03,873 A couple of years, this will be a story 331 00:23:03,939 --> 00:23:05,807 you'll tell your friends. 332 00:23:05,875 --> 00:23:08,144 Eat your sandwich. You'll see your mom soon. 333 00:23:09,978 --> 00:23:12,181 [ENGINE REVVING] 334 00:23:33,436 --> 00:23:35,004 [SIGHS] 335 00:23:37,473 --> 00:23:38,907 Bullshit. 336 00:23:41,176 --> 00:23:43,244 No, I'm not... I'm not doing this. 337 00:23:43,311 --> 00:23:45,380 Fuck you. 338 00:23:45,447 --> 00:23:47,917 Did you hear me? Fuck you. 339 00:23:47,984 --> 00:23:50,186 [PHONE RINGING] 340 00:24:08,204 --> 00:24:09,873 Fucking asshole! 341 00:24:22,417 --> 00:24:23,919 [ELEVATOR CREAKING, RATTLING] 342 00:24:39,234 --> 00:24:41,071 The kid's not here, Rhona. 343 00:24:42,605 --> 00:24:44,440 You know I still have to look. 344 00:24:44,506 --> 00:24:46,875 And you know I can't just let you do that. 345 00:24:48,945 --> 00:24:51,246 That would be a real shame. 346 00:24:51,313 --> 00:24:52,381 Tell you what. 347 00:24:54,149 --> 00:24:55,950 I'm gonna go take a smoke break. 348 00:24:56,017 --> 00:24:58,486 I'm gonna be back 349 00:24:58,553 --> 00:25:02,190 in 10 minutes exactly. 350 00:25:02,257 --> 00:25:03,792 Cigarettes are bad for you. 351 00:25:03,859 --> 00:25:06,862 Yeah. So is life. 352 00:25:09,165 --> 00:25:10,232 Hey. 353 00:25:10,299 --> 00:25:12,001 I hope you find him. 354 00:26:01,384 --> 00:26:03,485 Hey. 355 00:26:03,551 --> 00:26:05,620 Your kid ain't here. 356 00:26:05,687 --> 00:26:06,656 Then where? 357 00:26:06,722 --> 00:26:08,992 Even if I knew, I couldn't say. 358 00:26:10,192 --> 00:26:12,461 Look, you're going about this all wrong. 359 00:26:12,528 --> 00:26:14,597 I am not your enemy. 360 00:26:14,664 --> 00:26:17,233 Everyone is the enemy tonight. 361 00:26:17,300 --> 00:26:19,033 I understand that, but nothing positive 362 00:26:19,100 --> 00:26:20,502 will come from you aiming your weapon at me. 363 00:26:20,569 --> 00:26:24,406 - I'm willing to find out. - Well, I'd prefer we didn't. 364 00:26:24,473 --> 00:26:26,943 So if you will... 365 00:26:28,677 --> 00:26:30,446 Very kind of you. 366 00:26:32,214 --> 00:26:36,518 Hey, despite what you may believe, we have a code. 367 00:26:36,584 --> 00:26:40,421 Family is strictly off-limits. 368 00:26:40,488 --> 00:26:43,292 Vladik crossed that line, and he will be dealt with. 369 00:26:43,359 --> 00:26:44,592 Doubtful. 370 00:26:44,659 --> 00:26:47,095 I assure you, he will be. 371 00:26:47,163 --> 00:26:49,565 I know you have mutual business with Vladik. 372 00:26:49,631 --> 00:26:52,967 Hey, hey, that ain't none of your business. 373 00:26:53,034 --> 00:26:54,202 You lie. 374 00:26:54,270 --> 00:26:57,907 We've known one another for a very long time. 375 00:26:57,974 --> 00:26:59,575 Don't play me. 376 00:26:59,641 --> 00:27:01,442 I would never do such a thing. 377 00:27:01,510 --> 00:27:04,046 Do you know where my son is or not? 378 00:27:04,112 --> 00:27:05,447 I truly don't. 379 00:27:07,116 --> 00:27:09,953 And if you knew... 380 00:27:12,088 --> 00:27:12,888 would you tell me? 381 00:27:12,955 --> 00:27:14,924 That would be a question. 382 00:27:14,991 --> 00:27:16,658 That is the question. 383 00:27:16,725 --> 00:27:19,027 Like I said. 384 00:27:19,094 --> 00:27:22,563 If anything happens to Mika, if he dies... 385 00:27:22,630 --> 00:27:26,334 I know, I know: you'll come for me. 386 00:27:26,401 --> 00:27:27,569 Go in peace. 387 00:27:42,017 --> 00:27:44,052 [GUNSHOTS] 388 00:28:32,068 --> 00:28:33,202 [GRUNTS] 389 00:29:03,099 --> 00:29:04,367 [SNAPS] 390 00:29:21,516 --> 00:29:22,684 [PHONE RINGS] 391 00:29:27,590 --> 00:29:28,691 What is it? 392 00:29:28,757 --> 00:29:31,159 You won't find answers in our safehouses. 393 00:29:31,226 --> 00:29:33,195 I suggest you use your time wisely. 394 00:29:33,262 --> 00:29:35,230 Well, I want proof of life. 395 00:29:35,296 --> 00:29:38,533 Do the job and you get your son back. 396 00:29:56,284 --> 00:29:58,286 [BUZZER SOUNDS] 397 00:30:00,688 --> 00:30:02,425 [SIGHS] 398 00:30:20,809 --> 00:30:22,478 [PROJECTOR CLICKING] 399 00:30:26,715 --> 00:30:28,317 [SPEAKING FRENCH] 400 00:32:00,341 --> 00:32:01,744 [SILENCED GUNSHOT] 401 00:32:24,867 --> 00:32:26,402 Au revoir. 402 00:32:38,714 --> 00:32:40,648 Yeah, okay, I'll take care of it. 403 00:32:40,715 --> 00:32:41,949 [GRUNTS] 404 00:32:42,016 --> 00:32:43,619 Yes, I got her. 405 00:33:33,901 --> 00:33:35,837 [PHONE RINGS] 406 00:33:39,108 --> 00:33:40,575 [SIGHS] 407 00:33:40,641 --> 00:33:41,909 Let me speak to my son. 408 00:33:41,976 --> 00:33:44,845 Must we have this conversation every time we speak? 409 00:33:44,913 --> 00:33:47,449 What, am I being annoying, hm? 410 00:33:47,515 --> 00:33:50,319 Because I want to talk to my son? 411 00:33:50,386 --> 00:33:52,421 Perhaps after your next assignment, 412 00:33:52,487 --> 00:33:55,590 as a sign of good faith I'll give you a moment with Mika. 413 00:33:55,657 --> 00:33:58,994 This is all just a game to you, isn't it? 414 00:33:59,061 --> 00:34:01,463 3:31 a.m. 415 00:34:01,530 --> 00:34:04,934 Look... [SCOFFS] 416 00:34:17,846 --> 00:34:19,648 You got enough to eat? 417 00:34:19,714 --> 00:34:22,116 Why are you worried about my diet? 418 00:34:22,183 --> 00:34:23,252 I'm not worried. 419 00:34:23,317 --> 00:34:24,953 I just wanna make sure you get fed. 420 00:34:25,020 --> 00:34:28,123 Does he talk? 421 00:34:28,190 --> 00:34:30,592 - Ask him. - Do you talk? 422 00:34:32,194 --> 00:34:33,994 I guess not. 423 00:34:34,061 --> 00:34:35,496 He's a thinker. 424 00:34:35,563 --> 00:34:36,764 Where's my mom? 425 00:34:36,831 --> 00:34:38,900 She's running an errand for me. 426 00:34:38,967 --> 00:34:40,769 What kind of errand? 427 00:34:40,835 --> 00:34:43,038 Nothing for you to be concerned about. 428 00:34:43,105 --> 00:34:45,607 Why? Because it's illegal? 429 00:34:45,674 --> 00:34:46,909 What makes you think it's illegal? 430 00:34:46,975 --> 00:34:51,446 I'm pretty sure you guys don't have normal jobs. 431 00:34:51,513 --> 00:34:52,647 We work all the same. 432 00:34:52,714 --> 00:34:55,650 It's just our hours are a little different. 433 00:34:55,717 --> 00:34:57,720 Then why does he have a gun? 434 00:34:59,520 --> 00:35:00,488 It's for your safety. 435 00:35:00,554 --> 00:35:03,424 That's something a cop would say. 436 00:35:03,491 --> 00:35:05,060 You got a problem with cops? 437 00:35:05,127 --> 00:35:06,927 I guess they're okay. 438 00:35:06,994 --> 00:35:10,464 My mom says to never trust a cop or a lawyer. 439 00:35:10,531 --> 00:35:13,934 Says they're always looking for ways to take you down. 440 00:35:14,002 --> 00:35:16,670 Well, you can add priests to that list, too. 441 00:35:16,737 --> 00:35:18,672 And car salesmen. 442 00:35:18,739 --> 00:35:20,842 Just... just get some rest, okay? 443 00:35:25,047 --> 00:35:26,782 You really don't talk? 444 00:35:36,491 --> 00:35:37,958 Jimmie. 445 00:35:38,025 --> 00:35:40,462 We were wondering when you'd surface. 446 00:35:40,529 --> 00:35:41,563 Where are the guns? 447 00:35:41,630 --> 00:35:44,833 I, uh... I didn't know what to do, man. 448 00:35:44,900 --> 00:35:47,102 You were supposed to hijack Vladik's shipment, 449 00:35:47,168 --> 00:35:49,871 and yet, no guns. 450 00:35:49,938 --> 00:35:52,808 Listen, I gotta speak with Kane. 451 00:35:52,875 --> 00:35:55,944 I know he's back there, so sh-sh-sh-shush. 452 00:35:56,011 --> 00:35:57,712 Outta my way, I'm not afraid of you. 453 00:35:57,779 --> 00:35:59,014 Jimmie, why would you say that? 454 00:35:59,080 --> 00:36:01,148 That's a good question, and I'm glad you asked. 455 00:36:01,215 --> 00:36:05,520 Because you don't control me when I'm holding a gun. 456 00:36:05,587 --> 00:36:06,755 What are you gonna do with it, Jimmie? 457 00:36:06,822 --> 00:36:10,859 Whatever I want, man. Whatever I need to do. 458 00:36:10,926 --> 00:36:12,161 Whoa, hey! 459 00:36:12,226 --> 00:36:14,795 Okay, well, let's put our guns down, Jimmie, 460 00:36:14,862 --> 00:36:16,665 and we can talk about it. 461 00:36:18,266 --> 00:36:20,868 Yeah, let's talk about this. 462 00:36:20,935 --> 00:36:24,472 You hang out while I'm boots on the ground slaving, 463 00:36:24,540 --> 00:36:27,175 earning, so that Kane 464 00:36:27,241 --> 00:36:29,610 can have all this... 465 00:36:29,677 --> 00:36:31,746 this fancy shit. 466 00:36:31,813 --> 00:36:35,817 This, right here. This fancy... huh? 467 00:36:35,884 --> 00:36:37,219 You shouldn't do that, Jimmie. 468 00:36:37,286 --> 00:36:39,955 Why don't you back up? 469 00:36:40,022 --> 00:36:41,056 Okay, Jimmie. 470 00:36:41,123 --> 00:36:42,657 Why you keep saying my name, man? 471 00:36:42,723 --> 00:36:44,191 Stop saying my fucking name. 472 00:36:44,259 --> 00:36:45,694 Why, Jimmie? 473 00:36:45,761 --> 00:36:47,228 You don't like your name, Jimmie? 474 00:36:47,295 --> 00:36:51,098 It's messing with my head. I don't like that. 475 00:36:51,165 --> 00:36:52,766 I understand. 476 00:36:52,833 --> 00:36:54,902 Oh, you understand, Hannibal? 477 00:36:54,969 --> 00:36:58,940 You're one of those understanding... 478 00:37:02,911 --> 00:37:04,246 Hah! 479 00:37:04,311 --> 00:37:06,781 The Russian, he was fucking... he was stalling, man. 480 00:37:06,848 --> 00:37:10,118 And the whole deal, it went sideways. 481 00:37:10,185 --> 00:37:12,087 I didn't know it would go down like this. 482 00:37:12,154 --> 00:37:13,788 I mean, I like you, and I don't wanna have 483 00:37:13,855 --> 00:37:16,224 to shoot you in your fucking pretty face. 484 00:37:16,290 --> 00:37:18,559 I need to speak with Kane, 485 00:37:18,627 --> 00:37:21,228 because I just... I just need him to know. 486 00:37:21,295 --> 00:37:22,831 I just... 487 00:37:25,032 --> 00:37:26,768 [GASPS] 488 00:38:08,409 --> 00:38:10,078 Shit. 489 00:38:19,221 --> 00:38:21,322 Hey, Rhona. 490 00:38:21,389 --> 00:38:23,290 Tony. How's it going? 491 00:38:23,357 --> 00:38:24,758 Good. 492 00:38:24,826 --> 00:38:27,329 This a social visit? 493 00:38:27,395 --> 00:38:28,996 Up to her. 494 00:38:29,063 --> 00:38:31,900 All right. I'll follow you. 495 00:38:44,813 --> 00:38:48,083 I see you, a gun, 496 00:38:48,150 --> 00:38:50,918 a late-night visit, 497 00:38:50,985 --> 00:38:54,154 and I assume, with you, problems. 498 00:38:54,221 --> 00:38:55,957 Too many to count. 499 00:38:57,324 --> 00:38:59,027 Why are you here? 500 00:38:59,094 --> 00:39:00,795 The cash. 501 00:39:00,862 --> 00:39:03,764 I made a cash deal to keep the peace, 502 00:39:03,831 --> 00:39:08,103 and now he sends you to what, take it back? 503 00:39:12,373 --> 00:39:15,843 I'm asking, please. 504 00:39:15,911 --> 00:39:17,878 Then why the gun? 505 00:39:17,946 --> 00:39:20,982 Doesn't seem to me like asking. 506 00:39:22,217 --> 00:39:24,052 Insurance. 507 00:39:24,118 --> 00:39:26,020 Well, insurance has a price. 508 00:39:29,424 --> 00:39:31,159 I keep the cash. 509 00:39:31,226 --> 00:39:35,731 Now, off you go. 510 00:39:45,440 --> 00:39:47,275 She'll be back. 511 00:40:01,822 --> 00:40:02,924 Take care. 512 00:40:26,413 --> 00:40:28,315 [KNOCKING] 513 00:40:28,382 --> 00:40:31,252 - Yeah? - It's me. 514 00:40:31,319 --> 00:40:32,920 [BUZZER] 515 00:40:34,855 --> 00:40:36,790 What's up? 516 00:40:36,857 --> 00:40:38,892 We found Richie. 517 00:40:38,960 --> 00:40:41,996 He's pushing snow to Santos' men tonight. 518 00:40:42,063 --> 00:40:44,265 Grab Hannibal and the boys, and go fetch him, huh? 519 00:40:44,331 --> 00:40:46,400 Alive. 520 00:40:46,467 --> 00:40:48,368 That'd be up to him 521 00:40:48,435 --> 00:40:50,872 A-live. 522 00:40:56,310 --> 00:40:58,011 He said he wants to see us at 4:00 p.m. 523 00:40:58,078 --> 00:40:59,379 - Is that good? - Let's do 5:00. It's too early. 524 00:40:59,447 --> 00:41:00,982 No, I don't wanna do 5:00, so we'll do 7:00 p.m. 525 00:41:01,049 --> 00:41:02,183 7:00 p.m.'s fine. 526 00:41:02,250 --> 00:41:04,252 Do you wanna just go right now instead? 527 00:41:04,319 --> 00:41:06,020 No, I don't wanna do right now. We'll do 9:00 p.m. 528 00:41:06,087 --> 00:41:07,889 9:00 p.m. it is, works for me. I'll do 9:00 p.m. 529 00:41:07,956 --> 00:41:09,524 Richie? Richie? 530 00:41:09,590 --> 00:41:10,759 [SNORTING] 531 00:41:10,826 --> 00:41:11,760 - Richie. - What? 532 00:41:11,826 --> 00:41:13,227 Company. 533 00:41:18,032 --> 00:41:20,868 Oh, hey, fellas. 534 00:41:20,935 --> 00:41:23,103 What a surprise. 535 00:41:23,170 --> 00:41:25,205 For you, or for us, Richie? 536 00:41:25,272 --> 00:41:29,076 I was, uh, coincidentally, uh, just... 537 00:41:29,143 --> 00:41:30,911 just thinking about you guys. 538 00:41:30,978 --> 00:41:33,114 Sure you were. 539 00:41:33,181 --> 00:41:34,782 It's time to take a ride. 540 00:41:34,850 --> 00:41:36,384 Oh, you know, I appreciate it, 541 00:41:36,451 --> 00:41:38,219 but, uh, look, I got a lotta work to do here. 542 00:41:38,286 --> 00:41:40,889 So I'm... I'll catch up with you guys later, hm? 543 00:41:40,956 --> 00:41:42,457 It's not an invitation. 544 00:41:42,523 --> 00:41:44,792 Wait, no, hold on. 545 00:41:44,860 --> 00:41:46,228 Guys, guys. 546 00:42:04,545 --> 00:42:05,980 [TIRES SQUEALING] 547 00:42:06,047 --> 00:42:08,150 We've got company, Santos' men. 548 00:42:13,020 --> 00:42:16,323 No, no! Let me go! 549 00:42:16,391 --> 00:42:17,993 [GUNFIRE] 550 00:43:02,436 --> 00:43:03,938 [PHONE RINGING] 551 00:43:05,572 --> 00:43:06,808 My son. 552 00:43:06,873 --> 00:43:09,142 We've been through this, you know the rules. 553 00:43:09,210 --> 00:43:12,280 Take out each target associated with the numbered envelope. 554 00:43:12,346 --> 00:43:14,181 Acquire my items, put the items in the bag. 555 00:43:14,248 --> 00:43:17,051 Then, and only then, will you see your son. 556 00:43:17,118 --> 00:43:18,453 I mean, what part of this doesn't register 557 00:43:18,520 --> 00:43:19,621 in your grey matter? 558 00:43:19,688 --> 00:43:22,891 I want to speak with my child, now. 559 00:43:22,958 --> 00:43:24,525 You wanna speak to your child? 560 00:43:24,592 --> 00:43:26,628 Yes. 561 00:43:26,694 --> 00:43:29,196 Start by giving me fire. 562 00:43:29,264 --> 00:43:32,967 I want to speak with Mika, that's all. 563 00:43:33,034 --> 00:43:34,203 You heard me. 564 00:43:36,603 --> 00:43:38,139 Fuck. 565 00:43:45,380 --> 00:43:47,082 [SIGHS] 566 00:43:49,583 --> 00:43:51,286 This is Ling's. 567 00:43:51,353 --> 00:43:55,056 - Order for delivery. - Go ahead. 568 00:43:55,123 --> 00:43:59,293 Number 11, with two fortune cookies. 569 00:43:59,360 --> 00:44:01,061 And a hot tea. 570 00:44:01,128 --> 00:44:03,331 Any pie to go with that? 571 00:44:03,397 --> 00:44:05,165 No. 572 00:44:05,232 --> 00:44:07,001 We'll be there soon. 573 00:44:11,438 --> 00:44:13,107 [PHONE RINGING] 574 00:44:16,143 --> 00:44:17,277 What is it? 575 00:44:17,344 --> 00:44:20,480 Use your time wisely. You've barely begun. 576 00:44:20,547 --> 00:44:23,451 It's getting late. Tick-tock. 577 00:44:44,505 --> 00:44:46,107 [TIRES SQUEALING] 578 00:44:55,183 --> 00:44:57,219 Hello, Santos. 579 00:45:03,257 --> 00:45:07,060 And to what do I owe the pleasure of this visit? 580 00:45:07,127 --> 00:45:09,029 I want you to give me the drive. 581 00:45:09,096 --> 00:45:11,465 Hah. 582 00:45:11,532 --> 00:45:14,469 This should get interesting. And why would I do that? 583 00:45:14,536 --> 00:45:17,405 Because it's in everyone's best interest. 584 00:45:17,471 --> 00:45:18,607 Everyone's? 585 00:45:20,741 --> 00:45:22,109 Yours. 586 00:45:27,748 --> 00:45:29,683 Not my best angle. 587 00:45:29,750 --> 00:45:32,086 And not my choice. 588 00:45:34,221 --> 00:45:35,422 Whose, then? 589 00:45:35,489 --> 00:45:37,157 You know. 590 00:45:37,225 --> 00:45:38,360 Yes, I do. 591 00:45:39,694 --> 00:45:42,029 The easy way would be best. 592 00:45:42,096 --> 00:45:44,131 For you. 593 00:45:44,199 --> 00:45:45,634 For everyone. 594 00:45:49,770 --> 00:45:52,739 Yeah, perhaps, perhaps not. 595 00:45:52,806 --> 00:45:55,442 You and I go back a long way. 596 00:45:55,509 --> 00:45:57,044 Yeah, we do. 597 00:45:57,112 --> 00:45:59,514 - Eighteen years. - Sixteen. 598 00:46:00,714 --> 00:46:02,616 Are you correcting me? 599 00:46:02,683 --> 00:46:04,584 Reminding you. 600 00:46:04,652 --> 00:46:06,721 Hm. 601 00:46:06,788 --> 00:46:10,324 Word has it you're on a quest. 602 00:46:10,391 --> 00:46:12,093 I'd rather not be. 603 00:46:12,159 --> 00:46:15,429 You know, quests can be life-changing. 604 00:46:15,496 --> 00:46:18,165 This could be life-ending. 605 00:46:18,232 --> 00:46:20,467 We don't want that, now, do we? 606 00:46:20,534 --> 00:46:22,536 No, we don't. 607 00:46:22,603 --> 00:46:25,839 And, uh, you think I can help you? 608 00:46:25,906 --> 00:46:27,808 I could just take it. 609 00:46:27,875 --> 00:46:29,176 [CHUCKLES] 610 00:46:29,243 --> 00:46:33,480 Honest... that's what I've always liked about you. 611 00:46:33,547 --> 00:46:36,716 I don't have time to play. 612 00:46:36,784 --> 00:46:39,153 Flaco. 613 00:46:39,219 --> 00:46:42,424 [SPEAKS SPANISH] 614 00:46:46,527 --> 00:46:48,361 You and I have never had a problem. 615 00:46:48,429 --> 00:46:50,364 Not yet, we haven't. 616 00:46:50,431 --> 00:46:54,635 You always kept things on a professional level, 617 00:46:54,701 --> 00:46:57,237 never personal. 618 00:46:57,304 --> 00:46:59,306 When I could. 619 00:46:59,373 --> 00:47:02,142 You did it right. 620 00:47:02,210 --> 00:47:05,580 That's what people remember: that you can be relied on. 621 00:47:15,190 --> 00:47:18,259 I'm not here for you. 622 00:47:18,326 --> 00:47:19,594 That's good to hear. 623 00:47:19,661 --> 00:47:20,595 You know... 624 00:47:22,730 --> 00:47:24,465 I made copies. 625 00:47:24,531 --> 00:47:25,699 I know. 626 00:47:25,766 --> 00:47:28,136 You know, you could have just taken me out. 627 00:47:28,203 --> 00:47:30,505 Sixteen years. 628 00:47:35,743 --> 00:47:37,712 I can just finish her off. 629 00:47:37,779 --> 00:47:40,248 Nah. 630 00:47:40,315 --> 00:47:42,416 Sixteen years. 631 00:47:42,482 --> 00:47:43,618 Hm. 632 00:48:04,005 --> 00:48:05,740 Rain. Chiko. 633 00:48:05,806 --> 00:48:08,942 How was the pie with Kane? 634 00:48:09,009 --> 00:48:11,946 I try to avoid sugar. 635 00:48:12,013 --> 00:48:15,382 Number 11, just as you requested. 636 00:48:16,951 --> 00:48:19,320 - Happy? - Always. 637 00:48:19,386 --> 00:48:21,755 All right, let's do this. 638 00:48:21,822 --> 00:48:23,458 All right. 639 00:48:32,333 --> 00:48:33,467 So, how's it fit? 640 00:48:33,534 --> 00:48:35,436 Like a prom dress. 641 00:48:38,306 --> 00:48:41,976 You got the guns. Take this as a receipt. 642 00:48:42,043 --> 00:48:43,411 Good luck, Rhona. 643 00:49:01,862 --> 00:49:03,797 Ah! 644 00:49:05,766 --> 00:49:07,301 [DOOR SQUEAKING] 645 00:49:07,969 --> 00:49:10,605 [GUNFIRE] 646 00:49:19,980 --> 00:49:21,616 [GRUNTS] 647 00:49:54,415 --> 00:49:56,050 [EXPLOSION] 648 00:49:56,116 --> 00:49:58,519 [CAR ALARMS BLARING] 649 00:50:06,860 --> 00:50:08,496 Well done. 650 00:50:26,913 --> 00:50:28,616 [SHOUTS] 651 00:50:30,418 --> 00:50:32,654 [DISTANT POLICE SIRENS APPROACHING] 652 00:51:09,523 --> 00:51:10,891 [GRUNTS] 653 00:51:12,860 --> 00:51:13,928 [GUNS CLICK] 654 00:51:17,464 --> 00:51:18,966 [SHRIEKS] 655 00:51:50,063 --> 00:51:51,065 Where's Mika? 656 00:51:51,132 --> 00:51:53,067 Oh, how should I know? 657 00:51:53,134 --> 00:51:54,402 [PANTING] 658 00:51:54,469 --> 00:51:55,603 Last chance. 659 00:51:56,871 --> 00:51:57,972 [NECK CRACKS] 660 00:52:12,152 --> 00:52:13,687 [SIGHS] 661 00:52:15,022 --> 00:52:16,891 Oh... 662 00:52:19,826 --> 00:52:22,029 [PHONE RINGING] Oh. 663 00:52:32,507 --> 00:52:34,108 You took a round. 664 00:52:34,174 --> 00:52:35,975 More than you can say. 665 00:52:36,043 --> 00:52:38,145 You should never take a round. 666 00:52:38,212 --> 00:52:39,914 I trained you better than that. 667 00:52:41,181 --> 00:52:42,917 It's getting late. 668 00:53:25,092 --> 00:53:28,663 Wakey, wakey, eggs and bacey. 669 00:53:32,866 --> 00:53:36,870 Where are my guns, Richie? Where they at? 670 00:53:36,938 --> 00:53:38,672 Hey, buddy. 671 00:53:38,739 --> 00:53:40,141 You don't think I'd forget about you, do you? 672 00:53:42,710 --> 00:53:44,978 Richie, stay with us. 673 00:53:47,848 --> 00:53:49,616 Now, see, I know you had a meeting 674 00:53:49,683 --> 00:53:52,519 with Jack the Flower, right? 675 00:53:52,587 --> 00:53:53,786 What'd you talk to Jack about? 676 00:53:53,853 --> 00:53:55,089 What are you talking about? 677 00:53:55,154 --> 00:53:57,123 I don't... I never met with Jack, not even one time. 678 00:53:57,190 --> 00:53:58,158 - Is that right? - Yeah. 679 00:53:58,225 --> 00:53:59,025 - Not one? - I'm telling the truth. 680 00:53:59,092 --> 00:54:00,393 I wouldn't lie to you, man. 681 00:54:00,460 --> 00:54:02,962 Yeah, you wouldn't... you wouldn't fucking lie to me. 682 00:54:03,029 --> 00:54:04,163 I'm telling the truth. I wouldn't lie to you, man. 683 00:54:04,230 --> 00:54:05,364 Yeah. 684 00:54:05,431 --> 00:54:06,632 I might be crazy, but I'm not stupid. 685 00:54:06,699 --> 00:54:08,167 Not at all? Not even a little fucking lie? 686 00:54:08,235 --> 00:54:09,136 No! No. 687 00:54:09,203 --> 00:54:11,873 All right. Show him, huh? 688 00:54:13,940 --> 00:54:15,942 Now see, Richie, do you really think 689 00:54:16,009 --> 00:54:17,578 you could do something like that and get away with it? 690 00:54:17,645 --> 00:54:19,080 I don't know when that... 691 00:54:19,145 --> 00:54:21,147 You really think you could pull off something like that, 692 00:54:21,214 --> 00:54:22,682 and me not find out about it? 693 00:54:22,750 --> 00:54:24,150 I don't know... I don't know when that... 694 00:54:24,217 --> 00:54:26,886 I don't know when that was. I... I don't know when that... 695 00:54:26,953 --> 00:54:27,754 You don't know what I'm talking about? 696 00:54:27,822 --> 00:54:29,156 - No. - Not at all? 697 00:54:29,223 --> 00:54:30,190 No. 698 00:54:31,257 --> 00:54:32,960 Give him one. 699 00:54:34,628 --> 00:54:35,996 [SHOUTING] 700 00:54:37,163 --> 00:54:38,965 Oh, shit! 701 00:54:39,032 --> 00:54:40,900 Richie, Richie! 702 00:54:40,967 --> 00:54:42,703 - You know now, buddy? - Yeah, I do. 703 00:54:42,770 --> 00:54:43,871 - You know now? - I do, I do, yes. 704 00:54:43,938 --> 00:54:44,939 Huh? You know what I'm talking about? 705 00:54:45,005 --> 00:54:47,308 Yes, yes. I ran into him at a bar. 706 00:54:47,375 --> 00:54:48,809 I just ran into him at a bar. 707 00:54:48,875 --> 00:54:50,143 - Is that right? - Yeah. 708 00:54:50,210 --> 00:54:51,712 So you don't know nothing, huh? 709 00:54:51,779 --> 00:54:52,913 I don't know anything. 710 00:54:52,980 --> 00:54:53,981 If I don't know anything, 711 00:54:54,047 --> 00:54:55,281 how could I tell him anything, right? 712 00:54:55,348 --> 00:54:58,985 I gotcha. So, ignorance, that's your defense? 713 00:54:59,052 --> 00:55:00,054 Yeah. 714 00:55:02,355 --> 00:55:03,957 It really was just happenstance, wasn't it? 715 00:55:04,025 --> 00:55:05,359 Yeah, yeah. 716 00:55:05,426 --> 00:55:06,793 It was just... it was just dumb luck. 717 00:55:06,860 --> 00:55:10,730 Fucking dumb luck, which is really fucking dumb luck. 718 00:55:10,797 --> 00:55:12,832 - Really... - Like, so fucking dumb. 719 00:55:12,900 --> 00:55:15,002 - Oh, fuck. - Really bad. 720 00:55:15,069 --> 00:55:17,837 Richie, I got... here's the only question I have. 721 00:55:17,904 --> 00:55:19,772 What the... what the fuck do I do with you? 722 00:55:19,839 --> 00:55:20,807 I'll do anything for you, Kane. 723 00:55:20,875 --> 00:55:22,043 Anything you need. 724 00:55:22,110 --> 00:55:24,278 Because I'm feeling fucking magnanimous. 725 00:55:24,344 --> 00:55:25,878 Magnanimous. 726 00:55:25,946 --> 00:55:28,148 Generous, Richie. Fuck, keep up. 727 00:55:28,214 --> 00:55:29,749 - Oh... okay. - Really generous, like... 728 00:55:29,817 --> 00:55:32,286 You'll let me go, then? 729 00:55:32,353 --> 00:55:33,788 Yeah. 730 00:55:36,389 --> 00:55:37,692 Yeah, Richie. 731 00:55:38,391 --> 00:55:39,993 I can do that, buddy. 732 00:55:41,328 --> 00:55:44,898 I guess I just need you to do me one favor. 733 00:55:44,964 --> 00:55:47,200 Anything. Anything, Kane. 734 00:55:47,268 --> 00:55:50,036 - Yeah? - Anything. 735 00:55:50,103 --> 00:55:51,839 Don't beg. 736 00:55:51,906 --> 00:55:54,141 - What? - That shit fucking disgusts me. 737 00:55:56,844 --> 00:55:59,179 Where you going? Where you going? 738 00:55:59,246 --> 00:56:00,381 Where you going? 739 00:56:00,447 --> 00:56:02,215 [SHOUTING] 740 00:56:34,081 --> 00:56:36,750 - Why are you here? - Please, can you help us? 741 00:56:36,817 --> 00:56:38,686 - Shh! - Can you help us? 742 00:56:38,752 --> 00:56:41,254 Shit! Shit, shit, shit. 743 00:56:41,322 --> 00:56:43,957 Here... have you seen this boy? Look. 744 00:56:44,023 --> 00:56:45,458 - Yes, yes. - What? 745 00:56:45,525 --> 00:56:47,728 - Yes, I have. - When? Where? 746 00:56:47,795 --> 00:56:51,231 Yesterday, in the office. 747 00:56:51,297 --> 00:56:53,100 Okay. Okay, okay, okay. 748 00:56:53,167 --> 00:56:54,201 Shh. 749 00:56:54,268 --> 00:56:55,970 Hold on. 750 00:56:57,237 --> 00:56:59,773 This will do. Okay. 751 00:57:02,777 --> 00:57:04,779 Be quiet. 752 00:57:10,918 --> 00:57:13,487 Go, go, go, go! 753 00:57:13,554 --> 00:57:15,189 Wait, wait, wait. 754 00:57:15,255 --> 00:57:16,790 Here, take this. 755 00:57:16,857 --> 00:57:17,657 - No, no, no. - Yes! 756 00:57:17,725 --> 00:57:18,826 Split it up and get outta here. 757 00:57:18,891 --> 00:57:20,727 There's a door right there, you... you... 758 00:57:20,795 --> 00:57:21,929 Get outside, and you run. 759 00:57:21,996 --> 00:57:23,831 - Thank you. - Go! Go! 760 00:57:33,940 --> 00:57:35,308 [GRUNTING] 761 00:57:50,523 --> 00:57:51,893 [SHOUTING] 762 00:58:37,571 --> 00:58:39,139 [GRUNTS] 763 00:58:46,413 --> 00:58:48,148 Oh! 764 00:59:19,513 --> 00:59:21,114 [GRUNTS] 765 00:59:22,650 --> 00:59:24,886 [KNOCKING] 766 00:59:26,319 --> 00:59:29,489 Apologies for the tardiness, but, uh, I did bring pie. 767 00:59:43,404 --> 00:59:46,039 So tell me, how's that reimbursement program 768 00:59:46,105 --> 00:59:48,074 coming along, good? 769 00:59:48,141 --> 00:59:50,009 I'm working on it. 770 00:59:50,076 --> 00:59:52,279 You're working on it, huh? 771 00:59:52,346 --> 00:59:56,449 Like, uh, in the practical, or more like the abstract? 772 00:59:56,516 --> 01:00:00,020 - Reality. - Reality. 773 01:00:00,087 --> 01:00:01,420 Yeah, because, see, my reality is I don't get 774 01:00:01,487 --> 01:00:03,223 my money by 7:00 a.m., 775 01:00:03,290 --> 01:00:05,058 I'm planning a poor man's funeral. 776 01:00:07,460 --> 01:00:09,161 You know what a poor man's funeral is? 777 01:00:09,228 --> 01:00:11,197 Yeah, I got my suspicions. 778 01:00:11,264 --> 01:00:13,500 It's your funeral. 779 01:00:13,567 --> 01:00:15,002 I mean, don't get me wrong. 780 01:00:15,067 --> 01:00:17,236 I mean, still gonna have some bells and whistles for you. 781 01:00:17,304 --> 01:00:18,906 You know, crying hookers, shit like that. 782 01:00:18,973 --> 01:00:21,108 But it's yours. 783 01:00:22,743 --> 01:00:25,545 So, you know, word on the street 784 01:00:25,612 --> 01:00:27,681 is you got Rhona making laundry runs for you. 785 01:00:27,748 --> 01:00:28,882 That right? 786 01:00:28,949 --> 01:00:32,185 Couple items needed cleaning up, yeah. 787 01:00:32,252 --> 01:00:33,321 Oh. 788 01:00:38,257 --> 01:00:40,192 So be honest with me. 789 01:00:40,259 --> 01:00:42,128 That why you took the kid? 790 01:00:42,196 --> 01:00:44,398 Some people need more motivating than others. 791 01:00:44,464 --> 01:00:45,432 Right. 792 01:00:46,500 --> 01:00:48,335 I don't imagine she's gonna be doing 793 01:00:48,402 --> 01:00:51,271 any laundry stops at my place. Am I right? 794 01:00:51,337 --> 01:00:53,639 Not unless you spill your milk. 795 01:00:53,706 --> 01:00:55,308 See, now you got me curious. 796 01:00:57,411 --> 01:00:59,947 Because I usually never spill milk. 797 01:01:00,014 --> 01:01:01,415 I'm sure. 798 01:01:02,583 --> 01:01:06,520 Well, I guess it's that time, right? 799 01:01:06,587 --> 01:01:09,389 - Bring him out. - Ricky. 800 01:01:17,397 --> 01:01:19,432 Hey, take it easy on him. 801 01:01:19,500 --> 01:01:21,201 What, are you going soft on me? 802 01:01:21,268 --> 01:01:23,235 Come on, it's like you said on the phone, 803 01:01:23,302 --> 01:01:25,672 this is just an insurance policy, nothing more. 804 01:01:25,739 --> 01:01:28,007 Just a kid. 805 01:01:28,074 --> 01:01:30,710 He's gonna be safe like he's in his mama's arms, 806 01:01:30,777 --> 01:01:34,246 sucking on that nice, perky tit. 807 01:01:34,313 --> 01:01:35,214 Isn't that right? 808 01:01:37,217 --> 01:01:41,388 Well, I appreciate the hospitality. 809 01:01:41,455 --> 01:01:42,989 Any time. 810 01:01:43,056 --> 01:01:45,292 Any time? 811 01:01:45,359 --> 01:01:47,127 Any time? 812 01:01:47,194 --> 01:01:49,329 I come here any time I want, right? 813 01:01:49,395 --> 01:01:51,163 Holy shit. 814 01:01:51,230 --> 01:01:54,301 Don't forget, I paid for this shit. 815 01:02:04,744 --> 01:02:06,279 [GLASS SHATTERS] 816 01:02:10,284 --> 01:02:13,453 Look at that. Nothing. 817 01:02:13,520 --> 01:02:15,089 Just like I thought. 818 01:02:16,589 --> 01:02:18,225 7:00 a.m. 819 01:02:31,804 --> 01:02:33,473 Hello, Rhona. 820 01:02:35,375 --> 01:02:37,511 This look actually suits you. 821 01:02:41,380 --> 01:02:45,252 You interfere in my business. 822 01:02:45,319 --> 01:02:48,121 You free my product. 823 01:02:48,188 --> 01:02:49,590 You affect my income. 824 01:02:52,192 --> 01:02:55,161 I take exception on this. 825 01:03:02,502 --> 01:03:05,638 It was you that hijacked Vladik's deal, wasn't it? 826 01:03:07,273 --> 01:03:09,109 The gun deal, am I right? 827 01:03:10,677 --> 01:03:11,745 Well, it had to be. 828 01:03:11,810 --> 01:03:13,178 It couldn't be that imbecile, Richie. 829 01:03:13,246 --> 01:03:16,483 He can't even find his shoes when they're on his feet. 830 01:03:16,549 --> 01:03:17,950 That was you. 831 01:03:18,018 --> 01:03:22,188 Just give me the ledger, and we'll all go home tonight. 832 01:03:22,255 --> 01:03:23,424 Just give you the ledger. 833 01:03:23,491 --> 01:03:25,525 Sure, I'll just, I'll just give you my ledger. 834 01:03:25,592 --> 01:03:28,528 Andre, this, this woman is very funny, isn't she? 835 01:03:28,594 --> 01:03:29,628 Mm. 836 01:03:29,696 --> 01:03:32,799 Yeah, I'll just give you the ledger. 837 01:03:32,866 --> 01:03:34,067 You free my product, 838 01:03:34,134 --> 01:03:37,369 and you have the balls to make demands on me? 839 01:03:37,436 --> 01:03:39,440 You, you are something. 840 01:03:40,773 --> 01:03:43,109 I know exactly why you're here. 841 01:03:43,177 --> 01:03:46,346 I know who sent you. 842 01:03:46,413 --> 01:03:50,516 And you, you little Judas, 843 01:03:50,583 --> 01:03:52,652 you took that money, didn't you? 844 01:03:52,719 --> 01:03:54,422 [SPITS] 845 01:03:58,759 --> 01:04:00,494 Oh! 846 01:04:04,297 --> 01:04:07,266 I find that to be very audacious. 847 01:04:07,333 --> 01:04:09,402 You own a toothbrush? 848 01:04:18,478 --> 01:04:19,813 Games. 849 01:04:19,878 --> 01:04:23,717 Games, Andre, they always have to play games, right? 850 01:04:25,485 --> 01:04:27,354 You're risking your life, 851 01:04:27,420 --> 01:04:29,489 and you don't even understand the big picture. 852 01:04:32,625 --> 01:04:34,360 Here. 853 01:04:34,427 --> 01:04:38,431 Here's the ledger. It's all here. 854 01:04:38,498 --> 01:04:41,235 Oh, oh, let's... let's not tempt fate. 855 01:04:42,636 --> 01:04:44,304 [CHUCKLES] 856 01:04:44,371 --> 01:04:48,442 Every deal I ever made is right in this ledger. 857 01:04:49,610 --> 01:04:52,746 What can I say? Call me old-school. 858 01:04:52,813 --> 01:04:56,782 And what really fascinates me is that he sent you 859 01:04:56,850 --> 01:05:00,788 to get this ledger, and you agreed without hesitation. 860 01:05:02,589 --> 01:05:03,790 And kill you. 861 01:05:03,857 --> 01:05:06,427 Oh, to kill me. 862 01:05:07,661 --> 01:05:08,662 Wow. 863 01:05:18,705 --> 01:05:21,407 So, here's what I'm gonna do. 864 01:05:22,875 --> 01:05:26,812 You cost me a lot of money when you freed my product. 865 01:05:26,880 --> 01:05:29,616 And, uh, you still look like 866 01:05:29,683 --> 01:05:32,418 you have a few good rides in you, right? 867 01:05:32,485 --> 01:05:36,522 So I'm gonna ply my boys up with Sildenafil, 868 01:05:36,589 --> 01:05:39,391 and I'm gonna give you to them, so they could have their way 869 01:05:39,458 --> 01:05:43,562 with you for as long as they want. 870 01:05:43,630 --> 01:05:48,835 And when they bore of you, in about a year, 871 01:05:48,902 --> 01:05:53,273 I'm gonna sell you at a very deep discount 872 01:05:53,339 --> 01:05:56,842 to the Eastern European mongrels, 873 01:05:56,909 --> 01:06:00,513 and maybe I'll get a little bit back of what I lost. 874 01:06:00,580 --> 01:06:03,650 Or, we make a deal, 875 01:06:03,717 --> 01:06:07,755 and you avoid a slow, painful death. 876 01:06:09,456 --> 01:06:12,525 You got nothing I want or need. 877 01:06:12,592 --> 01:06:15,929 He'll send someone else. 878 01:06:15,996 --> 01:06:20,767 Or better yet, come himself. 879 01:06:20,833 --> 01:06:23,469 Oh, Vladik. 880 01:06:26,639 --> 01:06:29,676 Vladik and I, suffice it to say, 881 01:06:29,743 --> 01:06:33,545 we've been doing this dance a long, long time, you know? 882 01:06:33,612 --> 01:06:35,514 He's my personal Sisyphus. 883 01:06:35,581 --> 01:06:38,484 You know who Sisyphus is? Do you? 884 01:06:38,552 --> 01:06:42,522 Good. You know, up and down, up and down. 885 01:06:42,589 --> 01:06:46,692 And of course, he absolutely despises my skin trade business. 886 01:06:46,759 --> 01:06:49,928 But the Rhodes Scholar Richie explained to me 887 01:06:49,996 --> 01:06:53,767 the only reason Vladik really wants to eliminate me 888 01:06:53,833 --> 01:06:58,304 and Kane is so he could expand his own empire. 889 01:06:58,371 --> 01:07:00,839 There's nothing new here. 890 01:07:00,906 --> 01:07:03,409 It's really cliché. 891 01:07:03,476 --> 01:07:08,447 You know, long live the king, that B.S. 892 01:07:08,514 --> 01:07:09,949 So, my love... 893 01:07:10,016 --> 01:07:13,320 [CHUCKLING] 894 01:07:13,386 --> 01:07:15,522 You get some rest. 895 01:07:15,589 --> 01:07:18,491 You're gonna be wishing for it when my... 896 01:07:18,558 --> 01:07:20,592 when my boys get a hold of you. 897 01:07:20,659 --> 01:07:22,362 Mm. 898 01:07:22,429 --> 01:07:24,498 Andre. 899 01:07:40,846 --> 01:07:42,382 [GRUNTS] 900 01:07:48,788 --> 01:07:50,424 [PANTS] 901 01:08:05,438 --> 01:08:06,906 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 902 01:08:09,176 --> 01:08:10,509 Oh, that's nice, that's nice. 903 01:08:10,576 --> 01:08:11,777 Turn around. 904 01:08:11,844 --> 01:08:14,513 Uh-huh. Now bend over, bend over. 905 01:08:14,581 --> 01:08:17,683 Put... put your butt more to me. 906 01:08:17,750 --> 01:08:20,520 Now look this way. Oh, that's great. 907 01:08:20,587 --> 01:08:25,525 Okay, arch your back, now. Arch your back. 908 01:08:25,592 --> 01:08:28,527 Come on, show me your tits, put them over here. 909 01:08:28,594 --> 01:08:31,431 Come on, stick your... Stick your boobs out. 910 01:08:31,498 --> 01:08:32,665 Take your arms and put them together. 911 01:08:32,731 --> 01:08:34,667 Make them look bigger. 912 01:08:34,734 --> 01:08:35,869 Yeah, arch your back, look right here... 913 01:08:35,936 --> 01:08:37,036 Oh, that's nice. 914 01:08:37,103 --> 01:08:39,405 Oh, they're gonna love you in Serbia. 915 01:08:39,472 --> 01:08:40,939 - Mm. - Yeah, smile. 916 01:08:41,007 --> 01:08:43,777 Come on, look like you're having a great time. 917 01:08:43,843 --> 01:08:44,944 - [GIRL WHIMPERING] - That's nice. 918 01:08:45,011 --> 01:08:48,181 Yeah. 919 01:08:48,248 --> 01:08:49,281 Excellent. 920 01:08:49,348 --> 01:08:51,150 Okay, now look at me, look at me. 921 01:08:51,218 --> 01:08:53,420 Arch your... keep arching your back. 922 01:08:53,486 --> 01:08:54,788 - [WHIMPERING] - Oh, that's good. 923 01:09:02,529 --> 01:09:03,897 [GRUNTS] 924 01:09:07,801 --> 01:09:09,469 Bitch! 925 01:09:13,039 --> 01:09:14,775 [GROANING] 926 01:09:41,200 --> 01:09:42,569 What is it? 927 01:09:42,636 --> 01:09:44,036 Open the glove box. 928 01:09:46,039 --> 01:09:48,875 Had I wanted to kill you, you would have been dead already. 929 01:09:48,941 --> 01:09:52,078 If you seek answers, open the glove box. 930 01:09:52,145 --> 01:09:54,047 Fine! 931 01:09:56,917 --> 01:09:57,984 More games? 932 01:09:58,051 --> 01:09:59,786 Now the envelope. 933 01:10:05,624 --> 01:10:07,092 Mika's at your place? 934 01:10:07,160 --> 01:10:09,029 Bring me my bag. 935 01:10:40,060 --> 01:10:41,294 Where is Mika? 936 01:10:41,361 --> 01:10:42,695 Gimme the case. 937 01:10:42,762 --> 01:10:44,197 Mika first. 938 01:10:44,263 --> 01:10:45,230 He's not here. 939 01:10:45,298 --> 01:10:46,666 You said he was here. 940 01:10:46,732 --> 01:10:48,267 No, I said bring me my things. 941 01:10:48,334 --> 01:10:50,802 - You lied? - And you stole. 942 01:10:50,870 --> 01:10:53,039 Where's my son? Where's Mika? 943 01:10:53,106 --> 01:10:54,139 He's with Kane. 944 01:10:54,206 --> 01:10:56,075 What? Why? 945 01:10:56,142 --> 01:10:58,011 Because I owe Kane a lot of money. 946 01:10:58,078 --> 01:11:01,080 More than you stole. He forced my hand. 947 01:11:01,146 --> 01:11:03,749 I had no choice but to manipulate you. 948 01:11:03,816 --> 01:11:05,752 So you let him take our son? 949 01:11:07,286 --> 01:11:08,722 A son I've never known. 950 01:11:08,788 --> 01:11:13,593 Because I didn't want him to be anywhere near this life. 951 01:11:13,660 --> 01:11:16,696 Because he is innocent. He's pure. 952 01:11:16,762 --> 01:11:18,864 He's the exact opposite of what we are, 953 01:11:18,932 --> 01:11:20,667 don't you understand that? 954 01:11:22,802 --> 01:11:23,969 He's the one thing that you gave me 955 01:11:24,036 --> 01:11:25,938 that I'm actually grateful for. 956 01:11:27,906 --> 01:11:30,109 So yes, I saw the opportunity, 957 01:11:30,176 --> 01:11:32,978 and I took the money and your guns, 958 01:11:33,045 --> 01:11:37,016 because I wanted him to be as far away from this place and... 959 01:11:37,083 --> 01:11:38,718 And me? 960 01:11:38,785 --> 01:11:41,021 Yes, and you. 961 01:11:42,187 --> 01:11:44,824 What we had was about us. 962 01:11:46,759 --> 01:11:49,195 - Now it's about Mika. - I know. 963 01:11:49,262 --> 01:11:51,164 And that's the only thing that matters. 964 01:11:51,231 --> 01:11:55,301 If I don't get that money to Kane by 7:00, our son is dead. 965 01:11:55,368 --> 01:11:57,937 Then help me get our son back. 966 01:12:14,820 --> 01:12:17,189 Vladik, for old times. 967 01:12:22,227 --> 01:12:23,295 Thank you. 968 01:12:23,362 --> 01:12:24,697 Let's do this. 969 01:12:27,700 --> 01:12:29,201 [SIGHS] 970 01:12:31,337 --> 01:12:33,072 [CLINK OF POOL BALLS] 971 01:12:38,410 --> 01:12:41,047 Oh, shit! 972 01:12:41,114 --> 01:12:42,848 Look at that. 973 01:12:42,915 --> 01:12:44,683 If it ain't the fucking king and queen of the prom, 974 01:12:44,750 --> 01:12:45,851 back together again, look at that. 975 01:12:47,352 --> 01:12:50,056 Well, I guess I know what side you've chosen, then, right? 976 01:12:50,123 --> 01:12:53,159 - Where's my son? - Where's my fucking bag? 977 01:12:53,226 --> 01:12:54,661 The kid first. 978 01:12:54,727 --> 01:12:56,762 Get the kid. 979 01:12:59,298 --> 01:13:02,735 You son of a bitch, get him out of the cage, now. 980 01:13:03,870 --> 01:13:05,205 Let him out. 981 01:13:11,410 --> 01:13:15,881 I gotta thank you, Rhona, for taking care of my dirty laundry. 982 01:13:15,949 --> 01:13:18,185 I appreciate it. Couldn't have done it myself. 983 01:13:19,785 --> 01:13:22,954 And you, you got something for me? 984 01:13:23,021 --> 01:13:23,822 Yeah. 985 01:13:23,889 --> 01:13:26,025 This is how it's gonna play out. 986 01:13:26,092 --> 01:13:28,960 She'll go get the bag. You give us the kid. 987 01:13:29,027 --> 01:13:31,731 Oh, that's how it's gonna play out. 988 01:13:31,798 --> 01:13:33,965 You fucking hear him, Rhona? 989 01:13:34,032 --> 01:13:35,468 Move! 990 01:13:35,535 --> 01:13:37,304 Go get the bag. 991 01:13:39,304 --> 01:13:42,374 You know, I gotta... I gotta be honest with you. 992 01:13:42,441 --> 01:13:46,011 Initially, I didn't see the resemblance at all. 993 01:13:46,079 --> 01:13:49,215 Now, I mean, it's there, clean as day, right? 994 01:13:49,281 --> 01:13:51,784 You squirted that outta your dick, didn't ya? 995 01:13:51,851 --> 01:13:54,920 I had no fucking idea. 996 01:13:54,987 --> 01:13:57,255 Hell of a mom, though, Jesus. 997 01:13:57,322 --> 01:14:00,359 Whew, good score on that. 998 01:14:00,426 --> 01:14:02,995 Lucky sperm club, that kid, huh? 999 01:14:14,139 --> 01:14:15,874 Is it gonna hurt your feelings 1000 01:14:15,941 --> 01:14:17,509 if I tell you that I'd threw a leg over that? 1001 01:14:17,576 --> 01:14:20,146 Would it? Yeah, buddy. 1002 01:14:20,213 --> 01:14:24,282 Just know, I planted my flag on the fucking moon, 1003 01:14:24,350 --> 01:14:26,119 and you're a cosmonaut. 1004 01:14:26,186 --> 01:14:27,453 That feel good? 1005 01:14:27,520 --> 01:14:28,721 So how was the pie? 1006 01:14:28,788 --> 01:14:32,491 Oh, the pie, the pie was fucking Entenmann: 1007 01:14:32,558 --> 01:14:34,427 creamy, delicious. 1008 01:14:34,494 --> 01:14:36,063 Fucking Entenmann. 1009 01:14:38,097 --> 01:14:40,967 Okay. Let's go. 1010 01:14:45,103 --> 01:14:47,539 That's far enough. Right there on the table. 1011 01:14:47,606 --> 01:14:49,341 Ricky. 1012 01:14:54,947 --> 01:14:56,915 How we doing, Ricky? 1013 01:14:56,982 --> 01:14:58,784 We're good. 1014 01:14:58,852 --> 01:15:00,287 Right here. 1015 01:15:03,889 --> 01:15:05,859 Let the kid go. 1016 01:15:09,862 --> 01:15:11,130 Let's see what we got here. 1017 01:15:15,334 --> 01:15:16,968 What the fuck is this? 1018 01:15:17,035 --> 01:15:18,404 [GUNFIRE] Shit! 1019 01:15:24,509 --> 01:15:26,079 Get the kid! 1020 01:15:56,241 --> 01:15:57,476 [GRUNTING] 1021 01:16:21,334 --> 01:16:23,136 Oh! 1022 01:16:55,101 --> 01:16:56,937 [PANTING] 1023 01:17:02,575 --> 01:17:04,244 [GRUNTS] 1024 01:17:30,303 --> 01:17:31,538 Ugh! 1025 01:17:34,673 --> 01:17:36,243 Dad! 1026 01:17:39,012 --> 01:17:40,547 Ah! 1027 01:17:43,148 --> 01:17:44,417 Hey, kid... 1028 01:17:46,651 --> 01:17:48,420 Why don't you go see your mom, huh? 1029 01:17:49,521 --> 01:17:52,590 [PANTING] 1030 01:17:52,657 --> 01:17:54,226 Atta boy. 1031 01:17:54,293 --> 01:17:57,230 Baby, are you okay? Are you okay? 1032 01:17:58,297 --> 01:17:59,464 Good. 1033 01:17:59,531 --> 01:18:01,601 It's only ever been about you and me, right? 1034 01:18:04,070 --> 01:18:06,205 Go, get outta here. 1035 01:18:06,271 --> 01:18:08,240 Get outta here, take care of him. 1036 01:18:11,410 --> 01:18:12,578 Go! 1037 01:18:14,713 --> 01:18:16,081 [GRUNTS] 1038 01:18:16,148 --> 01:18:20,719 So tell me, buddy, how you see this playing out, huh? 1039 01:18:20,786 --> 01:18:23,522 I don't know. What do you think? 1040 01:18:25,590 --> 01:18:26,625 I don't know. 1041 01:18:28,227 --> 01:18:29,328 Maybe it's time for some of those 1042 01:18:29,395 --> 01:18:31,464 crying hookers, though, eh? 1043 01:18:31,530 --> 01:18:33,665 Maybe it's just a poor man's funeral. 1044 01:18:33,732 --> 01:18:35,235 [GUNSHOTS] 1045 01:18:41,139 --> 01:18:42,575 Come on. 1046 01:19:08,633 --> 01:19:11,070 [PHONE RINGING] 1047 01:19:14,606 --> 01:19:17,776 Your money's been deposited, Banco de Mexico, 1048 01:19:17,843 --> 01:19:20,445 Calle Monte de Herales 602, 1049 01:19:20,512 --> 01:19:26,084 Lomas de Chapultepec, Box 020232060832. 1050 01:19:26,151 --> 01:19:27,654 Send me a postcard. 1051 01:19:29,254 --> 01:19:32,057 David? Thank you. 1052 01:19:32,124 --> 01:19:33,560 Be safe. 1053 01:19:49,674 --> 01:19:54,679 Like I said, in this business, there is no room for mistakes. 1054 01:19:54,746 --> 01:19:59,418 Aside from a few bumps in the road, my plan worked perfectly. 1055 01:19:59,485 --> 01:20:02,154 I kept the money, sold the guns, 1056 01:20:02,221 --> 01:20:04,490 and I got my son back. 1057 01:20:04,557 --> 01:20:09,195 Now it's time to step on the gas and start a new life. 1058 01:20:12,342 --> 01:20:17,342 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1059 01:20:28,313 --> 01:20:31,883 ♪ Always so complicated ♪ 1060 01:20:31,950 --> 01:20:34,587 ♪ Self-impeded ♪ 1061 01:20:37,190 --> 01:20:41,594 ♪ Caught up in your web of deceit ♪ 1062 01:20:44,629 --> 01:20:48,266 ♪ Can't buy your peace of mind ♪ 1063 01:20:48,334 --> 01:20:52,705 ♪ You can't find it so you want mine ♪ 1064 01:20:54,440 --> 01:20:59,312 ♪ Just another glitch in my machine ♪ 1065 01:21:03,215 --> 01:21:06,819 ♪ In the land of damaged people ♪ 1066 01:21:06,886 --> 01:21:09,489 ♪ Killing time ♪ 1067 01:21:11,990 --> 01:21:15,326 ♪ In a world without a meaning ♪ 1068 01:21:15,393 --> 01:21:18,431 ♪ No hard feelings ♪ 1069 01:21:22,901 --> 01:21:27,505 ♪ Feel so harsh and dregaded ♪ 1070 01:21:27,572 --> 01:21:31,377 ♪ Our love is so invaded ♪ 1071 01:21:31,444 --> 01:21:34,481 ♪ Got a taste of it once... ♪ 1072 01:21:38,651 --> 01:21:43,289 ♪ You can't buy your piece of mind ♪ 1073 01:21:43,356 --> 01:21:48,260 ♪ You can't find it, you want mine ♪ 1074 01:21:48,326 --> 01:21:53,799 ♪ Just another blip on my radar screen ♪ 1075 01:21:57,535 --> 01:22:01,339 ♪ In the land of damaged people ♪ 1076 01:22:01,406 --> 01:22:03,810 ♪ Killing time ♪ 1077 01:22:06,379 --> 01:22:10,249 ♪ In a world without a meaning ♪ 1078 01:22:10,316 --> 01:22:12,819 ♪ No hard feelings ♪ 1079 01:22:14,820 --> 01:22:18,724 ♪ In the land of damaged people ♪ 1080 01:22:18,790 --> 01:22:21,527 ♪ Killing time ♪ 1081 01:22:23,663 --> 01:22:27,766 ♪ In a world of pointless leaving ♪ 1082 01:22:27,833 --> 01:22:30,436 ♪ Many people ♪ 1083 01:22:34,606 --> 01:22:38,710 ♪ Got carried away again ♪ 1084 01:22:38,777 --> 01:22:43,348 ♪ You gotta break before you fell ♪ 1085 01:22:43,415 --> 01:22:48,520 ♪ You got carried away another day ♪ 1086 01:22:50,423 --> 01:22:53,526 ♪ What a fine excuse ♪ 1087 01:23:07,472 --> 01:23:11,677 ♪ Contagious... ♪ 1088 01:23:17,883 --> 01:23:21,387 ♪ Contagious... ♪ 1089 01:23:28,761 --> 01:23:33,398 ♪ You got carried away again ♪ 1090 01:23:33,465 --> 01:23:37,669 ♪ You always pray before you bend ♪ 1091 01:23:37,736 --> 01:23:41,773 ♪ You got carried away another day ♪ 1092 01:23:46,411 --> 01:23:51,516 ♪ You got carried away again ♪ 1093 01:23:55,521 --> 01:24:00,627 ♪ You got carried away again another day ♪ 1094 01:24:01,927 --> 01:24:05,365 ♪ Oh, what a fine excuse ♪ 73790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.