All language subtitles for Abby.Hatcher.S01E40.Otis.on.the.Go.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,241 --> 00:00:09,896
♪ Catching Fuzzlies
to give them hugs ♪
2
00:00:09,965 --> 00:00:11,517
♪ They're soft and cuddly ♪
3
00:00:11,586 --> 00:00:13,000
♪ Like my best pal, Bozzly ♪
4
00:00:13,068 --> 00:00:14,586
♪ Don't worry, Fuzzlies ♪
5
00:00:14,655 --> 00:00:16,758
♪ You're safe
when we're together ♪
6
00:00:16,827 --> 00:00:19,448
♪ You know we're going to be
friends forever ♪
7
00:00:19,517 --> 00:00:21,586
♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪
8
00:00:21,655 --> 00:00:25,758
♪ Abby Hatcher,
Fuzzly Catcher ♪
9
00:00:25,827 --> 00:00:28,965
♪ Hold my hand,
let's find adventure ♪
10
00:00:29,034 --> 00:00:31,758
♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪
11
00:00:31,827 --> 00:00:35,689
♪ Open up your arms
and catch a hug ♪
12
00:00:35,758 --> 00:00:38,413
[Laughing]
13
00:00:45,206 --> 00:00:49,379
[Imitating engine revving]
14
00:00:50,482 --> 00:00:52,724
Whoo-hoo! Go, Bozzly!
15
00:00:52,793 --> 00:00:53,931
[Both laughing]
16
00:00:54,000 --> 00:00:57,310
[Grunting]
17
00:00:57,379 --> 00:00:59,310
Let me help you,
Teeny Terry.
18
00:00:59,379 --> 00:01:00,413
Thanks, Abby.
19
00:01:00,482 --> 00:01:02,620
[Both grunting]
20
00:01:02,689 --> 00:01:04,310
[Gasping]
Done.
21
00:01:04,379 --> 00:01:07,896
It's everything we need
to soup up your bike. Ready?
22
00:01:07,965 --> 00:01:08,896
ABBY AND BOZZLY:
Ready!
23
00:01:08,965 --> 00:01:11,137
Whoo-hoo!
24
00:01:14,724 --> 00:01:16,310
Whoa! [Chuckling]
25
00:01:18,620 --> 00:01:20,551
Banana seat buffer!
26
00:01:20,620 --> 00:01:21,827
[Laughing]
27
00:01:21,896 --> 00:01:23,620
Whoa!
[Crashing]
28
00:01:23,689 --> 00:01:25,517
[Laughing]
29
00:01:25,586 --> 00:01:27,689
Oil can.
30
00:01:27,758 --> 00:01:28,965
[Squelching]
31
00:01:29,034 --> 00:01:32,413
Screwdriver.
32
00:01:32,482 --> 00:01:34,034
Juice boxes.
33
00:01:35,586 --> 00:01:37,724
[Slurping]
34
00:01:37,793 --> 00:01:42,137
So, what do you think of your
new souped-up bike, Abby?
35
00:01:43,206 --> 00:01:45,689
It's splizzacular!
36
00:01:45,758 --> 00:01:47,000
There's a horn blast button.
37
00:01:47,068 --> 00:01:48,000
[Beeping]
38
00:01:48,068 --> 00:01:49,034
[Honking]
39
00:01:49,103 --> 00:01:50,827
[Beeping]
40
00:01:50,896 --> 00:01:52,586
A confetti cannon?
41
00:01:52,655 --> 00:01:54,448
Fuzz-tastic!
42
00:01:54,517 --> 00:01:57,517
There's even buttons
to activate your gear.
43
00:01:57,586 --> 00:01:59,034
Just like my watch!
44
00:01:59,103 --> 00:02:01,517
I love my new bike.
45
00:02:01,586 --> 00:02:02,931
Bozzly love bike, too.
46
00:02:03,000 --> 00:02:04,517
Ooh, what this button do?
47
00:02:04,586 --> 00:02:05,551
[Beeping]
48
00:02:05,620 --> 00:02:07,068
Ah!
49
00:02:07,137 --> 00:02:08,172
Oh, no!
50
00:02:08,241 --> 00:02:09,172
[Beeping]
51
00:02:09,241 --> 00:02:12,758
[Whirring]
52
00:02:12,827 --> 00:02:13,758
Whoa!
53
00:02:13,827 --> 00:02:14,758
BOTH:
Whee!
54
00:02:14,827 --> 00:02:16,068
Uh-oh.
55
00:02:16,137 --> 00:02:18,137
Abby!
56
00:02:18,206 --> 00:02:21,551
Try the pink button!
57
00:02:21,620 --> 00:02:23,965
Ah!
58
00:02:24,034 --> 00:02:26,000
Caught you![Sighing]
59
00:02:26,068 --> 00:02:28,000
My bike can do everything.
60
00:02:28,068 --> 00:02:29,379
Let's go for a ride.
61
00:02:29,448 --> 00:02:32,137
Now, just push
the yellow button.
62
00:02:32,206 --> 00:02:34,517
It turns the engine on and off.
63
00:02:34,586 --> 00:02:37,068
Got it. Bike engine, activate!
64
00:02:37,137 --> 00:02:41,241
[Engine starting]
65
00:02:41,310 --> 00:02:43,241
[Revving, tires screeching]
66
00:02:43,310 --> 00:02:44,620
BOZZLY AND ABBY:
Whoo-hoo!
67
00:02:44,689 --> 00:02:46,344
Amazing!
68
00:02:46,413 --> 00:02:48,586
BOZZLY:
Whoo-hoo! Yeah!
69
00:02:48,655 --> 00:02:50,551
This is fuzz-tastic!
70
00:02:50,620 --> 00:02:51,551
[Beeping]
71
00:02:51,620 --> 00:02:53,000
[Honking]
72
00:02:53,068 --> 00:02:55,724
[Gasping] Abby! Yoo-hoo!
73
00:02:55,793 --> 00:02:57,620
[Imitating horn honking]
74
00:02:57,689 --> 00:02:59,551
Hi, Otis!
75
00:02:59,620 --> 00:03:01,103
Abby! Abby!
76
00:03:01,172 --> 00:03:02,896
[Abby gasping] Hang on!
77
00:03:02,965 --> 00:03:05,206
BOZZLY:
Ah!
78
00:03:05,275 --> 00:03:09,448
Uh-oh. The on and off
button is sticking!
79
00:03:11,517 --> 00:03:13,344
[Engine sputtering to a stop]
80
00:03:13,413 --> 00:03:14,620
[Imitating horn honking]
81
00:03:14,689 --> 00:03:16,172
Otis come for ride?
82
00:03:16,241 --> 00:03:17,896
Sure thing.
Wait!
83
00:03:17,965 --> 00:03:20,827
It's too dangerous until I
fix that on/off button!
84
00:03:20,896 --> 00:03:22,206
But don't worry.
85
00:03:22,275 --> 00:03:25,068
I have just the right
tools in my snug.
86
00:03:25,137 --> 00:03:26,758
Aw. [Blowing raspberry]
87
00:03:26,827 --> 00:03:28,379
Otis want to go zoom-zoom.
88
00:03:28,448 --> 00:03:30,862
And you will, right
after Teeny Terry
89
00:03:30,931 --> 00:03:32,482
fixes the engine button.
90
00:03:32,551 --> 00:03:35,482
Hey, Bozzly, let's
bedazzle the bike more.
91
00:03:35,551 --> 00:03:36,482
Ooh.
92
00:03:36,551 --> 00:03:38,137
Bedazzle.
93
00:03:38,206 --> 00:03:41,862
ABBY:
Be right back, Otis.
94
00:03:41,931 --> 00:03:43,655
[Laughing]
95
00:03:43,724 --> 00:03:45,724
Vroom, vroom!
96
00:03:45,793 --> 00:03:48,379
Ooh!
97
00:03:48,448 --> 00:03:49,827
Buttons![Beeping]
98
00:03:49,896 --> 00:03:51,517
[Honking]
99
00:03:51,586 --> 00:03:52,517
[Laughing]
100
00:03:52,586 --> 00:03:53,758
[Beeping]
101
00:03:53,827 --> 00:03:55,241
[Laughing]
102
00:03:55,310 --> 00:03:59,689
[Beeping, engine starting]
103
00:03:59,758 --> 00:04:00,758
[Screeching]
104
00:04:00,827 --> 00:04:03,034
Whoa!
105
00:04:03,103 --> 00:04:04,034
Oh, no!
106
00:04:04,103 --> 00:04:06,896
Ah!
107
00:04:06,965 --> 00:04:09,793
ABBY:
We have everything we
need to bedazzle, Bozzly.
108
00:04:09,862 --> 00:04:11,724
Beads and big sparkles.
109
00:04:11,793 --> 00:04:13,103
Ooh!
110
00:04:13,172 --> 00:04:14,413
[Laughing]
111
00:04:14,482 --> 00:04:16,000
[Alarm sounding]The Fuzzly spotter!
112
00:04:16,068 --> 00:04:19,000
[Beeping]
113
00:04:19,068 --> 00:04:20,689
Help!
114
00:04:20,758 --> 00:04:23,517
ABBY:
Spotted! Otis is in
trouble in the courtyard!
115
00:04:23,586 --> 00:04:25,758
[Gasping] Bike in courtyard.
116
00:04:25,827 --> 00:04:26,965
Come on!
117
00:04:27,034 --> 00:04:29,862
OTIS:
Bike too fast!
118
00:04:29,931 --> 00:04:33,827
Stop!
119
00:04:33,896 --> 00:04:36,655
Ah!
120
00:04:36,724 --> 00:04:37,655
Whoa!
121
00:04:37,724 --> 00:04:39,448
Help!
122
00:04:39,517 --> 00:04:41,172
[Gasping]
Oh, no!
123
00:04:41,241 --> 00:04:43,517
Fuzzly trouble,
can't delay!
124
00:04:43,586 --> 00:04:46,620
To the rescue,
save the day!
125
00:04:47,758 --> 00:04:50,482
Whoo-hoo!
Whoo!
126
00:04:50,551 --> 00:04:52,862
Yeah!
127
00:04:52,931 --> 00:04:55,206
Ha!Ha!
128
00:04:55,275 --> 00:04:56,689
Yah!
129
00:04:56,758 --> 00:05:00,793
[Grunting] Hi-yah!
130
00:05:00,862 --> 00:05:03,413
[Giggling]
131
00:05:03,482 --> 00:05:06,965
♪ Doot-doo-doo ♪
132
00:05:07,034 --> 00:05:08,793
Yeah! Ah, ah?
133
00:05:08,862 --> 00:05:11,000
[Giggling]
134
00:05:11,068 --> 00:05:12,000
Whoo-hoo!
135
00:05:12,068 --> 00:05:13,000
[Both grunting]
136
00:05:13,068 --> 00:05:14,379
[Otis screaming]
137
00:05:14,448 --> 00:05:15,896
Look out!
138
00:05:15,965 --> 00:05:17,793
BOZZLY:
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
139
00:05:17,862 --> 00:05:20,103
OTIS:
Ah!
140
00:05:20,172 --> 00:05:21,724
Come on, Bozzly!
141
00:05:21,793 --> 00:05:22,724
Follow that Otis!
142
00:05:22,793 --> 00:05:25,172
BOZZLY:
Onward!
143
00:05:25,241 --> 00:05:27,000
New lift buttons, Curly.
144
00:05:27,068 --> 00:05:28,344
Watch how they help me
145
00:05:28,413 --> 00:05:30,862
frost my supremely
scrumptious cupcakes.
146
00:05:30,931 --> 00:05:34,310
[Beeping]I can go up to make high peaks.
147
00:05:34,379 --> 00:05:35,551
Up, up, up!
148
00:05:35,620 --> 00:05:36,931
I can plunge down
to add filling.
149
00:05:37,000 --> 00:05:39,034
[Beeping]
150
00:05:39,103 --> 00:05:40,034
[Squelching]
151
00:05:40,103 --> 00:05:41,689
Down, down, down!
152
00:05:41,758 --> 00:05:44,689
And I can finish with a flourish
153
00:05:44,758 --> 00:05:47,344
when I spin.
154
00:05:47,413 --> 00:05:49,034
[Otis screaming]
155
00:05:49,103 --> 00:05:50,103
[Both screaming]
156
00:05:50,172 --> 00:05:52,896
BOTH:
Whoa!
157
00:05:52,965 --> 00:05:54,413
Whoa!
158
00:05:54,482 --> 00:05:55,620
Oh, no! Abby!
159
00:05:55,689 --> 00:05:58,103
Pogo spring shoes, activate!
160
00:05:58,172 --> 00:06:00,172
Copter ears, go!
161
00:06:00,241 --> 00:06:01,965
[Screaming]
Caught you!
162
00:06:02,034 --> 00:06:04,931
Oh!
Caught you!
163
00:06:05,000 --> 00:06:06,724
Whew. Thank you, Abby.
164
00:06:06,793 --> 00:06:09,344
I was just showing Curly
the new lift buttons, and--
165
00:06:09,413 --> 00:06:10,655
[Gasping] Your lift!
166
00:06:10,724 --> 00:06:13,000
Chef Jeff, can
we borrow the lift?
167
00:06:13,068 --> 00:06:14,068
Of course!
168
00:06:14,137 --> 00:06:16,724
What's mine is yours.
169
00:06:16,793 --> 00:06:18,586
ABBY AND BOZZLY:
Thanks, Chef Jeff!
170
00:06:18,655 --> 00:06:19,862
Ah! Ooh.
171
00:06:19,931 --> 00:06:22,413
Hmm. But without my
kitchen lift,
172
00:06:22,482 --> 00:06:25,793
how will I frost my cupcakes?
173
00:06:25,862 --> 00:06:26,965
CURLY:
Curly bounce, bounce, bounce!
174
00:06:27,034 --> 00:06:28,344
[Chef Jeff laughing]
175
00:06:28,413 --> 00:06:31,620
Cupcakes à la Curly coming up.
176
00:06:31,689 --> 00:06:33,241
WOMAN:
It's funny.
177
00:06:33,310 --> 00:06:36,413
I heard this hotel was so
exciting and unpredictable,
178
00:06:36,482 --> 00:06:38,758
but everything is
so calm and boring.
179
00:06:38,827 --> 00:06:39,551
[Otis screaming]
180
00:06:39,620 --> 00:06:40,758
BOTH:
Huh?
181
00:06:40,827 --> 00:06:42,034
Out of control!
182
00:06:42,103 --> 00:06:43,965
Ah! Whoa!
183
00:06:44,034 --> 00:06:45,931
[Screaming]
184
00:06:46,000 --> 00:06:49,482
Oh, my!
185
00:06:49,551 --> 00:06:51,827
We've got to catch Otis, Bozzly.
186
00:06:51,896 --> 00:06:53,827
[Otis screaming]
187
00:06:53,896 --> 00:06:56,275
And snacks.
188
00:06:56,344 --> 00:06:58,103
Yum.
189
00:06:58,172 --> 00:06:59,379
Flying food service?
190
00:06:59,448 --> 00:07:01,620
Now, that's more like it.
191
00:07:01,689 --> 00:07:02,413
Ah!
192
00:07:02,482 --> 00:07:04,724
[Beeping]
193
00:07:04,793 --> 00:07:07,172
ABBY:
Don't worry! I'll save you!
194
00:07:07,241 --> 00:07:11,379
I love the Hatcher Palace Hotel!
195
00:07:11,448 --> 00:07:12,413
Whoo!
196
00:07:12,482 --> 00:07:15,172
Whoo! Oh!
197
00:07:15,241 --> 00:07:17,620
OTIS:
Abby!
198
00:07:17,689 --> 00:07:19,758
I've got you, Otis!
199
00:07:19,827 --> 00:07:20,551
Abby, help!
200
00:07:20,620 --> 00:07:22,413
Otis want off!
201
00:07:22,482 --> 00:07:24,172
We need more speed, Bozzly.
202
00:07:24,241 --> 00:07:25,379
Let's try the buttons.
203
00:07:25,448 --> 00:07:26,379
[Beeping]
204
00:07:26,448 --> 00:07:28,068
BOTH:
Whoa!
205
00:07:28,137 --> 00:07:29,068
[Beeping]
206
00:07:29,137 --> 00:07:30,482
Ah!
207
00:07:30,551 --> 00:07:31,689
[Beeping]
208
00:07:31,758 --> 00:07:33,068
Whoa!
209
00:07:33,137 --> 00:07:34,896
Ah!Whoa!
210
00:07:34,965 --> 00:07:37,034
Whoa. Here we come!
211
00:07:37,103 --> 00:07:38,241
Stop!
212
00:07:38,310 --> 00:07:40,586
Otis! Reach out
and I'll grab you!
213
00:07:40,655 --> 00:07:43,413
Goo gripper gloves, activate!
214
00:07:43,482 --> 00:07:46,275
[Grunting]
215
00:07:46,344 --> 00:07:47,275
OTIS:
Whoa!
216
00:07:47,344 --> 00:07:48,275
ABBY:
Otis!
217
00:07:48,344 --> 00:07:49,517
[Lift sputtering]
218
00:07:49,586 --> 00:07:52,724
Lift not working, Abby!
219
00:07:52,793 --> 00:07:55,000
We'd better call Chef Jeff.
220
00:07:55,068 --> 00:07:57,379
Chef Jeff, your lift
stopped working.
221
00:07:57,448 --> 00:07:58,758
What should we do?
222
00:07:58,827 --> 00:08:00,827
It probably needs to
be recharged.
223
00:08:00,896 --> 00:08:03,137
Plug it in, and in
an hour or two,
224
00:08:03,206 --> 00:08:04,827
it'll be as good as new.
225
00:08:04,896 --> 00:08:07,896
BOTH:
An hour or two?
226
00:08:07,965 --> 00:08:10,000
[Otis screaming]
227
00:08:10,068 --> 00:08:11,448
We can't wait that long!
228
00:08:11,517 --> 00:08:12,793
We've got to save Otis!
229
00:08:12,862 --> 00:08:15,310
Pogo spring shoes, activate!
230
00:08:15,379 --> 00:08:17,379
Copter ears, go!
231
00:08:17,448 --> 00:08:19,724
Whoo-hoo! Yeah!Whoo-hoo-hoo!
232
00:08:23,103 --> 00:08:24,344
It's going to take
all day to fold this.
233
00:08:24,413 --> 00:08:25,413
[Sighing]
234
00:08:25,482 --> 00:08:27,000
[Whirring, Otis screaming]
235
00:08:27,068 --> 00:08:29,172
[Yelping]
236
00:08:29,241 --> 00:08:31,862
[Otis screaming]
237
00:08:31,931 --> 00:08:33,724
Ah! Amazing!
238
00:08:33,793 --> 00:08:35,206
Thank you, Otis!
239
00:08:35,275 --> 00:08:38,586
Ding, ding, ding!
Otis can't see!
240
00:08:38,655 --> 00:08:40,620
Hi, Mom. Have you seen Otis?
241
00:08:40,689 --> 00:08:41,827
I have.
242
00:08:41,896 --> 00:08:43,448
BOTH:
Ah!
243
00:08:43,517 --> 00:08:44,793
MOM:
And there he goes again.
244
00:08:44,862 --> 00:08:45,965
[Otis screaming]
245
00:08:46,034 --> 00:08:48,068
Whoa! And again.
246
00:08:48,137 --> 00:08:49,068
[Otis screaming]Whoa!
247
00:08:49,137 --> 00:08:50,517
And again.
248
00:08:50,586 --> 00:08:52,551
He's going in circles.
249
00:08:52,620 --> 00:08:55,172
The next time he
passes, I'll grab him.
250
00:08:55,241 --> 00:08:59,379
Goo gripper gloves, activate.
251
00:08:59,448 --> 00:09:01,827
Oh! Abby! Look out!
252
00:09:01,896 --> 00:09:03,896
[Beeping]
253
00:09:05,896 --> 00:09:06,620
[Grunting]
254
00:09:06,689 --> 00:09:07,965
BOTH:
Whoa!
255
00:09:08,034 --> 00:09:09,965
You ever heard
of knocking? Humph!
256
00:09:10,034 --> 00:09:11,310
[Both screaming]
257
00:09:11,379 --> 00:09:12,758
Falling, Abby!
258
00:09:12,827 --> 00:09:15,379
Buttons! Ding! Buttons
make Otis snap!
259
00:09:15,448 --> 00:09:18,379
[Both screaming]
260
00:09:18,448 --> 00:09:20,310
[Grunting]
261
00:09:20,379 --> 00:09:22,103
Oh, no.
262
00:09:22,172 --> 00:09:23,448
Nice catch.
263
00:09:23,517 --> 00:09:25,448
But what are we going
to do about Otis?
264
00:09:25,517 --> 00:09:28,137
We tried catching him
with Chef Jeff's lift.
265
00:09:28,206 --> 00:09:30,448
Lift go up, down, up, down.
266
00:09:30,517 --> 00:09:31,758
We tried to catch him
267
00:09:31,827 --> 00:09:34,034
with the pogo spring
shoes and copter ears.
268
00:09:34,103 --> 00:09:37,000
But Otis doesn't know what
buttons to press and got away.
269
00:09:37,068 --> 00:09:40,310
So maybe chasing Otis
isn't the right way at all.
270
00:09:40,379 --> 00:09:43,620
Maybe we need another
way to stop him.
271
00:09:43,689 --> 00:09:45,344
Hmm.
272
00:09:45,413 --> 00:09:48,620
[Snapping] Brain spark!
273
00:09:48,689 --> 00:09:50,344
We'll use the net![Otis screaming]
274
00:09:50,413 --> 00:09:53,551
[Imitating radar]
275
00:09:53,620 --> 00:09:55,448
Sound found, Abby!
276
00:09:55,517 --> 00:09:57,655
Otis coming this way!
277
00:09:57,724 --> 00:09:59,241
Then we better get ready.
278
00:09:59,310 --> 00:10:02,310
Come on.
279
00:10:02,379 --> 00:10:05,172
Three... two...
280
00:10:05,241 --> 00:10:06,965
one... now!
281
00:10:07,034 --> 00:10:09,793
[Screaming]
282
00:10:09,862 --> 00:10:11,241
Uh-oh!
283
00:10:11,310 --> 00:10:12,517
[Otis screaming]Oh, no!
284
00:10:12,586 --> 00:10:14,310
[Screaming]
285
00:10:14,379 --> 00:10:17,275
Pogo spring shoes, activate!
286
00:10:17,344 --> 00:10:18,275
[Screaming]
287
00:10:18,344 --> 00:10:21,000
Caught you!
288
00:10:21,068 --> 00:10:22,310
Bike, Abby!
289
00:10:22,379 --> 00:10:23,620
[Crashing][Bozzly and Abby gasping]
290
00:10:23,689 --> 00:10:27,448
[Gasping] Abby, your
bike, it's ruined!
291
00:10:27,517 --> 00:10:30,034
Otis so sorry, Abby.
292
00:10:30,103 --> 00:10:32,448
[Sighing] Now bike broken.
293
00:10:32,517 --> 00:10:34,034
It's okay, Otis.
294
00:10:34,103 --> 00:10:35,517
It was an accident.
295
00:10:35,586 --> 00:10:38,344
And I love you a lot more
than I love that bike.
296
00:10:38,413 --> 00:10:39,931
Yeah.
297
00:10:40,000 --> 00:10:42,172
Think you can
fix it, Teeny Terry?
298
00:10:42,241 --> 00:10:43,448
Are you kidding?
299
00:10:43,517 --> 00:10:46,068
I can't wait to fix it!
300
00:10:46,137 --> 00:10:50,034
And I can even put on more
special buttons and gadgets.
301
00:10:50,103 --> 00:10:51,068
[Laughing]
302
00:10:51,137 --> 00:10:52,689
A couple of gadgets are okay,
303
00:10:52,758 --> 00:10:54,620
but we can take off the engine.
304
00:10:54,689 --> 00:10:56,896
I like my bike with pedal power.
305
00:10:56,965 --> 00:10:59,103
Yeah! Pedal power!
306
00:10:59,172 --> 00:11:00,551
Ah!
307
00:11:00,620 --> 00:11:03,172
[Laughing] Keep
flying seat, though!
308
00:11:03,241 --> 00:11:05,103
Fun! [Laughing]
309
00:11:05,172 --> 00:11:08,034
We know you made a
mistake with the bike,
310
00:11:08,103 --> 00:11:11,034
but you said
you were sorry, so...
311
00:11:11,103 --> 00:11:12,034
Ta-da!
312
00:11:12,103 --> 00:11:13,482
Scooter!
313
00:11:13,551 --> 00:11:15,896
Otis learn to ride!
314
00:11:15,965 --> 00:11:17,482
[Honking]
315
00:11:17,551 --> 00:11:19,344
[Gasping] That sound like me!
316
00:11:19,413 --> 00:11:21,413
[Imitating horn honking]
317
00:11:21,482 --> 00:11:23,379
Otis ride scooter!
318
00:11:23,448 --> 00:11:24,517
[Laughing]
319
00:11:24,586 --> 00:11:26,931
[Honking]Yay!
320
00:11:27,000 --> 00:11:30,344
Okay, Otis. Just kick off
and start scootering.
321
00:11:30,413 --> 00:11:31,724
Okay!
322
00:11:31,793 --> 00:11:33,206
You're doing it, Otis!
323
00:11:33,275 --> 00:11:34,379
You're scootering!
324
00:11:34,448 --> 00:11:35,793
[Otis laughing]
325
00:11:35,862 --> 00:11:36,827
OTIS:
Ding, ding, ding!
326
00:11:36,896 --> 00:11:37,827
BOZZLY:
Go, Otis, go!
327
00:11:37,896 --> 00:11:40,862
OTIS:
Otis go! Whee!
328
00:11:43,620 --> 00:11:53,827
♪
19658