All language subtitles for Abby.Hatcher.S01E37.The.Fuzzlies.Camping.Trip.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,241 --> 00:00:09,965
♪ Catching Fuzzlies
to give them hugs ♪
2
00:00:09,965 --> 00:00:11,758
♪ They're soft and cuddly
3
00:00:11,758 --> 00:00:13,068
♪ Like my best pal, Bozzly
4
00:00:13,068 --> 00:00:14,827
♪ Don't worry, Fuzzlies
5
00:00:14,827 --> 00:00:16,827
♪ You're safe
when we're together ♪
6
00:00:16,827 --> 00:00:19,827
♪ You know we're going to be
friends forever ♪
7
00:00:19,827 --> 00:00:21,827
♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher
8
00:00:21,827 --> 00:00:26,000
♪ Abby Hatcher,
Fuzzly Catcher ♪
9
00:00:26,000 --> 00:00:29,034
♪ Hold my hand,
let's find adventure ♪
10
00:00:29,034 --> 00:00:32,000
♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher
11
00:00:32,000 --> 00:00:35,758
♪ Open up your arms
and catch a hug ♪
12
00:00:35,758 --> 00:00:38,413
[Laughing]
13
00:00:47,241 --> 00:00:50,206
That all you got for the weekend
camping trip, Abby?
14
00:00:50,206 --> 00:00:53,758
Uh-huh. I've got my clothes,
my binoculars,
15
00:00:53,758 --> 00:00:57,448
and camera and autograph book,
in case we see Largefoot.
16
00:00:57,448 --> 00:00:59,758
[Sighing]
Largefoot.
17
00:00:59,758 --> 00:01:02,000
Honey, Largefoot is
only pretend.
18
00:01:02,000 --> 00:01:04,034
People say they've
seen him in the forest
19
00:01:04,034 --> 00:01:07,689
because it makes a great story,
but he's not real.
20
00:01:07,689 --> 00:01:09,413
But what if he is real?
21
00:01:09,413 --> 00:01:12,275
Then, I can get his picture,
and he'll sign my book,
22
00:01:12,275 --> 00:01:14,448
and it'll be so splizzacular!
23
00:01:14,448 --> 00:01:18,482
Can't argue with that!
Fuzzlies! Luggage!
24
00:01:18,482 --> 00:01:20,689
[Giggling]
25
00:01:20,689 --> 00:01:24,103
♪ Ta-da
26
00:01:24,103 --> 00:01:28,103
BOTH:
Mo and Bo... good to go.
27
00:01:28,103 --> 00:01:30,379
Woo-hoo!
[Giggling]
28
00:01:30,379 --> 00:01:31,827
Here we go.
29
00:01:31,827 --> 00:01:34,413
♪ La la la la la
30
00:01:34,413 --> 00:01:35,965
What is all this?
31
00:01:35,965 --> 00:01:38,379
Stuff they need.
32
00:01:38,379 --> 00:01:39,206
An accordion?
33
00:01:39,206 --> 00:01:41,034
It's Otis' comfort accordion.
34
00:01:41,034 --> 00:01:43,068
The buttons make him happy.
35
00:01:43,068 --> 00:01:44,551
Yeah, yeah, yeah![Accordion sounding]
36
00:01:44,551 --> 00:01:46,172
[Sighing]
37
00:01:46,172 --> 00:01:47,241
[Accordion sounding]
38
00:01:47,241 --> 00:01:49,965
[Sighing]
It is kind of relaxing.
39
00:01:49,965 --> 00:01:52,137
We can make room
on top of the car.
40
00:01:52,137 --> 00:01:54,862
What about you, Bozzly?
Where's all your stuff?
41
00:01:54,862 --> 00:01:56,965
Ya-da! Pill Bug.
42
00:01:56,965 --> 00:02:00,103
Everything else right here. Huh?
43
00:02:00,103 --> 00:02:02,241
Ooh! Camping sandwich.
44
00:02:02,241 --> 00:02:06,103
[Giggling]
Bozzly!
45
00:02:06,103 --> 00:02:08,827
Hmm. I guess we can
make it all work,
46
00:02:08,827 --> 00:02:10,551
as long as Chef Jeff
packed light.
47
00:02:10,551 --> 00:02:11,965
Here we are!
48
00:02:11,965 --> 00:02:13,551
We packed only what we need
49
00:02:13,551 --> 00:02:16,379
for the most brilliant
gourmet campfire deliciousness.
50
00:02:16,379 --> 00:02:17,620
Yum, yum, yum!
51
00:02:17,620 --> 00:02:21,620
You can load this.
I'll go back for the rest.
52
00:02:21,620 --> 00:02:24,896
Sounds great, Chef Jeff.
Come on, Bozzly!
53
00:02:24,896 --> 00:02:27,620
Into the car!
54
00:02:27,620 --> 00:02:28,862
[Accordion sounding]
55
00:02:28,862 --> 00:02:30,448
[Sighing]
56
00:02:32,896 --> 00:02:35,034
ALL:
Whoa! Whoa!
57
00:02:35,034 --> 00:02:37,724
Whoa! Whoa!
58
00:02:37,724 --> 00:02:39,586
[All cheering]
59
00:02:46,724 --> 00:02:48,965
Well, unloading sure
was easier than loading.
60
00:02:48,965 --> 00:02:50,931
Everybody out!
61
00:02:50,931 --> 00:02:53,103
Let's set up our tent, Fuzzlies.
62
00:02:53,103 --> 00:02:54,551
BOZZLY: Hi, Dad!Hey, Bozzly.
63
00:02:54,551 --> 00:02:55,965
We're here!Yay!
64
00:02:55,965 --> 00:02:58,862
[Fuzzlies whooping]
65
00:02:58,862 --> 00:03:00,931
BOZZLY: Hi, Dad!Hey, Bozzly.
66
00:03:00,931 --> 00:03:03,931
[Fuzzlies whooping]
67
00:03:03,931 --> 00:03:05,793
BOZZLY: Hi, Dad!Hey, Boz-- hey.
68
00:03:05,793 --> 00:03:08,896
Wait a min--Bye, Dad.
69
00:03:08,896 --> 00:03:10,758
What a tight fit!
[Sighing]
70
00:03:10,758 --> 00:03:14,931
I've never been so happy
to be out in nature!
71
00:03:14,931 --> 00:03:17,931
Nature, nature, nature!
72
00:03:17,931 --> 00:03:20,931
[Screaming]
73
00:03:20,931 --> 00:03:23,793
Maybe I'll just stay in the car.
74
00:03:25,275 --> 00:03:28,620
♪ Camping, camping is such fun
75
00:03:28,620 --> 00:03:31,103
♪ Put your tent up,
then you're done ♪
76
00:03:31,103 --> 00:03:33,931
♪ Build a fire
and make s'mores ♪
77
00:03:33,931 --> 00:03:37,482
♪ Do some other camping chores
78
00:03:40,758 --> 00:03:43,310
♪ Now, our tent is up and done
79
00:03:43,310 --> 00:03:45,103
♪ Ready for some camping fun
80
00:03:45,103 --> 00:03:47,448
♪ We'll play and hike,
do what we please ♪
81
00:03:47,448 --> 00:03:49,758
♪ But what's that hiding
in the trees? ♪
82
00:03:49,758 --> 00:03:50,965
[Gasping]
83
00:03:50,965 --> 00:03:55,482
[Cheering]
84
00:03:55,482 --> 00:03:59,310
Mmm. So good!
85
00:03:59,310 --> 00:04:02,310
The perfect baked beans
for the perfect campout.
86
00:04:02,310 --> 00:04:06,206
[Sniffing]
Yum.
87
00:04:06,206 --> 00:04:08,000
But where shall we serve them?
88
00:04:08,000 --> 00:04:10,827
Hmm.
[Gasping]
89
00:04:10,827 --> 00:04:12,379
[Gasping]
90
00:04:12,379 --> 00:04:15,724
A picnic table! Perfection!
91
00:04:15,724 --> 00:04:17,034
[Chuckling]
92
00:04:17,034 --> 00:04:18,482
Set the table, please, Curly,
93
00:04:18,482 --> 00:04:21,827
while I finish my
beautiful baked beans
94
00:04:21,827 --> 00:04:24,172
with magnificent maple syrup!
95
00:04:24,172 --> 00:04:27,586
Picnic table perfection.
96
00:04:31,344 --> 00:04:33,344
Syrup fresh from the tree.
97
00:04:33,344 --> 00:04:36,275
Set, set, set the table!
98
00:04:36,275 --> 00:04:37,827
CHEF JEFF:
Voila!
99
00:04:37,827 --> 00:04:42,482
Chef Jeff's beautiful baked
beans ready to serve.
100
00:04:42,482 --> 00:04:44,068
Let's call the campers, Curly.
101
00:04:44,068 --> 00:04:45,206
Hurray!
102
00:04:45,206 --> 00:04:48,241
Oh. Mm-hmm.
103
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
[Ringing]
104
00:04:52,000 --> 00:04:53,103
Come and get it!
105
00:04:53,103 --> 00:04:56,379
Uh-oh.
106
00:04:56,379 --> 00:04:57,379
[Triangle ringing]
107
00:04:57,379 --> 00:04:59,517
BOTH:
Lunch time!
108
00:04:59,517 --> 00:05:02,000
[Cheering]
109
00:05:03,413 --> 00:05:06,310
ABBY:
Huh? Where's the food?
110
00:05:06,310 --> 00:05:07,931
What do you mean?
111
00:05:07,931 --> 00:05:09,344
It's right--
[Gasping]
112
00:05:09,344 --> 00:05:11,689
The table,
it was right there...
113
00:05:11,689 --> 00:05:15,517
with my pot of
beautiful baked beans!
114
00:05:15,517 --> 00:05:16,896
[Sobbing]
115
00:05:16,896 --> 00:05:18,275
A pot of beans?
116
00:05:18,275 --> 00:05:21,862
Hmm. There's an empty
bean pot on this stump.
117
00:05:21,862 --> 00:05:24,413
But that's impossible!
118
00:05:24,413 --> 00:05:26,413
What happened to my beans?!
119
00:05:26,413 --> 00:05:27,931
[Belching]Oh!
120
00:05:27,931 --> 00:05:29,586
[Chuckling]
Excuse me.
121
00:05:29,586 --> 00:05:32,379
Huh? Ahh!
122
00:05:32,379 --> 00:05:33,586
Stump gone, Abby.
123
00:05:33,586 --> 00:05:35,172
[Gasping]
124
00:05:35,172 --> 00:05:37,413
Like picnic table and beans.
125
00:05:37,413 --> 00:05:39,310
But that makes no sense.
126
00:05:39,310 --> 00:05:41,379
Things don't just disappear.
127
00:05:41,379 --> 00:05:43,275
Maybe they
didn't disappear.
128
00:05:43,275 --> 00:05:44,931
Maybe they were taken...
129
00:05:44,931 --> 00:05:46,517
by Largefoot!
130
00:05:46,517 --> 00:05:47,344
[Gasping]
131
00:05:47,344 --> 00:05:50,206
♪ Dun dun dun
132
00:05:50,206 --> 00:05:52,931
Largefoot?
Largefoot isn't real.
133
00:05:52,931 --> 00:05:54,586
But what if he is real?
134
00:05:54,586 --> 00:05:58,206
What if he's out there in the
woods, watching us right now.
135
00:05:58,206 --> 00:05:59,620
I've got to meet him!
136
00:05:59,620 --> 00:06:00,724
Uh-oh!
137
00:06:00,724 --> 00:06:02,103
What was that?!
138
00:06:02,103 --> 00:06:04,827
Huh? Nothing there, Abby.
139
00:06:04,827 --> 00:06:07,931
Then, we just have to look
harder. Come on, Fuzzlies!
140
00:06:07,931 --> 00:06:09,620
Let's find Largefoot!
141
00:06:09,620 --> 00:06:10,896
[Whooping]
142
00:06:10,896 --> 00:06:15,862
[Whooping]
143
00:06:15,862 --> 00:06:20,344
ALL:
Largefoot? Largefoot?
144
00:06:20,344 --> 00:06:22,034
BOZZLY:
Largefoot?
145
00:06:23,620 --> 00:06:26,034
Oh!
146
00:06:26,034 --> 00:06:27,896
Largefoot!
147
00:06:27,896 --> 00:06:30,241
Largefoot! Largefoot!
148
00:06:30,241 --> 00:06:32,137
Largefoot? Ahh!
149
00:06:32,137 --> 00:06:34,034
Sorry.
150
00:06:34,034 --> 00:06:35,827
Anyone see him?
151
00:06:35,827 --> 00:06:37,034
Nope. Sorry.
152
00:06:37,034 --> 00:06:38,068
Nothing yet.
153
00:06:38,068 --> 00:06:40,655
Hmm... Not here.
154
00:06:40,655 --> 00:06:44,827
We haven't checked the tent.
Maybe he's there!
155
00:06:44,827 --> 00:06:46,827
Hello? Largefoot?
156
00:06:46,827 --> 00:06:48,827
Uh-oh!
157
00:06:48,827 --> 00:06:51,379
Largefoot?
158
00:06:51,379 --> 00:06:55,310
Whoa! This is so splizzacular!
159
00:06:55,310 --> 00:06:57,896
Mom and Dad caught us
a giant air mattress.
160
00:06:57,896 --> 00:07:00,000
Wow!Amazing!
161
00:07:00,000 --> 00:07:03,620
Bouncy! Pill Bug bounce, too.
162
00:07:03,620 --> 00:07:05,310
♪Boing, bounce, bounce,
bounce ♪
163
00:07:05,310 --> 00:07:07,137
Curly, too!
164
00:07:07,137 --> 00:07:08,793
Let's all bounce!
165
00:07:08,793 --> 00:07:09,862
Yes!
166
00:07:09,862 --> 00:07:13,620
[Cheering]
167
00:07:13,620 --> 00:07:16,482
Your Pill Bug's a
great bouncer, Bozzly.
168
00:07:16,482 --> 00:07:17,862
Bozzly love Pill Bug!
169
00:07:17,862 --> 00:07:20,827
[Whooping]
170
00:07:20,827 --> 00:07:22,655
Fuzztastic bouncing!
171
00:07:22,655 --> 00:07:25,241
CHEF JEFF:
Lunch is ready now, everyone!
172
00:07:25,241 --> 00:07:26,379
Lunch!
173
00:07:26,379 --> 00:07:27,931
[Whooping]
174
00:07:27,931 --> 00:07:29,689
Yay!
175
00:07:29,689 --> 00:07:33,000
You stay here, Pilly.
[Giggling]
176
00:07:38,068 --> 00:07:39,827
Phew!
177
00:07:44,517 --> 00:07:46,620
The beans were a bust,
178
00:07:46,620 --> 00:07:50,655
but my granola's a must!
179
00:07:50,655 --> 00:07:53,206
Thanks, Chef Jeff, and thanks
for the air mattress.
180
00:07:53,206 --> 00:07:54,413
It's so much fun.
181
00:07:54,413 --> 00:07:56,724
Huh? Air mattress?
182
00:07:56,724 --> 00:07:58,586
We didn't bring an air mattress.
183
00:07:58,586 --> 00:08:00,758
But you did.
Come on, we'll show you.
184
00:08:00,758 --> 00:08:05,517
Wait! What about my
deliciously delectable--
185
00:08:05,517 --> 00:08:08,068
Granola!
[Munching]
186
00:08:08,068 --> 00:08:09,551
Thanks, Chef Jeff.
187
00:08:09,551 --> 00:08:13,344
[Sighing]
It's good to be appreciated.
188
00:08:13,344 --> 00:08:16,000
See? It's right--
189
00:08:16,000 --> 00:08:18,206
[Gasping]
It's gone!
190
00:08:18,206 --> 00:08:20,517
[Gasping]
Pill Bug gone too!
191
00:08:20,517 --> 00:08:22,758
Your favorite stuffy!
192
00:08:22,758 --> 00:08:25,448
[Gasping]
I bet Largefoot took it!
193
00:08:25,448 --> 00:08:29,241
♪ Dun dun dun
194
00:08:29,241 --> 00:08:32,448
No, not Pill Bug!
[Sobbing]
195
00:08:32,448 --> 00:08:34,172
Don't worry, Bozzly.
196
00:08:34,172 --> 00:08:35,689
If Largefoot's got it,
197
00:08:35,689 --> 00:08:38,586
even if he took it by accident,
we're going to find it
198
00:08:38,586 --> 00:08:40,448
and we're going to get it back.
199
00:08:40,448 --> 00:08:41,896
That's a promise
200
00:08:41,896 --> 00:08:44,793
or my name isn't
Abby Hatcher: Fuzzly Catcher.
201
00:08:47,586 --> 00:08:49,172
Largefoot isn't real, Abby.
202
00:08:49,172 --> 00:08:50,413
He has to be.
203
00:08:50,413 --> 00:08:52,137
And if he was here,
204
00:08:52,137 --> 00:08:55,379
zoomer view specs-- activate!
205
00:08:59,344 --> 00:09:01,344
[Gasping]
Footprints!
206
00:09:03,827 --> 00:09:05,827
Large footprints.
207
00:09:05,827 --> 00:09:08,517
They do like they were made
by a large foot.
208
00:09:08,517 --> 00:09:09,896
[Rustling][Yelping]
209
00:09:09,896 --> 00:09:11,241
[Gasping]
It's him!
210
00:09:11,241 --> 00:09:13,137
Come on, everybody!
Let's meet Largefoot.
211
00:09:13,137 --> 00:09:16,965
[Whooping]
212
00:09:19,206 --> 00:09:20,827
This way!
213
00:09:20,827 --> 00:09:22,034
Huh?
214
00:09:22,034 --> 00:09:24,000
ABBY:
I know we'll find him.
215
00:09:24,000 --> 00:09:27,034
Uh-oh!
216
00:09:27,034 --> 00:09:28,931
They keep going this way.
217
00:09:28,931 --> 00:09:30,034
Abby, look!
218
00:09:30,034 --> 00:09:32,482
[Gasping]
Pill Bug!
219
00:09:32,482 --> 00:09:35,827
Aww! See? Pill Bug!
220
00:09:35,827 --> 00:09:38,482
I found it on--
221
00:09:38,482 --> 00:09:42,620
[Gasping]
Log gone, Abby!
222
00:09:42,620 --> 00:09:43,620
Ahh!
223
00:09:43,620 --> 00:09:45,241
I bet that's him!
Come on!
224
00:09:45,241 --> 00:09:47,000
Onward!
225
00:09:47,000 --> 00:09:50,000
[Cheering]
226
00:09:50,000 --> 00:09:52,862
[Humming]
227
00:09:52,862 --> 00:09:54,068
[Humming]
228
00:09:54,068 --> 00:09:56,206
[Humming][Whooping]
229
00:09:56,206 --> 00:09:58,551
[Whooping]Oh, no.
230
00:09:58,551 --> 00:10:02,137
We're here, Largefoot,
ready to say--
231
00:10:02,137 --> 00:10:04,448
hello?
232
00:10:04,448 --> 00:10:06,344
I guess we lost him.
233
00:10:06,344 --> 00:10:07,413
BOZZLY:
But... found kite!
234
00:10:07,413 --> 00:10:08,689
OTIS:
Kite! Kite! Kite!
235
00:10:08,689 --> 00:10:10,068
PRINCESS FLUG:
That is so fun!
236
00:10:10,068 --> 00:10:13,344
It is pretty cool,
but that's no kite string.
237
00:10:13,344 --> 00:10:16,482
Princess Flug,
think you can help?
238
00:10:16,482 --> 00:10:18,896
Me make string, me.
239
00:10:18,896 --> 00:10:21,379
Great job, Princess Flug.
240
00:10:21,379 --> 00:10:22,793
Now, let's run!
241
00:10:22,793 --> 00:10:25,758
[Whooping]
242
00:10:31,275 --> 00:10:33,827
Whoa. It's so pretty up here.
243
00:10:33,827 --> 00:10:38,068
I wonder if I can see our
campsite from where the kite is.
244
00:10:38,068 --> 00:10:41,931
Teeny-tastic idea, Teeny Terry.
Check it out.
245
00:10:44,275 --> 00:10:45,827
[Gasping]
Someone new!
246
00:10:45,827 --> 00:10:47,241
I can see it!
247
00:10:47,241 --> 00:10:50,034
I can see it! Abby, get--
248
00:10:50,034 --> 00:10:53,241
Ahh![Screaming]
249
00:10:53,241 --> 00:10:55,068
[Screaming]
250
00:10:55,068 --> 00:10:57,275
Abby!
251
00:10:57,275 --> 00:10:59,103
[Gasping]
It's Largefoot!
252
00:10:59,103 --> 00:11:01,137
Ahh!
253
00:11:01,137 --> 00:11:02,896
Ahh!
254
00:11:02,896 --> 00:11:05,344
Uh-oh.
255
00:11:05,344 --> 00:11:09,241
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
256
00:11:09,241 --> 00:11:10,275
[Communicator ringing]
257
00:11:10,275 --> 00:11:12,137
The Fuzzly Spotter?
258
00:11:12,137 --> 00:11:15,137
[Beeping]
259
00:11:15,137 --> 00:11:16,620
Help!
260
00:11:16,620 --> 00:11:20,137
ABBY:
Spotted.
It's Largefoot.
261
00:11:20,137 --> 00:11:21,551
He's a Fuzzly?
262
00:11:21,551 --> 00:11:24,137
We've gotta help him, Bozzly.
263
00:11:24,137 --> 00:11:25,862
Fuzzly trouble,
can't delay!
264
00:11:25,862 --> 00:11:28,724
To the rescue,
save the day!
265
00:11:33,793 --> 00:11:35,000
Ya!
266
00:11:35,000 --> 00:11:37,137
[Grunting]
Hi-ya!
267
00:11:39,000 --> 00:11:41,172
[Giggling]
268
00:11:42,275 --> 00:11:43,965
♪ Doot-doo-doo
269
00:11:46,068 --> 00:11:47,862
Yeah! Ah, ah?
270
00:11:47,862 --> 00:11:50,206
[Giggling]
271
00:11:50,206 --> 00:11:52,068
Woo-hoo!
Ready, Bozzly?
272
00:11:52,068 --> 00:11:53,551
Ready!
273
00:11:53,551 --> 00:11:55,103
Then let's ride!
274
00:11:55,103 --> 00:11:57,000
Vroom, vroom, vroom!
275
00:11:57,000 --> 00:11:58,172
[Laughing]
276
00:12:00,965 --> 00:12:03,551
BOTH: Yeah!
277
00:12:06,931 --> 00:12:10,068
[Cheering]
278
00:12:13,413 --> 00:12:16,379
[Cheering]
279
00:12:16,379 --> 00:12:18,413
Uh-oh! Hard to hold on!
280
00:12:18,413 --> 00:12:21,379
Whoa! Help!
281
00:12:21,379 --> 00:12:22,620
Hang on.
282
00:12:22,620 --> 00:12:24,275
We're coming to help you.
283
00:12:24,275 --> 00:12:27,620
Princess Flug, shoot a sticky
string to the top of that tree.
284
00:12:27,620 --> 00:12:31,482
Me shoot sticky string, me.
285
00:12:31,482 --> 00:12:34,137
Whoa!
286
00:12:34,137 --> 00:12:35,655
Great job, Princess Flug.
287
00:12:35,655 --> 00:12:38,965
Now, everybody, grab the string
and hold on tight.
288
00:12:38,965 --> 00:12:40,344
[Straining]
289
00:12:40,344 --> 00:12:41,586
We're going up, Bozzly.
290
00:12:41,586 --> 00:12:44,137
Bomber blimp jacket-- activate!
291
00:12:44,137 --> 00:12:47,689
And copter ears, go!
292
00:12:47,689 --> 00:12:49,413
Oh, no! Oh, no! Oh, no!
293
00:12:49,413 --> 00:12:51,827
Hello. I'm Abby
and this is Bozzly.
294
00:12:51,827 --> 00:12:55,068
It's okay, you don't
have to be scared.
295
00:12:55,068 --> 00:12:58,413
We love to help Fuzzlies,
like you.
296
00:12:58,413 --> 00:13:01,413
Hi! Thanks for
giving Pill Bug back.
297
00:13:01,413 --> 00:13:03,379
You're welcome.
298
00:13:03,379 --> 00:13:05,000
Ever try to zip line?
299
00:13:05,000 --> 00:13:07,172
Uh, no.
300
00:13:07,172 --> 00:13:10,793
It's fun. See that string? Just
hold onto it and slide down.
301
00:13:10,793 --> 00:13:11,862
Uh-uh!
302
00:13:11,862 --> 00:13:13,896
Show him how easy
it is, Bozzly.
303
00:13:13,896 --> 00:13:15,241
Right!
304
00:13:16,448 --> 00:13:17,793
Woo-hoo!
305
00:13:17,793 --> 00:13:20,103
Yeah!
306
00:13:20,103 --> 00:13:21,172
Whoo!
307
00:13:21,172 --> 00:13:23,275
See?
308
00:13:23,275 --> 00:13:24,482
Fun!
309
00:13:24,482 --> 00:13:26,586
FUZZLIES: Yeah!
310
00:13:26,586 --> 00:13:28,482
Okay, now you do it,
311
00:13:28,482 --> 00:13:30,586
and I'll stay with you
the whole time.
312
00:13:30,586 --> 00:13:31,655
Uh, okay.
313
00:13:31,655 --> 00:13:33,448
One...[Gasping]
314
00:13:33,448 --> 00:13:35,206
...two...Oh...
315
00:13:35,206 --> 00:13:36,620
...three. Go!
316
00:13:36,620 --> 00:13:38,620
Uh-uh. Uh-uh.
317
00:13:38,620 --> 00:13:40,068
It's okay. It'll hold you.
318
00:13:40,068 --> 00:13:41,137
Uh-uh.
319
00:13:41,137 --> 00:13:44,000
I promise. Just slide down.
320
00:13:44,000 --> 00:13:46,448
I'm right here.
321
00:13:46,448 --> 00:13:49,551
It's working.
He's coming right for us.
322
00:13:49,551 --> 00:13:51,241
[Screaming]
323
00:13:51,241 --> 00:13:54,034
Ahh! He's coming right for us!
324
00:13:54,034 --> 00:13:55,172
[Screaming]
325
00:13:55,172 --> 00:13:56,586
Not if I can help it.
326
00:13:56,586 --> 00:13:59,827
Bomber blimp jacket--
super activate!
327
00:14:06,310 --> 00:14:09,103
Hey. Are you okay?
328
00:14:09,103 --> 00:14:11,103
[Gasping]
I made it!
329
00:14:11,103 --> 00:14:13,586
[All laughing]
330
00:14:13,586 --> 00:14:18,724
Largefoot, this is Otis, Teeny
Terry, Mo, Bo, Princess Flug,
331
00:14:18,724 --> 00:14:20,551
Harriet and Curly.
332
00:14:20,551 --> 00:14:24,137
Everyone, this is our brand-new
Fuzzly friend Largefoot.
333
00:14:24,137 --> 00:14:25,724
ALL:
Hi!
334
00:14:25,724 --> 00:14:26,827
[Chuckling]
Hi!
335
00:14:26,827 --> 00:14:27,896
Not Largefoot, though.
336
00:14:27,896 --> 00:14:29,724
My name Grumbles.
337
00:14:29,724 --> 00:14:31,068
Grumbles--
338
00:14:31,068 --> 00:14:32,620
that's a fuzztastic name!
339
00:14:32,620 --> 00:14:34,724
Are there other Fuzzlies
out here, too?
340
00:14:34,724 --> 00:14:36,137
No.
341
00:14:36,137 --> 00:14:38,517
Only Grumbles.
342
00:14:38,517 --> 00:14:40,551
Only Grumbles?
343
00:14:40,551 --> 00:14:42,965
You don't have any other
Fuzzly friends out here?
344
00:14:42,965 --> 00:14:45,689
Grumbles too shy for friends.
345
00:14:45,689 --> 00:14:48,413
[Sighing]
Grumbles lonely.
346
00:14:48,413 --> 00:14:52,137
That's the saddest thing
I've ever heard.
347
00:14:52,137 --> 00:14:55,068
Poor Grumbles.
[Accordion sounding]
348
00:14:55,068 --> 00:14:56,793
Can we help him, Abby?
349
00:14:56,793 --> 00:14:59,551
I want to. Hmm...
350
00:14:59,551 --> 00:15:03,551
And I know exactly how
we can do it! Come on!
351
00:15:03,551 --> 00:15:07,206
[Whooping]
352
00:15:07,206 --> 00:15:11,620
Mom, Dad, remember how I was
looking for Largefoot?
353
00:15:11,620 --> 00:15:14,758
Now, Abby, we all know there's
no such thing as-- Largefoot!
354
00:15:14,758 --> 00:15:16,551
Ahh!
355
00:15:16,551 --> 00:15:19,551
I'd like you to
meet the newest member
356
00:15:19,551 --> 00:15:21,241
of the Hatcher Palace
Hotel family--
357
00:15:21,241 --> 00:15:24,206
our new Fuzzly friend Grumbles.
358
00:15:24,206 --> 00:15:25,620
What do you think?
Do you love him?
359
00:15:25,620 --> 00:15:27,517
Do you love him?
Do you love him?
360
00:15:27,517 --> 00:15:28,965
Huh?Whoa.
361
00:15:28,965 --> 00:15:30,931
Hi!
362
00:15:30,931 --> 00:15:35,793
You want Grumbles...
to live with us?
363
00:15:35,793 --> 00:15:37,758
Yes! It's so perfect.
364
00:15:37,758 --> 00:15:42,517
He's a lonely Fuzzly and we
all love Fuzzlies. Can he stay?
365
00:15:42,517 --> 00:15:43,896
Please?
366
00:15:43,896 --> 00:15:45,827
ALL: Please?!
367
00:15:45,827 --> 00:15:47,103
Aww.
368
00:15:47,103 --> 00:15:49,793
We'd love to have you, Grumbles.
369
00:15:49,793 --> 00:15:53,896
Any Fuzzly friend of Abby's
is a Fuzzly friend of ours.
370
00:15:53,896 --> 00:15:55,827
[Cheering]
371
00:15:57,379 --> 00:16:00,758
Grumbles, come join!
372
00:16:00,758 --> 00:16:03,137
Us making s'mores, us!
373
00:16:03,137 --> 00:16:04,793
[Gasping]
S'mores!
374
00:16:04,793 --> 00:16:06,068
Yum, yum, yum, yum, yum!
375
00:16:06,068 --> 00:16:08,586
Abby!
376
00:16:08,586 --> 00:16:10,206
Caught ya!
377
00:16:10,206 --> 00:16:12,448
[Both laughing]
378
00:16:12,448 --> 00:16:14,413
Sorry.
379
00:16:14,413 --> 00:16:16,034
You didn't mean it.
380
00:16:16,034 --> 00:16:18,034
[Laughing]
It's okay, Grumbles.
381
00:16:18,034 --> 00:16:20,241
[Both laughing]
382
00:16:20,241 --> 00:16:22,758
Okay, everybody got their
marshmallows roasting?
383
00:16:22,758 --> 00:16:24,586
Mo want s'more.
384
00:16:24,586 --> 00:16:25,965
Bo want more!
385
00:16:25,965 --> 00:16:27,896
S'mores, s'mores, s'mores!
386
00:16:27,896 --> 00:16:30,206
I love s'mores!
387
00:16:30,206 --> 00:16:33,758
Bozzly and Abby roast the most!
388
00:16:35,379 --> 00:16:37,034
[Giggling]
But we'll share.
389
00:16:37,034 --> 00:16:38,689
Try it, Grumbles.
390
00:16:38,689 --> 00:16:41,758
Mmm! Thanks!
391
00:16:41,758 --> 00:16:44,551
♪ Marshmallow roasting
is so fun ♪
392
00:16:44,551 --> 00:16:47,000
♪ It's truly a treat
for everyone ♪
393
00:16:47,000 --> 00:16:49,413
♪ Oh, so yummy,
gooey, too ♪
394
00:16:49,413 --> 00:16:51,655
♪ Marshmallows roast
for me and you ♪
395
00:16:51,655 --> 00:16:56,620
Time for Chef Jeff's succulent
s'mores fixings!
396
00:16:56,620 --> 00:16:58,931
New Fuzzlies first. Grumbles?
397
00:16:58,931 --> 00:17:00,137
Ooh!
398
00:17:00,137 --> 00:17:03,275
Mmm!
[Munching]
399
00:17:03,275 --> 00:17:05,551
[Gasping]
400
00:17:07,172 --> 00:17:08,689
[Belching]
401
00:17:08,689 --> 00:17:12,275
Grumbles, those s'mores
were for all of us.
402
00:17:12,275 --> 00:17:14,862
Sorry! Didn't know.
403
00:17:14,862 --> 00:17:17,931
But we still have
marshmallows, right?
404
00:17:17,931 --> 00:17:19,896
Right!
405
00:17:19,896 --> 00:17:21,793
[Groaning]
406
00:17:21,793 --> 00:17:25,413
It's a good idea to bring
Grumbles home with us, right?
407
00:17:25,413 --> 00:17:29,000
I mean, it'll be fuzztastic,
don't you think?
408
00:17:29,000 --> 00:17:31,965
Hope so, Abby.
409
00:17:31,965 --> 00:17:33,965
[Groaning]
410
00:17:36,965 --> 00:17:40,965
[Snoring loudly]
411
00:17:40,965 --> 00:17:43,758
[Snoring loudly]
412
00:17:43,758 --> 00:17:47,689
[Snoring loudly]
413
00:17:49,275 --> 00:17:51,137
[Yelping]
414
00:17:51,137 --> 00:17:54,965
BOZZLY:
Not fuzztastic, Abby.
415
00:17:54,965 --> 00:17:59,758
♪ Couldn't sleep for anything
416
00:17:59,758 --> 00:18:03,000
♪ We're so tired,
can't even sing ♪
417
00:18:03,000 --> 00:18:07,000
[Yawning musically]
418
00:18:09,034 --> 00:18:11,482
[Sighing]
Me great sleep!
419
00:18:11,482 --> 00:18:13,034
Did you great sleep?
420
00:18:13,034 --> 00:18:16,000
[All yawning]
421
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
Pancakes for everyone!
422
00:18:18,000 --> 00:18:19,620
Thanks, Chef Jeff.
423
00:18:19,620 --> 00:18:24,000
Mmm! Thanks!
Yum, yum, yum, yum, yum!
424
00:18:25,827 --> 00:18:29,137
Here. You take it.
I'm too tired.
425
00:18:29,137 --> 00:18:31,000
Yum, yum, yum, yum, yum!
426
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
[Stomach growling]
427
00:18:34,931 --> 00:18:39,931
Mmm! Thanks!
Yum, yum, yum, yum, yum, yum!
428
00:18:39,931 --> 00:18:41,827
[Belching]
429
00:18:41,827 --> 00:18:45,000
[Yawning]
Grumbles nap after breakfast.
430
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
Bye-bye!
431
00:18:47,000 --> 00:18:50,413
[Humming]
432
00:18:50,413 --> 00:18:53,275
Abby, we all like Grumbles,
433
00:18:53,275 --> 00:18:56,344
but we were wondering
should we really
434
00:18:56,344 --> 00:18:58,931
bring him home with us?
435
00:18:58,931 --> 00:19:00,034
[Yawning]
436
00:19:00,034 --> 00:19:02,344
Grumbles big, Grumbles.
437
00:19:02,344 --> 00:19:05,827
And he needs so much food!
438
00:19:05,827 --> 00:19:08,586
Grumbles snored our tent away.
439
00:19:08,586 --> 00:19:11,724
We're so sleepy,
we can't play.
440
00:19:11,724 --> 00:19:14,000
[Yawning]
441
00:19:14,000 --> 00:19:15,413
[Humming]
442
00:19:15,413 --> 00:19:18,068
[Gasping]
Pill Bug. Bozzly will want you.
443
00:19:18,068 --> 00:19:20,551
Hmm. What do you think, Bozzly?
444
00:19:20,551 --> 00:19:22,793
BOZZLY:
Maybe Grumbles stay in forest?
445
00:19:22,793 --> 00:19:25,827
OTIS:
Yeah. Maybe be happier here.
446
00:19:25,827 --> 00:19:27,310
[Sighing]
447
00:19:27,310 --> 00:19:28,965
Maybe...
448
00:19:28,965 --> 00:19:32,793
or maybe it's just that Grumbles
is used to being by himself.
449
00:19:32,793 --> 00:19:34,862
If we all spend
more time together,
450
00:19:34,862 --> 00:19:36,586
I bet everything
will get better.
451
00:19:36,586 --> 00:19:38,310
Mo try for you.Bo try too.
452
00:19:38,310 --> 00:19:40,034
Yeah! Yeah!Maybe!
453
00:19:40,034 --> 00:19:41,068
We could try!
454
00:19:41,068 --> 00:19:43,068
Good morning, everyone.
455
00:19:43,068 --> 00:19:44,827
Who's up for a canoe ride?
456
00:19:44,827 --> 00:19:46,034
ALL:
Me!
457
00:19:46,034 --> 00:19:47,413
It sounds splizzacular!
458
00:19:47,413 --> 00:19:48,758
I'll go get Grumbles.
459
00:19:48,758 --> 00:19:51,620
It'll be a great way
to spend time together.
460
00:19:55,068 --> 00:19:56,724
Come on, Grumbles.
461
00:19:56,724 --> 00:19:59,482
We're going for
a canoe ride. Join us!
462
00:19:59,482 --> 00:20:04,103
Um, Abby, boat
too little for Grumbles.
463
00:20:04,103 --> 00:20:07,068
That's lots of room.
Hop in!
464
00:20:07,068 --> 00:20:10,000
Brrr! Grumbles no like water.
465
00:20:10,000 --> 00:20:11,103
Are you sure?
466
00:20:11,103 --> 00:20:12,344
Mm-hmm.
467
00:20:12,344 --> 00:20:14,310
It'd be fun to do
something together.
468
00:20:14,310 --> 00:20:16,275
We can do something else,
if you want.
469
00:20:16,275 --> 00:20:19,241
Grumbles okay.
Happy to watch.
470
00:20:19,241 --> 00:20:21,241
Let's paddle, everyone!
471
00:20:21,241 --> 00:20:23,448
Okay, but we'll miss you.
472
00:20:23,448 --> 00:20:25,931
ALL:
Bye, Grumbles!
See you soon!
473
00:20:25,931 --> 00:20:27,206
[Whooping]
474
00:20:27,206 --> 00:20:28,965
♪ Fuzzlies paddling in a boat
475
00:20:28,965 --> 00:20:31,344
♪ Watch us go
and watch us float ♪
476
00:20:31,344 --> 00:20:33,655
♪ This canoe trip is so fun
477
00:20:33,655 --> 00:20:36,310
♪ Oh, no, there's rocks
478
00:20:36,310 --> 00:20:39,000
♪ Our boat is done
479
00:20:40,620 --> 00:20:41,655
Ahh!
480
00:20:41,655 --> 00:20:44,034
Mom, the canoe has a hole in it!
481
00:20:44,034 --> 00:20:45,310
We're sinking!
482
00:20:45,310 --> 00:20:47,206
[Gasping]
Lex, look out!
483
00:20:47,206 --> 00:20:49,448
I can't move the canoe!
484
00:20:49,448 --> 00:20:51,034
And I can't stop the canoe!
485
00:20:51,034 --> 00:20:52,172
[Screaming]
486
00:20:55,000 --> 00:20:56,896
We're sinking, too!
487
00:20:56,896 --> 00:20:58,965
ABBY: Oh, no!
488
00:20:58,965 --> 00:21:01,206
Abby, what we do?!
489
00:21:01,206 --> 00:21:05,034
Hmm...
Brain spark!
490
00:21:05,034 --> 00:21:09,827
We call the one Fuzzly
who can help us. Grumbles!
491
00:21:09,827 --> 00:21:12,310
FUZZLIES:
Grumbles? Grumbles?
492
00:21:12,310 --> 00:21:14,310
Yes! Remember the kite?
493
00:21:14,310 --> 00:21:16,379
He can change his
shape and save us.
494
00:21:16,379 --> 00:21:17,862
Grumbles!
495
00:21:17,862 --> 00:21:19,344
Grumbles!
496
00:21:19,344 --> 00:21:21,172
ALL:
Grumbles!
497
00:21:21,172 --> 00:21:23,137
Grumbles![Gasping]
498
00:21:23,137 --> 00:21:25,103
Grumbles, we need a raft!
499
00:21:25,103 --> 00:21:27,310
Can you help us?
500
00:21:27,310 --> 00:21:28,551
Oh, Grumbles no like water.
501
00:21:28,551 --> 00:21:30,931
But Grumbles save friends!
502
00:21:33,103 --> 00:21:35,000
Ta-da!
503
00:21:37,310 --> 00:21:39,137
Oh! Oh! Grumbles coming!
504
00:21:39,137 --> 00:21:41,413
[All cheering]
505
00:21:41,413 --> 00:21:42,689
Thanks, Grumbles.
506
00:21:42,689 --> 00:21:45,206
Everybody,
get on the Grumbles raft.
507
00:21:45,206 --> 00:21:48,275
Woo-hoo!
508
00:21:48,275 --> 00:21:50,793
[All cheering]
509
00:21:52,068 --> 00:21:53,241
Everybody okay?
510
00:21:53,241 --> 00:21:55,034
[All speaking agreement]
511
00:21:55,034 --> 00:21:57,241
[Accordion sounding]
Yeah, yeah, yeah, yeah.
512
00:21:57,241 --> 00:21:59,172
Thanks to Grumbles, we are!
513
00:21:59,172 --> 00:22:04,172
ALL:
Thank you, Grumbles!
514
00:22:04,172 --> 00:22:05,310
Don't forget me!
515
00:22:05,310 --> 00:22:06,517
[Laughing]
516
00:22:06,517 --> 00:22:09,172
Aww! Grumbles love friends.
517
00:22:09,172 --> 00:22:12,172
And we love you, Grumbles.
You're a true friend,
518
00:22:12,172 --> 00:22:15,310
and I really hope you
still want to come live with us.
519
00:22:15,310 --> 00:22:18,517
All want that!
Right, Fuzzlies?
520
00:22:18,517 --> 00:22:20,103
FUZZLIES: Please?!
521
00:22:20,103 --> 00:22:24,275
Grumbles go new home
with new friends.
522
00:22:24,275 --> 00:22:27,310
[All cheering]
523
00:22:27,310 --> 00:22:31,275
Well, this is a lot better.
524
00:22:31,275 --> 00:22:33,448
Ready to roll, Grumbles?
525
00:22:33,448 --> 00:22:34,620
Ready!
526
00:22:34,620 --> 00:22:37,448
Then, let's go home!
527
00:22:37,448 --> 00:22:40,034
[Cheering]
528
00:22:44,793 --> 00:22:54,793
♪
33473