All language subtitles for Abby.Hatcher.S01E36.Fuzzly.Ball.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,241 --> 00:00:09,896 ♪ Catching Fuzzlies to give them hugs ♪ 2 00:00:09,965 --> 00:00:11,517 ♪ They're soft and cuddly ♪ 3 00:00:11,586 --> 00:00:13,000 ♪ Like my best pal, Bozzly ♪ 4 00:00:13,068 --> 00:00:14,586 ♪ Don't worry, Fuzzlies ♪ 5 00:00:14,655 --> 00:00:16,758 ♪ You're safe when we're together ♪ 6 00:00:16,827 --> 00:00:19,379 ♪ You know we're gonna be friends forever ♪ 7 00:00:19,448 --> 00:00:22,000 ♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪ 8 00:00:22,068 --> 00:00:25,758 ♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪ 9 00:00:25,827 --> 00:00:28,965 ♪ Hold my hand, let's find adventure ♪ 10 00:00:29,034 --> 00:00:31,758 ♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪ 11 00:00:31,827 --> 00:00:35,689 ♪ Open up your arms and catch a hug ♪ 12 00:00:35,758 --> 00:00:37,758 [Laughing] 13 00:00:46,689 --> 00:00:48,793 ♪ One, two, three, waltz with me ♪ 14 00:00:48,862 --> 00:00:51,862 ♪ Take a floor dance, someone ♪ 15 00:00:51,931 --> 00:00:52,896 BOZZLY: Leap. 16 00:00:52,965 --> 00:00:53,931 Fuzzly. 17 00:00:54,000 --> 00:00:55,758 Leap.Fuzzly. 18 00:00:55,827 --> 00:00:56,965 [Giggling]BOTH: Huh? 19 00:00:57,034 --> 00:00:58,931 Ooh!Mom, Dad! 20 00:00:59,000 --> 00:01:01,068 You're dancing! 21 00:01:01,137 --> 00:01:02,137 Not just dancing! 22 00:01:02,206 --> 00:01:03,172 Waltzing! 23 00:01:03,241 --> 00:01:04,379 Join in! 24 00:01:04,448 --> 00:01:06,724 We'll glide across the dance floor! 25 00:01:06,793 --> 00:01:08,448 Fuzz-tastic! 26 00:01:08,517 --> 00:01:11,172 Whoo-hoo, yeah!Yay! 27 00:01:11,241 --> 00:01:13,137 Whoo-hoo! 28 00:01:13,206 --> 00:01:14,517 ♪ Step, two, three ♪ 29 00:01:14,586 --> 00:01:15,586 ♪ Watch your feet ♪ 30 00:01:15,655 --> 00:01:16,965 ♪ You can waltz ♪ 31 00:01:17,034 --> 00:01:19,241 ♪ It's so neat ♪ 32 00:01:19,310 --> 00:01:21,103 [Giggling] 33 00:01:21,172 --> 00:01:22,413 Why are we dancing? 34 00:01:22,482 --> 00:01:24,310 Your father and I were invited to a ball. 35 00:01:24,379 --> 00:01:25,724 A ball?! 36 00:01:25,793 --> 00:01:26,551 Whee! 37 00:01:26,620 --> 00:01:29,034 Bozzly love a ball! 38 00:01:29,103 --> 00:01:30,137 Yup! 39 00:01:30,206 --> 00:01:32,103 [Humming circus tune] 40 00:01:32,172 --> 00:01:33,275 Whoa, whoa, whoa! 41 00:01:33,344 --> 00:01:34,310 Whoa! 42 00:01:34,379 --> 00:01:36,000 Abby!Caught ya. 43 00:01:36,068 --> 00:01:37,241 Aww, shucks. 44 00:01:37,310 --> 00:01:38,586 MIRANDA: Not that kind of ball. 45 00:01:38,655 --> 00:01:42,344 A fancy dance with music and beautiful gowns 46 00:01:42,413 --> 00:01:43,586 and decorations! 47 00:01:43,655 --> 00:01:45,689 I can show you! Look. 48 00:01:45,758 --> 00:01:47,482 Here we are at last year's ball! 49 00:01:47,551 --> 00:01:50,310 Ooh, fancy! [Laughing] 50 00:01:50,379 --> 00:01:52,103 It's so glamorous! 51 00:01:52,172 --> 00:01:53,379 When are you going? 52 00:01:53,448 --> 00:01:54,862 Actually, we're not. 53 00:01:54,931 --> 00:01:58,379 ♪ One, two, three, this can't be ♪ 54 00:01:58,448 --> 00:01:59,965 Why not?! 55 00:02:00,034 --> 00:02:02,448 The ball's tonight, and the hotel's too busy. 56 00:02:02,517 --> 00:02:05,241 [Door opening] 57 00:02:05,310 --> 00:02:07,448 See? Hotel guests. Hi! 58 00:02:07,517 --> 00:02:10,448 Welcome to the Hatcher Palace Hotel. 59 00:02:10,517 --> 00:02:12,241 I have the best idea. 60 00:02:12,310 --> 00:02:14,241 Since Mom and Dad can't go to the ball, 61 00:02:14,310 --> 00:02:17,068 let's make them a ball right here in the hotel. 62 00:02:17,137 --> 00:02:18,655 Good idea! 63 00:02:18,724 --> 00:02:22,448 ♪ Ball's so fun for everyone, fun, fun, fun ♪ 64 00:02:22,517 --> 00:02:24,689 Splizzacular! 65 00:02:24,758 --> 00:02:26,379 Come on! Whoo-hoo! 66 00:02:26,448 --> 00:02:30,551 First, we want to make sure our ball sounds like a real ball. 67 00:02:30,620 --> 00:02:32,310 Let's do it, Peepers! 68 00:02:32,379 --> 00:02:34,620 ♪ We sing songs when you call ♪ 69 00:02:34,689 --> 00:02:36,827 ♪ Sing songs for Fuzzly ball ♪ 70 00:02:36,896 --> 00:02:38,896 ♪ One, two, three, glide, two, three ♪ 71 00:02:38,965 --> 00:02:43,655 ♪ Watch your feet, waltz, two, three ♪ 72 00:02:43,724 --> 00:02:45,241 ♪ One, two, three, glide, two, three ♪ 73 00:02:45,310 --> 00:02:48,275 ♪ Watch your feet, waltz, two, three ♪ 74 00:02:48,344 --> 00:02:50,172 You sound amazing, 75 00:02:50,241 --> 00:02:53,482 but I bet we can we make it sound even more like a ball. 76 00:02:53,551 --> 00:02:55,103 Bozzly, kazoos. 77 00:02:55,172 --> 00:02:56,137 Uh-huh. 78 00:02:56,206 --> 00:02:57,379 Old shoe! 79 00:02:57,448 --> 00:02:58,448 No. 80 00:02:58,517 --> 00:03:01,206 Homemade stew, no. 81 00:03:01,275 --> 00:03:02,862 Big canoe. 82 00:03:02,931 --> 00:03:05,448 [Crashing]Uh-oh, no kazoos! 83 00:03:05,517 --> 00:03:07,827 Let's look for some in my room!Uh-huh! 84 00:03:07,896 --> 00:03:09,517 Off we go!Whoo-hoo! 85 00:03:09,586 --> 00:03:13,275 La, la, la, la, la, la, la! 86 00:03:13,344 --> 00:03:14,379 Hmm? 87 00:03:14,448 --> 00:03:16,758 Ooh, buttons! 88 00:03:18,689 --> 00:03:20,517 Buttons, ding! 89 00:03:20,586 --> 00:03:23,000 [Fast tune playing] 90 00:03:23,068 --> 00:03:24,448 ♪ This is fast, one, two, three ♪ 91 00:03:24,517 --> 00:03:25,689 ♪ Not like our waltz should be ♪ 92 00:03:25,758 --> 00:03:26,862 ♪ This is fast, one, two, three ♪ 93 00:03:26,931 --> 00:03:28,482 ♪ Not like our waltz should be ♪ 94 00:03:28,551 --> 00:03:29,586 ♪ This is fast, one, two, three ♪ 95 00:03:29,655 --> 00:03:31,448 ♪ Not like our waltz should be ♪ 96 00:03:31,517 --> 00:03:33,206 ♪ Do-re-mi-fa-so-la-ti ♪ 97 00:03:33,275 --> 00:03:34,827 ♪ Do-re-mi-fa-so-la-ti ♪ 98 00:03:34,896 --> 00:03:35,862 Uh-oh, Peeper panic! 99 00:03:35,931 --> 00:03:37,620 ♪ Do-re-mi-fa-so-la-ti ♪ 100 00:03:37,689 --> 00:03:41,310 [Kazoos playing] 101 00:03:41,379 --> 00:03:43,689 These kazoos will sound splizzacular at the ball. 102 00:03:43,758 --> 00:03:45,413 [Fuzzly Spotter beeping] 103 00:03:45,482 --> 00:03:47,172 The Fuzzly Spotter! 104 00:03:49,551 --> 00:03:51,517 Help! 105 00:03:51,586 --> 00:03:52,862 Spotted! 106 00:03:52,931 --> 00:03:55,310 Otis is in trouble in the dining room! 107 00:03:55,379 --> 00:03:57,310 Ball in dining room! 108 00:03:57,379 --> 00:03:59,689 Fuzzly trouble, can't delay! 109 00:03:59,758 --> 00:04:02,862 To the rescue, save the day! 110 00:04:02,931 --> 00:04:05,068 Whoo-hoo![Grunting] 111 00:04:05,137 --> 00:04:06,413 Whoo! 112 00:04:06,482 --> 00:04:09,103 Yeah! 113 00:04:09,172 --> 00:04:11,379 [Grunting] 114 00:04:11,448 --> 00:04:12,413 Yeah! 115 00:04:12,482 --> 00:04:16,310 Hi-ya! 116 00:04:16,379 --> 00:04:19,517 [Giggling] 117 00:04:19,586 --> 00:04:23,344 ♪ Doot-doo-doo ♪ 118 00:04:23,413 --> 00:04:25,103 Yeah! Ah, ah? 119 00:04:25,172 --> 00:04:27,448 [Giggling] 120 00:04:27,517 --> 00:04:28,517 Whoo-hoo! 121 00:04:28,586 --> 00:04:30,896 Ready, Bozzly? Ready! 122 00:04:30,965 --> 00:04:32,413 Then let's ride!Uh-huh! 123 00:04:32,482 --> 00:04:34,551 [Imitating engine revving] 124 00:04:34,620 --> 00:04:38,206 [Laughing] 125 00:04:38,275 --> 00:04:41,724 BOTH: Yeah! 126 00:04:41,793 --> 00:04:43,482 ABBY: Let's go help Otis! 127 00:04:43,551 --> 00:04:47,448 I, Chef Jeff, will show you 128 00:04:47,517 --> 00:04:49,241 how to make my magnificent stew 129 00:04:49,310 --> 00:04:52,413 while dancing the most glamorous dance. 130 00:04:52,482 --> 00:04:54,793 The tango! 131 00:04:54,862 --> 00:04:56,413 [Romantic music playing] 132 00:04:56,482 --> 00:04:58,827 Glamorous tango! 133 00:05:00,586 --> 00:05:02,482 [Humming] 134 00:05:02,551 --> 00:05:03,689 And turn! 135 00:05:03,758 --> 00:05:05,206 And grab! 136 00:05:05,275 --> 00:05:06,241 And twirl! 137 00:05:06,310 --> 00:05:07,517 And drop. 138 00:05:07,586 --> 00:05:08,517 More carrots, Curly! 139 00:05:08,586 --> 00:05:10,724 Yahoo! Whoa! 140 00:05:10,793 --> 00:05:12,551 [Screaming] 141 00:05:12,620 --> 00:05:13,620 Whoa! 142 00:05:13,689 --> 00:05:16,517 Sorry, Chef Jeff and Curly! 143 00:05:16,586 --> 00:05:19,448 BOTH: Whoa! 144 00:05:19,517 --> 00:05:22,724 Brava, Curly! 145 00:05:22,793 --> 00:05:24,172 ♪ Do-re-mi-fa-so-la-ti ♪ 146 00:05:24,241 --> 00:05:26,689 ♪ Do-re-mi-fa-so-la-ti ♪Peeper panic, Abby! 147 00:05:26,758 --> 00:05:29,517 Let's get 'em back in the Peep-a-phone. 148 00:05:29,586 --> 00:05:31,310 Pogo spring shoes, activate! 149 00:05:31,379 --> 00:05:32,379 Copter ears, go! 150 00:05:32,448 --> 00:05:33,655 ♪ Do-re-mi-fa-so-la-ti ♪ 151 00:05:33,724 --> 00:05:35,068 Caught ya!♪ Do-re-mi-fa-so-la-ti ♪ 152 00:05:35,137 --> 00:05:36,379 Fuzzly caught ya!♪ Do-re-mi-fa-so-la-ti ♪ 153 00:05:36,448 --> 00:05:37,896 Caught ya too!♪ Do-re-mi-fa-so-la-ti ♪ 154 00:05:37,965 --> 00:05:39,689 ♪ Do-re-mi-fa-so-la-ti ♪Caught ya three! 155 00:05:39,758 --> 00:05:40,862 ♪ Do-re-mi-fa-so-la-ti ♪ 156 00:05:40,931 --> 00:05:41,931 ♪ Do-re-mi-fa-so-la-ti ♪ 157 00:05:42,000 --> 00:05:43,724 ♪ Do-re-mi-fa-so-la-ti ♪ 158 00:05:43,793 --> 00:05:46,241 Caught ya both! 159 00:05:48,379 --> 00:05:49,379 OTIS: Phew. 160 00:05:49,448 --> 00:05:51,310 Peeper panic over. 161 00:05:51,379 --> 00:05:52,517 Play again? 162 00:05:52,586 --> 00:05:54,413 [Giggling] You can play, Otis, 163 00:05:54,482 --> 00:05:55,482 but gently, 164 00:05:55,551 --> 00:05:56,965 and we'll play with you. 165 00:05:57,034 --> 00:05:58,241 Ta-da! 166 00:05:58,310 --> 00:06:00,551 Kazoos! 167 00:06:00,620 --> 00:06:02,344 [Harmonizing] 168 00:06:02,413 --> 00:06:05,310 ♪ One, two, three, glide, two, three ♪ 169 00:06:05,379 --> 00:06:08,551 ♪ Gently play, waltz and see ♪ 170 00:06:08,620 --> 00:06:11,310 ♪ How lovely it can be ♪ 171 00:06:11,379 --> 00:06:15,586 ♪ When you slow, waltz, two, three ♪ 172 00:06:15,655 --> 00:06:17,379 The music sounds so good, 173 00:06:17,448 --> 00:06:20,344 but our ball can't just sound like a fancy ball. 174 00:06:20,413 --> 00:06:22,448 It has to look like a fancy ball! 175 00:06:22,517 --> 00:06:26,344 With...decorations! 176 00:06:26,413 --> 00:06:29,344 I love it! But we still need lights, 177 00:06:29,413 --> 00:06:32,827 and flowers and little sandwiches with no crusts 178 00:06:32,896 --> 00:06:35,103 so you can hold out your pinkie, like this. 179 00:06:35,172 --> 00:06:36,620 Nom, nom, nom, nom, nom, nom, nom! 180 00:06:36,689 --> 00:06:37,862 BOTH: Nom, nom, nom, nom, nom, nom, nom! 181 00:06:37,931 --> 00:06:39,413 Curly make great sandwiches! 182 00:06:39,482 --> 00:06:42,551 Yes, and Princess Flug's the best with flowers. 183 00:06:42,620 --> 00:06:43,551 Let's get their help! 184 00:06:43,620 --> 00:06:46,517 Yeah! 185 00:06:46,586 --> 00:06:47,551 There! 186 00:06:47,620 --> 00:06:49,931 Me perfect flowers, me! 187 00:06:50,000 --> 00:06:51,517 They look amazing, 188 00:06:51,586 --> 00:06:55,655 and Bozzly and I found all these splizzacular decorations. 189 00:06:55,724 --> 00:06:57,551 Splizzacular! 190 00:06:57,620 --> 00:06:59,137 [Humming] 191 00:06:59,206 --> 00:07:01,965 Let's get decorating! 192 00:07:11,551 --> 00:07:15,448 Ah! [Gasping] 193 00:07:15,517 --> 00:07:16,482 Ding, ding, ding! 194 00:07:16,551 --> 00:07:19,586 Whoo! 195 00:07:19,655 --> 00:07:23,172 Yeah! 196 00:07:23,241 --> 00:07:26,931 Just like a beautiful, real ball! 197 00:07:27,000 --> 00:07:29,275 Me make it better, me! 198 00:07:29,344 --> 00:07:31,862 Bubbles! 199 00:07:31,931 --> 00:07:33,551 [All cheering] 200 00:07:33,620 --> 00:07:36,379 Little sandwiches, no crust. 201 00:07:36,448 --> 00:07:38,241 Sandwiches, yum! 202 00:07:38,310 --> 00:07:40,551 Whoo-hoo! [Gasping] 203 00:07:43,724 --> 00:07:45,862 [Gasping] 204 00:07:45,931 --> 00:07:47,827 ♪ Help ♪ 205 00:07:47,896 --> 00:07:51,689 [Gasping] 206 00:07:51,758 --> 00:07:52,758 Uh-oh! 207 00:07:52,827 --> 00:07:53,793 LEX: Hi, Bozzly! 208 00:07:53,862 --> 00:07:54,862 BOZZLY: Hi, Dad! 209 00:07:54,931 --> 00:07:56,758 [Gasping] 210 00:07:56,827 --> 00:07:58,551 ♪ Do-re-mi-fa-so-la-ti ♪ 211 00:07:58,620 --> 00:07:59,689 ♪ Do-re-mi-fa-so-la-ti ♪ 212 00:07:59,758 --> 00:08:01,275 ♪ Do-re-mi-fa-so-la-ti ♪ 213 00:08:01,344 --> 00:08:03,379 Whoa!♪ Do-re-mi-fa-so-la-ti ♪ 214 00:08:03,448 --> 00:08:05,517 This looks like a job for the Peepers pacifying pitch pipe! 215 00:08:05,586 --> 00:08:06,758 ♪ Do-re-mi-fa-so-la-ti ♪ 216 00:08:06,827 --> 00:08:08,103 ♪ Do-re-mi-fa-so-la-ti ♪[Whistling] 217 00:08:08,172 --> 00:08:09,586 [Screaming]♪ Do-re-mi-fa-so-la-ti ♪ 218 00:08:09,655 --> 00:08:11,103 ♪ Do-re-mi-fa-so-la-ti ♪ 219 00:08:11,172 --> 00:08:13,413 ♪ Do-re-mi-fa-so-la-ti ♪ 220 00:08:13,482 --> 00:08:16,551 ♪ Do-re-mi-fa-so-la-ti-do! ♪ 221 00:08:18,827 --> 00:08:21,724 Ball ruined, Abby. 222 00:08:21,793 --> 00:08:24,344 No, we said we're going to throw Mom and Dad a ball, 223 00:08:24,413 --> 00:08:27,344 and that's what we're going to to do. 224 00:08:27,413 --> 00:08:29,586 It just might take a little while. 225 00:08:34,379 --> 00:08:35,379 Okay, Princess Flug! 226 00:08:35,448 --> 00:08:37,965 Me stick disco ball, me! 227 00:08:40,517 --> 00:08:42,379 [Grunting] 228 00:08:42,448 --> 00:08:44,172 Super sticky, Abby! 229 00:08:44,241 --> 00:08:46,413 A little messy too, but it works. 230 00:08:49,413 --> 00:08:50,689 We did it, everyone! 231 00:08:50,758 --> 00:08:53,103 The room looks splizzacular again! 232 00:08:53,172 --> 00:08:54,517 ALL: Yay!Ding, ding, ding, ding! 233 00:08:54,586 --> 00:08:56,551 Ball ready now, Abby? 234 00:08:56,620 --> 00:08:58,241 I don't know. 235 00:08:58,310 --> 00:09:02,655 The room looks like a ball, and we made it sound like a ball. 236 00:09:02,724 --> 00:09:04,862 ♪ Hello ♪ 237 00:09:04,931 --> 00:09:08,275 But it still doesn't feel like a ball. 238 00:09:08,344 --> 00:09:10,379 Hmm... I've got it! 239 00:09:10,448 --> 00:09:14,103 A real ball has dancers that glide across the floor, 240 00:09:14,172 --> 00:09:16,620 so we need our two best dancers in here. 241 00:09:16,689 --> 00:09:18,275 Kazoos, Bozzly. 242 00:09:18,344 --> 00:09:20,413 Kazoos, Abby! 243 00:09:20,482 --> 00:09:25,413 [Playing tune] 244 00:09:27,000 --> 00:09:30,137 Hi, there, Abby. We heard kazoos. 245 00:09:30,206 --> 00:09:31,724 And now we're here to play with you. 246 00:09:31,793 --> 00:09:34,482 Otis, Peepers, hit it! 247 00:09:34,551 --> 00:09:36,310 Okay! 248 00:09:36,379 --> 00:09:38,206 ♪ One, two, three, glide, two, three ♪ 249 00:09:38,275 --> 00:09:40,379 ♪ Waltz and dance, you and me ♪ 250 00:09:40,448 --> 00:09:41,965 Watch us glide! 251 00:09:42,034 --> 00:09:44,172 We love to dance! 252 00:09:44,241 --> 00:09:46,172 We're so happy for the chance! 253 00:09:46,241 --> 00:09:47,551 ♪ Glide and twirl 'round the floor ♪ 254 00:09:47,620 --> 00:09:51,275 ♪ Watch your feet, waltz some more ♪ 255 00:09:51,344 --> 00:09:55,068 Me waltz too, me! 256 00:09:55,137 --> 00:09:58,931 Now it sounds, looks and feels like a ball! 257 00:10:02,000 --> 00:10:04,103 Mom, Dad? Come to the dining room. 258 00:10:04,172 --> 00:10:05,827 I have a surprise for you. 259 00:10:05,896 --> 00:10:07,275 BOTH: Be right there! 260 00:10:09,689 --> 00:10:11,344 Spin, spin, spin! 261 00:10:11,413 --> 00:10:13,620 Uh-oh, me too fast, me! 262 00:10:13,689 --> 00:10:15,379 Oh, no! 263 00:10:15,448 --> 00:10:17,000 Princess Flug's spinning so fast, 264 00:10:17,068 --> 00:10:19,862 she's making it rain glitter goo, 265 00:10:19,931 --> 00:10:21,517 and it's everywhere. 266 00:10:21,586 --> 00:10:23,172 Whoa! 267 00:10:23,241 --> 00:10:25,172 BOTH: Whoa, whoa! 268 00:10:25,241 --> 00:10:27,758 Glitter goo make floor slippy, Abby! 269 00:10:27,827 --> 00:10:29,172 MIRANDA: Here we come, Abby! 270 00:10:29,241 --> 00:10:31,172 LEX: We can't wait to see the surprise! 271 00:10:31,241 --> 00:10:34,068 Oh, no! Mom and Dad can't come in now! 272 00:10:34,137 --> 00:10:35,793 The floor's too slippery. 273 00:10:35,862 --> 00:10:38,172 Bozzly stop them! 274 00:10:38,241 --> 00:10:40,413 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 275 00:10:40,482 --> 00:10:44,034 I'm coming, Bozzly! 276 00:10:44,103 --> 00:10:45,758 Caught ya!Whoo-hoo! 277 00:10:45,827 --> 00:10:46,793 Ooh! 278 00:10:46,862 --> 00:10:49,551 Nice glide, Abby, graceful. 279 00:10:49,620 --> 00:10:54,344 It was graceful, like Mom and Dad gliding on a dance floor. 280 00:10:54,413 --> 00:10:55,689 Hmm. 281 00:10:55,758 --> 00:10:57,862 Brain spark! 282 00:11:00,241 --> 00:11:02,137 [Gasping] Abby, is this a ball? 283 00:11:02,206 --> 00:11:03,827 ABBY: Yes! 284 00:11:03,896 --> 00:11:07,206 You couldn't go to your ball, so we made you a Fuzzly ball, 285 00:11:07,275 --> 00:11:09,551 with a glitter goo gliding dance floor! 286 00:11:11,310 --> 00:11:13,310 ♪ One, two, three, dance and slide ♪ 287 00:11:13,379 --> 00:11:17,413 We do love to glide across the dance floor. 288 00:11:17,482 --> 00:11:18,517 Shall we? 289 00:11:18,586 --> 00:11:20,517 I can't wait. 290 00:11:20,586 --> 00:11:24,172 You're right, Abby! This floor is perfect! 291 00:11:24,241 --> 00:11:27,793 Every ball should have a glitter goo dance floor! 292 00:11:27,862 --> 00:11:29,482 Join us, everyone. 293 00:11:29,551 --> 00:11:31,103 Glide! 294 00:11:31,172 --> 00:11:33,137 ♪ So our ball has begun ♪ 295 00:11:33,206 --> 00:11:35,379 ♪ Glide and slide, everyone ♪ 296 00:11:35,448 --> 00:11:37,241 ♪ Lots of fun, one and all ♪ 297 00:11:37,310 --> 00:11:40,482 ♪ Here at the Fuzzly ball ♪ 298 00:11:43,793 --> 00:11:54,000 ♪ 19163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.