All language subtitles for Abby.Hatcher.S01E32.Tappin.Mo.and.Bo.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,241 --> 00:00:09,965 ♪ Catching Fuzzlies to give them hugs ♪ 2 00:00:09,965 --> 00:00:11,586 ♪ They're soft and cuddly ♪ 3 00:00:11,586 --> 00:00:13,068 ♪ Like my best pal, Bozzly ♪ 4 00:00:13,068 --> 00:00:14,655 ♪ Don't worry, Fuzzlies ♪ 5 00:00:14,655 --> 00:00:16,827 ♪ You're safe when we're together ♪ 6 00:00:16,827 --> 00:00:19,241 ♪ You know we're going to be friends forever ♪ 7 00:00:19,241 --> 00:00:22,068 ♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪ 8 00:00:22,068 --> 00:00:25,827 ♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪ 9 00:00:25,827 --> 00:00:29,034 ♪ Hold my hand, let's find adventure ♪ 10 00:00:29,034 --> 00:00:31,827 ♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪ 11 00:00:31,827 --> 00:00:35,758 ♪ Open up your arms and catch a hug ♪ 12 00:00:35,758 --> 00:00:38,413 [Laughing] 13 00:00:45,551 --> 00:00:48,827 This doesn't fit anymore. 14 00:00:48,827 --> 00:00:49,827 My left! 15 00:00:49,827 --> 00:00:53,310 [Chuckling] 16 00:00:53,310 --> 00:00:54,586 Score! Score! 17 00:00:54,586 --> 00:00:58,034 And the crowd goes wild! Hurray! 18 00:00:58,034 --> 00:01:01,551 [Laughing] Thanks for helping me clean, Fuzzlies. 19 00:01:01,551 --> 00:01:04,896 Cleaning's fun! 20 00:01:07,620 --> 00:01:09,413 And job's all done. 21 00:01:09,413 --> 00:01:10,862 Almost all done. 22 00:01:10,862 --> 00:01:14,517 There's one last thing I can give away. 23 00:01:15,827 --> 00:01:17,068 Shiny shoes! 24 00:01:17,068 --> 00:01:18,689 For us to use? 25 00:01:18,689 --> 00:01:22,000 Try 'em. They're tap shoes. 26 00:01:22,000 --> 00:01:23,620 You make sounds with them when you dance. 27 00:01:23,620 --> 00:01:24,965 [Tapping] 28 00:01:24,965 --> 00:01:28,655 Tappy shoes make tappy sound. 29 00:01:28,655 --> 00:01:30,206 Want some more. Where are they found? 30 00:01:30,206 --> 00:01:33,413 Not sure. There might be more up in the attic. 31 00:01:33,413 --> 00:01:35,482 The attic! The attic! 32 00:01:35,482 --> 00:01:38,034 [Both laughing] 33 00:01:47,206 --> 00:01:49,344 [Chuckling] 34 00:01:49,344 --> 00:01:51,793 Tappity, tappity, tappity, go! 35 00:01:51,793 --> 00:01:54,137 Tappity, tappity, tappity-- whoa! Oh, no! 36 00:01:54,137 --> 00:01:56,586 Whoa! 37 00:01:56,586 --> 00:02:00,275 Whoa!Ahh! 38 00:02:00,275 --> 00:02:02,448 Whoa! 39 00:02:02,448 --> 00:02:04,517 Whoa! 40 00:02:05,586 --> 00:02:07,103 [Both laughing] 41 00:02:07,103 --> 00:02:08,344 [Tapping] 42 00:02:08,344 --> 00:02:09,448 Tapping sound! 43 00:02:09,448 --> 00:02:11,172 On the ground! 44 00:02:11,172 --> 00:02:13,000 Tappy shoe for you and me! 45 00:02:13,000 --> 00:02:16,172 Let's get tapping, one, two, three. 46 00:02:16,172 --> 00:02:19,172 ♪Tap shoes tapping on your feet ♪ 47 00:02:19,172 --> 00:02:21,655 ♪ Makes your dancing sound so sweet ♪ 48 00:02:21,655 --> 00:02:24,551 ♪ Now you're putting on a show ♪ 49 00:02:24,551 --> 00:02:26,862 ♪ Tappy dancing, Mo and Bo. 50 00:02:26,862 --> 00:02:29,172 Mom, look, 51 00:02:29,172 --> 00:02:34,068 it's Chet-- the fastest cheetah ever! Roar! 52 00:02:34,068 --> 00:02:38,000 He's huge, Melvin! Very impressive. 53 00:02:38,000 --> 00:02:39,620 [Tapping, rumbling]Huh? 54 00:02:39,620 --> 00:02:41,379 [Tapping, rumbling] 55 00:02:41,379 --> 00:02:43,103 Ahh! 56 00:02:43,103 --> 00:02:44,413 Oh, no! Chet! 57 00:02:44,413 --> 00:02:48,137 Everything's jiggling and falling everywhere! 58 00:02:48,137 --> 00:02:50,241 [Rumbling] 59 00:02:51,310 --> 00:02:53,206 [Giggling] 60 00:02:53,206 --> 00:02:55,586 I can't believe I found my old tutus. 61 00:02:55,586 --> 00:02:57,655 Bozzly beautiful ballerina. 62 00:02:57,655 --> 00:02:58,931 [Chuckling] 63 00:02:58,931 --> 00:03:00,344 [Communicator ringing] 64 00:03:00,344 --> 00:03:01,379 The Fuzzly Spotter! 65 00:03:01,379 --> 00:03:03,586 [Beeping] 66 00:03:03,586 --> 00:03:05,344 Help! 67 00:03:05,344 --> 00:03:07,793 Spotted! Melvin's in trouble! 68 00:03:07,793 --> 00:03:10,482 Fuzzly trouble, can't delay! 69 00:03:10,482 --> 00:03:13,758 To the rescue, save the day! 70 00:03:15,379 --> 00:03:17,689 Ya! 71 00:03:20,689 --> 00:03:23,000 [Grunting] Hi-ya! 72 00:03:24,689 --> 00:03:26,241 [Giggling] 73 00:03:28,137 --> 00:03:29,827 ♪ Doot-doo-doo ♪ 74 00:03:30,655 --> 00:03:32,620 Yeah! Ah, ah? 75 00:03:32,620 --> 00:03:34,655 [Giggling] 76 00:03:34,655 --> 00:03:37,620 Woo-hoo! Ready, Bozzly? 77 00:03:37,620 --> 00:03:38,655 Ready! 78 00:03:38,655 --> 00:03:40,724 Then let's ride! 79 00:03:40,724 --> 00:03:43,137 Vroom, vroom, vroom! 80 00:03:43,137 --> 00:03:45,758 [Laughing] 81 00:03:45,758 --> 00:03:49,103 BOTH: Yeah! 82 00:03:49,103 --> 00:03:52,344 ABBY: We're off to save Melvin! 83 00:03:52,344 --> 00:03:53,517 [Bell dinging] 84 00:03:53,517 --> 00:03:54,655 Mmm... 85 00:03:54,655 --> 00:03:55,965 CURLY: Dance, dance, dance! 86 00:03:55,965 --> 00:03:58,965 [Whispering:] Shh! Curly. 87 00:03:58,965 --> 00:04:02,689 Magnificent marshmallow delights for Miranda's tea. 88 00:04:02,689 --> 00:04:04,655 Oh... 89 00:04:04,655 --> 00:04:09,689 They're so delicate, a single noise might make them fall, 90 00:04:09,689 --> 00:04:12,517 so no loud dancing. 91 00:04:12,517 --> 00:04:14,724 [Whooping] 92 00:04:14,724 --> 00:04:16,103 [Horn honking] 93 00:04:16,103 --> 00:04:18,689 [Gasping] My marshmallows! 94 00:04:18,689 --> 00:04:20,758 BOTH: Sorry, Chef Jeff! 95 00:04:20,758 --> 00:04:22,724 Mmm. [Horn honking] 96 00:04:22,724 --> 00:04:24,689 Poor marshmallows. 97 00:04:24,689 --> 00:04:26,965 It's okay, we'll make more. 98 00:04:26,965 --> 00:04:28,379 And in the meantime, 99 00:04:28,379 --> 00:04:29,689 we can dance! 100 00:04:29,689 --> 00:04:32,586 Dance, dance, dance, dance! 101 00:04:32,586 --> 00:04:34,172 ABBY: Woo-hoo! 102 00:04:37,448 --> 00:04:38,758 [Whooping] 103 00:04:38,758 --> 00:04:41,413 [Rumbling] 104 00:04:41,413 --> 00:04:42,827 MELVIN: Abby! Bozzly! 105 00:04:42,827 --> 00:04:45,724 You've got to help my cheetah. 106 00:04:45,724 --> 00:04:47,724 What is happening? 107 00:04:47,724 --> 00:04:50,068 I'm not sure. Everything's shaking 108 00:04:50,068 --> 00:04:52,862 and I hear lots of noise from upstairs. 109 00:04:52,862 --> 00:04:54,689 Attic upstairs, Abby. 110 00:04:54,689 --> 00:04:57,586 The attic! I bet that means trouble with... 111 00:04:57,586 --> 00:04:59,206 BOTH: Mo and Bo! 112 00:04:59,206 --> 00:05:02,724 We'll get to the bottom of it, Mrs. Melvin, I promise. 113 00:05:02,724 --> 00:05:06,448 Thank you, Abby. Just please hurry. 114 00:05:06,448 --> 00:05:07,896 [Coughing] 115 00:05:09,896 --> 00:05:11,206 [Tapping] 116 00:05:11,206 --> 00:05:13,310 ♪ Mo and Bo are tapping machines ♪ 117 00:05:13,310 --> 00:05:16,206 ♪ They're the tap dance king and queen ♪ 118 00:05:18,000 --> 00:05:21,448 There's no trouble here at all. They're tap-dancing. 119 00:05:21,448 --> 00:05:22,482 And look! 120 00:05:22,482 --> 00:05:24,689 More shoes! 121 00:05:24,689 --> 00:05:25,689 Let's hit it, Bozzly. 122 00:05:25,689 --> 00:05:27,931 Yay! 123 00:05:27,931 --> 00:05:30,068 ♪ It's a tapping party now ♪ 124 00:05:30,068 --> 00:05:32,689 ♪ Abby and Bozzly show us how ♪ 125 00:05:32,689 --> 00:05:35,068 ♪ Tapping is a piece of cake ♪ 126 00:05:35,068 --> 00:05:37,137 ♪ Fun to make the whole room shake ♪ 127 00:05:37,137 --> 00:05:40,655 Wait, we are making the whole room shake, 128 00:05:40,655 --> 00:05:42,068 and that means... 129 00:05:42,068 --> 00:05:43,620 Oh! Oh! 130 00:05:43,620 --> 00:05:45,482 Ahh! 131 00:05:45,482 --> 00:05:48,413 We're making the Melvins' room shake, too! 132 00:05:48,413 --> 00:05:50,862 Everyone, stop dancing! 133 00:05:52,620 --> 00:05:54,517 BOTH: Thanks, Abby! 134 00:05:54,517 --> 00:05:56,689 Why no tapping? Tapping fun. 135 00:05:56,689 --> 00:05:59,896 Want to tap till day is done. 136 00:05:59,896 --> 00:06:01,482 I like tapping, too, 137 00:06:01,482 --> 00:06:04,620 but we're making too much noise and making the room shake. 138 00:06:04,620 --> 00:06:07,724 Hmm. Maybe if we try dancing on the roof deck, 139 00:06:07,724 --> 00:06:09,931 it won't bother anyone. 140 00:06:09,931 --> 00:06:13,586 Yeah! To the roof deck! 141 00:06:13,586 --> 00:06:15,724 Oops. Sorry. [Giggling] 142 00:06:15,724 --> 00:06:18,482 Peeper Pitch Pipe! 143 00:06:18,482 --> 00:06:20,310 [Tone sounding] 144 00:06:21,931 --> 00:06:25,068 [Piano playing] 145 00:06:25,068 --> 00:06:27,241 ♪ Tapping's what we'll do for you ♪ 146 00:06:27,241 --> 00:06:28,724 ♪ While you have your tea, it's true ♪ 147 00:06:28,724 --> 00:06:32,172 ♪ Tapping's how we entertain ♪ 148 00:06:32,172 --> 00:06:34,586 ♪ When we're done, we'll start again ♪ 149 00:06:34,586 --> 00:06:36,931 [Tapping] 150 00:06:36,931 --> 00:06:38,689 [Rumbling] 151 00:06:38,689 --> 00:06:40,724 Huh? What? 152 00:06:40,724 --> 00:06:45,034 [Tapping, rumbling] 153 00:06:45,034 --> 00:06:46,448 TEENY TERRY: Ahh! 154 00:06:46,448 --> 00:06:47,448 Teeny Terry! 155 00:06:47,448 --> 00:06:49,413 BOTH: Oh, no! 156 00:06:52,586 --> 00:06:54,586 TEENY TERRY: Ahh! 157 00:06:54,586 --> 00:06:56,862 Help! 158 00:06:56,862 --> 00:06:59,551 We've got to save Teeny Terry, Bozzly. 159 00:06:59,551 --> 00:07:02,793 Copter ears, go! 160 00:07:02,793 --> 00:07:04,275 TEENY TERRY: Help! 161 00:07:04,275 --> 00:07:05,896 Whoa! 162 00:07:05,896 --> 00:07:09,793 I think I can grab it. 163 00:07:11,758 --> 00:07:13,758 Help! 164 00:07:13,758 --> 00:07:15,206 Oh, no! 165 00:07:15,206 --> 00:07:17,000 I got this! 166 00:07:17,000 --> 00:07:20,965 Bomber Blimp Jacket, activate! 167 00:07:22,241 --> 00:07:23,482 Caught ya! 168 00:07:23,482 --> 00:07:25,206 Phew! Thanks, Abby. 169 00:07:25,206 --> 00:07:28,000 Abby Hatcher, Fuzzly catcher! [Laughing] 170 00:07:28,000 --> 00:07:29,482 [Tapping] Huh? 171 00:07:29,482 --> 00:07:32,137 Roof deck bad for dancing now? 172 00:07:32,137 --> 00:07:34,620 We'll still want to dance, but how? 173 00:07:34,620 --> 00:07:36,000 I don't know. 174 00:07:36,000 --> 00:07:38,241 After what happened with Teeny Terry's snug, 175 00:07:38,241 --> 00:07:41,172 I'm not sure where we can dance without bothering anyone. 176 00:07:41,172 --> 00:07:42,551 Abby? 177 00:07:42,551 --> 00:07:44,344 I'm glad you're here. 178 00:07:44,344 --> 00:07:49,103 Judge Thorne is about to judge my hotel high tea. 179 00:07:49,103 --> 00:07:50,586 Indeed! 180 00:07:50,586 --> 00:07:53,655 Mmm. Ooh, fine tea. 181 00:07:53,655 --> 00:07:58,241 Oh! Delicious marshmallows. But where is the entertainment? 182 00:07:58,241 --> 00:08:00,448 Entertainment? Uh, I don't really-- 183 00:08:00,448 --> 00:08:04,827 Oh, come now. You must have entertainment at a high tea. 184 00:08:04,827 --> 00:08:09,103 Of course. It's just, um... 185 00:08:09,103 --> 00:08:10,586 We're the entertainment! 186 00:08:10,586 --> 00:08:11,586 Peeper Pitch Pipe! 187 00:08:11,586 --> 00:08:14,275 [Tone sounding] 188 00:08:14,275 --> 00:08:16,137 [Piano playing] 189 00:08:16,137 --> 00:08:18,862 ♪ Tapping's what we'll do for you ♪ 190 00:08:18,862 --> 00:08:21,172 ♪ While you have your tea, it's true ♪ 191 00:08:21,172 --> 00:08:23,448 ♪ Tapping's how we entertain ♪ 192 00:08:23,448 --> 00:08:26,241 ♪ When we're done, we'll start again ♪ 193 00:08:26,241 --> 00:08:29,586 Ooh! I simply adore tap-dancing! 194 00:08:29,586 --> 00:08:32,413 In fact, I always carry 195 00:08:32,413 --> 00:08:35,413 a spare pair of tap shoes just in case. 196 00:08:35,413 --> 00:08:38,310 ♪ Now Judge Thorne is in the show ♪ 197 00:08:38,310 --> 00:08:41,068 ♪ See her tapping, go, go, go ♪ 198 00:08:43,620 --> 00:08:45,551 Hah! Ha-ha-ha! 199 00:08:45,551 --> 00:08:48,275 ♪ This tapping show is such a smash ♪ 200 00:08:48,275 --> 00:08:49,655 ♪ Don't look now, it's gonna crash ♪ 201 00:08:49,655 --> 00:08:52,172 [Gasping] Ahh! 202 00:08:53,448 --> 00:08:56,206 [Screaming] 203 00:08:56,206 --> 00:09:01,310 Oh, no! I'm so sorry, Judge Thorne. Are you okay? 204 00:09:01,310 --> 00:09:03,379 Okay? 205 00:09:03,379 --> 00:09:05,517 Okay?! 206 00:09:05,517 --> 00:09:08,586 I'm wonderful! 207 00:09:08,586 --> 00:09:10,827 [Sighing]ALL: Phew! 208 00:09:10,827 --> 00:09:13,931 Oh, I'm just sad the dancing stopped. 209 00:09:13,931 --> 00:09:16,655 Oh, but please, dance some more. 210 00:09:16,655 --> 00:09:19,275 Hit it, little long-eared guys! 211 00:09:19,275 --> 00:09:21,862 ♪ Peepers sing, so you can tap ♪ 212 00:09:21,862 --> 00:09:24,310 ♪ 213 00:09:24,310 --> 00:09:25,758 ♪ Can't hear sound now, why is that? ♪ 214 00:09:25,758 --> 00:09:28,586 [Splatting] 215 00:09:28,586 --> 00:09:30,551 Uh-oh. No tapping sound. 216 00:09:30,551 --> 00:09:32,379 Wait a minute. 217 00:09:32,379 --> 00:09:35,793 Usually when we tap, it's loud and things shake and fall over. 218 00:09:35,793 --> 00:09:39,413 Like Teeny Terry's snug! 219 00:09:39,413 --> 00:09:40,620 Hi! 220 00:09:40,620 --> 00:09:42,551 Hey, Terry. 221 00:09:42,551 --> 00:09:44,275 ABBY: It's the marshmallows! 222 00:09:44,275 --> 00:09:47,551 The marshmallows stopped the sound and the shaking, 223 00:09:47,551 --> 00:09:49,827 but they're sticky. 224 00:09:49,827 --> 00:09:52,172 Really sticky! 225 00:09:52,172 --> 00:09:55,517 So, we need something on our shoes that's soft, 226 00:09:55,517 --> 00:09:57,827 but not sticky. 227 00:09:57,827 --> 00:10:00,137 Brain spark! 228 00:10:00,137 --> 00:10:04,551 Teeny Terry, we've got a project to do. 229 00:10:04,551 --> 00:10:05,965 Yeah! 230 00:10:07,724 --> 00:10:17,931 ♪ 231 00:10:30,551 --> 00:10:32,965 May I present 232 00:10:32,965 --> 00:10:35,379 a brand new tower 233 00:10:35,379 --> 00:10:39,000 of Chef Jeff's magnificent marshmallow delight! 234 00:10:39,000 --> 00:10:42,586 Very well presented. 235 00:10:42,586 --> 00:10:45,068 And the tea is lovely. 236 00:10:45,068 --> 00:10:49,000 Oh, but I do wish the tap-dancing would return. 237 00:10:49,000 --> 00:10:51,931 ABBY: Did someone say tap-dancing? 238 00:10:51,931 --> 00:10:56,103 Introducing the greatest and softest... 239 00:10:57,517 --> 00:11:00,103 Ta-da! 240 00:11:00,103 --> 00:11:02,827 ...tap routine ever, all thanks to... 241 00:11:02,827 --> 00:11:04,241 [Making fanfare sounds] 242 00:11:04,241 --> 00:11:06,793 BOZZLY: Tiny pillows! 243 00:11:06,793 --> 00:11:08,551 Give us some music, Peepers. 244 00:11:09,827 --> 00:11:11,793 ♪ Tapping's fun and shoes we've got ♪ 245 00:11:11,793 --> 00:11:14,517 ♪ But they make things shake a lot ♪ 246 00:11:14,517 --> 00:11:17,000 ♪ Now we tap and it's not loud ♪ 247 00:11:17,000 --> 00:11:19,551 ♪ Like we're tapping on a cloud ♪ 248 00:11:19,551 --> 00:11:21,551 I judge it... 249 00:11:21,551 --> 00:11:22,931 [Gasping] 250 00:11:22,931 --> 00:11:24,137 ...delightful! 251 00:11:24,137 --> 00:11:26,862 The only thing that number needs 252 00:11:26,862 --> 00:11:30,482 is more me. Hit it! 253 00:11:30,482 --> 00:11:32,413 ♪ Check out Judge Thorne on the floor ♪ 254 00:11:32,413 --> 00:11:35,482 ♪ Tapping till her feet are sore ♪ 255 00:11:35,482 --> 00:11:37,413 ♪ This hotel tea's a success ♪ 256 00:11:37,413 --> 00:11:40,896 ♪ 'Cause dancing with friends is the best ♪ 257 00:11:43,862 --> 00:11:54,034 ♪ 16589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.