All language subtitles for Abby.Hatcher.S01E29.Princess.Flugs.Pet.Slug.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,620 --> 00:00:10,310 ♪ Catching Fuzzlies to give them hugs ♪ 2 00:00:10,310 --> 00:00:11,793 ♪ They're soft and cuddly ♪ 3 00:00:11,793 --> 00:00:13,310 ♪ Like my best pal, Bozzly ♪ 4 00:00:13,310 --> 00:00:15,034 ♪ Don't worry, Fuzzlies ♪ 5 00:00:15,034 --> 00:00:17,241 ♪ You're safe when we're together ♪ 6 00:00:17,241 --> 00:00:20,000 ♪ You know we're going to be friends forever ♪ 7 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 ♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪ 8 00:00:22,000 --> 00:00:26,206 ♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪ 9 00:00:26,206 --> 00:00:29,275 ♪ Hold my hand, let's find adventure ♪ 10 00:00:29,275 --> 00:00:32,206 ♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪ 11 00:00:32,206 --> 00:00:35,931 ♪ Open up your arms and catch a hug ♪ 12 00:00:35,931 --> 00:00:38,310 [Laughing] 13 00:00:47,000 --> 00:00:51,413 Ladies and gentlemen, boys and girls.... 14 00:00:51,413 --> 00:00:54,551 And Fuzzlies of all ages! 15 00:00:54,551 --> 00:00:57,896 ...feast your eyes on this ferocious beast. 16 00:00:59,137 --> 00:01:02,620 [Meowing] 17 00:01:02,620 --> 00:01:03,793 [Mewing] 18 00:01:03,793 --> 00:01:06,103 Ooh! Ferocious! 19 00:01:06,103 --> 00:01:07,620 [Both laughing] 20 00:01:07,620 --> 00:01:10,241 Now, watch as he jumps through a hoop! 21 00:01:10,241 --> 00:01:12,448 Come on, Elvin. 22 00:01:12,448 --> 00:01:13,896 You can do it. 23 00:01:13,896 --> 00:01:15,310 [Purring] 24 00:01:15,310 --> 00:01:16,724 Aww.Aww. Cute! 25 00:01:16,724 --> 00:01:18,413 Adorbs! 26 00:01:18,413 --> 00:01:19,896 [Both laughing] 27 00:01:19,896 --> 00:01:23,689 Kitty cute kitty. [Humming] 28 00:01:23,689 --> 00:01:26,206 [Humming] 29 00:01:26,206 --> 00:01:27,896 Huh? 30 00:01:27,896 --> 00:01:30,379 [Chittering] 31 00:01:30,379 --> 00:01:32,896 Ooh! 32 00:01:32,896 --> 00:01:34,137 [Chuckling] 33 00:01:34,137 --> 00:01:37,103 Look! Me found pet, me! 34 00:01:37,103 --> 00:01:38,724 Cool! You found a slug! 35 00:01:38,724 --> 00:01:39,862 Ooh! 36 00:01:39,862 --> 00:01:41,310 Sparkly! 37 00:01:41,310 --> 00:01:44,310 [Gasping] Me name her Sparkles. 38 00:01:44,310 --> 00:01:45,793 Me keep pet slug, me. 39 00:01:45,793 --> 00:01:46,862 Bye, Sparkles! 40 00:01:46,862 --> 00:01:48,793 Have fun, Princess Flug. 41 00:01:48,793 --> 00:01:52,275 Okay, Elvin, let's try again. Through the hoop. 42 00:01:52,275 --> 00:01:54,793 [Mewing, purring] 43 00:01:54,793 --> 00:01:55,862 Aww. Aww. 44 00:01:55,862 --> 00:01:57,275 [Both laughing] 45 00:01:57,275 --> 00:01:59,241 Curly clean lettuce. 46 00:02:01,448 --> 00:02:02,931 Hmm. 47 00:02:02,931 --> 00:02:04,827 CHEF JEFF: Oh, Curly!Huh? 48 00:02:04,827 --> 00:02:06,482 Can you help me, please? 49 00:02:06,482 --> 00:02:08,344 Curly help. 50 00:02:11,310 --> 00:02:13,310 Me feed Sparkles, me. 51 00:02:13,310 --> 00:02:18,241 Ooh, berries. You eat berries, you. 52 00:02:23,724 --> 00:02:26,172 Hmm. You no like berry, you. 53 00:02:26,172 --> 00:02:28,379 You eat banana, you? 54 00:02:28,379 --> 00:02:31,103 [Sniffing] Uh-uh. 55 00:02:31,103 --> 00:02:32,310 [Gasping] Hmm. 56 00:02:32,310 --> 00:02:34,482 Me need different snack, me. 57 00:02:34,482 --> 00:02:37,172 [Sniffing, gasping] 58 00:02:46,034 --> 00:02:48,310 Thank you, Curly. 59 00:02:48,310 --> 00:02:51,103 There's always room for Chef Jeff's delicious 60 00:02:51,103 --> 00:02:53,517 lime gelatin delight. 61 00:02:53,517 --> 00:02:56,413 Clean more salad. 62 00:03:05,931 --> 00:03:07,172 Huh? 63 00:03:07,172 --> 00:03:08,586 What?! 64 00:03:08,586 --> 00:03:09,586 Slug! 65 00:03:09,586 --> 00:03:11,000 Sparkles! 66 00:03:12,655 --> 00:03:14,000 Ahh! 67 00:03:17,793 --> 00:03:20,379 [Gasping] My gelatin delight! 68 00:03:20,379 --> 00:03:24,172 Mmm... It's lime-a-licious! 69 00:03:24,172 --> 00:03:25,413 Sparkles! 70 00:03:25,413 --> 00:03:27,206 Sparkles! 71 00:03:27,206 --> 00:03:28,827 Where's Sparkles? 72 00:03:28,827 --> 00:03:32,517 Sparkles gone, Sparkles. 73 00:03:33,827 --> 00:03:36,965 And now, the amazing Elvin 74 00:03:36,965 --> 00:03:39,275 will balance a bubble on his nose! 75 00:03:39,275 --> 00:03:40,862 Bubble us, Bozzly. 76 00:03:40,862 --> 00:03:44,931 Bubbles! Ta-da! [Blowing] 77 00:03:47,068 --> 00:03:48,758 [Laughing] 78 00:03:48,758 --> 00:03:49,931 [Communicator ringing] 79 00:03:49,931 --> 00:03:51,413 The Fuzzly Spotter! 80 00:03:51,413 --> 00:03:54,931 [Beeping] 81 00:03:54,931 --> 00:03:56,862 Help! 82 00:03:56,862 --> 00:04:00,517 Spotted! Princess Flug's in trouble in the kitchen! 83 00:04:00,517 --> 00:04:03,000 Fuzzly trouble, can't delay! 84 00:04:03,000 --> 00:04:06,172 To the rescue, save the day! 85 00:04:06,172 --> 00:04:08,482 Woo![Mewing] 86 00:04:11,000 --> 00:04:12,413 Ha! 87 00:04:12,413 --> 00:04:14,344 Ya! 88 00:04:14,344 --> 00:04:16,482 [Grunting] Hi-ya! 89 00:04:18,344 --> 00:04:19,827 [Giggling] 90 00:04:21,655 --> 00:04:23,241 ♪ Doot-doo-doo ♪ 91 00:04:25,310 --> 00:04:26,551 Yeah! Ah, ah? 92 00:04:26,551 --> 00:04:29,000 [Giggling] 93 00:04:29,000 --> 00:04:30,413 Woo-hoo! 94 00:04:30,413 --> 00:04:33,000 Ready, Bozzly?Ready! 95 00:04:33,000 --> 00:04:34,482 Then let's ride! 96 00:04:34,482 --> 00:04:36,724 Vroom, vroom, vroom! 97 00:04:36,724 --> 00:04:37,758 [Laughing] 98 00:04:39,482 --> 00:04:41,655 Yeah, ha-ha! 99 00:04:43,344 --> 00:04:45,931 Help is on the way, Princess Flug. 100 00:04:47,000 --> 00:04:49,413 Yahoo! 101 00:04:52,965 --> 00:04:54,413 What happened? 102 00:04:54,413 --> 00:04:57,103 There was a slug in my kitchen! 103 00:04:57,103 --> 00:05:00,517 Please find Sparkles, please? 104 00:05:00,517 --> 00:05:04,000 On it! Zoomer-view specs activate! 105 00:05:07,965 --> 00:05:09,827 The lettuce, Bozzly. 106 00:05:09,827 --> 00:05:10,965 Sparkles! 107 00:05:10,965 --> 00:05:12,241 I'll save you! 108 00:05:12,241 --> 00:05:14,517 Gotcha! 109 00:05:14,517 --> 00:05:16,551 Sparkles! 110 00:05:16,551 --> 00:05:20,586 Good Sparkles, good. Me so worry, me. 111 00:05:20,586 --> 00:05:22,862 Aww. I'm glad your pet's okay, 112 00:05:22,862 --> 00:05:25,689 but I can't have a slug in my kitchen. 113 00:05:25,689 --> 00:05:28,172 No Sparkles, no? 114 00:05:28,172 --> 00:05:30,000 Don't worry, Princess Flug. 115 00:05:30,000 --> 00:05:33,172 If she can't be in the kitchen, we'll keep her in your snug. 116 00:05:33,172 --> 00:05:36,931 Yes! Sparkles and snug, Sparkles. 117 00:05:36,931 --> 00:05:40,379 And we'll make the best pet palace ever. Come on! 118 00:05:40,379 --> 00:05:44,344 Goodbye, Sparkles. Good luck with the pet palace. 119 00:05:44,344 --> 00:05:47,172 Just a few more steps. 120 00:05:47,172 --> 00:05:49,000 Okay, look! 121 00:05:49,000 --> 00:05:51,896 BOZZLY AND PRINCESS FLUG: Ooh! 122 00:05:51,896 --> 00:05:54,965 Me and Sparkles love it, me! 123 00:05:54,965 --> 00:05:57,206 Slug maze! 124 00:06:02,241 --> 00:06:04,206 Show her how it works, Bozzly. 125 00:06:04,206 --> 00:06:05,413 Yeah, yeah, yeah! 126 00:06:07,965 --> 00:06:10,034 Try, Sparkles! 127 00:06:10,034 --> 00:06:13,551 [Gasping] Oh, no! How do I get out?! 128 00:06:13,551 --> 00:06:14,724 [Both laughing] 129 00:06:14,724 --> 00:06:16,586 Maybe the maze is too much. 130 00:06:16,586 --> 00:06:18,034 Show her the wheel. 131 00:06:18,034 --> 00:06:19,758 Ooh! Yeah, yeah, yeah! 132 00:06:19,758 --> 00:06:22,103 Slug wheel! 133 00:06:24,137 --> 00:06:26,103 Hmm... 134 00:06:26,103 --> 00:06:29,413 Too big? But fun! Look! 135 00:06:33,896 --> 00:06:34,965 [Chuckling] 136 00:06:34,965 --> 00:06:36,758 [Both laughing] 137 00:06:36,758 --> 00:06:38,689 ♪ Go, Bozzly, go ♪ 138 00:06:38,689 --> 00:06:40,103 ♪ Go, Bozzly, go ♪ 139 00:06:40,103 --> 00:06:41,413 ♪ Go, Bozzly, go ♪ 140 00:06:41,413 --> 00:06:43,586 [Stomach growling] 141 00:06:43,586 --> 00:06:45,413 ♪ Go, Bozzly, go ♪ 142 00:06:45,413 --> 00:06:49,000 ♪ Go, Bozzly, go Go, Bozzly, go ♪ 143 00:06:54,241 --> 00:06:56,275 [Chittering] 144 00:06:56,275 --> 00:06:59,448 Judge Thorn, you look so beautiful. 145 00:06:59,448 --> 00:07:01,689 You really think so? 146 00:07:01,689 --> 00:07:03,448 Absolutely. 147 00:07:03,448 --> 00:07:06,758 All you need now is a clip for the perfect hair flair. 148 00:07:09,206 --> 00:07:10,689 Ta-da! 149 00:07:10,689 --> 00:07:12,517 Oh, my! 150 00:07:12,517 --> 00:07:15,620 This is nice. 151 00:07:15,620 --> 00:07:16,965 [Screaming] 152 00:07:16,965 --> 00:07:18,965 ♪ Go, Bozzly, go ♪ 153 00:07:18,965 --> 00:07:20,517 ♪ Go, Bozzly, go ♪ 154 00:07:20,517 --> 00:07:21,689 JUDGE THORN: A slug! 155 00:07:21,689 --> 00:07:23,586 Whoa! 156 00:07:23,586 --> 00:07:26,000 Caught ya! 157 00:07:26,000 --> 00:07:27,275 Phew. 158 00:07:27,275 --> 00:07:29,241 ALL: Sparkles! 159 00:07:32,655 --> 00:07:36,241 It's in my hair! Get it out! Get it out! 160 00:07:36,241 --> 00:07:37,310 [Gasping] 161 00:07:37,310 --> 00:07:39,586 Sparkles?! 162 00:07:39,586 --> 00:07:42,344 Zoomer-view specs activate. 163 00:07:42,344 --> 00:07:44,517 Oh, my! 164 00:07:47,000 --> 00:07:48,517 I see her! 165 00:07:48,517 --> 00:07:50,793 Caught ya! 166 00:07:50,793 --> 00:07:53,172 Sparkles save, Sparkles. 167 00:07:53,172 --> 00:07:56,344 Mwah! Mwah! Mwah! [Giggling] 168 00:07:56,344 --> 00:07:59,137 A slug was in my hair? 169 00:07:59,137 --> 00:08:00,689 But look! 170 00:08:00,689 --> 00:08:02,448 Cute Sparkles, cute. 171 00:08:02,448 --> 00:08:04,551 Well... 172 00:08:04,551 --> 00:08:07,793 for a slug, she is rather adorable. 173 00:08:07,793 --> 00:08:09,206 But still! 174 00:08:09,206 --> 00:08:10,551 Judge Thorn's right. 175 00:08:10,551 --> 00:08:12,689 We can't have a slug in a beauty salon. 176 00:08:12,689 --> 00:08:14,448 Sorry. 177 00:08:14,448 --> 00:08:17,586 [Sighing] No Sparkles, no? 178 00:08:17,586 --> 00:08:20,724 Don't worry. We can make her happy someplace else. 179 00:08:20,724 --> 00:08:23,931 Really? Stay, Sparkles, stay. 180 00:08:23,931 --> 00:08:25,034 Yes! 181 00:08:25,034 --> 00:08:26,586 [Mewing, purring] 182 00:08:26,586 --> 00:08:28,034 Elvin... [Chuckling] 183 00:08:28,034 --> 00:08:29,551 You're so fun! 184 00:08:29,551 --> 00:08:30,689 [Meowing] 185 00:08:30,689 --> 00:08:32,068 That's it! 186 00:08:32,068 --> 00:08:33,931 That's what'll make Sparkles happy, 187 00:08:33,931 --> 00:08:35,482 a fun pet friend. 188 00:08:35,482 --> 00:08:37,448 They can do tricks together. 189 00:08:37,448 --> 00:08:40,103 Come on, Bozzly. 190 00:08:40,103 --> 00:08:41,724 Bozzly?[Dryer whirring] 191 00:08:41,724 --> 00:08:43,068 Huh? Ooh! 192 00:08:43,068 --> 00:08:46,586 [Giggling] Coming! 193 00:08:46,586 --> 00:08:49,000 Ladies and gentlemen, 194 00:08:49,000 --> 00:08:52,482 boys and girls, Princess Flug and Bozzly... 195 00:08:52,482 --> 00:08:53,931 BOTH: Yay! 196 00:08:53,931 --> 00:08:56,551 I now present two fuzz-tastic friends: 197 00:08:56,551 --> 00:08:59,137 Elvin and Sparkles! 198 00:08:59,137 --> 00:09:01,310 [Meowing] 199 00:09:01,310 --> 00:09:02,620 Sparkles, yay!Awesome! 200 00:09:02,620 --> 00:09:03,758 Okay, now, Sparkles, 201 00:09:03,758 --> 00:09:05,620 you get on the teeter-totter. 202 00:09:05,620 --> 00:09:08,620 Then, Elvin, you step on your side, 203 00:09:08,620 --> 00:09:11,034 so she flies onto your back. Got it? 204 00:09:11,034 --> 00:09:13,000 [Mewing] 205 00:09:13,000 --> 00:09:15,689 Ooh! I'm just in time for the show, 206 00:09:15,689 --> 00:09:17,931 and I brought a snack-- a super salad! 207 00:09:20,206 --> 00:09:21,413 [Gasping] 208 00:09:23,103 --> 00:09:26,344 [Mewing] 209 00:09:26,344 --> 00:09:28,965 Dad! Your salad! 210 00:09:28,965 --> 00:09:29,965 Huh? 211 00:09:29,965 --> 00:09:32,310 Pogo-spring shoes activate! 212 00:09:35,103 --> 00:09:36,275 [In slow-motion:] Whoa. 213 00:09:40,103 --> 00:09:41,448 Caught ya! 214 00:09:43,310 --> 00:09:46,344 My super salad, you saved it! 215 00:09:46,344 --> 00:09:50,068 [Chuckling] Sparkles hungry, Sparkles. 216 00:09:50,068 --> 00:09:53,068 [Giggling] You really wanted that lettuce leaf, huh? 217 00:09:55,034 --> 00:09:57,793 And the big leaves in the salon, too. 218 00:09:57,793 --> 00:10:01,655 And lettuce in the kitchen! 219 00:10:01,655 --> 00:10:03,517 Hmm. [Snapping] 220 00:10:03,517 --> 00:10:05,517 Brain spark! 221 00:10:05,517 --> 00:10:09,965 Sparkles keeps crawling away because she needs to be outside 222 00:10:09,965 --> 00:10:12,068 with all the leaves she can eat. 223 00:10:12,068 --> 00:10:17,000 Sparkles outside, Sparkles? But Sparkles my pet, mine. 224 00:10:17,000 --> 00:10:19,172 She is your pet, Princess Flug, 225 00:10:19,172 --> 00:10:22,379 and she loves you, just like you love her. 226 00:10:22,379 --> 00:10:24,758 [Gasping] 227 00:10:24,758 --> 00:10:27,482 Me love Sparkles, me. 228 00:10:27,482 --> 00:10:29,517 Aww. 229 00:10:29,517 --> 00:10:31,448 But you found her in the leaves, right? 230 00:10:31,448 --> 00:10:33,206 And she keeps crawling to leaves, 231 00:10:33,206 --> 00:10:35,206 so I think that's where she's happy. 232 00:10:35,206 --> 00:10:37,034 [Sighing] 233 00:10:37,034 --> 00:10:39,862 Sparkles belong outside, Sparkles. 234 00:10:39,862 --> 00:10:41,655 Mm-hmm! 235 00:10:41,655 --> 00:10:43,448 But she can still be your pet, 236 00:10:43,448 --> 00:10:45,448 and we'll make her the most splizzacular 237 00:10:45,448 --> 00:10:47,689 outdoor pet home ever! Come on! 238 00:10:47,689 --> 00:10:49,655 Woo-hoo-hoo! 239 00:10:52,517 --> 00:10:55,034 Great job, Sparkles. 240 00:10:55,034 --> 00:10:57,689 See? She loves her toys out in the garden. 241 00:10:57,689 --> 00:11:00,241 Sparkles happy, Sparkles. 242 00:11:04,517 --> 00:11:07,758 And snacks! 243 00:11:10,068 --> 00:11:12,448 [Chuckling] That'll make Mom happy. 244 00:11:12,448 --> 00:11:13,517 She hates weeds. 245 00:11:13,517 --> 00:11:15,413 [Belching] 246 00:11:15,413 --> 00:11:16,896 [All laughing] 247 00:11:16,896 --> 00:11:19,551 [Yawning] 248 00:11:19,551 --> 00:11:21,551 I think you're tired after your big day. 249 00:11:21,551 --> 00:11:23,827 Good thing we've got this! 250 00:11:23,827 --> 00:11:25,827 Ta-da!Your very own... 251 00:11:25,827 --> 00:11:29,931 BOZZLY AND ABBY: Slug bed! 252 00:11:29,931 --> 00:11:33,827 Aww. She wants you to cuddle up with her, Princess Flug. 253 00:11:35,482 --> 00:11:36,689 Aww! 254 00:11:36,689 --> 00:11:40,482 Sparkles best pet, Sparkles. 255 00:11:44,103 --> 00:11:59,103 ♪ 15666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.