All language subtitles for Abby.Hatcher.S01E27.Princess.Flugs.Flowery.Adventure.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,482 --> 00:00:10,068
♪ Catching Fuzzlies to
give them hugs ♪
2
00:00:10,137 --> 00:00:11,482
♪ They're soft and cuddly ♪
3
00:00:11,551 --> 00:00:13,103
♪ Like my best pal, Bozzly ♪
4
00:00:13,172 --> 00:00:14,413
♪ Don't worry, Fuzzlies ♪
5
00:00:14,482 --> 00:00:16,448
♪ You're safe when
we're together ♪
6
00:00:16,517 --> 00:00:19,517
♪ You know we're gonna
be friends forever ♪
7
00:00:19,586 --> 00:00:22,655
♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪
8
00:00:22,724 --> 00:00:25,965
♪ Abby Hatcher,
Fuzzly Catcher ♪
9
00:00:26,034 --> 00:00:27,172
♪ Hold my hand ♪
10
00:00:27,241 --> 00:00:29,000
♪ Let's find adventure ♪
11
00:00:29,068 --> 00:00:32,137
♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪
12
00:00:32,206 --> 00:00:36,103
♪ Open up your arms
and catch a hug ♪
13
00:00:36,172 --> 00:00:38,344
[Laughing]
14
00:00:45,758 --> 00:00:47,068
Look at me!
15
00:00:47,137 --> 00:00:49,965
I'm so flowery!
16
00:00:50,034 --> 00:00:51,172
[Giggling]
17
00:00:51,241 --> 00:00:53,172
Bozzly flowery, too!
18
00:00:53,241 --> 00:00:54,655
Hmm.
19
00:00:54,724 --> 00:00:57,862
Me only a little flowery, me.
20
00:00:57,931 --> 00:01:00,068
And me love flowers, me!
21
00:01:00,137 --> 00:01:03,896
I'll find you more flowers,
Princess Flug.
22
00:01:03,965 --> 00:01:05,344
Ta-da!
23
00:01:05,413 --> 00:01:06,655
Do-do-do...
24
00:01:06,724 --> 00:01:09,034
Oh, don't mind me!
Just grabbing the sheets.
25
00:01:09,103 --> 00:01:11,551
The laundry truck comes today.
26
00:01:12,758 --> 00:01:14,827
There, fuzz-tastically flowery!
27
00:01:14,896 --> 00:01:19,103
And Mom, since you're here,
you can be flowery too!
28
00:01:19,172 --> 00:01:21,482
I'd love that, Abby.
29
00:01:21,551 --> 00:01:22,724
Thank you!
30
00:01:22,793 --> 00:01:25,172
[Laughing]
31
00:01:25,241 --> 00:01:26,896
More flowers!
32
00:01:26,965 --> 00:01:28,655
Oh, I love it.
33
00:01:28,724 --> 00:01:32,000
I'm the most flowery thing
since spring!
34
00:01:32,068 --> 00:01:35,827
Me need more flowers, me.
35
00:01:35,896 --> 00:01:37,965
Ooh! Flowery!
36
00:01:38,034 --> 00:01:40,000
[Laughing]
37
00:01:40,068 --> 00:01:43,310
Me flowery gown, me.
38
00:01:43,379 --> 00:01:44,793
Ahh!
39
00:01:44,862 --> 00:01:47,655
Flowery gown cozy!
40
00:01:47,724 --> 00:01:49,413
Me flowery nap, me.
41
00:01:49,482 --> 00:01:51,724
Do-do-do...
42
00:01:51,793 --> 00:01:54,379
[Humming melody]
43
00:01:58,000 --> 00:01:59,896
[Laughing]
Flowery.
44
00:01:59,965 --> 00:02:01,310
Did you see that,
Princess Flug?
45
00:02:01,379 --> 00:02:02,517
Huh?
46
00:02:02,586 --> 00:02:04,655
Princess Flug?
47
00:02:04,724 --> 00:02:06,620
Maybe left for flowery stuff.
48
00:02:06,689 --> 00:02:08,068
I guess.
49
00:02:08,137 --> 00:02:10,689
We should look for more
flowery stuff, too!
50
00:02:13,068 --> 00:02:14,620
I wish there was an easy way
51
00:02:14,689 --> 00:02:17,724
to get all this laundry
to the basement.
52
00:02:19,379 --> 00:02:21,758
♪ Fuzzly secret passage fun ♪
53
00:02:21,827 --> 00:02:25,275
♪ Slip and slide till day
is done ♪
54
00:02:26,482 --> 00:02:28,137
Huh? That's it!
55
00:02:28,206 --> 00:02:30,275
The Fuzzly secret passageways!
56
00:02:30,344 --> 00:02:31,862
My wish came true.
57
00:02:31,931 --> 00:02:33,586
Ugh!
58
00:02:33,655 --> 00:02:36,172
♪ Fuzzly secret passage fun ♪
59
00:02:36,241 --> 00:02:39,275
♪ Laundry slide to basement,
done ♪
60
00:02:42,827 --> 00:02:45,379
[Truck beeping]
61
00:02:48,517 --> 00:02:50,965
[Snoring]
62
00:02:51,034 --> 00:02:53,896
Laundry for the Hatcher
Palace Hotel.
63
00:02:53,965 --> 00:02:56,551
Check!
64
00:02:59,965 --> 00:03:02,620
[Snoring]
65
00:03:08,103 --> 00:03:09,344
[Humming]
66
00:03:09,413 --> 00:03:10,827
I found something!
67
00:03:10,896 --> 00:03:12,137
Ta-da!
68
00:03:12,206 --> 00:03:13,793
Ooh, pretty!
69
00:03:13,862 --> 00:03:15,551
Ahhh!
70
00:03:15,620 --> 00:03:16,827
[Laughing]
71
00:03:16,896 --> 00:03:18,034
Fun!
72
00:03:18,103 --> 00:03:19,241
[Beeping]
73
00:03:19,310 --> 00:03:20,620
The Fuzzly Spotter!
74
00:03:20,689 --> 00:03:23,241
[Beeping]
75
00:03:23,310 --> 00:03:26,206
Help!
76
00:03:26,275 --> 00:03:29,172
Spotted!
Princess Flug's in trouble!
77
00:03:29,241 --> 00:03:31,758
And she's moving away
from the hotel!
78
00:03:31,827 --> 00:03:34,172
Uh-oh!
79
00:03:34,241 --> 00:03:36,379
[Gasping]
It's the laundry truck!
80
00:03:36,448 --> 00:03:39,206
Zoomer view specs, activate!
81
00:03:43,793 --> 00:03:46,172
Princess Flug is in
the laundry truck!
82
00:03:46,241 --> 00:03:48,275
But how, Abby?
83
00:03:48,344 --> 00:03:50,310
My flowered sheets!
84
00:03:50,379 --> 00:03:51,724
She must have seen them
85
00:03:51,793 --> 00:03:53,827
and crawled into Mom's
laundry basket.
86
00:03:53,896 --> 00:03:56,241
Fuzzly trouble, can't delay!
87
00:03:56,310 --> 00:03:59,551
To the rescue, save the day!
88
00:03:59,620 --> 00:04:03,965
[Both cheering]
89
00:04:04,034 --> 00:04:06,551
Yeah!
90
00:04:06,620 --> 00:04:08,448
Ha!
91
00:04:08,517 --> 00:04:09,655
Yeah!
92
00:04:11,448 --> 00:04:13,620
Hi-ya!
93
00:04:13,689 --> 00:04:16,965
Hee-hee!
94
00:04:17,034 --> 00:04:18,758
Doo-de-doo!
95
00:04:20,793 --> 00:04:22,931
Yeah! Ah, ah?
96
00:04:23,000 --> 00:04:24,655
[Munching]
97
00:04:24,724 --> 00:04:25,862
Whoo-hoo!
98
00:04:25,931 --> 00:04:27,068
Ready, Bozzly?
99
00:04:27,137 --> 00:04:28,275
Ready!
100
00:04:28,344 --> 00:04:29,482
Then, let's ride!
101
00:04:29,551 --> 00:04:31,931
Vroom, vroom-vroom-vroom, vroom!
102
00:04:32,000 --> 00:04:34,827
[Giggling]
103
00:04:34,896 --> 00:04:38,103
Yeah!
104
00:04:38,172 --> 00:04:41,793
We're coming, Princess Flug!
105
00:04:41,862 --> 00:04:44,620
[Giggling]
Whee!
106
00:04:45,724 --> 00:04:47,275
[Sighing]
107
00:04:47,344 --> 00:04:51,965
There is nothing as marvelous
as a masterfully mopped kitchen.
108
00:04:52,034 --> 00:04:54,241
Marvelous mopping.
109
00:04:54,310 --> 00:04:55,931
[Laughing]
110
00:04:56,000 --> 00:04:58,931
Yoo-hoo!
111
00:04:59,000 --> 00:05:00,793
Whoa!
112
00:05:00,862 --> 00:05:02,310
Ahh!
113
00:05:02,379 --> 00:05:03,724
Sorry, Chef Jeff!
114
00:05:03,793 --> 00:05:05,482
Whooooa!
115
00:05:05,551 --> 00:05:06,965
Ah, ah!
116
00:05:07,034 --> 00:05:08,689
Look at me, Curly!
117
00:05:08,758 --> 00:05:12,724
I'm so tall, I don't even need
my lift to reach the counter!
118
00:05:12,793 --> 00:05:14,413
It's perfection!
119
00:05:14,482 --> 00:05:17,275
Tall, tall perfection!
120
00:05:17,344 --> 00:05:19,827
[Both laughing]
121
00:05:19,896 --> 00:05:22,034
[Birds chirping]
122
00:05:22,103 --> 00:05:23,655
Yeah!
123
00:05:23,724 --> 00:05:25,137
Whoa, whoa, whoa!
124
00:05:25,206 --> 00:05:27,551
Whoo-hoo, yeah!
125
00:05:29,344 --> 00:05:31,206
That way!
126
00:05:32,517 --> 00:05:35,068
She's got to be on her way
to the laundromat.
127
00:05:35,137 --> 00:05:37,758
Let's move Fuzzly fast!
128
00:05:39,379 --> 00:05:40,896
Whoo-hoo!
129
00:05:40,965 --> 00:05:42,896
Whoa!
Ah!
130
00:05:42,965 --> 00:05:44,413
[Honking horn]
131
00:05:44,482 --> 00:05:45,862
Coming through!
132
00:05:45,931 --> 00:05:47,137
[Slurping coffee]
133
00:05:47,206 --> 00:05:48,517
Huh?
Sorry!
134
00:05:48,586 --> 00:05:49,551
Ah!
135
00:05:49,620 --> 00:05:51,724
We've got a Fuzzly to save!
136
00:05:51,793 --> 00:05:53,034
A Fuzz-what?
137
00:05:53,103 --> 00:05:55,379
A Fuzzly! Like me!
138
00:05:55,448 --> 00:05:56,758
Thank you!
139
00:05:56,827 --> 00:05:58,896
[Chomping]
140
00:06:03,068 --> 00:06:04,275
[Door slamming]
141
00:06:04,344 --> 00:06:06,793
Ahhh! Huh?
142
00:06:09,482 --> 00:06:12,034
Ooh, flowers!
143
00:06:12,103 --> 00:06:13,965
Me sniff, me.
144
00:06:14,034 --> 00:06:16,344
[Sniffing]
145
00:06:16,413 --> 00:06:17,517
[Tires screeching]
146
00:06:17,586 --> 00:06:19,517
Laundry truck, Abby!
147
00:06:19,586 --> 00:06:22,413
Let's go, Bozzly!
148
00:06:22,482 --> 00:06:24,000
Princess Flug?
149
00:06:24,068 --> 00:06:25,517
Hmm.
150
00:06:25,586 --> 00:06:27,448
Uh, nope, no princesses here.
151
00:06:27,517 --> 00:06:30,724
Sorry, we thought our Fuzzly
friend was in here.
152
00:06:30,793 --> 00:06:31,931
Uh, Fuzz-what?
153
00:06:32,000 --> 00:06:34,034
A Fuzzly, like him.
154
00:06:34,103 --> 00:06:35,241
Hi!
155
00:06:35,310 --> 00:06:37,655
Oh. Uh, okay.
156
00:06:40,482 --> 00:06:42,034
That's the last laundry cart.
157
00:06:42,103 --> 00:06:46,034
Hmm, Princess Flug must be
in the laundromat.
158
00:06:46,103 --> 00:06:47,655
BOTH:
Onward!
159
00:06:47,724 --> 00:06:50,310
Yee-ha!
160
00:06:51,655 --> 00:06:52,586
[Sniffing]
161
00:06:52,655 --> 00:06:55,068
Me love flowers, me.
162
00:06:55,137 --> 00:06:56,827
They smell lovely, don't they?
163
00:06:56,896 --> 00:06:58,586
Smell lovely!
164
00:06:58,655 --> 00:07:01,379
Just let me know if you need
any help!
165
00:07:01,448 --> 00:07:04,068
[Gasping]
166
00:07:04,137 --> 00:07:07,448
Ooh!
167
00:07:07,517 --> 00:07:11,413
Mm, me with lots of flowers, me!
168
00:07:11,482 --> 00:07:14,034
[Sniffing, giggling]
169
00:07:15,413 --> 00:07:18,758
Flowers and bubbles,
yeah, that's cool.
170
00:07:18,827 --> 00:07:21,000
[Motor revving]
171
00:07:23,965 --> 00:07:25,586
She wasn't in there.
172
00:07:25,655 --> 00:07:28,965
Oh, Princess Flug lost for good?
173
00:07:29,034 --> 00:07:31,379
A bubble?
174
00:07:31,448 --> 00:07:33,793
And a flower shop!
175
00:07:33,862 --> 00:07:36,034
Princess Flug loves flowers.
176
00:07:36,103 --> 00:07:38,758
That bubble might be from her.
Come on!
177
00:07:42,551 --> 00:07:44,344
Hi, have you seen
a pink Fuzzly
178
00:07:44,413 --> 00:07:47,103
wearing a crown
and blowing bubbles?
179
00:07:47,172 --> 00:07:48,379
A Fuzz-what?
180
00:07:48,448 --> 00:07:50,862
A Fuzzly, like me!
181
00:07:50,931 --> 00:07:52,448
Oh, yes!
182
00:07:52,517 --> 00:07:54,379
She blew bubbles
all over the place!
183
00:07:54,448 --> 00:07:57,551
Splizzacular!
Is she still here?
184
00:07:57,620 --> 00:08:00,413
Last I saw her, she was near
a big flower arrangement
185
00:08:00,482 --> 00:08:02,275
that just went out for delivery.
186
00:08:02,344 --> 00:08:04,137
BOTH:
Delivery?
187
00:08:04,206 --> 00:08:06,310
Oh, there he goes now.
188
00:08:07,344 --> 00:08:09,896
Follow that Fuzzly!
189
00:08:09,965 --> 00:08:12,551
Yay!
190
00:08:16,034 --> 00:08:19,275
Huh?
191
00:08:19,344 --> 00:08:22,034
Beautiful flower!
192
00:08:25,482 --> 00:08:28,310
Me love flowers, me!
193
00:08:34,413 --> 00:08:36,206
Beautiful!
194
00:08:36,275 --> 00:08:37,896
There, Abby!
195
00:08:37,965 --> 00:08:39,724
Spotted!
196
00:08:42,310 --> 00:08:45,793
We're right behind you,
Princess Flug!
197
00:08:45,862 --> 00:08:48,241
[Giggling]
198
00:08:48,310 --> 00:08:51,206
Oh, flower's gone.
199
00:08:51,275 --> 00:08:54,137
Where home? Where Abby?
200
00:08:54,206 --> 00:08:56,793
[Gasping]
Me lost, me!
201
00:09:03,137 --> 00:09:04,413
[Tires screeching]
Wait!
202
00:09:04,482 --> 00:09:06,758
There's a Fuzzly in those
flowers!
203
00:09:06,827 --> 00:09:08,137
A Fuzz-what?
204
00:09:08,206 --> 00:09:10,344
Never mind that right now.
Can we please look?
205
00:09:10,413 --> 00:09:12,448
Yeah, sure.
206
00:09:12,517 --> 00:09:15,724
[Blowing]
No Princess Flug.
207
00:09:15,793 --> 00:09:18,655
Nope, just flowers.
No Flugs or Fuzzlies.
208
00:09:18,724 --> 00:09:20,137
Sheesh.
209
00:09:20,206 --> 00:09:22,655
I don't get it. We saw bubbles
come from the bike.
210
00:09:22,724 --> 00:09:24,655
Uh-huh, she was there!
211
00:09:24,724 --> 00:09:27,793
Yeah, which means she must
have gotten off the bike
212
00:09:27,862 --> 00:09:29,517
along the way.
213
00:09:29,586 --> 00:09:31,551
Hmm, how find?
214
00:09:31,620 --> 00:09:33,344
Go back the way we came.
215
00:09:33,413 --> 00:09:35,103
I bet she left a clue,
216
00:09:35,172 --> 00:09:37,379
and we're gonna find it!
217
00:09:37,448 --> 00:09:38,931
Yay!
218
00:09:39,000 --> 00:09:40,862
Looking...
219
00:09:40,931 --> 00:09:42,655
Also looking...
220
00:09:42,724 --> 00:09:44,068
Looking.
221
00:09:44,137 --> 00:09:46,000
Still looking.
222
00:09:46,068 --> 00:09:48,827
Look, Abby!
223
00:09:48,896 --> 00:09:50,068
That's it!
224
00:09:50,137 --> 00:09:51,758
Flowers from the flower shop!
225
00:09:51,827 --> 00:09:55,551
Looks like Princess Flug
stopped here, but why?
226
00:09:55,620 --> 00:09:57,103
Hmm.
227
00:09:57,172 --> 00:09:58,379
Abby, look!
228
00:09:58,448 --> 00:10:00,034
Another flower.
229
00:10:00,103 --> 00:10:01,517
Everywhere she goes,
230
00:10:01,586 --> 00:10:03,827
Princess Flug
is following flowers.
231
00:10:03,896 --> 00:10:04,931
Hmm.
232
00:10:05,000 --> 00:10:07,448
[Snapping fingers]
Brain spark!
233
00:10:07,517 --> 00:10:09,379
If we want to get her home,
234
00:10:09,448 --> 00:10:11,379
we need a trail of flowers!
235
00:10:11,448 --> 00:10:13,862
Yeah, flower trail!
236
00:10:13,931 --> 00:10:15,448
Come on, Bozzly!
237
00:10:15,517 --> 00:10:17,379
Whoo-hoo!
238
00:10:20,551 --> 00:10:22,241
Ready, Bozzly?
239
00:10:22,310 --> 00:10:24,000
Ready!
240
00:10:24,068 --> 00:10:25,448
[Laughing]
241
00:10:25,517 --> 00:10:27,275
Yay!
Whoo-hoo!
242
00:10:27,344 --> 00:10:28,965
Yee-hoo!
243
00:10:32,344 --> 00:10:34,655
Whoo-hoo!
244
00:10:37,137 --> 00:10:39,344
Wha! Yeah!
245
00:10:39,413 --> 00:10:43,275
Me so lost, me!
246
00:10:43,344 --> 00:10:45,724
Huh?
247
00:10:45,793 --> 00:10:49,275
Flowers!
248
00:10:49,344 --> 00:10:50,482
[Gasping]
249
00:10:50,551 --> 00:10:53,379
Me see lots of flowers, me!
250
00:10:53,448 --> 00:10:56,000
[Giggling]
251
00:11:00,310 --> 00:11:03,517
[Giggling]
252
00:11:03,586 --> 00:11:05,793
Do you see her yet, Bozzly?
253
00:11:07,448 --> 00:11:10,448
No, just see walking flowers.
254
00:11:10,517 --> 00:11:12,000
Oh.
255
00:11:12,068 --> 00:11:13,241
What?!
256
00:11:13,310 --> 00:11:15,103
Whoa!
Caught ya.
257
00:11:15,172 --> 00:11:16,310
[Princess Flug giggling]
258
00:11:16,379 --> 00:11:17,517
BOTH:
Princess Flug!
259
00:11:17,586 --> 00:11:20,275
[Gasping]
Abby! Bozzly!
260
00:11:20,344 --> 00:11:21,689
[Giggling]
261
00:11:21,758 --> 00:11:22,689
Yay!
262
00:11:22,758 --> 00:11:24,862
Me found you, me!
263
00:11:28,310 --> 00:11:30,344
We missed you so much.
264
00:11:30,413 --> 00:11:32,551
Me home, me!
265
00:11:32,620 --> 00:11:35,448
[Laughing]
266
00:11:35,517 --> 00:11:37,586
Me flowery, me.
267
00:11:37,655 --> 00:11:40,103
Me so happy, me!
268
00:11:43,862 --> 00:11:54,034
♪
15811