All language subtitles for Abby.Hatcher.S01E22.Teeny.Terrys.Treehouse.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,379 --> 00:00:09,931
♪ Catching Fuzzlies
to give them hugs ♪
2
00:00:10,034 --> 00:00:11,655
♪ They're soft and cuddly
3
00:00:11,758 --> 00:00:13,034
♪ Like my best pal, Bozzly
4
00:00:13,137 --> 00:00:14,241
♪ Don't worry, Fuzzlies
5
00:00:14,344 --> 00:00:16,137
♪ You're safe
when we're together ♪
6
00:00:16,241 --> 00:00:19,793
♪ You know we're going to be
friends forever ♪
7
00:00:19,896 --> 00:00:21,793
♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher
8
00:00:21,896 --> 00:00:25,965
♪ Abby Hatcher,
Fuzzly Catcher ♪
9
00:00:26,068 --> 00:00:29,000
♪ Hold my hand,
let's find adventure ♪
10
00:00:29,103 --> 00:00:31,965
♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher
11
00:00:32,068 --> 00:00:35,724
♪ Open up your arms
and catch a hug ♪
12
00:00:35,827 --> 00:00:37,310
[Laughing]
13
00:00:46,896 --> 00:00:48,000
[Giggling]
14
00:00:48,103 --> 00:00:51,068
Going to catch you,
Abby.
15
00:00:51,172 --> 00:00:52,068
No, you won't.
16
00:00:52,172 --> 00:00:54,758
Forward escape,
Teeny Terry.
17
00:00:54,862 --> 00:00:56,000
On it.
18
00:00:56,103 --> 00:00:57,758
Teeny-tastic.
19
00:00:57,862 --> 00:01:00,103
[Giggling]
20
00:01:00,206 --> 00:01:02,068
Abby sneaky. Huh?
21
00:01:02,172 --> 00:01:04,620
PRINCESS FLUG:
Come see me.
22
00:01:04,724 --> 00:01:06,793
[Makes Morse code-like sound]
23
00:01:06,896 --> 00:01:08,793
[Gasping]
Sound found.
24
00:01:08,896 --> 00:01:09,758
Princess Flug need us.
25
00:01:09,862 --> 00:01:13,068
To the Flug snug.
26
00:01:13,172 --> 00:01:15,206
[Giggling]
That's the spot.
27
00:01:15,310 --> 00:01:17,137
Whoa!
28
00:01:17,241 --> 00:01:18,931
Caught you.
29
00:01:19,034 --> 00:01:21,758
Princess Flug,
are you okay?
30
00:01:24,931 --> 00:01:28,448
♪ Hail Princess Flug
31
00:01:28,551 --> 00:01:31,206
Me excited, me. Come see.
32
00:01:31,310 --> 00:01:33,103
Me decorate, me.
33
00:01:33,206 --> 00:01:34,551
With glitter goo.
34
00:01:34,655 --> 00:01:35,758
See?
35
00:01:35,862 --> 00:01:37,137
Whoa.
36
00:01:37,241 --> 00:01:39,896
You watch, you.
37
00:01:41,137 --> 00:01:43,448
ABBY: It's flug-tastic.
38
00:01:43,551 --> 00:01:45,310
TERRY: And glittery.
39
00:01:45,413 --> 00:01:48,310
It's so you, Princess Flug.
40
00:01:48,413 --> 00:01:50,379
Ding! Abby, come quick.
41
00:01:50,482 --> 00:01:53,172
Coming, Otis.
42
00:01:53,275 --> 00:01:53,758
To the elevator.
43
00:01:53,862 --> 00:01:56,034
Yay! Elevator.
44
00:01:56,137 --> 00:01:57,241
Oh. Door closed, Abby.
45
00:01:57,344 --> 00:02:01,827
Don't worry. I got this.
[Knocking on door]
46
00:02:04,896 --> 00:02:07,344
Ding-ding! Enter.
47
00:02:07,448 --> 00:02:09,931
New buttons. Look.
48
00:02:13,068 --> 00:02:14,068
Whoa.
49
00:02:14,172 --> 00:02:15,482
[Laughing]
50
00:02:17,137 --> 00:02:19,931
See?
Decorate with new buttons.
51
00:02:20,034 --> 00:02:21,034
[Whirring]
52
00:02:21,137 --> 00:02:24,000
[Giggling]
Fuzz-tastic, Otis.
53
00:02:24,103 --> 00:02:26,448
You have buttons for everything.
54
00:02:26,551 --> 00:02:28,103
Awesome.Yeah.
55
00:02:28,206 --> 00:02:29,655
It's so you, Otis.
56
00:02:29,758 --> 00:02:34,103
Or just like Princess Flug snug.
57
00:02:34,206 --> 00:02:36,827
They both have super snug.
58
00:02:36,931 --> 00:02:39,344
Yeah. They sure do.
59
00:02:39,448 --> 00:02:40,275
Milkshakes?
60
00:02:40,379 --> 00:02:42,827
Yes, please.Oh. Me, me, me!
61
00:02:42,931 --> 00:02:44,241
[Sighing]
62
00:02:44,344 --> 00:02:46,758
Awesome sauce.
63
00:02:46,862 --> 00:02:50,793
Aw. Everybody has a cool snug
but me.
64
00:02:50,896 --> 00:02:52,517
I wish I had
a comfy place of my own.
65
00:02:52,620 --> 00:02:56,206
Something that's all me.
66
00:02:56,310 --> 00:02:58,206
What's that?
67
00:02:58,310 --> 00:03:00,724
Ooh, nice.
68
00:03:00,827 --> 00:03:02,517
It has a door and everything.
69
00:03:02,620 --> 00:03:06,034
Cozy and echo-y.
70
00:03:06,137 --> 00:03:07,551
[Hearing own voice echoing]
71
00:03:07,655 --> 00:03:10,379
Hee-hee. I like it.
72
00:03:10,482 --> 00:03:12,379
[Humming]
73
00:03:12,482 --> 00:03:14,068
[Cans clattering]
74
00:03:16,310 --> 00:03:17,448
Perfection.
75
00:03:17,551 --> 00:03:19,896
I finally have enough fruit
76
00:03:20,000 --> 00:03:23,965
for Chef Jeff's famous
canned fruit cocktail.
77
00:03:24,068 --> 00:03:25,310
[Gasping]
78
00:03:25,413 --> 00:03:27,344
What a mess.
79
00:03:27,448 --> 00:03:28,517
Into the recycling bin you go.
80
00:03:28,620 --> 00:03:33,448
But I'm in here.
81
00:03:36,448 --> 00:03:38,517
Ah.
82
00:03:38,620 --> 00:03:40,965
Thanks, Otis.
[Device beeping]
83
00:03:41,068 --> 00:03:41,655
The Fuzzly Spotter!
84
00:03:41,758 --> 00:03:45,965
[Whirring, beeping]
85
00:03:46,068 --> 00:03:47,551
Oh, no.
86
00:03:47,655 --> 00:03:48,448
[Alarm dinging]
Spotted.
87
00:03:48,551 --> 00:03:50,896
Teeny Terry
is in trouble
88
00:03:51,000 --> 00:03:52,034
in the recycling bin.
89
00:03:52,137 --> 00:03:55,275
Fuzzly trouble, can't delay.
90
00:03:55,379 --> 00:03:58,620
To the rescue,
save the day!
91
00:04:00,517 --> 00:04:02,793
Yeah!
92
00:04:04,379 --> 00:04:06,172
Yeah.
93
00:04:06,275 --> 00:04:08,517
[Grunting]
Hi-ya!
94
00:04:10,379 --> 00:04:11,793
[Giggling]
95
00:04:13,620 --> 00:04:14,241
♪ Doot-doo-doo
96
00:04:16,620 --> 00:04:19,068
Yeah! Ah-ah?
97
00:04:19,172 --> 00:04:21,448
[Giggling]
98
00:04:21,551 --> 00:04:22,310
Woo-hoo!
99
00:04:22,413 --> 00:04:24,931
Ready, Bozzly?
Ready.
100
00:04:25,034 --> 00:04:26,275
Then let's ride.
101
00:04:26,379 --> 00:04:27,482
Vroom, vroom, vroom!
102
00:04:27,586 --> 00:04:31,310
[Laughing]
103
00:04:31,413 --> 00:04:33,517
Yeah, ha-ha!
104
00:04:34,275 --> 00:04:36,517
Here we come,
Teeny Terry.
105
00:04:37,517 --> 00:04:39,413
[Humming]
106
00:04:39,517 --> 00:04:42,000
Yee-haw!
107
00:04:42,103 --> 00:04:44,931
[Screaming]
108
00:04:45,034 --> 00:04:47,620
Whoa!
109
00:04:52,103 --> 00:04:54,310
Ah. Thank you, Abby.
110
00:04:54,413 --> 00:04:56,379
Happy to help, Chef Jeff.
111
00:04:56,482 --> 00:04:56,827
TEENY TERRY: Abby?
112
00:04:56,931 --> 00:05:00,172
Help!
113
00:05:00,275 --> 00:05:01,413
Help.
114
00:05:01,517 --> 00:05:02,793
Moving can, Abby.
115
00:05:08,379 --> 00:05:09,034
Thanks, Abby.
116
00:05:09,137 --> 00:05:11,896
Sorry. I got stuck.
117
00:05:12,000 --> 00:05:15,241
All I wanted was
a cozy little snug of my own
118
00:05:15,344 --> 00:05:17,379
like Princess Flug and Otis.
119
00:05:17,482 --> 00:05:19,068
A Teeny Terry snug
is a great idea.
120
00:05:19,172 --> 00:05:21,413
But you should have it
on the roof deck
121
00:05:21,517 --> 00:05:22,448
where you birdwatch.
122
00:05:22,551 --> 00:05:24,758
I'd love a snug
on the roof deck.
123
00:05:24,862 --> 00:05:26,827
Done.
124
00:05:26,931 --> 00:05:29,241
Operation Build a Snug
is on.
125
00:05:29,344 --> 00:05:31,586
ALL:
To the roof deck.
126
00:05:31,689 --> 00:05:33,758
Have fun. I'll be here--
127
00:05:33,862 --> 00:05:34,724
[Playing steel drum-like notes]
128
00:05:34,827 --> 00:05:39,310
Making beautiful music.
129
00:05:44,000 --> 00:05:45,482
Ready for a snug you'll love,
Teeny Terry?
130
00:05:45,586 --> 00:05:47,655
Ready.
131
00:05:47,758 --> 00:05:50,931
Bozzly ready, too.
132
00:05:52,448 --> 00:05:53,413
Mmm.
133
00:05:53,517 --> 00:05:54,448
Otis help, too.
134
00:05:54,551 --> 00:05:56,206
ABBY:
Thanks, Otis.
135
00:05:56,310 --> 00:06:00,413
I saw how much you loved Otis's
snug, so he's helping, too.
136
00:06:00,517 --> 00:06:03,379
With buttons, buttons so fun.
137
00:06:03,482 --> 00:06:04,137
Use lots of buttons.
138
00:06:04,241 --> 00:06:07,379
Fuzz-a-rific plan, Otis.
139
00:06:07,482 --> 00:06:08,413
Now, let's get building.
140
00:06:08,517 --> 00:06:10,310
Yay.
141
00:06:10,413 --> 00:06:12,965
Lots of buttons? Hmm.
142
00:06:13,068 --> 00:06:17,000
I guess,
but it's more of an Otis thing.
143
00:06:18,172 --> 00:06:21,620
Hey. Um, I kind of thought
you'd wait for me to start.
144
00:06:21,724 --> 00:06:22,862
Couldn't. Too excited.
145
00:06:22,965 --> 00:06:25,379
You're going to love
this snug.
146
00:06:25,482 --> 00:06:28,344
[Sighing]
147
00:06:29,068 --> 00:06:31,517
Painting, I see.
148
00:06:31,620 --> 00:06:32,827
Uh, maybe we should
talk about color.
149
00:06:32,931 --> 00:06:35,482
Yahoo!
150
00:06:35,586 --> 00:06:38,344
[Spitting]
I guess it's blue.
151
00:06:41,068 --> 00:06:42,827
Maybe I could help you
figure out--
152
00:06:42,931 --> 00:06:44,965
Dragger!
153
00:06:45,068 --> 00:06:48,000
Uh-oh. Whoa.
154
00:06:52,000 --> 00:06:54,275
Teeny Terry,
welcome to your new snug.
155
00:06:54,379 --> 00:06:57,551
Ooh. So tall.
156
00:06:57,655 --> 00:06:59,379
Fly in.
Check it out.
157
00:06:59,482 --> 00:07:01,413
Okay.
158
00:07:02,724 --> 00:07:05,379
Whoa.
159
00:07:05,482 --> 00:07:07,931
Use buttons
for elevator.
160
00:07:08,034 --> 00:07:11,379
Oh, an elevator?
Kind of like your snug.
161
00:07:11,482 --> 00:07:13,862
Uh, great.
162
00:07:13,965 --> 00:07:15,103
Hmm.
Which button should I press?
163
00:07:15,206 --> 00:07:17,379
Maybe all of them?
164
00:07:23,068 --> 00:07:24,206
Huh?
165
00:07:24,310 --> 00:07:26,137
[Elevator bell dinging]
166
00:07:28,758 --> 00:07:31,413
We got to do
something, and fast.
167
00:07:34,965 --> 00:07:35,724
Help!
168
00:07:35,827 --> 00:07:38,241
Abby?
169
00:07:38,344 --> 00:07:40,310
Pogo spring shoes,
activate.
170
00:07:40,413 --> 00:07:42,000
Woo-hoo!
171
00:07:42,103 --> 00:07:45,137
Caught you.
172
00:07:49,172 --> 00:07:51,862
I think I broke the snug.
173
00:07:51,965 --> 00:07:54,827
[Thudding]
174
00:07:54,931 --> 00:07:57,275
Never press all buttons
at once.
175
00:08:00,344 --> 00:08:01,413
Um, Abby,
176
00:08:01,517 --> 00:08:02,724
I was thinking maybe we should--
177
00:08:02,827 --> 00:08:04,896
Build you a new snug?
178
00:08:05,000 --> 00:08:07,034
I was thinking
the same thing,
179
00:08:07,137 --> 00:08:09,241
and I know exactly
who can help.
180
00:08:09,344 --> 00:08:10,379
Ding-ding-ding!
181
00:08:10,482 --> 00:08:12,517
[Sighing]
182
00:08:12,620 --> 00:08:15,206
Me best snug builder, me.
183
00:08:15,310 --> 00:08:18,241
Okay. I guess you know
what you're doing.
184
00:08:18,344 --> 00:08:20,379
So, is this a--
185
00:08:20,482 --> 00:08:21,758
Glitter dispenser.
186
00:08:21,862 --> 00:08:23,862
Princess Flug says
it's the best.
187
00:08:25,413 --> 00:08:28,206
You, Bozzly, you.
More sparkles.
188
00:08:28,310 --> 00:08:29,758
More sparkles.
189
00:08:29,862 --> 00:08:33,896
Wow.
Very, um, Princess Flug-like.
190
00:08:34,000 --> 00:08:36,103
[Sighing]
191
00:08:36,206 --> 00:08:40,724
Um, Princess Flug, I was
thinking maybe I could--
192
00:08:40,827 --> 00:08:45,310
No. Me your friend.
Me do everything for you.
193
00:08:45,413 --> 00:08:46,551
Abby, Bozzly?
194
00:08:46,655 --> 00:08:48,206
You more glitter
and sparkles, you.
195
00:08:48,310 --> 00:08:52,482
[Sighing]
Sure is a lot like Flug's snug.
196
00:08:52,586 --> 00:08:54,896
I guess it'll be okay.
197
00:08:55,000 --> 00:08:59,344
Me build perfect snug,
me.
198
00:08:59,448 --> 00:09:00,241
It is perfect.
199
00:09:00,344 --> 00:09:03,689
Perfect for Princess Flug.
200
00:09:03,793 --> 00:09:07,896
Teeny Terry, step inside
your dream snug.
201
00:09:08,000 --> 00:09:09,862
[Sighing]
202
00:09:09,965 --> 00:09:12,448
Okay.
203
00:09:12,551 --> 00:09:15,310
It sure is a lot like
Flug's snug.
204
00:09:19,068 --> 00:09:20,310
Huh?
Uh-oh.
205
00:09:24,379 --> 00:09:25,655
Whoa.
206
00:09:27,275 --> 00:09:29,103
[Screaming]
207
00:09:29,206 --> 00:09:30,379
Copter ears, Bozzly.
208
00:09:30,482 --> 00:09:32,413
On it.
209
00:09:32,517 --> 00:09:33,724
[Screaming]
210
00:09:33,827 --> 00:09:35,310
I got him. I got him.
211
00:09:35,413 --> 00:09:39,068
[Screaming]
212
00:09:39,172 --> 00:09:40,137
Caught you.
213
00:09:40,241 --> 00:09:41,344
Argh!
214
00:09:43,586 --> 00:09:45,551
Argh!
215
00:09:45,655 --> 00:09:46,586
What's wrong?
216
00:09:46,689 --> 00:09:47,655
The snugs are what's wrong.
217
00:09:47,758 --> 00:09:50,413
They're nothing like
what I wanted.
218
00:09:50,517 --> 00:09:51,689
Nothing at all.
219
00:09:51,793 --> 00:09:54,862
This whole idea has been
a disaster.
220
00:09:54,965 --> 00:09:59,103
You're right.
I'm so sorry, Teeny Terry.
221
00:09:59,206 --> 00:10:00,931
[Giggling]
222
00:10:01,034 --> 00:10:02,793
Whoa.
223
00:10:02,896 --> 00:10:04,793
The snugs were all wrong.
224
00:10:04,896 --> 00:10:08,344
We got so excited, we never
asked you what you wanted.
225
00:10:08,448 --> 00:10:12,448
Yeah, I guess, but I should have
said they weren't right for me.
226
00:10:12,551 --> 00:10:15,172
Maybe I don't need a snug
after all.
227
00:10:15,275 --> 00:10:18,655
Yes, you do, but the
Otis-style snug wasn't right.
228
00:10:18,758 --> 00:10:21,551
Too many buttons.
229
00:10:21,655 --> 00:10:23,206
And the Princess Flug-style
snug wasn't right.
230
00:10:23,310 --> 00:10:25,275
You too much glitter, you.
231
00:10:26,413 --> 00:10:28,827
Brain spark!
232
00:10:28,931 --> 00:10:33,137
Teeny Terry, we can still
make you the perfect snug.
233
00:10:33,241 --> 00:10:34,965
Just tell us
exactly what you want.
234
00:10:35,068 --> 00:10:38,310
Really? You really want to know?
235
00:10:38,413 --> 00:10:39,413
Okay. Well--
236
00:10:39,517 --> 00:10:44,379
I want this
and definitely this.
237
00:10:44,482 --> 00:10:48,241
It's snug-tacular.
Let's build.
238
00:11:07,517 --> 00:11:08,689
What do you think,
Teeny Terry?
239
00:11:08,793 --> 00:11:11,000
Is it you?
240
00:11:11,103 --> 00:11:13,344
Yes, yes!
241
00:11:13,448 --> 00:11:14,724
It's me.
242
00:11:14,827 --> 00:11:19,689
A place for my hard hat.
A place to build stuff.
243
00:11:19,793 --> 00:11:22,241
I can slide on this pole
to my bed.
244
00:11:25,310 --> 00:11:28,517
And look:
a perch where I can watch birds,
245
00:11:28,620 --> 00:11:33,551
with a telescope to look at
all my different things.
246
00:11:33,655 --> 00:11:35,206
Thanks, Abby.
247
00:11:35,310 --> 00:11:36,172
This snug is all me.
248
00:11:36,275 --> 00:11:38,206
That's all we ever wanted
for you.
249
00:11:38,310 --> 00:11:39,482
[Everyone laughing]
250
00:11:42,793 --> 00:11:53,310
♪
15433