All language subtitles for Abby.Hatcher.S01E19.Teeny.Terrys.Gift.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,551 --> 00:00:10,206 ♪ Catching Fuzzlies to give them hugs ♪ 2 00:00:10,206 --> 00:00:11,586 ♪ They're soft and cuddly ♪ 3 00:00:11,586 --> 00:00:13,103 ♪ Like my best pal, Bozzly ♪ 4 00:00:13,103 --> 00:00:14,655 ♪ Don't worry, Fuzzlies ♪ 5 00:00:14,655 --> 00:00:16,827 ♪ You're safe when we're together ♪ 6 00:00:16,827 --> 00:00:19,655 ♪ You know we're going to be friends forever ♪ 7 00:00:19,655 --> 00:00:21,655 ♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪ 8 00:00:21,655 --> 00:00:25,827 ♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪ 9 00:00:25,827 --> 00:00:29,034 ♪ Hold my hand, let's find adventure ♪ 10 00:00:29,034 --> 00:00:31,827 ♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪ 11 00:00:31,827 --> 00:00:35,758 ♪ Open up your arms and catch a hug ♪ 12 00:00:35,758 --> 00:00:38,413 [Laughing] 13 00:00:46,896 --> 00:00:48,620 Ta-da! 14 00:00:48,620 --> 00:00:50,724 Ooh, pretty colors. 15 00:00:50,724 --> 00:00:55,103 ABBY: Greetings green. What's new, blue? 16 00:00:55,103 --> 00:00:57,137 Hello, yellow. 17 00:00:57,137 --> 00:00:59,931 You look fuzztastic in all those colors. 18 00:00:59,931 --> 00:01:02,000 Which color's best for room, Abby? 19 00:01:02,000 --> 00:01:03,482 I'm not sure. 20 00:01:03,482 --> 00:01:06,206 I think we need extra inspiration. 21 00:01:06,206 --> 00:01:08,172 To the lobby, Bozzly! 22 00:01:08,172 --> 00:01:10,103 To the lobby! 23 00:01:10,103 --> 00:01:14,689 Here it is, Teeny Terry, our official to-do list. 24 00:01:14,689 --> 00:01:15,724 Are you ready?Ready. 25 00:01:15,724 --> 00:01:17,172 [Clearing throat] 26 00:01:17,172 --> 00:01:21,413 One, fix Miranda's watering can. 27 00:01:21,413 --> 00:01:25,241 Two, fix the kitchen door hinges. 28 00:01:27,034 --> 00:01:29,103 Three, add stuffing 29 00:01:29,103 --> 00:01:34,103 and re-patch the cushion on the lobby couch. 30 00:01:34,103 --> 00:01:37,275 And last but not least, 31 00:01:37,275 --> 00:01:39,862 paint Abby's bedroom! 32 00:01:39,862 --> 00:01:41,137 [Both laughing] 33 00:01:41,137 --> 00:01:42,862 Splizzacular! 34 00:01:42,862 --> 00:01:44,241 Have you picked a color yet? 35 00:01:44,241 --> 00:01:46,551 Not yet. I'm trying to get a brain spark 36 00:01:46,551 --> 00:01:49,655 by looking at all the colors around the hotel. 37 00:01:49,655 --> 00:01:51,103 Yeah! Pretty colors. 38 00:01:51,103 --> 00:01:52,724 Whoa-whoa! 39 00:01:52,724 --> 00:01:54,896 Ta-da![All laughing] 40 00:01:54,896 --> 00:01:57,413 You still have time before we get to your room. 41 00:01:57,413 --> 00:02:00,068 We have a long list of fixing to do. 42 00:02:00,068 --> 00:02:02,172 You said it, Teeny Terry. 43 00:02:02,172 --> 00:02:05,413 That's why I've got a surprise for you. 44 00:02:05,413 --> 00:02:08,586 A new screwdriver for your Fix-it Helmet! 45 00:02:08,586 --> 00:02:12,896 ♪ Ta-da! ♪ 46 00:02:12,896 --> 00:02:14,862 All right! 47 00:02:14,862 --> 00:02:16,827 Teeny-tastic!Cool! 48 00:02:16,827 --> 00:02:19,034 [Chuckling] Thanks, Lex. 49 00:02:19,034 --> 00:02:20,965 Teeny five up high! 50 00:02:20,965 --> 00:02:23,034 BOTH: Yeah! Uhh! [Whistling] 51 00:02:23,034 --> 00:02:24,655 Yeah! 52 00:02:24,655 --> 00:02:25,896 [Both laughing] 53 00:02:25,896 --> 00:02:27,482 Let's put your newest tool to use 54 00:02:27,482 --> 00:02:30,103 on to-do list item number one-- 55 00:02:30,103 --> 00:02:31,655 the watering can. 56 00:02:31,655 --> 00:02:33,241 Ooh! 57 00:02:33,241 --> 00:02:35,551 Look, Abby, nice colors. 58 00:02:35,551 --> 00:02:38,827 Can I take it to my room to see how these colors look? 59 00:02:38,827 --> 00:02:40,965 Sure! As soon as we get it fixed. 60 00:02:40,965 --> 00:02:42,862 Tool time, Teeny Terry. 61 00:02:42,862 --> 00:02:46,724 [Chuckling] 62 00:02:46,724 --> 00:02:49,689 Whoa! All done. 63 00:02:49,689 --> 00:02:52,655 [Straining] Success! 64 00:02:52,655 --> 00:02:54,482 Here you go! And now, 65 00:02:54,482 --> 00:02:57,000 before we move on with the to-do list, 66 00:02:57,000 --> 00:03:01,241 I've got to get a new roller brush "to-do" Abby's room! 67 00:03:01,241 --> 00:03:03,137 [Crickets chirping] 68 00:03:03,137 --> 00:03:05,931 Hah! Funny, right? 69 00:03:05,931 --> 00:03:09,206 Seriously, though, this brush is no good. 70 00:03:09,206 --> 00:03:12,275 But it's nothing a quick trip to the hardware store can't fix. 71 00:03:12,275 --> 00:03:14,068 Back in a jiffy, Teeny Terry. 72 00:03:14,068 --> 00:03:16,275 See ya!BOTH: Bye, Dad! 73 00:03:16,275 --> 00:03:18,965 Hey, wanna check out these colors in my room? 74 00:03:18,965 --> 00:03:20,068 No can do. 75 00:03:20,068 --> 00:03:21,586 I've gotta get to work. 76 00:03:21,586 --> 00:03:24,724 Lex gave me a gift. Now, I wanna give him one, too, 77 00:03:24,724 --> 00:03:28,172 by finishing our to-do list all by myself. 78 00:03:28,172 --> 00:03:30,172 To-do list item number two-- 79 00:03:30,172 --> 00:03:33,620 fix the kitchen door hinges. 80 00:03:33,620 --> 00:03:38,862 Have fun. Okay, Bozzly, to our room for color inspiration! 81 00:03:38,862 --> 00:03:40,896 Color perspiration! 82 00:03:40,896 --> 00:03:42,793 [Both laughing] 83 00:03:45,103 --> 00:03:46,793 [Humming][Gasping] 84 00:03:46,793 --> 00:03:48,551 Wait! 85 00:03:48,551 --> 00:03:51,137 Ahh! 86 00:03:51,137 --> 00:03:52,620 [Grunting] 87 00:03:52,620 --> 00:03:55,896 This is less adorable than it looks. 88 00:03:55,896 --> 00:03:57,586 [Gasping] 89 00:03:58,896 --> 00:04:01,172 What do you think, Bozzly? 90 00:04:01,172 --> 00:04:03,172 Hmm...ABBY: Like any of 'em? 91 00:04:03,172 --> 00:04:04,379 [Communicator chiming]Ooh! 92 00:04:04,379 --> 00:04:06,206 The Fuzzly Spotter! 93 00:04:09,310 --> 00:04:11,137 Oh, no! 94 00:04:11,137 --> 00:04:14,758 ABBY: Spotted! Teeny Terry's in trouble in the dining room. 95 00:04:14,758 --> 00:04:17,758 [Gasping] That's the next place on the to-do list. 96 00:04:17,758 --> 00:04:18,793 Uh-oh! 97 00:04:18,793 --> 00:04:21,241 Fuzzly trouble, can't delay! 98 00:04:21,241 --> 00:04:24,379 To the rescue, save the day! 99 00:04:24,379 --> 00:04:26,551 Woo-hoo!Woo-hoo-hoo! 100 00:04:26,551 --> 00:04:27,586 Whoo! 101 00:04:27,586 --> 00:04:30,379 Yeah! 102 00:04:32,827 --> 00:04:34,586 Yah! 103 00:04:34,586 --> 00:04:36,931 [Grunting] Hi-ya! 104 00:04:38,793 --> 00:04:40,344 [Giggling] 105 00:04:42,034 --> 00:04:43,724 ♪ Doot-doo-doo ♪ 106 00:04:45,103 --> 00:04:47,103 Yeah! Ah-ah? 107 00:04:47,103 --> 00:04:49,586 [Giggling] 108 00:04:49,586 --> 00:04:52,034 Woo-hoo! Ready, Bozzly? 109 00:04:52,034 --> 00:04:53,241 Ready! 110 00:04:53,241 --> 00:04:54,827 Then, let's ride! 111 00:04:54,827 --> 00:04:56,758 Vroom, vroom, vroom! 112 00:04:56,758 --> 00:04:58,137 [Laughing] 113 00:04:59,862 --> 00:05:03,448 BOTH: Yeah! 114 00:05:03,448 --> 00:05:06,344 ABBY: Here we come, Teeny Terry. 115 00:05:06,344 --> 00:05:09,206 Yahoo! 116 00:05:09,206 --> 00:05:10,275 BOTH: Hi, Chef Jeff! 117 00:05:10,275 --> 00:05:12,379 Where's Chef Jeff? 118 00:05:12,379 --> 00:05:15,275 CHEF: Help! 119 00:05:15,275 --> 00:05:16,793 Chef Jeff? 120 00:05:18,827 --> 00:05:20,137 Please get this off me. 121 00:05:20,137 --> 00:05:23,000 Chef Jeff! 122 00:05:23,000 --> 00:05:24,344 How do you feel? 123 00:05:24,344 --> 00:05:27,000 [Nasally:] A bit flat. 124 00:05:27,000 --> 00:05:28,344 Ahh, that's better. 125 00:05:28,344 --> 00:05:30,206 But what about my door? 126 00:05:30,206 --> 00:05:32,275 First, I'll do job number three-- 127 00:05:32,275 --> 00:05:33,931 fix the couch cushion. 128 00:05:33,931 --> 00:05:36,586 Then, I'll come back here for the door. 129 00:05:36,586 --> 00:05:37,793 And then-- 130 00:05:37,793 --> 00:05:38,758 Paint Abby's room! 131 00:05:38,758 --> 00:05:41,206 Yeah. All before Lex gets home. 132 00:05:41,206 --> 00:05:45,068 We still have time to pick the right color. Come on! 133 00:05:45,068 --> 00:05:49,655 Well, as long as I can still get food in and out of my kitchen... 134 00:05:50,655 --> 00:05:53,275 I'm okay. 135 00:05:53,275 --> 00:05:57,413 Lex will be so surprised when he sees 136 00:05:57,413 --> 00:06:00,000 our whole to-do list done. 137 00:06:00,000 --> 00:06:03,379 I can't... get it all in. 138 00:06:03,379 --> 00:06:04,655 Whoa! 139 00:06:04,655 --> 00:06:08,275 [Muffled:] Hey, I can't see! Where am I? 140 00:06:08,275 --> 00:06:09,793 Help! 141 00:06:13,862 --> 00:06:16,862 ABBY: "Hmm... Which color do you like best, Puppet Princess Flug?" 142 00:06:16,862 --> 00:06:19,068 "Me not sure me, Puppet Otis." 143 00:06:19,068 --> 00:06:20,310 [Communicator chiming] 144 00:06:20,310 --> 00:06:22,275 The Fuzzly Spotter! 145 00:06:22,275 --> 00:06:24,620 Spotted. There's trouble in the lobby. 146 00:06:24,620 --> 00:06:27,965 [Gasping] That's where Teeny Terry's fixing the cushion! 147 00:06:27,965 --> 00:06:30,000 BOTH: Onward! 148 00:06:30,000 --> 00:06:32,137 BOZZLY: Whoo-hoo-hoo! 149 00:06:32,137 --> 00:06:34,758 TEENY TERRY: Help! 150 00:06:34,758 --> 00:06:37,344 He's in the stuffing! 151 00:06:43,448 --> 00:06:47,172 How's the to-do list coming? [Laughing] 152 00:06:47,172 --> 00:06:50,068 [Groaning] 153 00:06:51,931 --> 00:06:53,551 Thanks, Abby. 154 00:06:53,551 --> 00:06:56,137 I didn't know fixing a cushion could be this hard. 155 00:06:56,137 --> 00:06:57,793 And I still need to hurry. 156 00:06:57,793 --> 00:07:00,275 The to-do list isn't getting any shorter. 157 00:07:00,275 --> 00:07:03,931 Do you think you can get it all done before my dad gets back? 158 00:07:03,931 --> 00:07:07,413 Sure. I just want to take a break from stuffing the sofa 159 00:07:07,413 --> 00:07:10,482 and move on to to-do list job number four. 160 00:07:10,482 --> 00:07:13,275 BOTH: Paint our room! 161 00:07:14,310 --> 00:07:15,448 Here we go! 162 00:07:15,448 --> 00:07:17,413 Freshly painted bedroom 163 00:07:17,413 --> 00:07:19,068 coming right up. 164 00:07:19,068 --> 00:07:21,137 [Straining] 165 00:07:21,137 --> 00:07:22,413 Ahh! 166 00:07:22,413 --> 00:07:25,206 Whoa! Oh, no! 167 00:07:25,206 --> 00:07:28,482 I got the wrong color! 168 00:07:28,482 --> 00:07:31,793 And it spilled and splashed everywhere! 169 00:07:31,793 --> 00:07:32,862 [Communicator chiming] 170 00:07:32,862 --> 00:07:33,827 ABBY: Dad? 171 00:07:33,827 --> 00:07:35,586 Hey, Abby. On my way home. 172 00:07:35,586 --> 00:07:37,034 And check out this roller. 173 00:07:37,034 --> 00:07:39,379 We'll have your room painted in in no time! 174 00:07:39,379 --> 00:07:41,137 Right, Teeny Terry? 175 00:07:41,137 --> 00:07:42,758 Um, yeah, right. 176 00:07:42,758 --> 00:07:45,241 It'll be great. See you soon. 177 00:07:45,241 --> 00:07:47,068 What will I do? 178 00:07:47,068 --> 00:07:48,931 My gift for Lex is ruined. 179 00:07:48,931 --> 00:07:51,931 And I really wanted to do something special for him. 180 00:07:51,931 --> 00:07:56,000 And you tried, but the to-do list was really big, 181 00:07:56,000 --> 00:07:57,517 and you're just one Fuzzly. 182 00:07:57,517 --> 00:07:59,655 Hmm... [Gasping] 183 00:07:59,655 --> 00:08:01,965 Brain spark! 184 00:08:01,965 --> 00:08:06,000 You're just one Fuzzly! You can finish the list in time! 185 00:08:06,000 --> 00:08:08,103 But you need help!Yeah! 186 00:08:08,103 --> 00:08:11,827 But isn't it only a real gift if I do it myself? 187 00:08:11,827 --> 00:08:14,862 No. Everyone needs help sometimes. 188 00:08:14,862 --> 00:08:17,482 You and Dad help each other all the time. 189 00:08:17,482 --> 00:08:19,103 It's what friends do. 190 00:08:19,103 --> 00:08:21,310 BOTH: To the dining room! 191 00:08:21,310 --> 00:08:22,965 To the dining room! 192 00:08:22,965 --> 00:08:25,103 Woo-hoo! 193 00:08:25,103 --> 00:08:27,413 [Muffled speaking] 194 00:08:27,413 --> 00:08:30,586 We hold the door, you screw it on. Got it? 195 00:08:30,586 --> 00:08:33,275 Got it. 196 00:08:36,103 --> 00:08:38,206 Whoa! 197 00:08:38,206 --> 00:08:40,103 And done! 198 00:08:40,103 --> 00:08:41,551 Splizzacular! 199 00:08:41,551 --> 00:08:44,068 Thank you for fixing my door! 200 00:08:44,068 --> 00:08:45,965 BOTH: You're welcome! 201 00:08:48,448 --> 00:08:50,793 There, the stuffing's all back in the cushion. 202 00:08:50,793 --> 00:08:53,275 Now, we'll hold it together and you sew. 203 00:08:53,275 --> 00:08:57,965 Thanks. This'll be so much quicker. 204 00:08:57,965 --> 00:08:59,310 Done. 205 00:08:59,310 --> 00:09:01,068 ABBY: Teeny-tastic! 206 00:09:01,068 --> 00:09:04,103 So fast! 207 00:09:04,103 --> 00:09:07,103 To my room! 208 00:09:07,103 --> 00:09:08,965 BOZZLY: Ugh. Yucky color. 209 00:09:08,965 --> 00:09:12,896 This looks like a job for the Peeper Pacifying Pitch Pipe. 210 00:09:12,896 --> 00:09:14,827 [Pipe sounding] 211 00:09:14,827 --> 00:09:19,344 [In harmony:] ♪Hello, hello, hello, hello ♪ 212 00:09:19,344 --> 00:09:20,965 Peppers paint! 213 00:09:20,965 --> 00:09:23,931 We need that yucky color painted over, Peppers. 214 00:09:23,931 --> 00:09:28,379 Lex taught me to always paint in one smooth line. Can you do it? 215 00:09:36,068 --> 00:09:38,068 ♪ One smooth line ♪ 216 00:09:38,068 --> 00:09:41,068 ♪ Painting's fun ♪ 217 00:09:41,068 --> 00:09:42,482 ♪ One smooth line ♪ 218 00:09:42,482 --> 00:09:44,206 ♪ Get it done ♪ 219 00:09:44,206 --> 00:09:48,655 We'll clean the paint splatters of everything else. Come on! 220 00:09:49,931 --> 00:09:52,862 [Chuckling] I sure hope Lex likes what we did. 221 00:09:52,862 --> 00:09:54,206 He'll love it. 222 00:09:54,206 --> 00:09:55,689 [Banging][Gasping] 223 00:09:55,689 --> 00:09:58,137 Okay, Teeny Terry, I'm back. 224 00:09:58,137 --> 00:09:59,413 ALL: Surprise! 225 00:09:59,413 --> 00:10:00,482 [Laughing] 226 00:10:00,482 --> 00:10:02,413 Come and see the couch! 227 00:10:02,413 --> 00:10:04,724 The cushion! 228 00:10:04,724 --> 00:10:05,586 It's fixed! 229 00:10:05,586 --> 00:10:08,344 There's more. Follow me. 230 00:10:09,965 --> 00:10:13,655 Stand back! Kitchen genius coming through! 231 00:10:13,655 --> 00:10:16,068 Amazing! 232 00:10:16,068 --> 00:10:17,931 TEENY TERRY: Follow me! 233 00:10:20,344 --> 00:10:21,793 LEX: Incredible! 234 00:10:21,793 --> 00:10:24,034 You finished the to-do list! 235 00:10:24,034 --> 00:10:25,793 What an amazing surprise. 236 00:10:25,793 --> 00:10:29,034 It was a gift, just like the screwdriver you gave me. 237 00:10:29,034 --> 00:10:30,931 And I never would've gotten it done 238 00:10:30,931 --> 00:10:33,551 without the help of all my friends, 239 00:10:33,551 --> 00:10:35,931 just like you and me help each other. 240 00:10:35,931 --> 00:10:37,344 Thanks, Teeny Terry. 241 00:10:37,344 --> 00:10:40,241 I'm really lucky to have a fix-it buddy like you. 242 00:10:40,241 --> 00:10:41,586 Teeny five up high! 243 00:10:41,586 --> 00:10:44,655 BOTH: Yeah! Uhh! [Whistling] 244 00:10:44,655 --> 00:10:45,896 Yeah! 245 00:10:45,896 --> 00:10:47,620 [Sighing] 246 00:10:47,620 --> 00:10:49,034 Dad, is something wrong? 247 00:10:49,034 --> 00:10:50,724 No. I just-- 248 00:10:50,724 --> 00:10:54,068 I was looking forward to tackling that to-do list 249 00:10:54,068 --> 00:10:55,931 because I love fixing things, 250 00:10:55,931 --> 00:10:57,034 especially with you. 251 00:10:57,034 --> 00:10:59,413 I love fixing things with you, too. 252 00:11:00,827 --> 00:11:04,586 Well, I never did get to try new colors on my wall. 253 00:11:04,586 --> 00:11:07,344 All right!Woo-hoo! 254 00:11:10,206 --> 00:11:19,379 ♪ 255 00:11:21,103 --> 00:11:23,103 [Gasping] Look, Abby! 256 00:11:23,103 --> 00:11:24,413 [Gasping] 257 00:11:24,413 --> 00:11:27,586 ♪ Ta-da! ♪ 258 00:11:27,586 --> 00:11:31,620 Splizzacular! Thank you so much! 259 00:11:31,620 --> 00:11:34,137 Now, I have the most fuzzalicious room ever! 260 00:11:34,137 --> 00:11:35,689 Pretty amazing what you can do 261 00:11:35,689 --> 00:11:37,724 with a little help, huh, Teeny Terry? 262 00:11:37,724 --> 00:11:40,517 It sure is.[Both giggling] 263 00:11:43,965 --> 00:11:53,965 ♪ 17296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.