All language subtitles for Abby.Hatcher.S01E18.In.the.Park.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,620 --> 00:00:10,517
♪ Catching Fuzzlies,
to give them hugs ♪
2
00:00:10,517 --> 00:00:11,965
♪ They're soft and cuddly ♪
3
00:00:11,965 --> 00:00:13,655
♪ Like my best pal, Bozzly ♪
4
00:00:13,655 --> 00:00:15,103
♪ Don't worry, Fuzzlies ♪
5
00:00:15,103 --> 00:00:16,931
♪ You're safe
when we're together ♪
6
00:00:16,931 --> 00:00:19,862
♪ You know we're going to be
friends forever ♪
7
00:00:19,862 --> 00:00:23,137
♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪
8
00:00:23,137 --> 00:00:26,000
♪ Abby Hatcher,
Fuzzly Catcher ♪
9
00:00:26,000 --> 00:00:29,344
♪ Hold my hand,
let's find adventure ♪
10
00:00:29,344 --> 00:00:32,655
♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪
11
00:00:32,655 --> 00:00:35,931
♪ Open up your arms
and catch a hug ♪
12
00:00:35,931 --> 00:00:38,413
[Laughing]
13
00:00:46,172 --> 00:00:49,551
ABBY:
...And Goldilocks sat in Papa
Bear's chair and said,
14
00:00:49,551 --> 00:00:51,965
"This bear chair is too hard!"
15
00:00:51,965 --> 00:00:55,896
Ooh! Too hard
makes my tail sore!
16
00:00:55,896 --> 00:00:57,896
[Giggling]
17
00:00:57,896 --> 00:01:00,103
[Giggling]
18
00:01:00,103 --> 00:01:02,103
Wow!
19
00:01:02,103 --> 00:01:05,344
[Gasping]
Rain stopped, Abby!
20
00:01:05,344 --> 00:01:07,103
Play outside!
21
00:01:07,103 --> 00:01:09,448
That's a splizzacular idea,
Bozzly!
22
00:01:09,448 --> 00:01:10,965
FUZZLIES:
Woo-hoo, yeah!
23
00:01:10,965 --> 00:01:12,206
Outside!
24
00:01:12,206 --> 00:01:14,103
Moe and Bo go!
25
00:01:14,103 --> 00:01:15,965
Ding-ding-ding outside!
26
00:01:15,965 --> 00:01:17,689
Go! Go! Go!
27
00:01:17,689 --> 00:01:20,551
We can play in the park and jump
in puddles, come on!
28
00:01:20,551 --> 00:01:22,172
ABBY AND FUZZLIES:
Park! Park! Park!
29
00:01:22,172 --> 00:01:24,827
But park, muddy, park.
30
00:01:24,827 --> 00:01:26,862
ABBY AND FUZZLIES:
Park! Park! Park!
31
00:01:26,862 --> 00:01:30,172
[Laughing]
32
00:01:30,172 --> 00:01:32,482
Me, stay me.
You stay, too.
33
00:01:32,482 --> 00:01:35,275
Come on Princess Flug,
it'll be fun!
34
00:01:35,275 --> 00:01:37,206
FUZZLIES:
Park! Park! Park!
35
00:01:37,206 --> 00:01:39,793
[Sighing]
36
00:01:43,103 --> 00:01:44,655
Everybody rain ready?
37
00:01:44,655 --> 00:01:45,931
Ready!
Ready!
38
00:01:45,931 --> 00:01:48,103
Ready!
Ready!
Ready!
39
00:01:48,103 --> 00:01:50,103
[Cheering]
40
00:01:50,103 --> 00:01:52,275
To the park!
41
00:01:52,275 --> 00:01:54,137
PRINCESS FLUG:
Wait, listen, wait.
42
00:01:54,137 --> 00:01:57,655
Me, princess, me.
Me need to stay.
43
00:01:57,655 --> 00:02:00,275
Really? Why?
44
00:02:00,275 --> 00:02:02,103
Dirty park, dirty.
45
00:02:02,103 --> 00:02:05,689
Me clean, princess, me. See?
46
00:02:05,689 --> 00:02:07,172
[Giggling]
47
00:02:07,172 --> 00:02:09,137
I understand you don't want
to get dirty,
48
00:02:09,137 --> 00:02:11,551
but if you do,
you can just clean up again!
49
00:02:11,551 --> 00:02:13,103
Show her, Bozzly!
50
00:02:13,103 --> 00:02:14,379
Okey-dokey!
51
00:02:14,379 --> 00:02:16,103
Hmm-hmm. Ta-da!
52
00:02:16,103 --> 00:02:17,724
Paint!
53
00:02:17,724 --> 00:02:20,103
Hmm. Hm-hm.
Whoa!
54
00:02:20,103 --> 00:02:23,103
Hmm... Wow!
55
00:02:23,103 --> 00:02:25,172
Ta-da! Dirty!
56
00:02:28,758 --> 00:02:30,586
[Spritzing]
57
00:02:30,586 --> 00:02:33,517
[Squeaking]
58
00:02:33,517 --> 00:02:35,689
Sparkly clean!
59
00:02:35,689 --> 00:02:37,448
See? Good as new!
60
00:02:37,448 --> 00:02:39,172
Now, will you come
to the park!
61
00:02:39,172 --> 00:02:40,413
Play!
Come!
62
00:02:40,413 --> 00:02:41,655
Yeah.
Come play!
63
00:02:41,655 --> 00:02:42,931
[Sighing]
64
00:02:42,931 --> 00:02:47,275
No. Flug princess.
Flug can't.
65
00:02:47,275 --> 00:02:50,137
If you don't wanna go,
you don't have to,
66
00:02:50,137 --> 00:02:53,586
but if you change your mind,
you can come find us, okay?
67
00:02:53,586 --> 00:02:57,172
Come on, everybody!
To the park!
68
00:02:57,172 --> 00:03:00,482
FUZZLIES: [Cheering]
Park! Park! Park!
69
00:03:00,482 --> 00:03:04,724
[Sighing]
Me alone, me.
70
00:03:04,724 --> 00:03:05,965
[Bouncing]
71
00:03:05,965 --> 00:03:07,482
[Gasping]
72
00:03:07,482 --> 00:03:10,517
Curly, stay, Curly!
Play with me?
73
00:03:10,517 --> 00:03:13,620
Sorry. Curly just need boots.
Bye-bye!
74
00:03:13,620 --> 00:03:16,068
Curly, stay. Curly.
75
00:03:17,620 --> 00:03:18,896
[Splattering]
76
00:03:18,896 --> 00:03:21,379
[Grunting]
77
00:03:22,655 --> 00:03:25,482
[Gasping]Curly stuck!
78
00:03:25,482 --> 00:03:28,275
Oh no!
Me mess up, me!
79
00:03:28,275 --> 00:03:30,068
Sorry! Sorry! Sorry!
80
00:03:33,103 --> 00:03:35,620
Flug?
81
00:03:40,482 --> 00:03:43,586
Ding-ding!
Whee! Whee!
82
00:03:43,586 --> 00:03:46,413
[Laughing]
Whee!
83
00:03:46,413 --> 00:03:47,931
[Laughing]
84
00:03:47,931 --> 00:03:49,241
[Fuzzly Spotter ringing]
85
00:03:49,241 --> 00:03:50,827
[Gasping]
The Fuzzly Spotter!
86
00:03:50,827 --> 00:03:52,827
[Fuzzly Spotter pinging]
87
00:03:56,758 --> 00:03:59,586
Spotted! Curly's in trouble
in the lobby!
88
00:03:59,586 --> 00:04:02,551
Fuzzly trouble, can't delay!
89
00:04:02,551 --> 00:04:05,482
To the rescue, save the day!
90
00:04:05,482 --> 00:04:08,068
Woo-hoo!
91
00:04:08,068 --> 00:04:10,448
Ha!Ya!
92
00:04:10,448 --> 00:04:11,896
Hup!
93
00:04:13,620 --> 00:04:14,724
Ya!
94
00:04:14,724 --> 00:04:16,896
[Grunting]
Hi-yah!
95
00:04:18,724 --> 00:04:20,965
[Giggling]
96
00:04:22,034 --> 00:04:23,689
♪ Doot-doo-doo ♪
97
00:04:25,379 --> 00:04:26,620
Yeah!
98
00:04:26,620 --> 00:04:27,862
Wha! Ah, ah?
99
00:04:27,862 --> 00:04:29,137
[Giggling]
100
00:04:29,137 --> 00:04:30,689
Woo-hoo!
101
00:04:30,689 --> 00:04:33,482
Ready, Bozzly?Ready!
102
00:04:33,482 --> 00:04:34,827
Then let's ride!
103
00:04:34,827 --> 00:04:37,448
Vroom, vroom, vroom!
104
00:04:37,448 --> 00:04:38,896
[Laughing]
105
00:04:40,689 --> 00:04:43,379
Yeah, ha-ha!
106
00:04:45,413 --> 00:04:46,655
ABBY:
We're coming, Curly!
107
00:04:46,655 --> 00:04:48,655
BOZZLY:
Yeah!
108
00:04:48,655 --> 00:04:50,413
[Humming]
109
00:04:50,413 --> 00:04:53,413
I must find the perfect
muffin tin,
110
00:04:53,413 --> 00:04:56,344
for my magnificent
munchable muffins!
111
00:04:56,344 --> 00:04:59,310
[Cheering]
112
00:04:59,310 --> 00:05:00,793
Hi, Chef Jeff!
113
00:05:00,793 --> 00:05:02,551
Uh-oh! Better move
out of the way!
114
00:05:02,551 --> 00:05:04,000
Uh-oh!
115
00:05:04,000 --> 00:05:07,068
Whoa!
Oh no, not the eject button!
116
00:05:07,068 --> 00:05:08,241
Ah!
117
00:05:08,241 --> 00:05:09,965
Are you okay,
Chef Jeff?
118
00:05:09,965 --> 00:05:11,655
Are you kidding?
119
00:05:11,655 --> 00:05:16,034
Finding a muffin tin has never
been more fun! Whee!
120
00:05:22,068 --> 00:05:25,310
BOZZLY: Yee-haw!
[Giggling]
121
00:05:25,310 --> 00:05:26,586
[Flug gasping]
122
00:05:26,586 --> 00:05:28,482
[Tires screeching]
123
00:05:28,482 --> 00:05:29,896
ABBY: [Gasping]
Glitter goo!
124
00:05:29,896 --> 00:05:33,413
[Straining]
Curly... want... park.
125
00:05:33,413 --> 00:05:35,448
And I'm late for a nap!
126
00:05:35,448 --> 00:05:39,551
We got this!
Goo-Gripper Gloves activate!
127
00:05:39,551 --> 00:05:42,793
And Goo-Gripper Plunger!
128
00:05:42,793 --> 00:05:45,413
[Straining]
129
00:05:47,793 --> 00:05:49,241
[Grunting]
130
00:05:49,241 --> 00:05:50,482
CURLY: Whoa!
131
00:05:50,482 --> 00:05:52,172
WOMAN: [Gasping]
My word!
132
00:05:56,241 --> 00:05:58,448
Whoa!Curly!
133
00:05:58,448 --> 00:06:00,448
Pogo Spring Shoes activate!
134
00:06:00,448 --> 00:06:01,793
Ha!
135
00:06:01,793 --> 00:06:03,172
Oof! Caught ya!
136
00:06:03,172 --> 00:06:05,172
Oh no, I gotcha!
I gotcha!
137
00:06:08,344 --> 00:06:10,172
I don't gotcha!
138
00:06:10,172 --> 00:06:11,517
Whee!
139
00:06:11,517 --> 00:06:12,862
Wow!
140
00:06:12,862 --> 00:06:14,517
[Woman laughing]
141
00:06:14,517 --> 00:06:16,689
What a fun way
to come into the hotel.
142
00:06:16,689 --> 00:06:18,655
[Dinging]Thank you.
143
00:06:18,655 --> 00:06:20,310
BOZZLY:
Heh! Awesome!
144
00:06:20,310 --> 00:06:23,448
Here you go, Curly!
Now you can go to the park!
145
00:06:23,448 --> 00:06:24,862
Yay! Park!
146
00:06:24,862 --> 00:06:26,551
Abby, look!
147
00:06:26,551 --> 00:06:29,344
ABBY:
Glitter goop!
It's from Princess Flug.
148
00:06:29,344 --> 00:06:32,310
She must have left a trail after
she sticky-stringed the door.
149
00:06:32,310 --> 00:06:34,310
Follow the trail?
150
00:06:34,310 --> 00:06:36,000
Follow the trail!
151
00:06:37,275 --> 00:06:45,448
♪
152
00:06:45,448 --> 00:06:47,965
I wonder
where she could be...
153
00:06:47,965 --> 00:06:50,310
Keep looking, Abby?
154
00:06:50,310 --> 00:06:51,793
[Both giggling]
155
00:06:51,793 --> 00:06:53,793
ABBY:
Hmm...
156
00:06:53,793 --> 00:06:55,344
Hello![Gasping]
157
00:06:57,965 --> 00:07:01,000
Princess Flug, why did you
sticky string the front door?
158
00:07:01,000 --> 00:07:05,724
So, Curly stay and play.
Me sorry, me.
159
00:07:05,724 --> 00:07:08,862
Me sad to be alone, sad.
160
00:07:08,862 --> 00:07:12,379
Oh, Princess Flug.
There's no reason to be sad.
161
00:07:12,379 --> 00:07:15,620
Abby and Bozzly
stay and play?
162
00:07:15,620 --> 00:07:18,413
We're playing in the park,
but you should come.
163
00:07:18,413 --> 00:07:20,896
[Sighing]
Me stay clean, me.
164
00:07:20,896 --> 00:07:24,896
Me princess.
No get dirty, no.
165
00:07:24,896 --> 00:07:27,586
She doesn't want
to get dirty.
166
00:07:27,586 --> 00:07:30,068
And she doesn't
wanna be alone.
167
00:07:30,068 --> 00:07:31,586
Hmm...
168
00:07:31,586 --> 00:07:33,413
BOTH:
Double brain spark!
169
00:07:33,413 --> 00:07:36,275
What if Bozzly
and I keep you clean?
170
00:07:36,275 --> 00:07:38,103
Then, will you come
to the park?
171
00:07:38,103 --> 00:07:40,275
Me, stay clean, me?
172
00:07:40,275 --> 00:07:43,000
[Giggling]
You stay clean, you.
173
00:07:43,000 --> 00:07:45,896
Then,, me park me.
174
00:07:45,896 --> 00:07:48,931
[Giggling]
175
00:07:48,931 --> 00:07:50,275
[Laughing]Ding-ding!
176
00:07:50,275 --> 00:07:52,758
Whee![Laughing]
177
00:07:52,758 --> 00:07:56,689
All welcome,
her most royal highness,
178
00:07:56,689 --> 00:07:58,379
Princess Flug!
179
00:07:58,379 --> 00:08:01,413
Me, in the park, me!
180
00:08:01,413 --> 00:08:03,896
FUZZLIES:
Park! Park! Woo!
181
00:08:03,896 --> 00:08:05,862
She doesn't want
to get dirty,
182
00:08:05,862 --> 00:08:09,103
so she'll watch from her
royal viewing box!
183
00:08:09,103 --> 00:08:10,931
♪ Ta-da-da-da-da-da-da! ♪
184
00:08:10,931 --> 00:08:14,344
And royal gold cushion!
185
00:08:14,344 --> 00:08:15,586
[Gasping]
186
00:08:15,586 --> 00:08:18,310
And royal red carpet!
187
00:08:20,103 --> 00:08:21,724
[Playing a note]
188
00:08:21,724 --> 00:08:24,586
♪ Hail Princess Flug
189
00:08:24,586 --> 00:08:28,068
♪ She'll have no mess ♪
190
00:08:28,068 --> 00:08:30,655
♪ Play in the park ♪
191
00:08:30,655 --> 00:08:34,655
♪ A clean success ♪
192
00:08:34,655 --> 00:08:36,137
[Cheering]
193
00:08:36,137 --> 00:08:37,689
Me watch you...
194
00:08:37,689 --> 00:08:39,448
[Clapping]
Play!
195
00:08:39,448 --> 00:08:41,931
[Cheering]
196
00:08:41,931 --> 00:08:45,482
Bo slide slow.
197
00:08:45,482 --> 00:08:47,620
Moe slide fast!
198
00:08:47,620 --> 00:08:50,517
[Laughing]Go Moe and Bo, go!
199
00:08:50,517 --> 00:08:54,000
BOTH:
Whee! Whee!
200
00:08:54,000 --> 00:08:56,827
Fun... for you.
201
00:08:56,827 --> 00:08:59,620
Whee! Oh! Oh!
202
00:08:59,620 --> 00:09:01,724
Whoa!
Ooh!
203
00:09:01,724 --> 00:09:04,965
[Laughing]
204
00:09:04,965 --> 00:09:08,000
[Sighing]
You fun, you.
205
00:09:08,000 --> 00:09:10,448
Me bored, me.
206
00:09:15,413 --> 00:09:20,275
[Voice slowed down]
Noooo!
207
00:09:20,275 --> 00:09:22,241
Princess Flug!
208
00:09:22,241 --> 00:09:23,931
[Sighing]
209
00:09:23,931 --> 00:09:25,241
[Screaming]
210
00:09:25,241 --> 00:09:27,413
Sorry. Sorry.
Sorry.
211
00:09:27,413 --> 00:09:30,068
It was an accident!
Curly didn't mean it.
212
00:09:30,068 --> 00:09:31,655
Sorry!
213
00:09:31,655 --> 00:09:34,103
Me, not princess, me.
214
00:09:34,103 --> 00:09:35,931
Too much mud!
215
00:09:35,931 --> 00:09:40,068
Hmm... Brain spark!
216
00:09:40,068 --> 00:09:41,758
Brush, please!
217
00:09:41,758 --> 00:09:43,482
Here ya go!
218
00:09:46,275 --> 00:09:48,275
Look!
219
00:09:48,275 --> 00:09:52,241
Now you're Flug
Super Awesome Princess of Mud!
220
00:09:52,241 --> 00:09:54,724
FUZZLIES: [Cheering]
Princess of mud!
221
00:09:54,724 --> 00:09:57,931
♪ Our princess of mud ♪
222
00:09:57,931 --> 00:10:02,896
♪ Now all hail the princess,
and humbly bow ♪
223
00:10:04,379 --> 00:10:08,827
Me Princess Mud!
Me dirty, me. Like you!
224
00:10:08,827 --> 00:10:10,689
[Fuzzlies cheering]
225
00:10:10,689 --> 00:10:12,310
Flug not mad?
226
00:10:12,310 --> 00:10:15,724
Me, happy me!
Me play me!
227
00:10:15,724 --> 00:10:18,206
[Grunting]
228
00:10:20,137 --> 00:10:22,241
Me splash, me!
229
00:10:22,241 --> 00:10:24,172
Princess of Mud, zip-line!
230
00:10:24,172 --> 00:10:26,551
Play with me, play!
231
00:10:26,551 --> 00:10:27,827
ALL:
Yes!
232
00:10:27,827 --> 00:10:29,068
Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah!
233
00:10:29,068 --> 00:10:30,344
I'll play!I'll play!
234
00:10:30,344 --> 00:10:32,241
Play! Play!Ding-ding-ding!
235
00:10:32,241 --> 00:10:33,620
Yeah, yeah, yeah, yeah!
236
00:10:33,620 --> 00:10:35,137
[Giggling]
237
00:10:35,137 --> 00:10:37,206
Moe go!
238
00:10:37,206 --> 00:10:38,379
Woo-hoo!
239
00:10:38,379 --> 00:10:39,689
[Zip-line twanging]
240
00:10:39,689 --> 00:10:41,551
BO:
Bo go!
241
00:10:41,551 --> 00:10:43,137
[Giggling]
242
00:10:43,137 --> 00:10:45,344
Ding, ding, ding!
243
00:10:45,344 --> 00:10:48,310
[Laughing]
244
00:10:48,310 --> 00:10:52,413
[Giggling]
Whee!
245
00:10:52,413 --> 00:10:53,827
[Giggling]
246
00:10:53,827 --> 00:10:55,965
Whoa-whoa-whoa-ah--
247
00:10:55,965 --> 00:10:57,482
Oh!
248
00:10:57,482 --> 00:11:01,448
[Giggling]
Here I go!
249
00:11:01,448 --> 00:11:03,137
[Laughing]
250
00:11:03,137 --> 00:11:05,551
Come on, Princess Flug,
it's your turn!
251
00:11:05,551 --> 00:11:09,034
Princess Flug, zip-line!
Whee!
252
00:11:09,034 --> 00:11:10,896
[Giggling]
253
00:11:10,896 --> 00:11:13,448
Messy play
with friends, fun!
254
00:11:13,448 --> 00:11:14,896
[Bubbling]
255
00:11:16,758 --> 00:11:18,275
Where's Princess Flug?
256
00:11:18,275 --> 00:11:21,137
Ta-da! Me clean, me!
257
00:11:21,137 --> 00:11:23,931
You clean, you!
[Laughing]
258
00:11:23,931 --> 00:11:26,275
Come join us for
the rest of the story!
259
00:11:26,275 --> 00:11:29,758
Read, story, read?
[Giggling]
260
00:11:29,758 --> 00:11:32,137
So, when Fuzzly-locks,
261
00:11:32,137 --> 00:11:34,931
sat in Baby Bear's
snuggly, comfy, chair...
262
00:11:34,931 --> 00:11:37,241
It was just right!
263
00:11:37,241 --> 00:11:39,724
[All laughing]
264
00:11:43,586 --> 00:11:54,103
♪
16265