All language subtitles for Abby.Hatcher.S01E16.Things.That.Go.Ding.in.the.Night.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,137 --> 00:00:10,827
♪ Catching Fuzzlies to
give them hugs ♪
2
00:00:10,931 --> 00:00:12,206
♪ They're soft and cuddly
3
00:00:12,310 --> 00:00:14,034
♪ Like my best pal, Bozzly
4
00:00:14,137 --> 00:00:15,172
♪ Don't worry, Fuzzlies
5
00:00:15,275 --> 00:00:17,275
♪ You're safe when
we're together ♪
6
00:00:17,379 --> 00:00:20,206
♪ You know we're gonna
be friends forever ♪
7
00:00:20,310 --> 00:00:22,379
♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher
8
00:00:22,482 --> 00:00:26,517
♪ Abby Hatcher,
Fuzzly Catcher ♪
9
00:00:26,620 --> 00:00:29,724
♪ Hold my hand,
let's find adventure ♪
10
00:00:29,827 --> 00:00:32,896
♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher
11
00:00:33,000 --> 00:00:36,724
♪ Open up your arms
and catch a hug ♪
12
00:00:36,827 --> 00:00:39,034
[Laughing]
13
00:00:45,432 --> 00:00:48,881
[Bozzly snoring]
14
00:00:48,984 --> 00:00:51,743
[Bell dinging]
15
00:00:55,156 --> 00:00:57,329
[Beeping]
16
00:00:57,432 --> 00:00:58,984
[Making beeping sounds]
17
00:00:59,087 --> 00:01:01,398
Oh, sound found!
18
00:01:01,501 --> 00:01:05,122
Whoa, whoa, whoa, whoa!
19
00:01:05,225 --> 00:01:06,225
[Bozzly laughing]
20
00:01:06,329 --> 00:01:07,536
Hi, Abby!
21
00:01:07,639 --> 00:01:09,294
[Laughing] Hey, Bozzly.
22
00:01:09,398 --> 00:01:12,984
[Yawning]
It's still nighttime.
23
00:01:13,087 --> 00:01:15,053
[Bell dinging]
24
00:01:15,156 --> 00:01:17,294
[Gasping]
Sound found, Abby!
25
00:01:17,398 --> 00:01:19,708
Ding!
26
00:01:19,812 --> 00:01:20,743
I hear it.
27
00:01:20,846 --> 00:01:23,122
Sounds like it came
from downstairs.
28
00:01:23,225 --> 00:01:23,881
To the lobby!
29
00:01:27,743 --> 00:01:28,294
[Grunting]
30
00:01:28,398 --> 00:01:30,950
Ah. Going down?
31
00:01:31,053 --> 00:01:32,087
[Laughing]
32
00:01:32,191 --> 00:01:33,087
Why, yes.
33
00:01:33,191 --> 00:01:35,812
Thank you, Mr.
Elevator Operator.
34
00:01:35,915 --> 00:01:36,329
Lobby, please.
35
00:01:36,432 --> 00:01:39,950
Going down!
36
00:01:40,053 --> 00:01:42,536
[Laughing]
37
00:01:43,881 --> 00:01:44,501
[Dinging]
38
00:01:44,605 --> 00:01:46,018
Look and listen, Bozzly.
39
00:01:46,122 --> 00:01:49,122
Whoever is making that sound
has got to be down here.
40
00:01:49,225 --> 00:01:52,018
Okay.
41
00:01:52,122 --> 00:01:54,639
I can't see a thing.
But I know what can help.
42
00:01:54,743 --> 00:01:57,018
Zoomer view
night specs, activate!
43
00:01:57,122 --> 00:02:03,122
♪
44
00:02:03,225 --> 00:02:05,363
Zoomer view night specs, off.
45
00:02:05,467 --> 00:02:07,467
[Laughing]
Goodnight, Peeper.
46
00:02:07,570 --> 00:02:09,846
Nighty-night, Abby.
47
00:02:12,984 --> 00:02:15,467
[Gasping]
48
00:02:16,881 --> 00:02:18,053
[Dinging]
49
00:02:18,156 --> 00:02:20,191
BOTH [Gasping]:
The ding!
50
00:02:20,294 --> 00:02:21,950
Where ding, Abby?
51
00:02:22,053 --> 00:02:24,846
I don't know, but my super-
bright flashlight can help.
52
00:02:24,950 --> 00:02:26,950
Activate!
53
00:02:29,536 --> 00:02:30,570
[Dinging]
54
00:02:30,674 --> 00:02:32,053
Oh! Ding, ding, ding, ding!
55
00:02:32,156 --> 00:02:33,467
It's the front desk bell!
56
00:02:33,570 --> 00:02:35,846
Something must be
hiding behind the desk.
57
00:02:35,950 --> 00:02:37,570
Come on.
58
00:02:37,674 --> 00:02:39,053
BOTH:
Got you!
59
00:02:39,156 --> 00:02:41,018
Huh? Wha? Huh?
60
00:02:42,536 --> 00:02:44,743
Weird. There's no one here.
61
00:02:44,846 --> 00:02:46,018
[Gasping]
62
00:02:46,122 --> 00:02:48,777
It's okay. Don't be scared.
63
00:02:48,881 --> 00:02:49,777
Uh-oh!
64
00:02:49,881 --> 00:02:51,260
[Grunting]
65
00:02:51,363 --> 00:02:52,881
Wait! Don't go!
66
00:02:52,984 --> 00:02:54,191
Whoa! Whoa! Whoa!
67
00:02:54,294 --> 00:02:57,984
Whoa! Whoa! Whoa! Whoo-hoo!
68
00:02:58,087 --> 00:02:59,950
Bye-bye!
69
00:03:02,191 --> 00:03:04,501
Who was that?
70
00:03:04,605 --> 00:03:06,225
Um, mailman?
71
00:03:06,329 --> 00:03:08,329
[Laughing]
72
00:03:08,432 --> 00:03:13,501
♪
73
00:03:13,605 --> 00:03:14,708
[Humming]
74
00:03:14,812 --> 00:03:16,501
Some banana, blueberries, and--
75
00:03:16,605 --> 00:03:19,018
Oh! I almost forgot.
76
00:03:19,122 --> 00:03:21,605
Chef Jeff's marvelous
morning smoothies
77
00:03:21,708 --> 00:03:22,329
require the freshest
strawberries.
78
00:03:22,432 --> 00:03:25,225
To the fridge.
79
00:03:28,398 --> 00:03:32,674
[Humming]
80
00:03:37,018 --> 00:03:39,329
Ah.
81
00:03:39,432 --> 00:03:42,225
Ooh, buttons.
82
00:03:44,950 --> 00:03:47,363
[Laughing]
83
00:03:47,467 --> 00:03:49,674
What?
84
00:03:50,570 --> 00:03:52,432
[Grunting]
85
00:03:52,536 --> 00:03:54,398
Whoo!
86
00:03:54,501 --> 00:03:57,087
No Fuzzly here.
87
00:03:57,191 --> 00:03:58,398
No Fuzzly here!
88
00:03:58,501 --> 00:04:00,881
[Laughing]
89
00:04:00,984 --> 00:04:01,467
Maybe here?
90
00:04:01,570 --> 00:04:04,743
No Fuzzly here.
91
00:04:04,846 --> 00:04:05,743
I don't get it, Bozzly.
92
00:04:05,846 --> 00:04:08,191
That's the bell
that was dinging.
93
00:04:08,294 --> 00:04:09,398
[Alarm sounding]
94
00:04:09,501 --> 00:04:09,881
[Gasping]
The Fuzzly Spotter!
95
00:04:09,984 --> 00:04:12,018
[Beeping]
96
00:04:14,536 --> 00:04:16,191
Spotted!
97
00:04:16,294 --> 00:04:19,501
There's trouble in the kitchen.
Fuzzly trouble, can't delay!
98
00:04:19,605 --> 00:04:21,329
To the rescue, save the day!
99
00:04:21,432 --> 00:04:25,398
Whoo!
Yeah!
100
00:04:25,501 --> 00:04:27,363
[Grunting]
101
00:04:27,467 --> 00:04:29,950
Hi-yah!
102
00:04:31,501 --> 00:04:34,674
[Laughing]
103
00:04:34,777 --> 00:04:36,225
♪ Doo-doo-doo
104
00:04:37,570 --> 00:04:38,467
Yeah! Ah, ah?
105
00:04:38,570 --> 00:04:42,915
[Laughing]
106
00:04:43,018 --> 00:04:43,950
Whoo-hoo!
107
00:04:44,053 --> 00:04:44,777
Ready, Bozzly?
108
00:04:44,881 --> 00:04:47,674
Ready!Then let's ride!
109
00:04:47,777 --> 00:04:48,260
[Abby making engine
revving sounds]
110
00:04:48,363 --> 00:04:51,191
[Laughing]
111
00:04:53,018 --> 00:04:56,605
[Laughing]
112
00:04:56,708 --> 00:04:58,501
ABBY:
Kitchen, here we come!
113
00:04:58,605 --> 00:05:01,053
[Whimpering]
114
00:05:01,156 --> 00:05:02,225
[Gasping]
115
00:05:02,329 --> 00:05:03,432
[Grunting]
116
00:05:03,536 --> 00:05:05,501
[Laughing]
Whee!
117
00:05:05,605 --> 00:05:07,363
See you!
118
00:05:07,467 --> 00:05:10,122
[Yelping]
119
00:05:13,536 --> 00:05:16,432
Ah!
My poor kitchen!
120
00:05:16,536 --> 00:05:17,570
Ah!
121
00:05:17,674 --> 00:05:21,812
Oh! My poor, beautiful
smoothies.
122
00:05:22,915 --> 00:05:26,053
Never mind.
Smoothies, take two.
123
00:05:28,950 --> 00:05:30,605
[Tires squealing]ABBY: Whoa.
124
00:05:30,708 --> 00:05:32,812
[Tires squealing]
125
00:05:32,915 --> 00:05:34,122
CHEF JEFF:
Ooh, ooh!
126
00:05:38,605 --> 00:05:40,501
Ooh! Yum, yum.
127
00:05:40,605 --> 00:05:43,018
[Laughing]
128
00:05:43,122 --> 00:05:46,053
Ooh! [Grunting]
129
00:05:46,156 --> 00:05:46,881
Sorry, Chef Jeff.
130
00:05:46,984 --> 00:05:49,087
We're looking for a Fuzzly.
131
00:05:49,191 --> 00:05:52,156
Like the Fuzzly that jumped
into my blueberries?
132
00:05:52,260 --> 00:05:53,881
Abby, Abby, look!
133
00:05:53,984 --> 00:05:56,777
ABBY [Gasping]:
We should follow that trail!
134
00:05:56,881 --> 00:05:58,156
To the dining room!
135
00:05:58,260 --> 00:06:03,467
[Sighing] Okay. How about,
smoothies, take three?
136
00:06:06,915 --> 00:06:09,053
Ooh, buttons.
Press, press, press, press!
137
00:06:09,156 --> 00:06:09,812
Press, press, press,
press, press.
138
00:06:09,915 --> 00:06:12,984
Whoa, whoa, whoa, whoa!
139
00:06:13,087 --> 00:06:16,363
Bozzly, keep an eye out
for the Fuzzly.
140
00:06:16,467 --> 00:06:17,570
Oh! There!
141
00:06:17,674 --> 00:06:19,294
[Screaming]
142
00:06:23,122 --> 00:06:24,398
Whoa! Look out!
143
00:06:24,501 --> 00:06:25,398
Buttons, buttons!
Up, up, up, up!
144
00:06:25,501 --> 00:06:26,225
BOTH:
Whoo-hoo!
145
00:06:26,329 --> 00:06:27,570
Hi!
Hey!
146
00:06:27,674 --> 00:06:30,156
Oh! Whoo-hoo!
147
00:06:31,087 --> 00:06:33,639
[Tires squealing]
Caught you.
148
00:06:33,743 --> 00:06:36,536
[Whimpering]You sound nervous.
149
00:06:36,639 --> 00:06:38,122
Mm-hmm.
150
00:06:38,225 --> 00:06:40,639
Aw. There's nothing
to be afraid of.
[Gasping]
151
00:06:40,743 --> 00:06:42,501
Get me off this vacuum!
152
00:06:42,605 --> 00:06:43,536
Uh-oh.
153
00:06:43,639 --> 00:06:45,467
[Grunting]
154
00:06:45,570 --> 00:06:46,984
Wait!
155
00:06:47,087 --> 00:06:48,881
Abby!
156
00:06:48,984 --> 00:06:51,501
[Gasping]
I'm coming, Bozzly!
157
00:06:51,605 --> 00:06:54,398
Jump, Bozzly! Jump!
158
00:06:54,501 --> 00:06:55,708
Jump?
159
00:06:55,812 --> 00:06:59,087
Trust me. You can make
it. Count of three.
160
00:06:59,191 --> 00:07:01,950
One, two, three!
161
00:07:03,363 --> 00:07:05,363
Whew.
I can't see!
162
00:07:05,467 --> 00:07:06,501
Oh, you can't-- Ah!
163
00:07:06,605 --> 00:07:09,363
[Tires squealing]
164
00:07:09,467 --> 00:07:11,846
Oh.
165
00:07:11,950 --> 00:07:13,467
Hey, Bozzly.
Hey, Abby.
166
00:07:13,570 --> 00:07:15,329
[Laughing]
167
00:07:15,432 --> 00:07:17,363
Caught you.
168
00:07:17,467 --> 00:07:18,156
Oh!
169
00:07:18,260 --> 00:07:19,536
Caught Fuzzly, too?
170
00:07:19,639 --> 00:07:21,225
He swung away.
171
00:07:21,329 --> 00:07:23,639
Every time we chase him,
he gets scared and runs.
172
00:07:26,260 --> 00:07:27,156
[Gasping]
Brain spark!
173
00:07:27,260 --> 00:07:31,398
We'll get the Fuzzly
to come to us!
174
00:07:31,501 --> 00:07:33,260
And I have an idea how.
175
00:07:36,260 --> 00:07:38,191
Perfect.
This should make him come out.
176
00:07:38,294 --> 00:07:41,122
Yay!
New Fuzzly friend!
177
00:07:41,225 --> 00:07:42,777
Yup. Let's hide.
Okay!
178
00:07:44,225 --> 00:07:53,225
♪
179
00:07:55,122 --> 00:07:57,398
Ooh, buttons.
180
00:07:59,018 --> 00:08:01,398
[Gasping] More buttons!
181
00:08:01,501 --> 00:08:04,225
Off.
[Laughing]
182
00:08:04,329 --> 00:08:05,398
More buttons!
183
00:08:05,501 --> 00:08:07,708
[Whispering]
Now's our chance to get closer.
184
00:08:07,812 --> 00:08:09,018
[Singing gibberish]
185
00:08:09,122 --> 00:08:10,122
[Yelping]
186
00:08:12,225 --> 00:08:14,260
Ah!
187
00:08:14,708 --> 00:08:17,225
The Fuzzly!
188
00:08:17,329 --> 00:08:19,260
FUZZLY:
Whee!
189
00:08:19,363 --> 00:08:20,570
[Grunting]
190
00:08:20,674 --> 00:08:22,570
Caught you.
191
00:08:22,674 --> 00:08:25,398
Caught you!
192
00:08:25,501 --> 00:08:28,329
[Tires squealing]
193
00:08:28,432 --> 00:08:29,260
ABBY AND BOZZLY:
Ta-da!
194
00:08:29,363 --> 00:08:31,501
FUZZLY:
Whoo-hoo! Whoo! Bye-bye!
195
00:08:31,605 --> 00:08:35,950
Whoo!
196
00:08:36,053 --> 00:08:37,329
Oh, no! He ran away again!
197
00:08:37,432 --> 00:08:38,018
What's he so scared of?
198
00:08:38,122 --> 00:08:40,950
No, no. Not scared.
199
00:08:41,053 --> 00:08:42,674
Fuzzly just wants to ding!
200
00:08:42,777 --> 00:08:44,467
[Dinging]
201
00:08:44,570 --> 00:08:47,570
And play with lights.
202
00:08:47,674 --> 00:08:50,432
And vacuum.
203
00:08:50,536 --> 00:08:52,846
[Singing gibberish]
204
00:08:52,950 --> 00:08:54,674
Hooray!
Bozzly, that's it!
205
00:08:54,777 --> 00:08:56,398
All those things--
206
00:08:56,501 --> 00:08:59,915
the bell, the lights,
the vacuum, even the blenders--
207
00:09:00,018 --> 00:09:01,708
they all have buttons!
208
00:09:01,812 --> 00:09:04,536
Oh! Fuzzly like buttons?
209
00:09:04,639 --> 00:09:07,363
Yes! So I bet
we'll find him someplace
210
00:09:07,467 --> 00:09:09,398
with a lot of buttons to push.
211
00:09:09,501 --> 00:09:10,915
But where?
212
00:09:11,018 --> 00:09:12,225
BOTH:
The elevator!
213
00:09:15,570 --> 00:09:17,605
Fuzzly trouble, can't delay!
214
00:09:17,708 --> 00:09:20,743
To the rescue, save the day!
215
00:09:21,984 --> 00:09:24,777
Ooh, buttons![Dinging]
216
00:09:24,881 --> 00:09:27,639
MAN:
Ah, ah, hold
the elevator, please.
217
00:09:27,743 --> 00:09:30,467
Close, open.
Close, open.
218
00:09:30,570 --> 00:09:32,708
Close, open. Close, open.
219
00:09:32,812 --> 00:09:34,605
Close, open.Come on, Bozzly!
220
00:09:34,708 --> 00:09:36,191
Open!
221
00:09:36,294 --> 00:09:37,708
Hey, little guy.
I know you like buttons.
222
00:09:37,812 --> 00:09:40,191
Buttons. [Laughing]
223
00:09:40,294 --> 00:09:41,501
But these people need to
get to their floor.
224
00:09:41,605 --> 00:09:44,018
Okay.
225
00:09:44,122 --> 00:09:45,674
Hi. Sorry.
226
00:09:45,777 --> 00:09:47,915
He just really likes
pressing buttons.
227
00:09:48,018 --> 00:09:50,260
And this elevator sure
has a lot of them.
228
00:09:50,363 --> 00:09:51,639
Hmm.
229
00:09:51,743 --> 00:09:53,053
Maybe if we...
[Gasping, snapping]
230
00:09:53,156 --> 00:09:54,122
Brain spark!
231
00:09:54,225 --> 00:09:56,570
Bozzly, do you still
have that hat?
232
00:09:56,674 --> 00:09:58,950
You got it.
233
00:10:00,536 --> 00:10:01,674
[Gasping]
Ta-da!
234
00:10:01,777 --> 00:10:03,605
Meet our new elevator operator!
235
00:10:03,708 --> 00:10:05,881
Well, hello there.
236
00:10:05,984 --> 00:10:07,087
Ding!
Elevator operator Otis.
237
00:10:07,191 --> 00:10:09,812
[Laughing]
Third floor, please.
238
00:10:09,915 --> 00:10:11,674
Just the third
floor, please, Otis.
239
00:10:11,777 --> 00:10:12,743
Okay!
240
00:10:12,846 --> 00:10:15,053
[Dinging]
241
00:10:18,432 --> 00:10:20,536
Ooh, buttons!
242
00:10:20,639 --> 00:10:21,812
Bozzly, quick!
243
00:10:21,915 --> 00:10:23,156
Something with lots of buttons.
244
00:10:23,260 --> 00:10:24,639
Okay.
245
00:10:24,743 --> 00:10:25,605
Sneaker? No.
246
00:10:25,708 --> 00:10:28,225
Soccer ball? No.
247
00:10:28,329 --> 00:10:29,260
Ta-da! Accordion!
248
00:10:29,363 --> 00:10:33,329
Yes! An accordion
has lots of buttons.
249
00:10:33,432 --> 00:10:34,812
Here you go, Otis.
250
00:10:34,915 --> 00:10:36,777
Oh, buttons.
251
00:10:36,881 --> 00:10:38,915
[Playing accordion]
252
00:10:39,018 --> 00:10:42,225
Wow! This place is fancy.
253
00:10:42,329 --> 00:10:43,950
[Dinging]
254
00:10:44,053 --> 00:10:44,674
Thanks for the lift!
255
00:10:44,777 --> 00:10:46,812
You hear that, Otis?
256
00:10:46,915 --> 00:10:47,812
You're a hit.
257
00:10:47,915 --> 00:10:50,122
Lobby, please.Lobby.
258
00:10:50,225 --> 00:10:51,605
Ding!
259
00:10:51,708 --> 00:10:53,018
Ding! First floor.
260
00:10:53,122 --> 00:10:56,156
Ding! Lobby.
Ding! Basement.
261
00:10:56,260 --> 00:10:56,984
Ding! Basement.
262
00:10:57,087 --> 00:10:58,812
Ding! Buttons.
[Laughing]
263
00:10:58,915 --> 00:11:01,708
Buttons!
264
00:11:01,812 --> 00:11:02,570
Open. Close. Open.
265
00:11:02,674 --> 00:11:04,674
Hey, Otis.[Both yawning]
266
00:11:04,777 --> 00:11:07,018
It's late. We came to
get you for bed.
267
00:11:07,122 --> 00:11:10,087
[Playing accordion]
Bed button.
268
00:11:13,846 --> 00:11:16,087
Bedtime.
269
00:11:16,191 --> 00:11:18,156
Aw. Cute.
270
00:11:18,260 --> 00:11:20,225
Goodnight, Otis. [Kissing]
271
00:11:20,329 --> 00:11:21,329
Come on, Bozzly.
272
00:11:21,432 --> 00:11:22,467
It's our bedtime, too.
273
00:11:22,570 --> 00:11:23,984
OTIS:
No! Don't go.
274
00:11:24,087 --> 00:11:25,501
Elevator sleepover?
275
00:11:25,605 --> 00:11:26,570
Yeah.
276
00:11:26,674 --> 00:11:28,225
Mm-hmm.
277
00:11:28,329 --> 00:11:29,743
[Sighing]
278
00:11:29,846 --> 00:11:32,777
Looks like Otis has all
the buttons he could ever want.
279
00:11:32,881 --> 00:11:35,363
Right, Bozzly?
Bozzly?
280
00:11:35,467 --> 00:11:37,708
[Snoring]
281
00:11:37,812 --> 00:11:39,294
Oh, Bozzly.
[Laughing]
282
00:11:44,467 --> 00:11:54,501
♪
16873