All language subtitles for Abby.Hatcher.S01E13.Afraid.of.Cats.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,517 --> 00:00:10,172
♪ Catching Fuzzlies
to give them hugs ♪
2
00:00:10,172 --> 00:00:11,896
♪ They're soft and cuddly ♪
3
00:00:11,896 --> 00:00:13,275
♪ Like my best pal, Bozzly ♪
4
00:00:13,275 --> 00:00:15,034
♪ Don't worry, Fuzzlies ♪
5
00:00:15,034 --> 00:00:17,241
♪ You're safe
when we're together ♪
6
00:00:17,241 --> 00:00:20,000
♪ You know we're going to be
friends forever ♪
7
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪
8
00:00:22,000 --> 00:00:26,206
♪ Abby Hatcher,
Fuzzly Catcher ♪
9
00:00:26,206 --> 00:00:29,241
♪ Hold my hand,
let's find adventure ♪
10
00:00:29,241 --> 00:00:32,206
♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪
11
00:00:32,206 --> 00:00:35,896
♪ Open up your arms
and catch a hug ♪
12
00:00:35,896 --> 00:00:38,482
[Laughing]
13
00:00:45,379 --> 00:00:47,379
Leap.
14
00:00:47,379 --> 00:00:48,551
Fuzzly!
15
00:00:48,551 --> 00:00:49,689
Leap.
16
00:00:49,689 --> 00:00:50,689
Fuzzly!
17
00:00:50,689 --> 00:00:54,689
[Laughing]
18
00:00:54,689 --> 00:00:56,000
MELVIN:
Whoa!
19
00:00:56,000 --> 00:00:57,862
BOTH: Melvin?
20
00:00:57,862 --> 00:01:00,034
Melvin, are you okay?
21
00:01:00,034 --> 00:01:03,758
I'm better than okay. Come in.
22
00:01:03,758 --> 00:01:06,137
Ooh, surprise box?
23
00:01:06,137 --> 00:01:07,172
Did you get a present?
24
00:01:07,172 --> 00:01:08,586
[Meowing]
25
00:01:08,586 --> 00:01:11,034
[Gasping]
Is that a...
26
00:01:12,448 --> 00:01:14,068
[Screaming]
27
00:01:14,068 --> 00:01:16,655
C-C-C...
28
00:01:16,655 --> 00:01:20,482
[Gasping]
29
00:01:20,482 --> 00:01:24,655
Bozzly, it's a kitten. It scared
me when it jumped out too.
30
00:01:24,655 --> 00:01:26,448
But it's so cute.
31
00:01:26,448 --> 00:01:28,310
Yeah, cute.
32
00:01:28,310 --> 00:01:30,241
MELVIN:
Bring it down here, Abby.
33
00:01:30,241 --> 00:01:31,896
Watch. He'll play with yarn.
34
00:01:31,896 --> 00:01:35,103
[Meowing]
35
00:01:35,103 --> 00:01:36,793
Aww. What's his name?
36
00:01:36,793 --> 00:01:40,655
Well, my name is "Melvin".
And my dad's name is "Melvin".
37
00:01:40,655 --> 00:01:43,241
So, the cat's name is--
38
00:01:43,241 --> 00:01:45,137
Melvin?
39
00:01:45,137 --> 00:01:49,413
Nah, something totally
different: Elvin.
40
00:01:49,413 --> 00:01:51,655
[Laughing]
41
00:01:51,655 --> 00:01:53,655
[Teeth chattering]
42
00:01:53,655 --> 00:01:56,310
Bozzly, are you okay?
43
00:01:56,310 --> 00:01:59,413
Uh-huh.
Yeah, yeah, good over here.
44
00:01:59,413 --> 00:02:02,689
Come pet Elvin. He's so sweet.
45
00:02:02,689 --> 00:02:05,620
Umm, okay.
46
00:02:05,620 --> 00:02:07,689
[Meowing]
47
00:02:10,827 --> 00:02:12,689
You're funny, Bozzly.
48
00:02:12,689 --> 00:02:15,482
[Laughing]
49
00:02:15,482 --> 00:02:17,724
[Gasping]
Brain spark!
50
00:02:17,724 --> 00:02:20,517
We should introduce Elvin
to the other Fuzzlies.
51
00:02:20,517 --> 00:02:21,965
They'll love him.
52
00:02:21,965 --> 00:02:23,896
Good idea.
53
00:02:23,896 --> 00:02:26,689
Are you ready to meet
some Fuzzly friends, kitty?
54
00:02:26,689 --> 00:02:30,586
They're going to love you
so, so much.
55
00:02:30,586 --> 00:02:33,862
[Whimpering]
Not sure Fuzzlies are ready.
56
00:02:35,896 --> 00:02:38,620
Princess Flug? Come out.
57
00:02:40,000 --> 00:02:41,517
We've got a surprise for you.
58
00:02:41,517 --> 00:02:43,551
Yeah!
59
00:02:43,551 --> 00:02:46,448
Me? Surprise me?
60
00:02:46,448 --> 00:02:48,137
[Buzzing]
61
00:02:48,137 --> 00:02:51,862
Otis, come on.
There's a surprise.
62
00:02:51,862 --> 00:02:54,137
Ooh!
63
00:02:54,137 --> 00:02:56,344
Okay, close your eyes.
64
00:02:56,344 --> 00:02:58,000
[Laughing]
65
00:02:58,000 --> 00:03:00,724
[Imitating drumroll]
66
00:03:00,724 --> 00:03:04,103
And open them!
67
00:03:04,103 --> 00:03:05,724
Kitten!
68
00:03:05,724 --> 00:03:07,724
[Meowing]
69
00:03:07,724 --> 00:03:09,137
BOTH:
"Kitten"?
70
00:03:09,137 --> 00:03:12,137
[Gasping]
71
00:03:12,137 --> 00:03:15,931
Abby, Fuzzlies not sure
about kitty.
72
00:03:18,206 --> 00:03:21,137
Oh, have you never seen a kitty?
73
00:03:21,137 --> 00:03:22,551
[Meowing]
74
00:03:22,551 --> 00:03:25,103
No.No.
75
00:03:25,103 --> 00:03:27,758
Kittens are really sweet.
76
00:03:27,758 --> 00:03:29,482
I know you'll like him
when you get to know him.
77
00:03:29,482 --> 00:03:33,758
Hmm. I have a fuzztastic idea!
You can play with him.
78
00:03:33,758 --> 00:03:35,724
Then you'll see
how much fun he is.
79
00:03:35,724 --> 00:03:38,241
That's a great idea, Abby.
80
00:03:38,241 --> 00:03:41,413
Can you get Elvin's toys?
They're up in my room.
81
00:03:41,413 --> 00:03:42,724
Sure thing.
82
00:03:42,724 --> 00:03:44,758
Bozzly go too.
83
00:03:44,758 --> 00:03:46,103
[Meowing]
84
00:03:46,103 --> 00:03:48,620
[Whimpering]
85
00:03:48,620 --> 00:03:51,827
Want to pet him?
86
00:03:51,827 --> 00:03:55,620
Me? No kitty, me.
You go, you.
87
00:03:55,620 --> 00:03:58,689
Ding-ding.
Oh, no, you go.
88
00:03:58,689 --> 00:04:00,206
[Gasping]
89
00:04:00,206 --> 00:04:01,448
[Meowing]
90
00:04:01,448 --> 00:04:02,827
No.
91
00:04:02,827 --> 00:04:04,689
[Screaming]
92
00:04:04,689 --> 00:04:07,689
Me no like kitty, me!
93
00:04:07,689 --> 00:04:09,448
[Meowing]
94
00:04:09,448 --> 00:04:10,448
Run!
95
00:04:10,448 --> 00:04:13,965
No!
96
00:04:13,965 --> 00:04:15,310
What's wrong?
97
00:04:15,310 --> 00:04:17,931
[Meowing]
98
00:04:17,931 --> 00:04:22,172
[Screaming]
99
00:04:22,172 --> 00:04:26,517
Uh-oh.
100
00:04:26,517 --> 00:04:29,103
[Grunting]
101
00:04:29,103 --> 00:04:31,241
[Meowing]
102
00:04:35,689 --> 00:04:38,689
Aww, cute.
103
00:04:38,689 --> 00:04:40,655
Help!
104
00:04:40,655 --> 00:04:45,344
I've got Elvin's toys.
105
00:04:45,344 --> 00:04:46,551
Score!
106
00:04:46,551 --> 00:04:49,655
Yes, a perfect basket.
107
00:04:49,655 --> 00:04:51,586
The Fuzzly Spotter!
108
00:04:51,586 --> 00:04:54,827
[Beeping]
109
00:04:54,827 --> 00:04:57,482
Help!
110
00:04:57,482 --> 00:05:00,137
Spotted, Melvin's in trouble!
111
00:05:00,137 --> 00:05:01,758
Oh, no.
112
00:05:01,758 --> 00:05:04,206
If Melvin's in trouble,
what's happening to Elvin?
113
00:05:04,206 --> 00:05:06,172
Elvin.
114
00:05:06,172 --> 00:05:08,379
Fuzzly trouble, can't delay!
115
00:05:08,379 --> 00:05:13,068
To the rescue, save the day!
116
00:05:13,068 --> 00:05:15,724
[Panting]
117
00:05:15,724 --> 00:05:17,758
Whoo!
118
00:05:17,758 --> 00:05:21,000
[Grunting]
119
00:05:22,862 --> 00:05:26,172
[Laughing]
120
00:05:26,172 --> 00:05:27,724
[Imitating fanfare]
121
00:05:30,000 --> 00:05:31,379
Yeah!
122
00:05:31,379 --> 00:05:33,344
[Laughing]
123
00:05:33,344 --> 00:05:35,000
Whoo-hoo!
124
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
Ready, Bozzly?
125
00:05:36,000 --> 00:05:37,275
Ready!
126
00:05:37,275 --> 00:05:38,931
Then let's ride!
127
00:05:38,931 --> 00:05:41,206
[Imitating engine revving]
128
00:05:41,206 --> 00:05:44,724
[Laughing]
129
00:05:44,724 --> 00:05:47,172
[Cheering]
130
00:05:47,172 --> 00:05:49,862
We're coming, Melvin.
131
00:05:49,862 --> 00:05:54,206
Ah, the perfect kitty fish dish,
132
00:05:54,206 --> 00:05:57,241
sprinkled with kitty kibble
for crunch.
133
00:05:57,241 --> 00:06:00,655
[Cheering]
134
00:06:00,655 --> 00:06:02,620
[Screaming]
135
00:06:02,620 --> 00:06:05,448
Oh, no!
136
00:06:05,448 --> 00:06:06,448
Sorry, Chef Jeff.
137
00:06:06,448 --> 00:06:07,793
Mmm.
138
00:06:07,793 --> 00:06:10,413
[Laughing]
That's kitty food.
139
00:06:10,413 --> 00:06:12,241
Bleh!
140
00:06:12,241 --> 00:06:15,827
[Grunting]
141
00:06:15,827 --> 00:06:20,758
Okay, for kitties
but too fishy for moi.
142
00:06:20,758 --> 00:06:24,724
Whee!
143
00:06:24,724 --> 00:06:26,000
Huh?
144
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
[Grunting]
145
00:06:30,448 --> 00:06:31,862
[Meowing]
146
00:06:31,862 --> 00:06:34,965
[Gasping]
Kitty make Fuzzly trouble.
147
00:06:37,758 --> 00:06:39,000
[Meowing]
148
00:06:39,000 --> 00:06:42,551
Shoo, kitty. Shoo, shoo.
149
00:06:42,551 --> 00:06:44,103
[Meowing]
150
00:06:44,103 --> 00:06:48,620
No, Elvin! He's running away!
My kitten is gone!
151
00:06:48,620 --> 00:06:50,758
Oh, no.
152
00:06:55,034 --> 00:06:58,103
Bozzly, why did you
chase Elvin away?
153
00:06:58,103 --> 00:06:59,448
Kitten bad.
154
00:06:59,448 --> 00:07:01,344
It wasn't Elvin's fault.
155
00:07:01,344 --> 00:07:04,241
He was only trying
to play with the Fuzzlies.
156
00:07:04,241 --> 00:07:07,344
He didn't do anything wrong.
157
00:07:07,344 --> 00:07:10,310
Kitten not make Fuzzly trouble?
158
00:07:10,310 --> 00:07:13,413
No, me did. Sorry.
159
00:07:13,413 --> 00:07:16,827
And me. [Purring]
Sorry.
160
00:07:16,827 --> 00:07:19,379
And now my kitten is gone.
161
00:07:19,379 --> 00:07:22,586
Not for long. We'll find him
and bring him back.
162
00:07:22,586 --> 00:07:26,551
Right, Bozzly shoo, shoo,
shooed kitty. Bozzly find kitty.
163
00:07:26,551 --> 00:07:29,517
Super sound sense!
164
00:07:29,517 --> 00:07:30,517
[Meowing]
165
00:07:30,517 --> 00:07:32,551
[Beeping]
166
00:07:32,551 --> 00:07:35,517
Sound found! Upstairs, Abby!
167
00:07:35,517 --> 00:07:37,206
Let's follow that sound!
168
00:07:37,206 --> 00:07:40,137
Onward!
169
00:07:42,172 --> 00:07:44,655
ABBY:
Elvin? Elvin?
170
00:07:49,724 --> 00:07:52,517
Elvin?
171
00:07:52,517 --> 00:07:54,965
Where are you?
172
00:07:54,965 --> 00:07:58,000
[Meowing]
173
00:07:59,551 --> 00:08:01,241
[Thudding]
174
00:08:01,241 --> 00:08:04,413
Sound found!
175
00:08:05,586 --> 00:08:07,413
[Meowing]
176
00:08:07,413 --> 00:08:09,689
[Gasping]
Elvin!
177
00:08:09,689 --> 00:08:12,448
[Meowing]
178
00:08:12,448 --> 00:08:14,586
Uh-oh, stairs to the roof deck,
Abby!
179
00:08:14,586 --> 00:08:16,758
[Beeping]
180
00:08:16,758 --> 00:08:18,517
To the roof deck!
181
00:08:18,517 --> 00:08:20,931
Onward!
182
00:08:24,068 --> 00:08:26,448
[Cheering]
183
00:08:32,034 --> 00:08:35,517
Zoomer view specs, activate.
184
00:08:35,517 --> 00:08:37,517
Hmm.
185
00:08:39,689 --> 00:08:41,379
I don't see him, Bozzly.
186
00:08:41,379 --> 00:08:44,517
[Meowing]
187
00:08:44,517 --> 00:08:47,344
Sound found!
188
00:08:49,517 --> 00:08:51,206
Kitty!
189
00:08:51,206 --> 00:08:54,689
[Meowing]
190
00:08:54,689 --> 00:08:56,241
[Gasping]
191
00:08:56,241 --> 00:08:58,551
Elvin's stuck all the way up
in that tree!
192
00:08:58,551 --> 00:09:00,793
If we don't help him,
he'll fall.
193
00:09:00,793 --> 00:09:04,655
Pogo spring shoes, activate.
194
00:09:04,655 --> 00:09:08,517
[Grunting]
195
00:09:08,517 --> 00:09:10,310
Oh, no!
196
00:09:10,310 --> 00:09:12,103
[Meowing]
197
00:09:12,103 --> 00:09:13,655
Try again?
198
00:09:13,655 --> 00:09:16,137
I can't. It scares Elvin.
199
00:09:16,137 --> 00:09:18,896
Oh, bomber blimp jacket!
200
00:09:18,896 --> 00:09:21,482
I don't think so.
The branches are too close.
201
00:09:21,482 --> 00:09:24,379
Then how save kitty?
202
00:09:24,379 --> 00:09:26,517
You're the only one
who can save Elvin.
203
00:09:26,517 --> 00:09:28,310
You can fly up
with your helicopter ears
204
00:09:28,310 --> 00:09:30,137
and get him down.
205
00:09:30,137 --> 00:09:32,482
Me? But, but...
206
00:09:32,482 --> 00:09:36,275
What's wrong, Bozzly? I thought
you wanted to help Elvin.
207
00:09:36,275 --> 00:09:40,620
Oh.
Bozzly do want to help. But...
208
00:09:40,620 --> 00:09:43,793
[Meowing]
209
00:09:43,793 --> 00:09:45,827
Brain spark!
210
00:09:45,827 --> 00:09:49,965
Bozzly, I get it now.
You're afraid of cats.
211
00:09:49,965 --> 00:09:54,517
Otis and Princess Flug are too.
Fuzzlies are afraid of cats!
212
00:09:54,517 --> 00:09:55,655
Uh-huh.
213
00:09:55,655 --> 00:09:57,482
[Cracking, gasping]
214
00:09:57,482 --> 00:10:00,448
[Meowing]
215
00:10:00,448 --> 00:10:03,517
You can do this, Bozzly.
I know you're scared.
216
00:10:03,517 --> 00:10:05,482
But Elvin is too.
217
00:10:05,482 --> 00:10:08,517
It would feel good to help
someone scared like you, right?
218
00:10:08,517 --> 00:10:12,758
Yeah. Yeah! Bozzly, help!
219
00:10:12,758 --> 00:10:15,689
Bozzly to the rescue!
220
00:10:15,689 --> 00:10:20,206
Oh, oh, don't be scared, kitty.
Bozzly save you.
221
00:10:20,206 --> 00:10:24,586
[Meowing]
222
00:10:28,931 --> 00:10:31,172
Aww.
223
00:10:32,482 --> 00:10:33,689
[Cheering]
224
00:10:33,689 --> 00:10:36,275
Abby, careful. Smoosh kitty.
225
00:10:36,275 --> 00:10:39,482
[Laughing]
I promise I won't smoosh him.
226
00:10:39,482 --> 00:10:41,965
I can hold him though,
if you don't want to.
227
00:10:41,965 --> 00:10:45,448
That's okay. Listen, Abby.
228
00:10:45,448 --> 00:10:47,379
[Purring]
229
00:10:47,379 --> 00:10:50,206
That's purring.
It means he likes you.
230
00:10:50,206 --> 00:10:53,448
Yeah, kitty like Bozzly!
231
00:10:53,448 --> 00:10:58,448
Mm-hmm, and I think you
kind of like the kitty too.
232
00:10:58,448 --> 00:11:00,379
[Sighing]
233
00:11:00,379 --> 00:11:01,586
[Meowing]
234
00:11:01,586 --> 00:11:04,000
Huh? Elvin?
235
00:11:04,000 --> 00:11:07,275
You cuddle kitty? You?
236
00:11:07,275 --> 00:11:10,413
Aww, kitty nice to see Fuzzlies.
237
00:11:10,413 --> 00:11:13,482
Do you want to
pet the kitty too?
238
00:11:13,482 --> 00:11:16,758
Me maybe, me.
239
00:11:19,517 --> 00:11:22,517
Kitty soft, kitty.
240
00:11:22,517 --> 00:11:25,724
Ding-ding! Otis touch.
241
00:11:25,724 --> 00:11:28,275
Otis like kitty.
242
00:11:28,275 --> 00:11:32,344
[Purring]
243
00:11:32,344 --> 00:11:36,551
Look, Abby. The Fuzzlies
love my kitten. They love him.
244
00:11:36,551 --> 00:11:39,034
Purr-fect.
245
00:11:39,034 --> 00:11:40,310
[Laughing]
246
00:11:44,034 --> 00:11:52,310
♪
14816