All language subtitles for Abby.Hatcher.S01E09.Too.Tired.to.Tuba.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,482 --> 00:00:10,413 ♪ Catching Fuzzlies to give them hugs ♪ 2 00:00:10,413 --> 00:00:11,862 ♪ They're soft and cuddly 3 00:00:11,862 --> 00:00:13,551 ♪ Like my best pal, Bozzly 4 00:00:13,551 --> 00:00:14,827 ♪ Don't worry, Fuzzlies 5 00:00:14,827 --> 00:00:16,896 ♪ You're safe when we're together ♪ 6 00:00:16,896 --> 00:00:19,931 ♪ You know we're gonna be friends forever ♪ 7 00:00:19,931 --> 00:00:23,103 ♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher 8 00:00:23,103 --> 00:00:26,241 ♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪ 9 00:00:26,241 --> 00:00:27,551 ♪ Hold my hand 10 00:00:27,551 --> 00:00:29,310 ♪ Let's find adventure 11 00:00:29,310 --> 00:00:32,482 ♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher 12 00:00:32,482 --> 00:00:36,413 ♪ Open up your arms and catch a hug ♪ 13 00:00:36,413 --> 00:00:38,413 [Laughing] 14 00:00:45,448 --> 00:00:49,137 [Snoring] 15 00:00:49,137 --> 00:00:50,620 [Bozzly snoring] 16 00:00:50,620 --> 00:00:53,586 [Bozzly murmuring] 17 00:00:53,586 --> 00:00:58,310 [Murmuring] 18 00:00:58,310 --> 00:01:00,310 Oh! Whoa! [Grunting] 19 00:01:00,310 --> 00:01:01,758 Huh? Wha? Huh? 20 00:01:01,758 --> 00:01:04,206 [Teeth chattering] 21 00:01:04,206 --> 00:01:06,724 Scary dream, Abby! 22 00:01:06,724 --> 00:01:08,586 I don't like scary dreams, either. 23 00:01:08,586 --> 00:01:10,344 But I know what'll help: 24 00:01:10,344 --> 00:01:12,137 our Scare Be Gone Bedroom Routine! 25 00:01:12,137 --> 00:01:14,103 Oh, yay! 26 00:01:15,758 --> 00:01:18,275 First, a cup of water. 27 00:01:18,275 --> 00:01:19,517 Ah. 28 00:01:19,517 --> 00:01:20,827 [Both giggling] 29 00:01:20,827 --> 00:01:23,000 ABBY: Then tuck in with a special friend. 30 00:01:23,000 --> 00:01:24,482 [Murmuring] 31 00:01:24,482 --> 00:01:26,655 A goodnight kiss. [Kissing] 32 00:01:26,655 --> 00:01:28,655 Turn on the nightlight. 33 00:01:28,655 --> 00:01:30,758 Then our special sleepy-time motto: 34 00:01:30,758 --> 00:01:32,000 Nighty-night. 35 00:01:32,000 --> 00:01:33,655 BOTH: No more fright. 36 00:01:33,655 --> 00:01:36,620 Sleepy-bye 'til morning light. 37 00:01:36,620 --> 00:01:37,862 [Yawning] 38 00:01:37,862 --> 00:01:39,827 And now, a lullaby. 39 00:01:39,827 --> 00:01:42,482 ♪ La-la-la, la-la-la 40 00:01:42,482 --> 00:01:45,275 ♪ La-la-la-la la-la-la 41 00:01:45,275 --> 00:01:46,517 [Snoring] 42 00:01:46,517 --> 00:01:48,344 See? Works every-- 43 00:01:48,344 --> 00:01:50,103 [Yawning] --time. 44 00:01:50,103 --> 00:01:53,482 [Both snoring] 45 00:01:53,482 --> 00:01:56,827 [Tuba playing distantly] 46 00:01:56,827 --> 00:01:58,103 [Gasping][Bozzly yelping] 47 00:01:58,103 --> 00:02:00,172 [Beeping] 48 00:02:00,172 --> 00:02:01,551 Sound found! 49 00:02:01,551 --> 00:02:04,206 Better go check it out. 50 00:02:04,206 --> 00:02:05,482 [Snoring] 51 00:02:05,482 --> 00:02:09,551 [Playing tuba] 52 00:02:09,551 --> 00:02:10,862 Huh? Wha's 'at? 53 00:02:10,862 --> 00:02:14,241 Oh! [Laughing] Tuba sound! 54 00:02:16,172 --> 00:02:17,241 [Bozzly laughing] 55 00:02:17,241 --> 00:02:19,827 She's dancing. [Laughing] 56 00:02:19,827 --> 00:02:22,551 She is. But it's awfully late. 57 00:02:22,551 --> 00:02:24,275 And she looks so tired. 58 00:02:24,275 --> 00:02:26,344 She needs her sleep. 59 00:02:26,344 --> 00:02:29,931 Chef Jeff? Chef Jeff! 60 00:02:29,931 --> 00:02:31,206 [Yelping] 61 00:02:31,206 --> 00:02:32,517 [Playing discordantly] 62 00:02:32,517 --> 00:02:34,896 Oh! [Laughing] Abby, Bozzly, 63 00:02:34,896 --> 00:02:36,448 I didn't know you were here. 64 00:02:36,448 --> 00:02:39,379 I was practicing for my concert tomorrow morning. 65 00:02:39,379 --> 00:02:40,620 Your concert? 66 00:02:40,620 --> 00:02:42,724 The greatest, most perfect concert 67 00:02:42,724 --> 00:02:44,862 in hotel history! 68 00:02:44,862 --> 00:02:49,344 Chef Jeff's Brass Breakfast Spectacular! 69 00:02:49,344 --> 00:02:50,758 But unless I keep practicing, 70 00:02:50,758 --> 00:02:52,724 I'm afraid the Brass Breakfast 71 00:02:52,724 --> 00:02:55,275 won't be so spectacular. 72 00:02:55,275 --> 00:02:56,517 [Playing] 73 00:02:56,517 --> 00:02:57,724 [Gasping] Boing! 74 00:02:57,724 --> 00:02:59,517 But Chef Jeff![Yelping] 75 00:02:59,517 --> 00:03:00,896 [Playing discordantly] 76 00:03:00,896 --> 00:03:02,620 The tuba music woke us all up. 77 00:03:02,620 --> 00:03:05,172 [Fuzzly yawning] 78 00:03:05,172 --> 00:03:07,827 Caught you. And if you have a concert in the morning, 79 00:03:07,827 --> 00:03:10,241 you should sleep, too.I'm fine. 80 00:03:10,241 --> 00:03:13,310 Although I suppose I should go to bed. 81 00:03:13,310 --> 00:03:15,068 It is late. 82 00:03:15,068 --> 00:03:16,655 I'll try. Goodnight. 83 00:03:16,655 --> 00:03:18,172 Goodnight, Curly. 84 00:03:18,172 --> 00:03:19,413 Ready for bed? 85 00:03:19,413 --> 00:03:21,413 [Murmuring] 86 00:03:23,137 --> 00:03:24,724 [Sighing] 87 00:03:24,724 --> 00:03:26,068 Sleep tight. 88 00:03:26,068 --> 00:03:27,965 [Snoring] 89 00:03:27,965 --> 00:03:30,448 Now, we can go back to bed, Bozz-- 90 00:03:30,448 --> 00:03:33,172 [Bozzly snoring] 91 00:03:33,172 --> 00:03:35,137 [Laughing] 92 00:03:36,172 --> 00:03:37,655 [Dinging] 93 00:03:37,655 --> 00:03:39,103 [Chef Jeff humming] 94 00:03:39,103 --> 00:03:40,896 Ding! Wait! 95 00:03:40,896 --> 00:03:43,000 I still really need to practice. 96 00:03:43,000 --> 00:03:45,241 But I don't want to bother anyone. 97 00:03:45,241 --> 00:03:47,103 Ding!But then again, 98 00:03:47,103 --> 00:03:48,793 I'm afraid if I don't practice, 99 00:03:48,793 --> 00:03:51,344 my tuba-playing could sound terrible! 100 00:03:51,344 --> 00:03:54,827 On the other hand, I don't want to keep everyone awake. 101 00:03:54,827 --> 00:03:56,448 [Dinging] 102 00:03:56,448 --> 00:03:59,310 But my fans! 103 00:03:59,310 --> 00:04:01,344 Ding. 104 00:04:01,344 --> 00:04:03,172 Since there's no one here, 105 00:04:03,172 --> 00:04:05,517 I'll just practice my song a couple more times, 106 00:04:05,517 --> 00:04:07,620 just to get it perfect. 107 00:04:07,620 --> 00:04:10,655 [Playing] 108 00:04:10,655 --> 00:04:12,206 [Sighing] 109 00:04:12,206 --> 00:04:14,551 [Grunting] 110 00:04:14,551 --> 00:04:15,827 Ah! 111 00:04:20,034 --> 00:04:21,448 [Clearing throat] 112 00:04:21,448 --> 00:04:23,965 Me sleep, me. 113 00:04:25,827 --> 00:04:27,862 Sleep, me, sleep. 114 00:04:27,862 --> 00:04:29,137 [Yelping][Splatting] 115 00:04:29,137 --> 00:04:30,379 [Alarm sounding] 116 00:04:30,379 --> 00:04:31,793 The Fuzzly Spotter! 117 00:04:31,793 --> 00:04:34,620 [Beeping] 118 00:04:35,689 --> 00:04:36,965 Spotted! 119 00:04:36,965 --> 00:04:38,517 There's trouble in the lobby. 120 00:04:38,517 --> 00:04:40,827 Fuzzly trouble, can't delay! 121 00:04:40,827 --> 00:04:44,517 To the rescue, save the day! 122 00:04:45,620 --> 00:04:47,965 Whoo! 123 00:04:47,965 --> 00:04:50,620 Yah! Hah! 124 00:04:50,620 --> 00:04:52,172 Yah! 125 00:04:52,172 --> 00:04:54,137 [Grunting] Hi-ya! 126 00:04:56,137 --> 00:04:58,689 [Giggling] 127 00:04:58,689 --> 00:05:00,758 ♪ Doot-doo-doo 128 00:05:02,206 --> 00:05:04,241 Wha! Ah, ah? 129 00:05:04,241 --> 00:05:06,620 [Giggling] 130 00:05:06,620 --> 00:05:07,896 Whoo-hoo! 131 00:05:07,896 --> 00:05:10,310 Ready, Bozzly? Ready! 132 00:05:10,310 --> 00:05:11,586 Then let's ride! Uh-huh. 133 00:05:11,586 --> 00:05:13,724 ABBY: Vroom, vroom, vroom! 134 00:05:13,724 --> 00:05:15,724 [Laughing] 135 00:05:17,344 --> 00:05:19,379 Yeah, ha-ha! 136 00:05:19,379 --> 00:05:22,103 To the lobby! 137 00:05:23,517 --> 00:05:28,103 [Grunting] 138 00:05:29,137 --> 00:05:31,586 Me, sleep, me! 139 00:05:31,586 --> 00:05:34,413 Chef Jeff, I thought you were going to bed. 140 00:05:34,413 --> 00:05:35,896 [Sighing] Whew. 141 00:05:35,896 --> 00:05:38,655 I was, after just a little more practice. 142 00:05:38,655 --> 00:05:40,551 I didn't think anyone else was here. 143 00:05:40,551 --> 00:05:41,862 See, Princess Flug? 144 00:05:41,862 --> 00:05:43,724 Chef Jeff didn't mean to wake you. 145 00:05:43,724 --> 00:05:44,965 It was an accident. 146 00:05:44,965 --> 00:05:46,241 Oh. 147 00:05:46,241 --> 00:05:47,931 Can you please unstick his tuba? 148 00:05:47,931 --> 00:05:50,965 Me, sorry, me. 149 00:05:53,310 --> 00:05:55,034 [Sighing] Thank you. 150 00:05:55,034 --> 00:05:57,275 Of course, as long as we're all wide awake, 151 00:05:57,275 --> 00:05:58,758 maybe I can practice for you. 152 00:05:58,758 --> 00:06:01,379 [Playing tuba] 153 00:06:01,379 --> 00:06:02,620 [Bozzly groaning] 154 00:06:02,620 --> 00:06:04,379 Too loud! 155 00:06:04,379 --> 00:06:06,689 Chef Jeff, it's so late! 156 00:06:06,689 --> 00:06:08,758 Everyone needs to sleep! 157 00:06:08,758 --> 00:06:10,000 [Snoring] 158 00:06:10,000 --> 00:06:11,482 [Murmuring] 159 00:06:11,482 --> 00:06:13,689 Boing, boing, boing! 160 00:06:13,689 --> 00:06:15,689 Boing, boing, boing! 161 00:06:15,689 --> 00:06:17,551 Ah! 162 00:06:17,551 --> 00:06:20,793 We can't let Chef Jeff keep all the Fuzzlies awake! 163 00:06:20,793 --> 00:06:23,103 But he really wants to practice. 164 00:06:23,103 --> 00:06:24,793 And it's so noisy. 165 00:06:24,793 --> 00:06:26,758 What do we do?Eh? 166 00:06:26,758 --> 00:06:28,000 Hmm. 167 00:06:28,000 --> 00:06:30,620 [Snapping fingers] Brain spark! 168 00:06:30,620 --> 00:06:31,862 Chef Jeff? [Yelping] 169 00:06:31,862 --> 00:06:33,344 [Playing discordantly] 170 00:06:33,344 --> 00:06:34,655 A bad note. 171 00:06:34,655 --> 00:06:36,448 Now, I need to practice more. 172 00:06:36,448 --> 00:06:38,724 [Inhaling]I know you want to practice, 173 00:06:38,724 --> 00:06:42,206 but what if you could do it without making any noise? 174 00:06:42,206 --> 00:06:44,655 Then... I could practice all night. 175 00:06:44,655 --> 00:06:46,758 My performance would be perfect! 176 00:06:46,758 --> 00:06:48,137 But how? 177 00:06:48,137 --> 00:06:49,724 Bozzly, what do you have 178 00:06:49,724 --> 00:06:52,655 that can muffle the tuba and make it quiet? 179 00:06:52,655 --> 00:06:55,137 [Grunting] Oh! 180 00:06:55,137 --> 00:06:57,206 Pretty, but no. 181 00:06:57,206 --> 00:06:58,448 Oh. Okay. 182 00:06:58,448 --> 00:07:01,172 Oh! Sandwich? 183 00:07:01,172 --> 00:07:03,758 Nope. Too small. 184 00:07:03,758 --> 00:07:05,586 Mmm. Yum. 185 00:07:05,586 --> 00:07:07,000 Oh, right. [Laughing] 186 00:07:07,000 --> 00:07:08,344 Um... Ah. 187 00:07:08,344 --> 00:07:09,758 Basketball! 188 00:07:09,758 --> 00:07:11,862 Splizz-acular! 189 00:07:11,862 --> 00:07:13,310 Pass it here, Bozzly. 190 00:07:13,310 --> 00:07:15,103 [Humming] 191 00:07:15,103 --> 00:07:16,655 [Grunting] 192 00:07:16,655 --> 00:07:17,896 My left. 193 00:07:17,896 --> 00:07:20,275 Hi-yah! 194 00:07:20,275 --> 00:07:21,862 BOTH: Score! 195 00:07:21,862 --> 00:07:24,206 Try playing now, Chef Jeff. 196 00:07:24,206 --> 00:07:26,068 [Playing very softly] 197 00:07:26,068 --> 00:07:28,000 Perfection! 198 00:07:28,000 --> 00:07:29,241 Thank you, Abby. 199 00:07:29,241 --> 00:07:31,034 Now, I'd better get back to practicing. 200 00:07:31,034 --> 00:07:33,344 I'm afraid I won't be ready for my recital. 201 00:07:33,344 --> 00:07:35,689 [Playing very softly] 202 00:07:35,689 --> 00:07:39,344 Now, we can all go back to bed. 203 00:07:39,344 --> 00:07:41,241 [Inhaling] 204 00:07:41,241 --> 00:07:42,862 [All gasping] 205 00:07:45,827 --> 00:07:47,689 Whoa! Duck! 206 00:07:47,689 --> 00:07:48,965 [Rattling] 207 00:07:48,965 --> 00:07:51,931 [Dinging] 208 00:07:51,931 --> 00:07:53,758 [Yelping, dinging] 209 00:07:55,689 --> 00:07:57,689 What's all this? 210 00:07:57,689 --> 00:07:59,793 Chef, little girl, 211 00:07:59,793 --> 00:08:01,689 I'm trying to sleep. 212 00:08:01,689 --> 00:08:03,655 Would you quit it with the noise? 213 00:08:03,655 --> 00:08:05,862 Noise? You mean my practicing? 214 00:08:05,862 --> 00:08:07,758 Well, you call it practicing. 215 00:08:07,758 --> 00:08:09,551 I call it a racket. 216 00:08:09,551 --> 00:08:10,827 A racket? 217 00:08:10,827 --> 00:08:13,241 Sir, we are so sorry. 218 00:08:13,241 --> 00:08:15,034 It won't happen again. 219 00:08:15,034 --> 00:08:18,551 Good. Crazy kids and their tuba music. 220 00:08:18,551 --> 00:08:20,517 Please keep it quiet down there! 221 00:08:20,517 --> 00:08:21,758 It's late! 222 00:08:21,758 --> 00:08:23,655 Sorry. We will, Mom. 223 00:08:23,655 --> 00:08:25,758 Thank you. Goodnight. 224 00:08:25,758 --> 00:08:27,758 [Whistling] 225 00:08:27,758 --> 00:08:31,034 He thought my tuba song was terrible. 226 00:08:31,034 --> 00:08:33,206 [Sighing]I think he's just tired. 227 00:08:33,206 --> 00:08:35,862 I'd bet he'd say the same thing about any noise. 228 00:08:35,862 --> 00:08:38,793 No. He didn't like my song. 229 00:08:38,793 --> 00:08:42,517 And in just a few hours, I'm performing it on stage 230 00:08:42,517 --> 00:08:45,344 for people who expect perfect music. 231 00:08:45,344 --> 00:08:46,620 [Sighing] 232 00:08:46,620 --> 00:08:49,482 I'm afraid I'll be terrible, Abby. 233 00:08:49,482 --> 00:08:51,379 What? No way! 234 00:08:51,379 --> 00:08:53,034 Chef Jeff, we've heard you play. 235 00:08:53,034 --> 00:08:54,379 You sound amazing! 236 00:08:54,379 --> 00:08:55,896 Doesn't he, Bozzly? 237 00:08:55,896 --> 00:08:58,275 Really, really great! 238 00:08:58,275 --> 00:08:59,862 I have no choice. 239 00:08:59,862 --> 00:09:02,482 I have to practice even more! 240 00:09:02,482 --> 00:09:04,103 BOTH: What?! 241 00:09:04,103 --> 00:09:05,586 I'm afraid if I don't, 242 00:09:05,586 --> 00:09:08,586 my tuba recital will be a nightmare! 243 00:09:08,586 --> 00:09:09,827 [Playing tuba] 244 00:09:09,827 --> 00:09:11,103 A nightmare. 245 00:09:11,103 --> 00:09:12,689 Hmm. 246 00:09:12,689 --> 00:09:15,517 [Snapping fingers] Brain spark! 247 00:09:15,517 --> 00:09:18,896 Chef Jeff, are you afraid of tomorrow's tuba concert? 248 00:09:18,896 --> 00:09:20,172 Afraid? 249 00:09:20,172 --> 00:09:22,896 Sure. Everyone gets afraid sometimes. 250 00:09:22,896 --> 00:09:24,310 Uh-huh. 251 00:09:24,310 --> 00:09:26,620 Bad dream. Oh! 252 00:09:26,620 --> 00:09:28,241 [Teeth chattering]That's right. 253 00:09:28,241 --> 00:09:30,344 Bozzly was afraid just tonight. 254 00:09:30,344 --> 00:09:32,758 He had a bad dream, a nightmare. 255 00:09:32,758 --> 00:09:34,931 You did? Uh-huh. 256 00:09:34,931 --> 00:09:38,137 Well, maybe... I'm a little afraid. 257 00:09:38,137 --> 00:09:40,965 And that's why you want to practice instead of sleep. 258 00:09:40,965 --> 00:09:42,827 No one can sleep when they're afraid. 259 00:09:42,827 --> 00:09:45,965 And that's why Bozzly and I have... 260 00:09:45,965 --> 00:09:49,241 BOTH: ..the Scare Be Gone Bedtime Routine! 261 00:09:49,241 --> 00:09:51,275 And we'll all help. Right? 262 00:09:51,275 --> 00:09:52,965 Help, help, help! 263 00:09:52,965 --> 00:09:54,827 Chef Jeff. Yes. 264 00:09:54,827 --> 00:09:56,482 Help Chef Jeff. 265 00:09:56,482 --> 00:09:58,724 ♪ Help 266 00:09:58,724 --> 00:10:00,586 What do you think, Chef Jeff? 267 00:10:00,586 --> 00:10:02,103 Will you try it? 268 00:10:02,103 --> 00:10:05,586 If you really think it'll help, I'll do it. 269 00:10:05,586 --> 00:10:07,137 First, a cup of water. 270 00:10:07,137 --> 00:10:09,068 Uh-huh. [Humming] 271 00:10:09,068 --> 00:10:10,310 [Alarm ringing, yelping] 272 00:10:10,310 --> 00:10:12,275 Oh, no. Bad alarm clock! 273 00:10:14,413 --> 00:10:15,655 Ta-da! 274 00:10:15,655 --> 00:10:17,758 Thank you, Bozzly. 275 00:10:17,758 --> 00:10:20,000 Then tuck in with a special friend. 276 00:10:20,000 --> 00:10:22,344 Special friend. 277 00:10:22,344 --> 00:10:24,655 A goodnight kiss. Princess Flug? 278 00:10:24,655 --> 00:10:25,931 Me, kiss, me. 279 00:10:25,931 --> 00:10:27,413 [Kissing] 280 00:10:27,413 --> 00:10:28,655 ABBY: Perfect. 281 00:10:28,655 --> 00:10:30,379 Now, we turn on the special nightlight. 282 00:10:30,379 --> 00:10:32,000 Hit it, Moe. 283 00:10:32,000 --> 00:10:34,068 [Laughing] 284 00:10:34,068 --> 00:10:36,551 Then our special sleepy-time motto: 285 00:10:36,551 --> 00:10:37,896 Nighty-night. 286 00:10:37,896 --> 00:10:39,413 BOTH: No more fright. 287 00:10:39,413 --> 00:10:42,655 Sleepy-bye 'til morning light. 288 00:10:42,655 --> 00:10:44,448 [Sighing] 289 00:10:44,448 --> 00:10:47,448 And now, a lullaby. Squeaky Peepers? 290 00:10:47,448 --> 00:10:50,103 ♪ A cup of water 291 00:10:50,103 --> 00:10:52,137 ♪ Take a sip 292 00:10:52,137 --> 00:10:53,896 ♪ Tuck right in 293 00:10:53,896 --> 00:10:55,620 ♪ Then a goodnight kiss 294 00:10:55,620 --> 00:10:56,896 [Chef Jeff snoring] 295 00:10:56,896 --> 00:10:58,724 ♪ Nighty-night 296 00:10:58,724 --> 00:11:00,896 ♪ No more frights 297 00:11:00,896 --> 00:11:05,310 ♪ Sleepy-bye 'til morning light ♪ 298 00:11:05,310 --> 00:11:07,724 Aw. That's so cute. 299 00:11:07,724 --> 00:11:10,137 [Whispering] Yeah. And quiet. 300 00:11:10,137 --> 00:11:11,379 [Giggling] 301 00:11:11,379 --> 00:11:13,000 [Abby giggling] 302 00:11:14,689 --> 00:11:16,137 Welcome to Chef Jeff's 303 00:11:16,137 --> 00:11:19,241 Brass Breakfast Spectacular! 304 00:11:19,241 --> 00:11:20,724 Thanks to my dear friends, 305 00:11:20,724 --> 00:11:23,241 I am well rested and ready to give you 306 00:11:23,241 --> 00:11:26,724 a perfect show! 307 00:11:26,724 --> 00:11:28,827 [Playing tuba] 308 00:11:28,827 --> 00:11:30,344 Like I always said, 309 00:11:30,344 --> 00:11:33,551 there's nothing like good tuba music. 310 00:11:37,000 --> 00:11:39,965 [Both snoring] 311 00:11:42,750 --> 00:11:52,715 ♪ 19087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.