All language subtitles for Abby.Hatcher.S01E07.The.Fuzzlies.Talent.Show.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,482 --> 00:00:10,379 ♪ Catching Fuzzlies to give them hugs ♪ 2 00:00:10,413 --> 00:00:11,896 ♪ They're soft and cuddly 3 00:00:11,931 --> 00:00:13,586 ♪ Like my best pal, Bozzly 4 00:00:13,620 --> 00:00:15,000 ♪ Don't worry, Fuzzlies 5 00:00:15,034 --> 00:00:16,862 ♪ You're safe when we're together ♪ 6 00:00:16,896 --> 00:00:19,896 ♪ You know we're gonna be friends forever ♪ 7 00:00:19,931 --> 00:00:22,896 ♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher 8 00:00:22,931 --> 00:00:26,241 ♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪ 9 00:00:26,275 --> 00:00:29,275 ♪ Hold my hand, let's find adventure ♪ 10 00:00:29,310 --> 00:00:32,448 ♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher 11 00:00:32,482 --> 00:00:36,482 ♪ Open up your arms and catch a hug ♪ 12 00:00:36,517 --> 00:00:38,517 [Laughing] 13 00:00:44,862 --> 00:00:49,758 ♪ Mi, mi, mi-mi-mi 14 00:00:49,793 --> 00:00:52,448 ♪ Mi, mi, mi-mi-mi-mi 15 00:00:52,482 --> 00:00:53,689 [Sighing] 16 00:00:53,724 --> 00:00:54,862 She such a good singer. 17 00:00:54,896 --> 00:00:56,275 [Gulping] 18 00:00:56,310 --> 00:00:59,172 A hotel talent show was a great idea. 19 00:00:59,206 --> 00:01:01,862 Uh-huh. Popcorn good idea, too! 20 00:01:01,896 --> 00:01:04,068 [Munching][Giggling] 21 00:01:04,103 --> 00:01:05,379 Oh, I'm next! Oh! 22 00:01:05,413 --> 00:01:07,827 Teeny Terry, what are you doing for the show? 23 00:01:07,862 --> 00:01:09,379 I don't know. 24 00:01:09,413 --> 00:01:12,172 It's my turn next and I really wanna perform, 25 00:01:12,206 --> 00:01:15,517 but I'm not as good at anything as Princess Flug. 26 00:01:15,551 --> 00:01:18,068 Sure you are. Everyone has a talent! 27 00:01:18,103 --> 00:01:19,344 I guess. 28 00:01:19,379 --> 00:01:21,724 Maybe I should tell them to skip my turn. 29 00:01:21,758 --> 00:01:23,000 No, Teeny Terry. 30 00:01:23,034 --> 00:01:25,068 If you wanna perform, you should. 31 00:01:25,103 --> 00:01:27,000 Just go up and try something. 32 00:01:27,034 --> 00:01:29,241 But what if I can't think of anything? 33 00:01:29,275 --> 00:01:30,689 What if I get upset? 34 00:01:30,724 --> 00:01:32,551 You know what happens when I get upset. 35 00:01:32,586 --> 00:01:33,931 [Inflating] 36 00:01:33,965 --> 00:01:36,586 [Giggling] I know. 37 00:01:36,620 --> 00:01:38,241 You blow up like a giant balloon. 38 00:01:38,275 --> 00:01:40,172 Good thing you have a deflation tickle spot. 39 00:01:40,206 --> 00:01:41,655 [Giggling] 40 00:01:41,689 --> 00:01:43,206 [Deflating air squeaking] 41 00:01:43,241 --> 00:01:45,103 You really think I'll be good? 42 00:01:45,137 --> 00:01:47,827 I think you'll be great. 43 00:01:47,862 --> 00:01:49,620 ♪ Mi, mi, mi! 44 00:01:53,862 --> 00:01:55,793 [Crowd cheering] 45 00:01:55,827 --> 00:01:58,482 That sticky string heart is beautiful! 46 00:01:58,517 --> 00:02:01,103 Muah, muah! 47 00:02:01,137 --> 00:02:05,344 Okay, thank you Princess Flug for your wonderful song. 48 00:02:05,379 --> 00:02:07,310 Me, wonderful me. 49 00:02:07,344 --> 00:02:09,827 Me sing again. Me? 50 00:02:09,862 --> 00:02:12,827 Um, well, actually, we don't really have time for-- 51 00:02:12,862 --> 00:02:14,620 Me sing again, me. 52 00:02:14,655 --> 00:02:15,896 DAD: Your Highness! 53 00:02:15,931 --> 00:02:18,827 Your Highness! Allow me to escort you 54 00:02:18,862 --> 00:02:21,000 to your after-performance special throne chair. 55 00:02:21,034 --> 00:02:23,655 It's only for superstars! 56 00:02:23,689 --> 00:02:25,655 [Giggling] 57 00:02:25,689 --> 00:02:28,896 Your sparkly superstar chair awaits you. 58 00:02:28,931 --> 00:02:32,517 Me, superstar me! 59 00:02:32,551 --> 00:02:36,379 Our next hotel performer is Teeny Terry! 60 00:02:36,413 --> 00:02:38,068 [Cheering] 61 00:02:38,103 --> 00:02:41,413 [Sighing] I can do this. 62 00:02:41,448 --> 00:02:43,655 Yeah. You can! 63 00:02:43,689 --> 00:02:46,827 Abby, our turn soon. Practice? 64 00:02:46,862 --> 00:02:48,655 Really quick, in the lobby. 65 00:02:51,275 --> 00:02:53,758 [Munching] 66 00:02:53,793 --> 00:02:57,000 Think of a talent, think of a talent, think of a talent! 67 00:02:57,034 --> 00:02:59,620 Uh, Teeny Terry? Is everything okay? 68 00:02:59,655 --> 00:03:02,862 I can't do it! 69 00:03:02,896 --> 00:03:05,275 [Crowd gasping] 70 00:03:05,310 --> 00:03:06,896 Oh, no! 71 00:03:10,379 --> 00:03:12,000 I'm ready. Give me the next. 72 00:03:12,034 --> 00:03:14,068 Okay. Take that! 73 00:03:14,103 --> 00:03:15,586 I got it! 74 00:03:15,620 --> 00:03:17,482 One more, Bozzly. I can do it. 75 00:03:17,517 --> 00:03:19,000 Okay! 76 00:03:19,034 --> 00:03:20,482 [Grunting] 77 00:03:20,517 --> 00:03:21,965 Whoa! [Thudding] 78 00:03:22,000 --> 00:03:23,206 Oh, no! 79 00:03:24,551 --> 00:03:26,310 Abby, you okay? 80 00:03:26,344 --> 00:03:27,896 Ta-da! 81 00:03:27,931 --> 00:03:29,551 Did you see that fall? 82 00:03:29,586 --> 00:03:31,965 It was splizzacular! Let's put it in the show. 83 00:03:32,000 --> 00:03:33,620 [Fuzzly Spotter playing ringtone] 84 00:03:33,655 --> 00:03:35,379 The Fuzzly Spotter! 85 00:03:37,896 --> 00:03:40,344 Spotted! Teeny Terry's in trouble! 86 00:03:40,379 --> 00:03:41,827 Uh-oh. 87 00:03:41,862 --> 00:03:43,310 Talent show, Abby! 88 00:03:43,344 --> 00:03:46,000 Fuzzly trouble, can't delay! 89 00:03:46,034 --> 00:03:49,344 To the rescue, save the day! 90 00:03:49,379 --> 00:03:51,034 Whoo! 91 00:03:51,068 --> 00:03:52,655 Ha! 92 00:03:52,689 --> 00:03:54,551 Ya! 93 00:03:54,586 --> 00:03:56,758 [Grunting] Hi-ya! 94 00:03:59,482 --> 00:04:01,931 [Giggling] 95 00:04:01,965 --> 00:04:03,586 ♪ Doot-doo-doo 96 00:04:05,655 --> 00:04:07,275 Wha! Ah, ah? 97 00:04:07,310 --> 00:04:09,931 [Giggling] 98 00:04:09,965 --> 00:04:11,206 Woo-hoo! 99 00:04:11,241 --> 00:04:13,344 Ready, Bozzly?Ready! 100 00:04:13,379 --> 00:04:14,724 Then let's ride! 101 00:04:14,758 --> 00:04:16,965 Vroom, vroom, vroom! 102 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 [Laughing] 103 00:04:20,551 --> 00:04:23,758 Yeah, ha-ha! 104 00:04:23,793 --> 00:04:26,793 ABBY: To the talent show! Let's hurry. 105 00:04:26,827 --> 00:04:28,517 Ah. 106 00:04:28,551 --> 00:04:29,896 The crowd is wild 107 00:04:29,931 --> 00:04:33,620 for Chef Jeff's golden, buttery popcorn! 108 00:04:33,655 --> 00:04:36,034 BOTH: Yee-haw! 109 00:04:36,068 --> 00:04:37,551 [Gasping] Look out! 110 00:04:37,586 --> 00:04:39,206 Ah! 111 00:04:39,241 --> 00:04:41,137 BOTH: Sorry, Chef Jeff! 112 00:04:41,172 --> 00:04:42,413 [Thudding] 113 00:04:43,724 --> 00:04:45,551 [Slurping] Mmm. 114 00:04:45,586 --> 00:04:47,551 Even without the popcorn, 115 00:04:47,586 --> 00:04:50,965 my golden, buttery flavoring is delicious! 116 00:04:52,344 --> 00:04:55,275 Oh, no! Teeny Terry, you got upset! 117 00:04:55,310 --> 00:04:57,586 I-- couldn't think of a talent. 118 00:04:57,620 --> 00:05:00,034 Don't worry, I'll deflate you. 119 00:05:00,068 --> 00:05:01,620 Get ready to catch, Bozzly! 120 00:05:01,655 --> 00:05:02,862 Ready! 121 00:05:02,896 --> 00:05:04,827 Pogo Spring shoes, activate! 122 00:05:06,137 --> 00:05:07,448 Yes! 123 00:05:07,482 --> 00:05:09,620 I landed right on your tickle spot. 124 00:05:09,655 --> 00:05:11,034 Tickle, tickle, tickle! 125 00:05:11,068 --> 00:05:13,172 [Giggling] That's the spo-o-ot! 126 00:05:13,206 --> 00:05:14,586 [Deflating air squealing] 127 00:05:14,620 --> 00:05:15,586 Ah! 128 00:05:15,620 --> 00:05:18,034 TEENY TERRY: Whoa! 129 00:05:18,068 --> 00:05:19,275 [Groaning] 130 00:05:19,310 --> 00:05:20,793 Whoa! 131 00:05:20,827 --> 00:05:22,793 He got away, Bozzly! 132 00:05:22,827 --> 00:05:24,034 Me try, Abby. 133 00:05:24,068 --> 00:05:25,586 Me catch Teeny Terry. 134 00:05:25,620 --> 00:05:27,275 Whoa! 135 00:05:28,551 --> 00:05:30,137 Whoa! 136 00:05:30,172 --> 00:05:31,413 Hey! 137 00:05:31,448 --> 00:05:32,620 [Groaning] 138 00:05:32,655 --> 00:05:34,034 Oh! 139 00:05:34,068 --> 00:05:35,517 Ding, ding, ding, ding! 140 00:05:35,551 --> 00:05:37,310 Otis catch! 141 00:05:37,344 --> 00:05:39,689 Ah! Whoa! 142 00:05:39,724 --> 00:05:41,172 Wha! 143 00:05:41,206 --> 00:05:43,172 Whoa! 144 00:05:43,206 --> 00:05:44,517 Uh-oh. 145 00:05:44,551 --> 00:05:47,344 Caught ya! Everybody ready? 146 00:05:47,379 --> 00:05:49,793 Ready!Onwards! 147 00:05:49,827 --> 00:05:51,827 Whoa, oh, oh! 148 00:05:54,172 --> 00:05:55,448 Whoa! 149 00:05:55,482 --> 00:05:56,758 Crazy kids. 150 00:05:56,793 --> 00:05:59,206 Teeny Terry gone, Abby! 151 00:06:03,482 --> 00:06:05,137 Hold on, everybody. 152 00:06:06,931 --> 00:06:08,689 We're goin' through! 153 00:06:11,413 --> 00:06:12,724 Eeeh-- 154 00:06:12,758 --> 00:06:13,965 There, Abby! 155 00:06:14,000 --> 00:06:15,241 On it! 156 00:06:15,275 --> 00:06:17,862 Whoa, oh! 157 00:06:20,275 --> 00:06:22,241 Pogo Spring shoes, activate! 158 00:06:24,241 --> 00:06:25,896 Ahh! 159 00:06:25,931 --> 00:06:27,137 Caught ya! 160 00:06:27,172 --> 00:06:28,413 [Springing noise] 161 00:06:28,448 --> 00:06:31,241 Oh, Teeny Terry, are you okay? 162 00:06:31,275 --> 00:06:33,068 No, I'm not okay. 163 00:06:33,103 --> 00:06:35,896 I still don't have a talent for the show! 164 00:06:35,931 --> 00:06:37,517 But you will!How? 165 00:06:37,551 --> 00:06:38,931 We're gonna find you one. 166 00:06:38,965 --> 00:06:40,241 All of us. 167 00:06:40,275 --> 00:06:42,310 Uh-huh!Yeah! 168 00:06:42,344 --> 00:06:44,586 First, you can try singing like Princess Flug. 169 00:06:44,620 --> 00:06:47,655 ♪ Mi, mi, mi, mi, mi 170 00:06:47,689 --> 00:06:48,931 Phew! 171 00:06:48,965 --> 00:06:50,448 [Clearing throat] 172 00:06:50,482 --> 00:06:52,586 [Singing with raspy voice] ♪ Mi, mi, mi-- 173 00:06:52,620 --> 00:06:53,827 [Sighing] 174 00:06:53,862 --> 00:06:55,103 Ohh. Ohh. 175 00:06:55,137 --> 00:06:57,413 Singing is not my talent. 176 00:06:57,448 --> 00:06:59,000 That's okay. 177 00:06:59,034 --> 00:07:01,034 Maybe you can play the accordion, like Otis! 178 00:07:01,068 --> 00:07:03,655 [Accordion music playing] 179 00:07:03,689 --> 00:07:06,689 ♪ La, la-la, la, la, la 180 00:07:07,931 --> 00:07:09,896 I can do this! 181 00:07:09,931 --> 00:07:11,482 [Dissonant accordion playing][Grunting] 182 00:07:11,517 --> 00:07:12,931 [Muffled speech] Help! 183 00:07:12,965 --> 00:07:15,689 Playing the accordion is not my talent either. 184 00:07:17,620 --> 00:07:19,620 Okay, how about a juggling act? 185 00:07:19,655 --> 00:07:21,379 Watch! 186 00:07:21,413 --> 00:07:23,241 [Grunting] 187 00:07:23,275 --> 00:07:26,241 [Circus music playing] 188 00:07:27,586 --> 00:07:29,068 Now you try. 189 00:07:31,275 --> 00:07:32,896 [Gasping] 190 00:07:32,931 --> 00:07:34,172 Whoa! 191 00:07:34,206 --> 00:07:36,241 [Crashing] [All gasping] 192 00:07:36,275 --> 00:07:40,000 [Groaning] It's no good, Abby. 193 00:07:41,241 --> 00:07:42,655 I can't juggle, 194 00:07:42,689 --> 00:07:44,241 I can't play music, 195 00:07:44,275 --> 00:07:45,931 I can't sing. 196 00:07:45,965 --> 00:07:48,827 I can't do any of it! [Frustrated groaning] 197 00:07:48,862 --> 00:07:50,172 Uh-oh. 198 00:07:50,206 --> 00:07:52,965 Teeny Terry really upset. 199 00:07:53,000 --> 00:07:56,344 It's okay, Teeny Terry. We'll find something. 200 00:07:56,379 --> 00:07:58,896 We won't! It's just like I said. 201 00:07:58,931 --> 00:08:02,310 I can't be in the show because I don't have a talent! 202 00:08:02,344 --> 00:08:05,620 [Inflating] 203 00:08:05,655 --> 00:08:08,103 Oh, no! Help! 204 00:08:08,137 --> 00:08:09,344 Teeny Terry! 205 00:08:09,379 --> 00:08:12,068 Otis catch! 206 00:08:12,103 --> 00:08:13,413 Otis going up! 207 00:08:13,448 --> 00:08:16,068 Whoa, whoa, whoa! [Giggling] 208 00:08:16,103 --> 00:08:17,758 ABBY: Hang on, Otis! 209 00:08:17,793 --> 00:08:21,241 I'm coming! Pogo Spring shoes, activate! 210 00:08:22,827 --> 00:08:24,620 Whoa! 211 00:08:24,655 --> 00:08:26,896 I can't reach you, but don't worry! 212 00:08:26,931 --> 00:08:28,241 I'll find a way! 213 00:08:28,275 --> 00:08:30,068 How, Abby? How? 214 00:08:30,103 --> 00:08:31,344 Yeah, how? 215 00:08:31,379 --> 00:08:33,241 Hmm. 216 00:08:33,275 --> 00:08:35,896 We need something that'll stick to Teeny Terry 217 00:08:35,931 --> 00:08:37,827 so that we can pull him down. 218 00:08:37,862 --> 00:08:40,482 [Gasping] Like Flug's sticky string heart! 219 00:08:40,517 --> 00:08:42,655 [Snapping] Brain spark! 220 00:08:42,689 --> 00:08:46,034 Princess Flug, sticky string time! 221 00:08:46,068 --> 00:08:48,448 Me save the day, me! 222 00:08:50,793 --> 00:08:53,275 Help! 223 00:08:53,310 --> 00:08:55,206 Ding! Good try. 224 00:08:55,241 --> 00:08:56,896 [Groaning] 225 00:08:56,931 --> 00:08:58,896 I need to get Princess Flug closer. 226 00:08:58,931 --> 00:09:00,620 Hmm. 227 00:09:00,655 --> 00:09:02,413 [Snapping fingers] Double brain spark! 228 00:09:02,448 --> 00:09:04,275 Get ready, Princess Flug. 229 00:09:04,310 --> 00:09:06,862 Pogo Spring shoes, activate! 230 00:09:06,896 --> 00:09:09,034 Bozzly, we need your help! 231 00:09:09,068 --> 00:09:11,103 Coming, Abby! 232 00:09:12,586 --> 00:09:15,206 Bomber Blimp Jacket, activate! 233 00:09:18,413 --> 00:09:20,413 We're here, Otis. 234 00:09:20,448 --> 00:09:22,448 Floating away, Abby! 235 00:09:22,482 --> 00:09:25,275 Okay, Princess Flug. Now! 236 00:09:25,310 --> 00:09:27,448 Me activate. 237 00:09:29,275 --> 00:09:30,517 Ooh? Hey! 238 00:09:30,551 --> 00:09:32,586 Caught ya. 239 00:09:32,620 --> 00:09:35,137 Princess Flug, can you get us closer? 240 00:09:35,172 --> 00:09:37,379 Mm-hm. Me closer, me. 241 00:09:38,551 --> 00:09:41,068 Bozzly, you grab Otis. 242 00:09:41,103 --> 00:09:42,482 Got him! 243 00:09:42,517 --> 00:09:44,241 Ready to deflate, Teeny Terry? 244 00:09:44,275 --> 00:09:46,103 Yes, please. 245 00:09:46,137 --> 00:09:47,448 Here we go. 246 00:09:47,482 --> 00:09:48,724 Tickle, tickle, tickle! 247 00:09:48,758 --> 00:09:52,793 [Giggling] That's the spo-o-ot! Ah! 248 00:09:52,827 --> 00:09:54,689 Teeny Terry! 249 00:09:54,724 --> 00:09:56,689 [Screaming] 250 00:09:56,724 --> 00:09:58,000 [Grunting] 251 00:09:59,896 --> 00:10:01,137 Whoo! 252 00:10:01,172 --> 00:10:02,620 Whoa! 253 00:10:02,655 --> 00:10:04,137 Huh. 254 00:10:04,172 --> 00:10:06,758 [Cheering] 255 00:10:06,793 --> 00:10:09,000 Yeah! That was splizzacular! 256 00:10:09,034 --> 00:10:10,482 Um, what was? 257 00:10:10,517 --> 00:10:11,793 Landing. 258 00:10:11,827 --> 00:10:13,689 Ding, ding, ding! Great! 259 00:10:13,724 --> 00:10:15,482 Teeny Terry gymnast! 260 00:10:15,517 --> 00:10:17,551 I am? 261 00:10:17,586 --> 00:10:19,448 But, I didn't do anything. 262 00:10:19,482 --> 00:10:21,103 I was just deflating 263 00:10:21,137 --> 00:10:23,689 and that's how I stop myself when no one catches me. 264 00:10:23,724 --> 00:10:25,206 But don't you see? 265 00:10:25,241 --> 00:10:28,310 All those somersaults and jumps and slides- 266 00:10:28,344 --> 00:10:30,000 that's gymnastics! 267 00:10:30,034 --> 00:10:33,344 And you're really, really good at it. 268 00:10:33,379 --> 00:10:34,586 You mean-- [Gasping] 269 00:10:34,620 --> 00:10:36,034 --it's my talent? 270 00:10:36,068 --> 00:10:37,965 [Grunting] 271 00:10:38,000 --> 00:10:39,965 Yes! Your talent! 272 00:10:40,000 --> 00:10:41,344 Ding! Big talent! 273 00:10:41,379 --> 00:10:43,034 And now that you have a talent, 274 00:10:43,068 --> 00:10:45,310 you know what you can do, right? 275 00:10:45,344 --> 00:10:48,344 You bet I do! 276 00:10:48,379 --> 00:10:50,551 Once again, everyone, 277 00:10:50,586 --> 00:10:55,206 the hotel talent show presents Teeny Terry! 278 00:10:55,241 --> 00:10:56,827 [Crowd cheering] 279 00:10:56,862 --> 00:10:58,482 [Clearing throat] 280 00:10:58,517 --> 00:10:59,724 My talent-- 281 00:10:59,758 --> 00:11:01,689 [Inflating] 282 00:11:01,724 --> 00:11:03,896 --is gymnastics! 283 00:11:03,931 --> 00:11:05,689 [Giggling] 284 00:11:05,724 --> 00:11:07,344 Ha-ha! 285 00:11:07,379 --> 00:11:08,586 [Grunting] 286 00:11:08,620 --> 00:11:10,551 He's so splizzacular! 287 00:11:10,586 --> 00:11:13,379 [Circus music playing] 288 00:11:13,413 --> 00:11:15,827 Oof. 289 00:11:15,862 --> 00:11:17,103 Whoa! 290 00:11:17,137 --> 00:11:18,448 [Crowd gasping] 291 00:11:21,241 --> 00:11:22,793 [Grunting] 292 00:11:25,344 --> 00:11:27,310 [Chuckling] 293 00:11:27,344 --> 00:11:28,551 [Grunting] 294 00:11:28,586 --> 00:11:31,172 [Cheering] 295 00:11:31,206 --> 00:11:33,379 See, Bozzly? 296 00:11:33,413 --> 00:11:35,275 Everybody has a talent. 297 00:11:35,310 --> 00:11:37,034 And we helped Teeny Terry find his. 298 00:11:37,068 --> 00:11:38,275 [Laughing] 299 00:11:38,310 --> 00:11:40,517 Bravo! Bravo! 300 00:11:44,172 --> 00:11:54,586 ♪ 18154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.