All language subtitles for Abby.Hatcher.S01E06.Cousin.Flugtilda.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,551 --> 00:00:10,344 ♪ Catching Fuzzlies to give them hugs ♪ 2 00:00:10,413 --> 00:00:11,862 ♪ They're soft and cuddly ♪ 3 00:00:11,931 --> 00:00:13,413 ♪ Like my best pal, Bozzly ♪ 4 00:00:13,482 --> 00:00:14,827 ♪ Don't worry, Fuzzlies ♪ 5 00:00:14,896 --> 00:00:16,827 ♪ You're safe when we're together ♪ 6 00:00:16,896 --> 00:00:19,862 ♪ You know we're gonna be friends forever ♪ 7 00:00:19,931 --> 00:00:23,034 ♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪ 8 00:00:23,103 --> 00:00:26,206 ♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪ 9 00:00:26,275 --> 00:00:27,482 ♪ Hold my hand ♪ 10 00:00:27,551 --> 00:00:29,241 ♪ Let's find adventure ♪ 11 00:00:29,310 --> 00:00:32,413 ♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪ 12 00:00:32,482 --> 00:00:36,379 ♪ Open up your arms and catch a hug ♪ 13 00:00:36,448 --> 00:00:37,689 [Laughing] 14 00:00:47,079 --> 00:00:50,286 [Chuckling] Me thank you me. 15 00:00:50,355 --> 00:00:52,975 Most welcome, Princess Flug. [Humming] 16 00:00:53,044 --> 00:00:55,113 Wow! 17 00:00:55,182 --> 00:00:59,044 Chef Jeff made a really nice tea party for you, Princess Flug. 18 00:00:59,113 --> 00:01:00,320 Yeah!FLUG: Yummy! 19 00:01:00,389 --> 00:01:01,734 Ding tea! 20 00:01:01,803 --> 00:01:03,837 [Creaking] 21 00:01:05,458 --> 00:01:07,458 Surprise! 22 00:01:07,527 --> 00:01:10,596 [Gasping] Cousin Flugtilda?! 23 00:01:10,665 --> 00:01:13,493 A-ha! Flugtilda me Flugtilda. 24 00:01:13,562 --> 00:01:15,010 Surprise me? 25 00:01:15,079 --> 00:01:16,596 [Both laughing] 26 00:01:16,665 --> 00:01:19,010 This favorite cousin Flugtilda. 27 00:01:19,079 --> 00:01:21,079 Flugtilda, friends. 28 00:01:21,148 --> 00:01:22,389 Hello!Hey! 29 00:01:22,458 --> 00:01:23,837 Whoa, whoa, whoa. 30 00:01:23,906 --> 00:01:25,768 You have a Fuzzly cousin? 31 00:01:25,837 --> 00:01:27,734 Yup. And her friends are my friends. 32 00:01:27,803 --> 00:01:30,251 Hiya, friend. [Chuckling] 33 00:01:30,320 --> 00:01:32,493 Aww, thanks, Flugtilda. 34 00:01:32,562 --> 00:01:34,872 [Gasping, groaning] 35 00:01:36,665 --> 00:01:40,803 Look, tea party, Flugtilda. Tea party! 36 00:01:40,872 --> 00:01:43,975 First, me need big entrance. 37 00:01:44,044 --> 00:01:45,837 Huh? 38 00:01:47,113 --> 00:01:49,941 Hit it, Peepers! 39 00:01:50,010 --> 00:01:53,113 ♪ Us all friends, us have fun ♪ 40 00:01:53,182 --> 00:01:54,562 ♪ Us all play till day is done ♪ 41 00:01:54,631 --> 00:01:55,803 She's so cool. 42 00:01:55,872 --> 00:01:57,562 How did she even know about the Peepers? 43 00:01:57,631 --> 00:01:59,079 I don't know. 44 00:01:59,148 --> 00:02:00,562 [Sighing] 45 00:02:00,631 --> 00:02:03,320 Me sing too! Me! 46 00:02:03,389 --> 00:02:05,182 ♪ Us all friends, us have fun ♪ 47 00:02:05,251 --> 00:02:07,148 ♪ Us all play till day is done ♪ 48 00:02:07,217 --> 00:02:09,182 Me.♪ Us conga, us sing ♪ 49 00:02:09,251 --> 00:02:11,389 Me.♪ Us conga, us sing ♪ 50 00:02:13,424 --> 00:02:14,458 Conga! 51 00:02:14,527 --> 00:02:16,562 ♪ Conga with Flugtilda ♪ 52 00:02:16,631 --> 00:02:18,734 ♪ Conga with Flugtilda ♪ 53 00:02:18,803 --> 00:02:20,700 ♪ Conga with Flugtilda ♪ 54 00:02:20,768 --> 00:02:22,803 ♪ Conga with Flugtilda ♪ 55 00:02:22,872 --> 00:02:26,458 Me? What about me? [Sighing] 56 00:02:26,527 --> 00:02:28,734 ♪ Conga with Flugtilda ♪ 57 00:02:28,803 --> 00:02:30,631 ♪ Conga with Flugtilda ♪ 58 00:02:30,700 --> 00:02:31,665 [Gasping] 59 00:02:31,734 --> 00:02:33,044 I know! 60 00:02:33,113 --> 00:02:34,872 We should draw a picture of Princess Flug 61 00:02:34,941 --> 00:02:36,906 and Cousin Flugtilda together. 62 00:02:36,975 --> 00:02:38,975 Then, they'll always remember this party. 63 00:02:39,044 --> 00:02:42,079 Yeah, yeah, yeah! Get crayons and paper! 64 00:02:42,148 --> 00:02:44,906 To Abby's room![Abby laughing] 65 00:02:44,975 --> 00:02:46,975 Don't leave until we come back, Cousin Flugtilda. 66 00:02:47,044 --> 00:02:48,217 Leave? 67 00:02:48,286 --> 00:02:51,872 No, no, no. Flugtilda stay all week! 68 00:02:51,941 --> 00:02:55,010 [Gasping] Uh-oh. 69 00:02:55,079 --> 00:02:56,527 ♪ Conga with Flugtilda ♪ 70 00:02:56,596 --> 00:02:58,700 ♪ Conga with Flugtilda ♪ 71 00:02:58,768 --> 00:03:00,527 ♪ Conga with-- ♪ 72 00:03:00,596 --> 00:03:01,941 ALL: Whoa! 73 00:03:02,010 --> 00:03:03,424 [Crashing] 74 00:03:03,493 --> 00:03:05,527 [Straining] 75 00:03:05,596 --> 00:03:08,079 [Gasping] Oops. 76 00:03:09,389 --> 00:03:12,217 See, Bozzly? Everything we need 77 00:03:12,286 --> 00:03:13,906 to make a splizztacular picture. 78 00:03:13,975 --> 00:03:15,424 We've got crayons and glitter and-- 79 00:03:15,493 --> 00:03:16,803 Whoa! 80 00:03:16,872 --> 00:03:19,355 Popsicle sticks! 81 00:03:19,424 --> 00:03:21,700 Um, where'd popsicles go? 82 00:03:21,768 --> 00:03:22,941 [Laughing] 83 00:03:23,010 --> 00:03:25,010 [Watch chiming]The Fuzzly Spotter! 84 00:03:30,355 --> 00:03:31,941 Spotted! 85 00:03:32,010 --> 00:03:34,217 A Fuzzly needs help in the courtyard. 86 00:03:34,286 --> 00:03:35,768 [Gasping] Tea party, Abby! 87 00:03:35,837 --> 00:03:38,320 Fuzzly trouble, can't delay! 88 00:03:38,389 --> 00:03:42,320 To the rescue, save the day! 89 00:03:42,389 --> 00:03:45,424 [Grunting energetically]Woo! 90 00:03:47,493 --> 00:03:49,010 [Grunting energetically] 91 00:03:49,079 --> 00:03:50,424 Yah! 92 00:03:50,493 --> 00:03:54,872 [Grunting] Hiya! 93 00:03:54,941 --> 00:03:55,941 Heehe! 94 00:03:56,010 --> 00:03:57,768 ♪ 95 00:03:57,837 --> 00:03:59,424 Doo-doo-doo! 96 00:03:59,493 --> 00:04:01,493 ♪ 97 00:04:01,562 --> 00:04:03,010 Yeah! [Imitates eating noises] 98 00:04:03,079 --> 00:04:05,596 [Both laughing] 99 00:04:05,665 --> 00:04:08,631 Woohoo! Ready, Bozzly?Ready! 100 00:04:08,700 --> 00:04:10,700 Then, let's ride!Uh-huh! 101 00:04:10,768 --> 00:04:13,872 [Making engine revving noises][Laughing] 102 00:04:16,562 --> 00:04:20,837 Yeah! Quick, to the courtyard! 103 00:04:22,562 --> 00:04:26,355 There's nothing like drinking Chef Jeff's finest tea 104 00:04:26,424 --> 00:04:28,803 from his fanciest of teacups. 105 00:04:30,251 --> 00:04:31,458 Yeehaw! [Laughing] 106 00:04:31,527 --> 00:04:32,872 [Screaming] 107 00:04:32,941 --> 00:04:33,872 Ahh! 108 00:04:33,941 --> 00:04:34,975 [Screaming] 109 00:04:35,044 --> 00:04:37,286 Ahh! 110 00:04:37,355 --> 00:04:38,700 BOTH: Sorry, Chef Jeff. 111 00:04:38,768 --> 00:04:43,010 [Yelping] 112 00:04:45,113 --> 00:04:46,803 I saved them all! 113 00:04:46,872 --> 00:04:51,803 I am a balancing genius! [Laughing] 114 00:04:53,665 --> 00:04:56,113 Mmm! [Munching] 115 00:04:56,182 --> 00:05:00,010 Princess Flug, where's the Fuzzly emergency? 116 00:05:00,079 --> 00:05:03,424 Look, Abby. Them stuck them. 117 00:05:03,493 --> 00:05:05,424 Guys, help us! 118 00:05:05,493 --> 00:05:08,286 On it. Flugtilda's in the middle. 119 00:05:08,355 --> 00:05:11,389 So, if we get her out, Otis and Harriet will come too. 120 00:05:11,458 --> 00:05:12,665 Grab hold, Bozzly! 121 00:05:12,734 --> 00:05:13,906 Got it! 122 00:05:13,975 --> 00:05:15,148 Ready? 123 00:05:15,217 --> 00:05:16,700 Ready. 124 00:05:16,768 --> 00:05:18,113 [All straining] 125 00:05:18,182 --> 00:05:19,941 ALL: Whoa! [Laughing] 126 00:05:20,010 --> 00:05:22,355 OTIS AND HARRIET: So fun! 127 00:05:22,424 --> 00:05:25,182 I'll slip-slide, too! 128 00:05:25,251 --> 00:05:28,079 Me fun me. 129 00:05:28,148 --> 00:05:29,596 Ooze sliding's super fun, 130 00:05:29,665 --> 00:05:32,010 but we should probably clean it up. Bozzly? 131 00:05:32,079 --> 00:05:34,010 On it! 132 00:05:34,079 --> 00:05:37,872 Ta-da! 133 00:05:37,941 --> 00:05:39,113 Splizztacular! 134 00:05:39,182 --> 00:05:42,527 Flugtilda be your dance partner? 135 00:05:42,596 --> 00:05:44,493 [Chuckling] 136 00:05:50,631 --> 00:05:52,493 Ta-da! 137 00:05:52,562 --> 00:05:54,286 [Cheering, laughing] 138 00:05:54,355 --> 00:05:55,700 You're so much fun, Flugtilda. 139 00:05:55,768 --> 00:05:58,217 Oh, thanks, Bozzly. 140 00:05:58,286 --> 00:06:01,596 Me fun too me. [Sighing] 141 00:06:01,665 --> 00:06:02,975 Since you're staying, 142 00:06:03,044 --> 00:06:04,527 we should show you everything. 143 00:06:04,596 --> 00:06:07,251 Follow the leader through the hotel. 144 00:06:07,320 --> 00:06:08,493 You lead, Princess Flug. 145 00:06:08,562 --> 00:06:10,734 Me lead me! 146 00:06:10,803 --> 00:06:12,251 ♪ Us all friends, us have fun ♪ 147 00:06:12,320 --> 00:06:14,458 ♪ Us all play till day is done ♪ 148 00:06:14,527 --> 00:06:16,389 ♪ Us conga, us sing ♪ 149 00:06:16,458 --> 00:06:18,734 ♪ Us conga, us sing ♪ 150 00:06:18,803 --> 00:06:20,148 A stage! 151 00:06:20,217 --> 00:06:21,975 Me follow me. 152 00:06:22,044 --> 00:06:25,251 New game! Everyone sing with me! 153 00:06:25,320 --> 00:06:26,734 Flugtilda me! 154 00:06:26,803 --> 00:06:28,389 ALL: Yay! 155 00:06:28,458 --> 00:06:30,458 Follow leader me! 156 00:06:30,527 --> 00:06:31,975 ♪ Us conga, us sing ♪ 157 00:06:32,044 --> 00:06:34,286 ♪ Us conga, us sing ♪ 158 00:06:34,355 --> 00:06:36,493 ♪ Us conga, us sing ♪ 159 00:06:36,562 --> 00:06:39,044 Me leaving me! 160 00:06:41,044 --> 00:06:44,320 Friends love Flugtilda. 161 00:06:44,389 --> 00:06:45,837 ♪ Us all friends, us have fun ♪ 162 00:06:45,906 --> 00:06:49,286 [Sighing] Me not wanted me. 163 00:06:49,355 --> 00:06:52,596 Me goodbye forever me. 164 00:06:52,665 --> 00:06:54,975 [Grunting] Huh? 165 00:06:55,044 --> 00:06:57,596 [Straining] 166 00:06:57,665 --> 00:07:00,217 Ahh! 167 00:07:05,251 --> 00:07:06,562 ♪ Us all friends, us have fun ♪ 168 00:07:06,631 --> 00:07:08,665 ♪ Us all play till day is done ♪ 169 00:07:08,734 --> 00:07:10,079 Take it, Flug. 170 00:07:10,148 --> 00:07:13,286 Um, where's Princess Flug? 171 00:07:13,355 --> 00:07:15,458 I don't know, Bozzly. 172 00:07:15,527 --> 00:07:18,217 But I see her Glitter Goo. Let's follow it. 173 00:07:18,286 --> 00:07:19,596 Sure! 174 00:07:19,665 --> 00:07:22,010 Me too. I want to look too! 175 00:07:22,079 --> 00:07:23,768 [Laughing, whooping] 176 00:07:28,251 --> 00:07:30,803 Me no friends me. 177 00:07:32,906 --> 00:07:34,941 Hmm. 178 00:07:35,010 --> 00:07:39,355 Me new home me. [Giggling] 179 00:07:39,424 --> 00:07:43,562 [Gasping] [Straining] 180 00:07:43,631 --> 00:07:45,906 [Sighing] Me! 181 00:07:45,975 --> 00:07:48,941 Help me! [Straining] 182 00:07:51,079 --> 00:07:53,734 Princess Flug's suitcase is gone and she left a note. 183 00:07:53,803 --> 00:07:55,389 "Everyone loves Flugtilda. 184 00:07:55,458 --> 00:07:58,941 Me leave forever me"? [Gasping] 185 00:07:59,010 --> 00:08:00,286 [All gasping] 186 00:08:00,355 --> 00:08:03,320 This is terrible. Why Flug leave? 187 00:08:03,389 --> 00:08:05,941 She says everyone love Flugtilda. 188 00:08:06,010 --> 00:08:07,837 Hmm... [Snapping] 189 00:08:07,906 --> 00:08:09,768 Brain spark! 190 00:08:09,837 --> 00:08:11,975 Princess Flug felt left out. 191 00:08:12,044 --> 00:08:13,734 She thought if everyone loved you, 192 00:08:13,803 --> 00:08:15,389 there was no room for her. 193 00:08:15,458 --> 00:08:16,906 Left out? 194 00:08:16,975 --> 00:08:20,768 That's not true. Me love Flug. 195 00:08:20,837 --> 00:08:22,734 Ding ding! Love Flug too. 196 00:08:22,803 --> 00:08:24,768 Bozzly love Flug lots! 197 00:08:24,837 --> 00:08:27,734 We all love Princess Flug. 198 00:08:27,803 --> 00:08:29,941 [Watch chiming]The Fuzzly Spotter! 199 00:08:32,044 --> 00:08:33,768 [Gasping] 200 00:08:33,837 --> 00:08:36,251 Princess Flug's in trouble! To the park! 201 00:08:36,320 --> 00:08:37,975 Onward![Giggling] 202 00:08:40,079 --> 00:08:42,286 According to the Fuzzly Spotter, 203 00:08:42,355 --> 00:08:43,941 she should be... 204 00:08:45,320 --> 00:08:48,631 Spotted! Her bag! 205 00:08:48,700 --> 00:08:49,906 [Straining] 206 00:08:49,975 --> 00:08:51,251 Princess Flug! 207 00:08:51,320 --> 00:08:53,424 Hang on. I'm coming! 208 00:08:53,493 --> 00:08:55,665 Bomber Blimp Jacket activate! 209 00:08:55,734 --> 00:08:58,182 Help, Abby! Help! 210 00:08:58,251 --> 00:09:00,562 I've got you, Princess Flug. 211 00:09:00,631 --> 00:09:01,941 [Straining] 212 00:09:02,010 --> 00:09:04,596 You're too stuck. Bozzly! 213 00:09:04,665 --> 00:09:05,837 We need some help! 214 00:09:05,906 --> 00:09:07,355 Coming, Abby! 215 00:09:10,286 --> 00:09:13,493 [Straining] 216 00:09:13,562 --> 00:09:16,148 Oh, no. Stuck too tight, Abby. 217 00:09:16,217 --> 00:09:17,803 Don't worry. 218 00:09:17,872 --> 00:09:19,768 We'll get everyone to help. 219 00:09:19,837 --> 00:09:21,182 Me, Abby, me! 220 00:09:21,251 --> 00:09:22,941 Flugtilda want to help. 221 00:09:23,010 --> 00:09:25,458 Flugtilda here? 222 00:09:25,527 --> 00:09:26,734 Of course she is. 223 00:09:26,803 --> 00:09:28,596 We're all here, Princess Flug. 224 00:09:28,665 --> 00:09:30,458 Otis help! Ding, ding, ding! 225 00:09:30,527 --> 00:09:31,837 Me too! 226 00:09:31,906 --> 00:09:35,665 Friends and Flugtilda want me? 227 00:09:35,734 --> 00:09:40,079 We all want you back home, where you belong. 228 00:09:40,148 --> 00:09:42,148 How can we help, Abby? 229 00:09:42,217 --> 00:09:44,665 All I can do is sing and dance. 230 00:09:44,734 --> 00:09:46,424 Hmm... 231 00:09:46,493 --> 00:09:48,837 Sing and dance... [Gasping] 232 00:09:48,906 --> 00:09:51,320 BOTH: Double brain spark! 233 00:09:51,389 --> 00:09:53,975 Come on, Bozzly! 234 00:09:54,044 --> 00:09:56,079 [Chuckling] Woo-hoo! 235 00:09:56,148 --> 00:09:57,562 [Chuckling] 236 00:09:57,631 --> 00:10:00,631 Whoo! 237 00:10:01,734 --> 00:10:04,803 Woo-hoo! 238 00:10:04,872 --> 00:10:07,527 Ready, Princess Flug? 239 00:10:07,596 --> 00:10:08,803 Yes! 240 00:10:08,872 --> 00:10:10,217 Everyone else ready? 241 00:10:10,286 --> 00:10:12,631 Yeah!Ready! 242 00:10:12,700 --> 00:10:14,665 Ding ding! Uh-huh! Mm-hmm. 243 00:10:14,734 --> 00:10:16,734 Conga rescue! 244 00:10:16,803 --> 00:10:18,458 Take it away, Flugtilda. 245 00:10:18,527 --> 00:10:21,044 ♪ Rescue Princess Flug ♪ 246 00:10:21,113 --> 00:10:22,975 ♪ Rescue Princess Flug ♪ 247 00:10:23,044 --> 00:10:24,320 ♪ Rescue Princess Flug ♪ 248 00:10:24,389 --> 00:10:27,320 ♪ Rescue Princess Flug ♪ 249 00:10:27,389 --> 00:10:29,527 [Straining] 250 00:10:29,596 --> 00:10:30,803 [Cheering] 251 00:10:30,872 --> 00:10:32,458 Whee! 252 00:10:32,527 --> 00:10:34,044 Harriet! 253 00:10:34,113 --> 00:10:35,286 [Whooping] 254 00:10:35,355 --> 00:10:37,734 Caught ya! 255 00:10:37,803 --> 00:10:40,217 Yay, Abby! 256 00:10:40,286 --> 00:10:43,837 Abby save Flug 257 00:10:43,906 --> 00:10:46,527 and Flugtilda save Flug. 258 00:10:46,596 --> 00:10:49,700 Flugtilda love Cousin Flug. 259 00:10:49,768 --> 00:10:51,320 Flug safe! 260 00:10:51,389 --> 00:10:52,631 Ding, ding, ding! 261 00:10:52,700 --> 00:10:54,527 Princess Flug, we love you so much! 262 00:10:54,596 --> 00:10:56,320 We were so worried. 263 00:10:56,389 --> 00:10:58,631 Bozzly love Flug too. 264 00:10:58,700 --> 00:11:00,182 Big hug! 265 00:11:00,251 --> 00:11:02,941 Oh, that's good. 266 00:11:03,010 --> 00:11:05,286 See? We all love you, Princess Flug. 267 00:11:05,355 --> 00:11:08,527 Me? You love me? 268 00:11:08,596 --> 00:11:11,079 Me, you love me. 269 00:11:11,148 --> 00:11:14,044 So much. Will you please come back home? 270 00:11:14,113 --> 00:11:15,803 Please? 271 00:11:15,872 --> 00:11:17,389 Please? 272 00:11:17,458 --> 00:11:19,079 Please? 273 00:11:19,148 --> 00:11:21,148 Home me home. 274 00:11:24,975 --> 00:11:27,217 ♪ Us all friends, us have fun ♪ 275 00:11:27,286 --> 00:11:30,320 ♪ Us all play till day is done ♪ 276 00:11:30,389 --> 00:11:32,734 Join us, everyone, join us. 277 00:11:32,803 --> 00:11:35,148 Yahoo![Laughing] 278 00:11:35,217 --> 00:11:37,458 ♪ Us all friends, us have fun ♪ 279 00:11:37,527 --> 00:11:39,458 ♪ Us all play till day is done ♪ 280 00:11:39,527 --> 00:11:41,527 [All laughing] 281 00:11:44,734 --> 00:11:54,700 ♪ 17396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.