All language subtitles for Abby.Hatcher.S01E03.Mo.and.Bo.in.the.Snow.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,551 --> 00:00:10,241 ♪ Catching Fuzzlies to give them hugs ♪ 2 00:00:10,310 --> 00:00:11,586 ♪ They're soft and cuddly ♪ 3 00:00:11,655 --> 00:00:13,413 ♪ Like my best pal, Bozzly ♪ 4 00:00:13,482 --> 00:00:14,896 ♪ Don't worry, Fuzzlies ♪ 5 00:00:14,965 --> 00:00:16,655 ♪ You're safe when we're together ♪ 6 00:00:16,724 --> 00:00:19,586 ♪ You know we're going to be friends forever ♪ 7 00:00:19,655 --> 00:00:22,724 ♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪ 8 00:00:22,793 --> 00:00:26,034 ♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪ 9 00:00:26,103 --> 00:00:29,310 ♪ Hold my hand, let's find adventure ♪ 10 00:00:29,379 --> 00:00:32,310 ♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪ 11 00:00:32,379 --> 00:00:36,068 ♪ Open up your arms and catch a hug ♪ 12 00:00:36,137 --> 00:00:37,862 [Laughing] 13 00:00:45,310 --> 00:00:48,896 FUZZLIES: Woohoo snow! Woo! 14 00:00:48,965 --> 00:00:52,344 La-la-la! Whoa-oh-oh! 15 00:00:52,413 --> 00:00:54,896 [Crashing] 16 00:00:54,965 --> 00:00:56,551 [Laughing] 17 00:00:56,620 --> 00:00:59,655 Sorry, Bozzly, but our snowman already has a head. 18 00:00:59,724 --> 00:01:02,379 [Laughing, grunting] 19 00:01:02,448 --> 00:01:04,689 Thanks, Otis! [Grunting] 20 00:01:04,758 --> 00:01:08,931 Phew! I love snow! 21 00:01:09,000 --> 00:01:10,275 Catch it on your tongue! 22 00:01:10,344 --> 00:01:11,689 It's so fluffy! 23 00:01:11,758 --> 00:01:12,689 BOTH: Huh? 24 00:01:12,758 --> 00:01:14,620 BOTH: Huh? 25 00:01:14,689 --> 00:01:16,793 Ahh! [Slurping] 26 00:01:16,862 --> 00:01:17,965 [Giggling] 27 00:01:18,034 --> 00:01:20,103 ALL: Ahh! 28 00:01:22,310 --> 00:01:23,482 [Giggling] 29 00:01:23,551 --> 00:01:26,413 Mo and Bo love the sno-- [Shivering] 30 00:01:26,482 --> 00:01:29,206 Play some more, go, go, go! 31 00:01:29,275 --> 00:01:30,827 [Shivering] 32 00:01:30,896 --> 00:01:33,448 I think Mo and Bo are cold, cold, cold! 33 00:01:33,517 --> 00:01:35,310 Mo can't feel nose. 34 00:01:35,379 --> 00:01:37,103 Bo can't feel toes. 35 00:01:37,172 --> 00:01:38,379 [Laughing] 36 00:01:38,448 --> 00:01:40,413 That happens in the snow sometimes. 37 00:01:40,482 --> 00:01:43,551 Go get a coat and hat, and we'll finish building the snowman! 38 00:01:43,620 --> 00:01:47,275 Coat and hat!We'll do that! 39 00:01:47,344 --> 00:01:51,103 [Bouncing] 40 00:01:51,172 --> 00:01:52,931 One hat, one coat, 41 00:01:53,000 --> 00:01:54,448 for Mo and Bo! 42 00:01:54,517 --> 00:01:57,206 Share them both, and play in snow! 43 00:01:57,275 --> 00:02:00,034 [Stretching] 44 00:02:00,103 --> 00:02:01,448 Room for me? 45 00:02:01,517 --> 00:02:04,344 Come in and see! 46 00:02:04,413 --> 00:02:06,862 [Giggling] 47 00:02:06,931 --> 00:02:07,862 Look, Mo! 48 00:02:07,931 --> 00:02:10,448 Boots look warm and cozy. 49 00:02:10,517 --> 00:02:12,931 Gonna wear 'em on my toesies. 50 00:02:13,000 --> 00:02:13,931 Whoa! 51 00:02:14,000 --> 00:02:16,206 Flow, to and fro! 52 00:02:16,275 --> 00:02:20,448 Whoa, whoa, wha-- 53 00:02:20,517 --> 00:02:21,689 Oh, hello! 54 00:02:21,758 --> 00:02:22,689 Hello! 55 00:02:22,758 --> 00:02:25,206 Hello! Huh? 56 00:02:25,275 --> 00:02:30,034 They seem nice-- Wait, they? 57 00:02:30,103 --> 00:02:31,655 I think I need to lie down. 58 00:02:33,413 --> 00:02:36,103 [Giggling] 59 00:02:36,172 --> 00:02:38,310 MOTHER: Kids, who wants hot chocolate? 60 00:02:38,379 --> 00:02:39,586 Me!Me! 61 00:02:42,724 --> 00:02:44,896 Bo can't see where Abby go. 62 00:02:44,965 --> 00:02:48,172 [Muffled] Mo can't see her either, Bo. 63 00:02:48,241 --> 00:02:49,655 Look, Mo! 64 00:02:49,724 --> 00:02:52,931 [Gasping] Snowman in the snow! 65 00:02:53,000 --> 00:02:54,172 Play! Play! Play! 66 00:02:54,241 --> 00:02:56,448 Let's go, go, go! 67 00:02:56,517 --> 00:02:58,000 BOTH: Whoa! 68 00:02:59,827 --> 00:03:02,689 Whoo, easy, Mo! 69 00:03:02,758 --> 00:03:05,482 Gotta grab my sled, I left it right-- 70 00:03:05,551 --> 00:03:06,758 KIDS: Huh? 71 00:03:06,827 --> 00:03:08,517 Whoa! 72 00:03:08,586 --> 00:03:11,172 [Screaming] It's a snow monster! 73 00:03:11,241 --> 00:03:12,275 [Screaming] 74 00:03:12,344 --> 00:03:14,862 [Screaming] 75 00:03:14,931 --> 00:03:17,620 [Screaming] 76 00:03:17,689 --> 00:03:20,068 MO AND BO: Whoa! 77 00:03:20,137 --> 00:03:22,103 Hey, he took my sled! 78 00:03:23,965 --> 00:03:27,068 Okay, Otis! Ready for a game of snow slide? 79 00:03:27,137 --> 00:03:29,862 Snow slide! Ding! 80 00:03:29,931 --> 00:03:34,344 Whee! Fun! 81 00:03:34,413 --> 00:03:35,827 Ding-ding-ding, ding-ding-ding! 82 00:03:35,896 --> 00:03:38,724 [Laughing] Fuzz-tastic! 83 00:03:38,793 --> 00:03:40,655 [Fuzzly Spotter ringing] 84 00:03:40,724 --> 00:03:41,931 The Fuzzly Spotter! 85 00:03:42,000 --> 00:03:44,896 [Pinging] 86 00:03:44,965 --> 00:03:46,517 MO AND BO: Oh no! 87 00:03:46,586 --> 00:03:50,758 ABBY: Spotted! A snow monster in the park? 88 00:03:50,827 --> 00:03:53,000 Fuzzly trouble, can't delay! 89 00:03:53,068 --> 00:03:56,137 To the rescue, save the day! 90 00:03:57,896 --> 00:03:58,931 Ha! 91 00:03:59,000 --> 00:04:00,206 Yeehaw! 92 00:04:00,275 --> 00:04:03,103 Whoo-hoo! 93 00:04:03,172 --> 00:04:05,000 Ya! 94 00:04:05,068 --> 00:04:07,172 [Grunting] Hi-ya! 95 00:04:10,000 --> 00:04:12,413 [Giggling] 96 00:04:12,482 --> 00:04:13,862 ♪ Doot-doo-doo ♪ 97 00:04:16,310 --> 00:04:17,793 Yeah! Ah, ah? 98 00:04:17,862 --> 00:04:20,448 [Giggling] 99 00:04:20,517 --> 00:04:21,586 Woo-hoo! 100 00:04:21,655 --> 00:04:23,448 Ready, Bozzly? Ready! 101 00:04:23,517 --> 00:04:25,413 Then let's ride! 102 00:04:25,482 --> 00:04:27,448 [Imitating engine revving] 103 00:04:27,517 --> 00:04:28,793 [Laughing] 104 00:04:31,172 --> 00:04:32,827 Yeah! 105 00:04:35,310 --> 00:04:36,896 ABBY: To the park! 106 00:04:36,965 --> 00:04:38,965 Whoo! 107 00:04:44,137 --> 00:04:46,068 Ya-ha-ha! 108 00:04:46,137 --> 00:04:47,620 Onward! 109 00:04:49,482 --> 00:04:52,620 Crazy kids! 110 00:04:52,689 --> 00:04:54,862 [Screaming] It's a snow monster! 111 00:04:56,655 --> 00:04:58,310 A snow monster? 112 00:04:58,379 --> 00:05:00,620 Splizzacular! Where is it? 113 00:05:00,689 --> 00:05:03,551 It wrecked our snowman, so we screamed, 114 00:05:03,620 --> 00:05:05,172 and it ran that way. 115 00:05:05,241 --> 00:05:08,034 If it ran when they screamed, I bet it's scared. 116 00:05:08,103 --> 00:05:10,241 We have to help it! Come on! 117 00:05:11,758 --> 00:05:13,862 [Screaming] 118 00:05:13,931 --> 00:05:16,931 BO: Oh no, Mo!MO: Hang on, Bo! 119 00:05:17,000 --> 00:05:20,275 BO: Watch where go!MO: Too fast in snow! 120 00:05:21,965 --> 00:05:24,068 BOTH: Woohoo! 121 00:05:24,137 --> 00:05:26,206 Snow monster getting away, Abby! 122 00:05:26,275 --> 00:05:29,137 But if it keeps running scared, it could get hurt! 123 00:05:29,206 --> 00:05:31,517 Time to go-- Fuzzly fast! 124 00:05:31,586 --> 00:05:34,827 [Tires screeching] 125 00:05:34,896 --> 00:05:37,137 [Cheering] 126 00:05:37,206 --> 00:05:41,827 [Screaming] 127 00:05:41,896 --> 00:05:43,068 [Grunting] 128 00:05:43,137 --> 00:05:45,068 [Tires screeching, gasping] 129 00:05:45,137 --> 00:05:46,586 The forest is so thick, 130 00:05:46,655 --> 00:05:49,034 there's no way we can ride through it! 131 00:05:49,103 --> 00:05:52,551 Ugh! Now the snow monster's all alone in the woods! 132 00:05:52,620 --> 00:05:55,206 Aw, poor snow monster! 133 00:05:55,275 --> 00:05:56,689 Hm. 134 00:05:56,758 --> 00:05:58,068 [Gasping] I got it! 135 00:05:58,137 --> 00:05:59,724 I know where these woods lead. 136 00:05:59,793 --> 00:06:01,482 If we go around-- 137 00:06:01,551 --> 00:06:04,965 We make sure snow monster comes out okay! 138 00:06:05,034 --> 00:06:07,620 Yes! To the snow monster! 139 00:06:07,689 --> 00:06:10,000 To the snow monster! 140 00:06:14,793 --> 00:06:18,206 The snow monster'll come out right about here! 141 00:06:18,275 --> 00:06:21,413 [Beeping] 142 00:06:21,482 --> 00:06:23,655 [Gasping] Sound found! 143 00:06:24,793 --> 00:06:26,379 The bushes! 144 00:06:26,448 --> 00:06:28,379 Snow monster? 145 00:06:28,448 --> 00:06:29,965 Splizzacular! 146 00:06:30,034 --> 00:06:32,034 Let's hide so it doesn't see us and get scared. 147 00:06:34,724 --> 00:06:37,896 Where we go and what we do? 148 00:06:37,965 --> 00:06:40,827 Not so sure. Maybe we-- 149 00:06:40,896 --> 00:06:44,448 Oh, lookie, Bo, do you see? 150 00:06:44,517 --> 00:06:48,862 Another snowman!? Yay, whoopee! 151 00:06:48,931 --> 00:06:52,655 [Purring] 152 00:06:52,724 --> 00:06:54,241 [Giggling] 153 00:06:54,310 --> 00:06:57,517 The snow monster really loves that snowman! 154 00:06:57,586 --> 00:06:59,413 [Little girl giggling] 155 00:06:59,482 --> 00:07:01,448 You can't escape from the snowball machine! 156 00:07:01,517 --> 00:07:03,413 Yeah, I can! 157 00:07:03,482 --> 00:07:06,344 [Kids giggling] 158 00:07:08,482 --> 00:07:11,965 [Giggling] Look, Bo, flying snow! 159 00:07:12,034 --> 00:07:14,344 Duck away, don't be slow! 160 00:07:14,413 --> 00:07:18,793 [Gasping] Stop! You're hitting the snow monster 161 00:07:18,862 --> 00:07:20,413 Snow monster? 162 00:07:20,482 --> 00:07:21,689 [Screaming] 163 00:07:21,758 --> 00:07:24,103 [Screaming] Snow monster! 164 00:07:24,172 --> 00:07:27,068 Run! [Screaming] 165 00:07:27,137 --> 00:07:30,172 Look, Abby! Snow monster getting away! 166 00:07:30,241 --> 00:07:33,103 No! [Growling in frustration] 167 00:07:33,172 --> 00:07:34,965 How can we help the snow monster 168 00:07:35,034 --> 00:07:37,482 when it always gets scared, and runs away? 169 00:07:37,551 --> 00:07:41,137 Hm. I know! Uh-- 170 00:07:41,206 --> 00:07:42,758 Hm-- Don't know. 171 00:07:42,827 --> 00:07:44,862 Hm-- I've got it! 172 00:07:44,931 --> 00:07:47,482 We get the snow monster to come to us! 173 00:07:47,551 --> 00:07:50,000 Yeah! How? 174 00:07:50,068 --> 00:07:51,862 Okay, think! 175 00:07:51,931 --> 00:07:54,689 What do we know about the snow monster? 176 00:07:54,758 --> 00:07:57,000 It showed up near the little kids-- 177 00:07:57,068 --> 00:07:59,758 And their snowman-- Ta-da! 178 00:07:59,827 --> 00:08:03,344 Right! Then it came out here and went right to-- 179 00:08:03,413 --> 00:08:05,965 To other snowman! 180 00:08:06,034 --> 00:08:08,172 [Giggling] Cute! 181 00:08:08,241 --> 00:08:11,137 [Laughing] They're splizzacular, Bozzly! 182 00:08:11,206 --> 00:08:14,379 [Gasping] Brain spark! 183 00:08:14,448 --> 00:08:16,896 They are splizzacular! 184 00:08:16,965 --> 00:08:19,620 And the snow monster would think so, too! 185 00:08:19,689 --> 00:08:21,137 Huh? 186 00:08:21,206 --> 00:08:23,931 The snow monster loves snowmen! 187 00:08:24,000 --> 00:08:27,758 So, if we build the biggest, most fuzz-tastic snowman ever, 188 00:08:27,827 --> 00:08:30,965 I bet the snow monster will come right to it! 189 00:08:31,034 --> 00:08:32,965 Yeehaw! Woohoo![Abby giggling] 190 00:08:36,724 --> 00:08:38,724 We're at the tippy-top of the hill, 191 00:08:38,793 --> 00:08:41,413 and if we're going to get the snow monster to come to us, 192 00:08:41,482 --> 00:08:44,896 our new snowman will have to be even bigger than our old one! 193 00:08:44,965 --> 00:08:46,206 Ready? 194 00:08:46,275 --> 00:08:47,482 FUZZLIES: Ready! 195 00:08:47,551 --> 00:08:49,862 Let's build![Cheering and laughing] 196 00:08:49,931 --> 00:08:53,896 [Grunting] 197 00:08:55,206 --> 00:08:59,862 Phew! [Laughing] 198 00:08:59,931 --> 00:09:04,551 [Giggling] 199 00:09:04,620 --> 00:09:06,517 [Abby laughing] 200 00:09:06,586 --> 00:09:07,965 Woo! Yeah! 201 00:09:13,137 --> 00:09:15,517 [Giggling] Fun! Fun! Fun! 202 00:09:15,586 --> 00:09:18,793 [Giggling] 203 00:09:18,862 --> 00:09:21,448 [Giggling]Ta-da! 204 00:09:21,517 --> 00:09:24,931 Super splizzacular! Now we just have to wait for-- 205 00:09:25,000 --> 00:09:27,379 [Screaming] 206 00:09:27,448 --> 00:09:29,931 Snow monster, Abby! 207 00:09:30,000 --> 00:09:31,482 Let's hide! 208 00:09:31,551 --> 00:09:33,448 [Gasping] Look up there! 209 00:09:33,517 --> 00:09:35,620 BOTH: Snowman! 210 00:09:35,689 --> 00:09:38,413 [Cheering and giggling] 211 00:09:38,482 --> 00:09:43,103 Whoa! Whoa! Whoa! 212 00:09:43,172 --> 00:09:46,206 No way! That's not a snow monster, 213 00:09:46,275 --> 00:09:47,689 that's Mo and Bo! 214 00:09:47,758 --> 00:09:50,379 [Mo and Bo screaming] 215 00:09:50,448 --> 00:09:51,413 [Gasping] 216 00:09:51,482 --> 00:09:53,034 [Screaming] 217 00:09:53,103 --> 00:09:55,275 Mo and Bo giant snowball! 218 00:09:55,344 --> 00:09:58,655 ABBY: And they're headed for those kids on the playground! 219 00:10:01,344 --> 00:10:03,758 We need to get down and stop them! 220 00:10:03,827 --> 00:10:05,275 Bozzly! Chopper ears! 221 00:10:05,344 --> 00:10:06,448 Okay! 222 00:10:06,517 --> 00:10:08,482 Otis, swing!Ding-ding! 223 00:10:08,551 --> 00:10:10,448 And ride 'em Curly! 224 00:10:10,517 --> 00:10:12,241 Curly bounce! 225 00:10:12,310 --> 00:10:13,965 [Screaming] 226 00:10:14,034 --> 00:10:16,103 Copter ears! Otis swing! 227 00:10:16,172 --> 00:10:17,758 Ding! 228 00:10:17,827 --> 00:10:20,000 Don't worry, Mo and Bo! We'll save you! 229 00:10:22,379 --> 00:10:24,379 Hurry, Bozzly! We need a net! 230 00:10:24,448 --> 00:10:27,034 "Net"? Ahh, tea set! 231 00:10:27,103 --> 00:10:29,137 [Screaming] 232 00:10:29,206 --> 00:10:31,586 Not a tea set! A net! 233 00:10:31,655 --> 00:10:33,379 [Grunting] Baguette? 234 00:10:33,448 --> 00:10:34,793 Bozzly, a net! 235 00:10:36,000 --> 00:10:37,379 [Screaming] 236 00:10:37,448 --> 00:10:38,689 Bozzly! Hurry! 237 00:10:38,758 --> 00:10:40,103 Ta-da! 238 00:10:40,172 --> 00:10:41,931 A net! Yes! 239 00:10:42,000 --> 00:10:43,241 Spread out, everybody! 240 00:10:43,310 --> 00:10:44,551 Stretch the net! 241 00:10:44,620 --> 00:10:48,931 [All grunting] 242 00:10:49,000 --> 00:10:50,517 Hold tight, everyone! 243 00:10:56,482 --> 00:11:01,275 [Shouting, cheering] 244 00:11:01,344 --> 00:11:04,137 Hey, look! It's snowing! Yay! 245 00:11:04,206 --> 00:11:07,310 Mo and Bo, are you okay? 246 00:11:07,379 --> 00:11:08,965 Mo okay! 247 00:11:09,034 --> 00:11:10,689 Bo okay! 248 00:11:10,758 --> 00:11:13,103 BOTH: Play in snow for rest of day! 249 00:11:13,172 --> 00:11:14,517 [Giggling] 250 00:11:14,586 --> 00:11:16,827 You really want to keep playing in the snow? 251 00:11:16,896 --> 00:11:19,827 MO AND BO: Yeah!Otis too! Ding! 252 00:11:19,896 --> 00:11:21,172 Curly play in snow! 253 00:11:21,241 --> 00:11:25,655 Stay and play more, Abby? Please? 254 00:11:25,724 --> 00:11:30,206 More fuzzly time in the snow? Splizzacular! 255 00:11:30,275 --> 00:11:32,551 [All laughing] 256 00:11:33,862 --> 00:11:36,206 ♪ 257 00:11:36,275 --> 00:11:37,931 [Laughing] 258 00:11:39,344 --> 00:11:40,655 [All laughing] 16033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.