Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Oh, I'm sorry.
2
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
I wasn't mentioned among the requirements.
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,200
No, I understand.
4
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
Yes, I can do that.
5
00:00:13,500 --> 00:00:17,160
Yes, I will send it your way as soon as possible.
6
00:00:17,480 --> 00:00:20,000
Okay. Thank you.
Goodbye.
7
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
Oh my god, Casper.
I have to send a reference letter to that...
8
00:00:29,332 --> 00:00:33,000
...publisher I want to work at.
Do you know what that means?
9
00:00:33,332 --> 00:00:36,000
I have to ask Esther for a reference letter.
That's so...
10
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
...awkward?
11
00:00:39,332 --> 00:00:41,000
Oh, help.
12
00:01:01,000 --> 00:01:06,000
We need to publish something new.
Something that will surprise people. Something exciting.
13
00:01:07,000 --> 00:01:09,895
Something hot, you know?
And feminist.
14
00:01:11,000 --> 00:01:19,000
Okay, I know this sounds like a big cliché,
but an older woman in a high position...
15
00:01:19,332 --> 00:01:24,000
...is just really attractive.
Especially when she is your boss.
16
00:01:41,000 --> 00:01:45,000
What? No.
-Yes.
17
00:01:45,332 --> 00:01:48,000
And no one knows?
-No, I hope not.
18
00:01:49,000 --> 00:01:55,000
Be careful.
-Yes, well. It does keep life exciting.
19
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Jesus.
-It is so sexy.
20
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
Are you in love?
-Oh no, thankfully not.
21
00:02:03,332 --> 00:02:08,875
Good.
-She also has a girlfriend.
22
00:02:09,250 --> 00:02:10,250
No
-Yes.
23
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
They have an open relationship.
Apparently they are very open minded.
24
00:02:16,000 --> 00:02:22,000
Wow.
-It's all just really chill. And hot...
25
00:02:22,332 --> 00:02:26,000
...we only do it in the office.
-Sounds a bit like a porn movie...
26
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
...I watched the other day.
-Yes, I was thinking maybe...
27
00:02:30,332 --> 00:02:33,000
...I should write for Pornhub.
-Or you could write a lesbian erotic novel series.
28
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
And call it Fifty Shades of Gay.
-Jesus.
29
00:02:37,332 --> 00:02:40,000
And if you go to that file...
-This one?
30
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Yes. And then that one.
31
00:02:44,000 --> 00:02:49,000
Oh jesus, so all this has to go in that one.
-I'd make an excel file.
32
00:02:54,000 --> 00:02:59,000
Anne, do you have a minute?
-Eh, I really need to finish this.
33
00:03:01,812 --> 00:03:03,562
It is a bit urgent.
34
00:03:06,750 --> 00:03:09,687
I have time to help you.
35
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
Sure. Why not.
36
00:03:32,500 --> 00:03:35,250
It was just a game.
37
00:03:35,875 --> 00:03:37,542
Everything had to be done in secret.
38
00:03:40,062 --> 00:03:44,996
Thank you for that. That was awkward.
I had to pretend for 20 minutes...
39
00:03:45,329 --> 00:03:50,814
...that I didn’t understand how Google Drive works.
-I'm sure you were very convincing.
40
00:04:04,132 --> 00:04:06,042
Hello?
-One moment!
41
00:04:07,178 --> 00:04:11,451
Am I interrupting you guys?
-Oh, no, Anne just had a...
42
00:04:11,801 --> 00:04:14,496
Never mind. What is it?
43
00:04:15,905 --> 00:04:18,451
Eh, Robert is here.
-Ah. Thank you.
44
00:04:27,769 --> 00:04:31,269
Okay. This has to be done seriously.
-Hmhm.
45
00:04:31,602 --> 00:04:33,314
No, really Anne.
-Yes.
46
00:04:35,496 --> 00:04:41,996
Okay. I really do think you're doing great.
You work well together with everyone.
47
00:04:42,329 --> 00:04:44,587
Well, nice.
-You have a writer's eye.
48
00:04:44,920 --> 00:04:47,471
Not just creative writing,
but critical writing too.
49
00:04:48,822 --> 00:04:52,542
You could work on your planning though.
Sometimes you seem...
50
00:04:52,875 --> 00:04:56,087
...to do things at the very last minute and
I'm not really sure what it is you're doing all day.
51
00:04:57,678 --> 00:04:58,986
Besides that.
52
00:05:00,223 --> 00:05:02,951
Okay, yes. I'll work on that.
53
00:05:03,860 --> 00:05:08,360
Still, I want you to read this manuscript
and tell me what you think.
54
00:05:08,735 --> 00:05:10,723
Seriously?
-Yes I am serious.
55
00:05:11,056 --> 00:05:14,632
Wow, yes. I would love to.
-That's all.
56
00:05:17,920 --> 00:05:20,147
Was I a good trainee?
57
00:05:20,480 --> 00:05:22,556
Or did we just have good sex?
58
00:05:23,132 --> 00:05:25,905
Do you have any plans after this?
-Well, my girlfriend is at another party...
59
00:05:26,238 --> 00:05:27,723
...so I should drop by there soon.
60
00:05:28,056 --> 00:05:32,860
Wow. Wait. You're a lesbian?
-Didn't you know that?
61
00:05:33,193 --> 00:05:38,496
No, really?
How could I have missed that.
62
00:05:38,829 --> 00:05:40,996
I always see it right away.
-I think you were too busy...
63
00:05:41,329 --> 00:05:48,223
...doing other things.
-Hm? What are you talking about?
64
00:05:48,556 --> 00:05:55,147
Fine. I won't say a thing.
-Oh my god, yes I know.
65
00:05:55,480 --> 00:05:57,829
It's so out of line.
-Oh, come on. It's everyone's wet dream...
66
00:05:58,181 --> 00:05:59,181
...sex with the boss.
67
00:06:02,511 --> 00:06:07,375
You guys have enough to drink?
-Yes!
68
00:06:07,920 --> 00:06:13,284
I’m afraid I have to go soon.
-Oh, come on. Stay a little longer. It's still early.
69
00:06:13,617 --> 00:06:16,738
I have to catch my train.
-Take the next one.
70
00:06:19,329 --> 00:06:21,784
Anyway, I'm going to the bathroom.
71
00:06:26,693 --> 00:06:28,329
Are you coming with me tonight?
72
00:06:30,147 --> 00:06:31,465
Noa is not at home.
73
00:06:32,238 --> 00:06:35,284
What? No.
74
00:06:54,011 --> 00:06:58,784
Do you want a drink?
-Eh, water maybe.
75
00:07:02,647 --> 00:07:04,647
Where is the bathroom?
76
00:07:10,693 --> 00:07:13,056
Oh, what was I doing in that house?
77
00:07:13,389 --> 00:07:16,011
This will definitely get me in trouble.
78
00:07:27,238 --> 00:07:30,102
Anyway, I just wanted to have sex.
79
00:07:36,965 --> 00:07:39,374
Nice house.
-Thank you.
80
00:07:40,511 --> 00:07:43,284
We've been living here for about...
six years now. Something like that.
81
00:07:47,147 --> 00:07:49,329
Did you read that one?
-No, I haven't.
82
00:07:49,662 --> 00:07:52,193
You can borrow it. It's very good?
-Really?
83
00:07:52,535 --> 00:07:55,962
It's a sort of a mix of fiction and essays.
-Cool!
84
00:08:06,529 --> 00:08:08,496
You are such a special girl.
85
00:08:12,003 --> 00:08:13,290
What?
86
00:08:13,406 --> 00:08:21,161
Yes, you know. I just think it's really special how one person can be so incredibly beautiful, smart...
87
00:08:21,248 --> 00:08:24,810
...talented, sweet and sexy at the same time.
88
00:08:30,389 --> 00:08:37,248
Usually one of these elements is missing.
-Oh.
89
00:09:09,090 --> 00:09:12,354
Sweetie. I thought you would... come home tomorrow.
90
00:09:13,038 --> 00:09:15,459
Yes, but I didn't want to stay over.
91
00:09:17,248 --> 00:09:22,301
Honey. We have an agreement. Never in our home.
92
00:09:22,634 --> 00:09:24,669
I know. I'm sorry. Sorry.
93
00:09:25,002 --> 00:09:26,880
This is Anne.
94
00:09:27,459 --> 00:09:32,827
Hi, Noa.
-Hi.
95
00:09:35,884 --> 00:09:40,266
I'm... I'm going.
-Oh, no need. Finish your beer.
96
00:09:40,599 --> 00:09:45,055
How do you two know each other?
-From work. Anne is our intern.
97
00:09:45,388 --> 00:09:50,354
Oh, right. You told me about her.
Very pretty indeed.
98
00:09:53,406 --> 00:10:00,301
Hey, this means nothing.
I shouldn't have been here. I'm going.
99
00:10:01,775 --> 00:10:03,038
Look at me.
100
00:10:03,722 --> 00:10:07,090
Noa noticed it before I did.
-I'm sorry.
101
00:10:07,423 --> 00:10:10,756
Esther was in love. With me.
102
00:10:12,669 --> 00:10:20,143
Okay. I'm... I'm going.
103
00:10:25,038 --> 00:10:28,354
-Oh get a grip, Esther. You look like a teenager.
It's really embarrassing.
104
00:10:28,687 --> 00:10:30,256
Don't be so childish.
-Oh sorry. You want to discuss being...
105
00:10:30,632 --> 00:10:32,669
...childish? Shall I get Anne back in here?
-Noa, stop. Leave Anne out of it.
106
00:10:33,023 --> 00:10:35,406
How can I leave her out of it?
This is about her, jesus Esther!
107
00:10:35,739 --> 00:10:38,669
What do you want me to say?
I shouldn't have brought her home, true.
108
00:10:39,002 --> 00:10:43,354
You know what? Forget about it. I'm going to sleep...
right here on the couch, where you just fingering Anne!
109
00:10:53,564 --> 00:10:58,564
I always thought, the older you become,
the more control you have over your emotions.
110
00:10:59,782 --> 00:11:01,940
Well, no.
111
00:11:02,993 --> 00:11:04,993
That's a nice prospect.
8739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.