All language subtitles for A Christmas Miracle (2019 Tibor Takács)_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:05,104 [♪♪♪] 2 00:00:22,490 --> 00:00:23,822 [emma] everyone says 3 00:00:23,858 --> 00:00:25,791 there's nothing quite like christmas 4 00:00:25,826 --> 00:00:26,825 in the city, 5 00:00:26,861 --> 00:00:28,327 but it's been a long time 6 00:00:28,362 --> 00:00:30,562 since mommy lived here in denver. 7 00:00:30,598 --> 00:00:32,898 So... I forgot what it's like. 8 00:00:34,502 --> 00:00:36,135 It's so big. 9 00:00:37,538 --> 00:00:40,005 It is big. 10 00:00:40,041 --> 00:00:43,275 And I know it's not exactly like savannah, 11 00:00:43,310 --> 00:00:45,144 but it's gonna feel like home in no time, okay? 12 00:00:46,380 --> 00:00:47,980 Do I have to go to winter camp? 13 00:00:50,951 --> 00:00:52,151 We've talked about this before, tyler. 14 00:00:53,554 --> 00:00:55,487 With mommy starting her new job, 15 00:00:55,523 --> 00:00:58,190 I think it's a great way for you to find new friends 16 00:00:58,225 --> 00:01:00,259 before your school starts in January. 17 00:01:01,729 --> 00:01:02,761 Okay... 18 00:01:02,797 --> 00:01:04,530 Let's make a deal. 19 00:01:04,565 --> 00:01:06,298 If you give this a chance, 20 00:01:06,333 --> 00:01:09,668 I promise to make this the best christmas ever. 21 00:01:09,703 --> 00:01:10,636 What do you say? 22 00:01:12,706 --> 00:01:13,906 That's my tiger. 23 00:01:22,917 --> 00:01:25,050 So what do you think? 24 00:01:25,086 --> 00:01:26,518 What? Is there something about them 25 00:01:26,554 --> 00:01:27,553 you don't like? 26 00:01:27,588 --> 00:01:28,520 -I don't know, marcus. 27 00:01:28,556 --> 00:01:30,789 I guess I was hoping for a little more pop. 28 00:01:36,831 --> 00:01:37,696 They popped for me. 29 00:01:38,899 --> 00:01:40,165 Thanks, barry. 30 00:01:45,873 --> 00:01:47,239 Good morning! 31 00:01:47,274 --> 00:01:48,807 Would you like a mini tree for your desk? 32 00:01:48,843 --> 00:01:51,477 -Ah... I don't really have a desk, but... 33 00:01:51,512 --> 00:01:52,444 Sure. 34 00:01:55,716 --> 00:01:57,149 Merry christmas. 35 00:01:57,184 --> 00:01:58,684 Thank you. 36 00:01:58,719 --> 00:02:00,219 [emma] you're welcome. 37 00:02:01,355 --> 00:02:02,254 Emma... 38 00:02:02,289 --> 00:02:03,755 Yes? 39 00:02:03,791 --> 00:02:06,091 -Oh, you've been here barely a week, 40 00:02:06,127 --> 00:02:07,426 but it looks like you're settling in nicely. 41 00:02:07,461 --> 00:02:08,560 I need you to print out my-- 42 00:02:08,596 --> 00:02:09,895 phone sheet? 43 00:02:09,930 --> 00:02:10,863 It's already on your desk, valerie. 44 00:02:10,898 --> 00:02:12,798 Along with your iced coffee-- two creams. 45 00:02:14,235 --> 00:02:16,201 Well, you certainly are a breath of fresh air. 46 00:02:16,237 --> 00:02:17,169 Come with me. 47 00:02:23,477 --> 00:02:24,309 As you know, 48 00:02:24,345 --> 00:02:26,545 December is one of our busiest months 49 00:02:26,580 --> 00:02:28,046 here at "daily lifestyle magazine." 50 00:02:28,082 --> 00:02:29,748 yes, the head of hr 51 00:02:29,783 --> 00:02:31,283 explained to me 52 00:02:31,318 --> 00:02:32,751 that the magazine's christmas issue 53 00:02:32,786 --> 00:02:33,752 is the top seller. 54 00:02:33,787 --> 00:02:34,753 -That it is. 55 00:02:34,788 --> 00:02:35,721 And this year, 56 00:02:35,756 --> 00:02:37,456 the pressure to deliver a real page-turner 57 00:02:37,491 --> 00:02:38,757 is at an all-time high. 58 00:02:38,792 --> 00:02:40,025 But you've worked on staff before, 59 00:02:40,060 --> 00:02:41,360 so you know the drill. 60 00:02:41,395 --> 00:02:42,594 Yes. 61 00:02:42,630 --> 00:02:45,097 After taking time off to raise my son, 62 00:02:45,132 --> 00:02:46,632 I freelanced occasionally 63 00:02:46,667 --> 00:02:48,200 for the local newspaper in savannah. 64 00:02:48,235 --> 00:02:49,935 -I know you're a tad overqualified 65 00:02:49,970 --> 00:02:51,270 for executive assistant, 66 00:02:51,305 --> 00:02:52,337 but there might be 67 00:02:52,373 --> 00:02:54,740 a junior staff position available come January... 68 00:02:54,775 --> 00:02:56,708 If you play your cards right. 69 00:02:56,744 --> 00:02:58,076 Wow... 70 00:02:58,112 --> 00:02:59,211 That would be incredible. 71 00:02:59,246 --> 00:03:02,080 I am ready to do whatever I can to make that happen. 72 00:03:04,151 --> 00:03:05,918 While you glance over your phone sheet, 73 00:03:05,953 --> 00:03:07,286 would you mind if I pass out 74 00:03:07,321 --> 00:03:08,187 the rest of the mini-trees 75 00:03:08,222 --> 00:03:09,888 that I got for everyone in the office? 76 00:03:11,759 --> 00:03:12,958 You really are a charmer, aren't you? 77 00:03:12,993 --> 00:03:13,992 -Well, I just... 78 00:03:14,028 --> 00:03:15,794 I guess it's my way 79 00:03:15,829 --> 00:03:17,329 of trying to keep 80 00:03:17,364 --> 00:03:19,765 my small-town spirit alive in the big city. 81 00:03:21,435 --> 00:03:22,367 Don't let me stop you. 82 00:03:30,044 --> 00:03:33,579 Hi. I'm emma. Valerie's new assistant. 83 00:03:33,614 --> 00:03:34,913 Merry christmas. 84 00:03:40,621 --> 00:03:41,587 [knocking] 85 00:03:41,622 --> 00:03:42,621 knock-knock. 86 00:03:42,656 --> 00:03:44,323 -[marcus] who's there? -[emma] emma sanderson. 87 00:03:44,358 --> 00:03:46,158 I don't think we've met. 88 00:03:46,193 --> 00:03:47,159 How are you? 89 00:03:47,194 --> 00:03:48,627 Marcus welsh. 90 00:03:48,662 --> 00:03:50,362 And as your typical mondays go around here, 91 00:03:50,397 --> 00:03:51,930 I'd say that I am fair. 92 00:03:51,966 --> 00:03:56,001 Well, I just wanted to drop by and say hello 93 00:03:56,036 --> 00:03:59,171 and give you a little something that brightens your desk. 94 00:04:00,541 --> 00:04:01,974 Oh, thanks... 95 00:04:02,009 --> 00:04:04,376 But I'm not exactly a ho-ho-ho type of guy. 96 00:04:04,411 --> 00:04:05,377 -Seriously? 97 00:04:05,412 --> 00:04:07,212 Come on. 98 00:04:07,248 --> 00:04:08,113 What's there not to love about christmas? 99 00:04:08,148 --> 00:04:09,147 -Well... 100 00:04:09,183 --> 00:04:11,817 First off, let's start with tighter deadlines, 101 00:04:11,852 --> 00:04:13,385 higher expectations, 102 00:04:13,420 --> 00:04:14,620 and a lump of coal in our stockings 103 00:04:14,655 --> 00:04:15,554 if we fail to deliver. 104 00:04:15,589 --> 00:04:16,622 Last year, 105 00:04:16,657 --> 00:04:18,624 I had to photograph the 12 days of christmas... 106 00:04:18,659 --> 00:04:20,225 In three days. 107 00:04:20,261 --> 00:04:21,560 -That must have been quite the challenge, 108 00:04:21,595 --> 00:04:24,363 but I bet it made quite the spread. 109 00:04:26,166 --> 00:04:27,799 Are you always such a big ray of sunshine? 110 00:04:27,835 --> 00:04:29,501 I don't know. 111 00:04:29,536 --> 00:04:30,469 Are you ever one? 112 00:04:32,406 --> 00:04:33,338 I'm sorry. 113 00:04:33,374 --> 00:04:35,173 It's just my day started off a little bumpy 114 00:04:35,209 --> 00:04:36,141 with my lifestyle editor. 115 00:04:36,176 --> 00:04:38,076 -Valerie? -Yeah. 116 00:04:38,112 --> 00:04:39,678 I'm her new executive assistant. 117 00:04:39,713 --> 00:04:40,746 I started Monday. 118 00:04:40,781 --> 00:04:42,314 I see. 119 00:04:42,349 --> 00:04:45,050 In that case, I'll give this back to you, 120 00:04:45,085 --> 00:04:47,486 because you are going to need it a lot more than I will. 121 00:04:48,922 --> 00:04:50,155 What is that supposed to mean? 122 00:04:50,190 --> 00:04:51,156 I bet by Friday, 123 00:04:51,191 --> 00:04:53,358 you will be answering the phone, "bah humbug." 124 00:04:53,394 --> 00:04:55,527 -and I bet I'll surprise you. 125 00:04:56,597 --> 00:04:58,030 [valerie] emma? 126 00:04:58,065 --> 00:04:59,031 Merry christmas. 127 00:05:03,704 --> 00:05:04,803 Merry christmas. 128 00:05:06,774 --> 00:05:07,906 She's awfully chipper. 129 00:05:09,076 --> 00:05:10,342 Yeah. 130 00:05:13,080 --> 00:05:14,379 As you're all aware, 131 00:05:14,415 --> 00:05:15,714 our christmas issue 132 00:05:15,749 --> 00:05:18,350 is responsible for boosting subscribership. 133 00:05:18,385 --> 00:05:19,384 Unfortunately, 134 00:05:19,420 --> 00:05:20,385 the last three years 135 00:05:20,421 --> 00:05:21,953 have seen those numbers fall significantly, 136 00:05:21,989 --> 00:05:24,056 which is why I'm concerned 137 00:05:24,091 --> 00:05:26,058 that these pitches that I've been reading 138 00:05:26,093 --> 00:05:29,861 just don't pack the punch to turn those numbers around. 139 00:05:29,897 --> 00:05:32,097 I completely agree with you, miss hennessy, 140 00:05:32,132 --> 00:05:33,565 which is why I invited you down here 141 00:05:33,600 --> 00:05:34,466 to let the staff know 142 00:05:34,501 --> 00:05:36,601 the direction you'd like to be heading. 143 00:05:36,637 --> 00:05:39,371 I'm looking for something that is truly unique. 144 00:05:39,406 --> 00:05:40,739 Something new. Something fresh. 145 00:05:40,774 --> 00:05:42,307 Something captivating. 146 00:05:42,343 --> 00:05:43,742 We need a real page-turner. 147 00:05:45,279 --> 00:05:46,978 How about we do a story about a celebrity 148 00:05:47,014 --> 00:05:48,647 heading back to their old hometown 149 00:05:48,682 --> 00:05:51,116 to spend christmas with their folks? 150 00:05:51,151 --> 00:05:52,417 We did that in 2012. 151 00:05:53,487 --> 00:05:54,419 How about a piece 152 00:05:54,455 --> 00:05:56,488 about christmas traditions around the world? 153 00:05:56,523 --> 00:05:58,256 -Maybe as a feature, 154 00:05:58,292 --> 00:06:00,258 but it's not special enough for a cover story. 155 00:06:02,596 --> 00:06:03,762 For our cover story, 156 00:06:03,797 --> 00:06:06,498 we need something that sings of christmas. 157 00:06:06,533 --> 00:06:07,899 Of family. 158 00:06:07,935 --> 00:06:09,101 Of tradition. 159 00:06:10,170 --> 00:06:11,603 I need a story 160 00:06:11,638 --> 00:06:14,072 that is going to melt people's hearts. 161 00:06:17,111 --> 00:06:19,778 And I am confident that you will deliver. 162 00:06:19,813 --> 00:06:20,746 Of course. 163 00:06:21,949 --> 00:06:22,881 Okay, then. 164 00:06:22,916 --> 00:06:24,483 I need everyone in my office bright and early 165 00:06:24,518 --> 00:06:26,151 with something truly inspiring. 166 00:06:30,858 --> 00:06:32,491 [emma] how did tyler's day go? 167 00:06:32,526 --> 00:06:33,525 -So far, a bit on the quiet side, 168 00:06:33,560 --> 00:06:35,560 but I'm sure he'll warm up. 169 00:06:43,137 --> 00:06:44,169 Hey, ty. 170 00:06:46,373 --> 00:06:48,140 -How was your day? -Okay, I guess. 171 00:06:48,175 --> 00:06:50,542 Come on... 172 00:06:50,577 --> 00:06:52,711 I think we can do better than that. 173 00:06:52,746 --> 00:06:53,712 Why don't you try telling me 174 00:06:53,747 --> 00:06:56,481 what was your best and worst part of the day? 175 00:06:56,517 --> 00:06:57,783 -Best? -Uh-huh. 176 00:06:57,818 --> 00:06:59,184 You picking me up. 177 00:06:59,219 --> 00:07:02,120 The worst, you dropping me off. 178 00:07:03,824 --> 00:07:04,823 I walked into that one, didn't I? 179 00:07:04,858 --> 00:07:05,991 A little bit. 180 00:07:08,862 --> 00:07:10,695 How about we turn that around 181 00:07:10,731 --> 00:07:13,598 and we go meet aunt nancy for a little holiday cheer? 182 00:07:14,935 --> 00:07:15,967 Good? 183 00:07:17,371 --> 00:07:18,637 -Thank you. -Bye. 184 00:07:24,611 --> 00:07:26,812 [man singing] ♪ joy to the world... ♪ 185 00:07:26,847 --> 00:07:28,747 [♪♪♪] 186 00:07:28,782 --> 00:07:31,183 ♪ the lord is come ♪ 187 00:07:31,218 --> 00:07:34,486 ♪ let earth receive her king ♪ 188 00:07:34,521 --> 00:07:37,055 look, mom-- he's really good. 189 00:07:38,192 --> 00:07:39,090 He is, isn't he? 190 00:07:39,126 --> 00:07:40,292 Aunt nancy! 191 00:07:44,264 --> 00:07:45,831 Folks call him "santa dean." 192 00:07:45,866 --> 00:07:47,899 I'm always amazed at the talent this city brings out. 193 00:07:50,537 --> 00:07:52,070 I got you both a little treat. 194 00:07:52,105 --> 00:07:53,572 Aw, thank you. 195 00:07:53,607 --> 00:07:55,507 Roasted chestnuts. 196 00:07:55,542 --> 00:07:56,842 Oh... 197 00:07:56,877 --> 00:07:59,878 So... How are you two settling in? 198 00:07:59,913 --> 00:08:01,546 So far, as well as expected. 199 00:08:01,582 --> 00:08:04,416 Thank you so much for helping us find a home. 200 00:08:04,451 --> 00:08:05,617 I'm just thrilled 201 00:08:05,652 --> 00:08:07,853 that you decided to pursue your career in journalism again. 202 00:08:09,156 --> 00:08:10,856 What finally pushed you to take the leap? 203 00:08:10,891 --> 00:08:11,857 -Well, after my divorce, 204 00:08:11,892 --> 00:08:13,525 I realized that 205 00:08:13,560 --> 00:08:15,060 if I had any hope 206 00:08:15,095 --> 00:08:17,195 of teaching tyler to follow his dreams, 207 00:08:17,231 --> 00:08:18,930 it was time to follow my own. 208 00:08:18,966 --> 00:08:20,699 Only now a little older and wiser. 209 00:08:20,734 --> 00:08:22,300 That's the hope. 210 00:08:22,336 --> 00:08:23,869 How goes the pursuit so far? 211 00:08:23,904 --> 00:08:25,770 It's a little too soon to tell. 212 00:08:25,806 --> 00:08:27,706 I've quickly become aware of how long I've been gone. 213 00:08:29,009 --> 00:08:30,642 Make any friends yet? 214 00:08:30,677 --> 00:08:33,111 Yeah, one. If we count you. 215 00:08:33,146 --> 00:08:34,446 Give it some time. 216 00:08:34,481 --> 00:08:35,413 If anyone can get people to warm up, 217 00:08:35,449 --> 00:08:36,581 it's you. 218 00:08:36,617 --> 00:08:38,250 I hope you're right. 219 00:08:38,285 --> 00:08:39,351 The whole staff is on edge 220 00:08:39,386 --> 00:08:41,920 trying to come up with the next big christmas story 221 00:08:41,955 --> 00:08:42,954 for our holiday issue. 222 00:08:44,591 --> 00:08:46,091 Sounds like a ripe opportunity to prove yourself. 223 00:08:46,126 --> 00:08:47,325 -You think? 224 00:08:47,361 --> 00:08:48,894 I haven't even been there a week. 225 00:08:48,929 --> 00:08:50,295 I don't want to come off as overzealous. 226 00:08:51,632 --> 00:08:53,231 From what I can remember back in college, 227 00:08:53,267 --> 00:08:55,000 that enthusiasm was always your strong suit. 228 00:08:55,035 --> 00:08:56,034 Maybe... 229 00:08:56,069 --> 00:08:59,070 But the editor in chief is being really picky. 230 00:08:59,106 --> 00:09:00,839 She doesn't want just any idea, 231 00:09:00,874 --> 00:09:03,842 she is asking for a christmas miracle. 232 00:09:03,877 --> 00:09:06,411 What's a christmas miracle? 233 00:09:06,446 --> 00:09:08,847 A christmas miracle? 234 00:09:08,882 --> 00:09:09,981 It's like... 235 00:09:10,017 --> 00:09:13,151 When something truly wonderful and unexpected happens 236 00:09:13,186 --> 00:09:14,152 this time of year. 237 00:09:14,187 --> 00:09:16,821 I wouldn't mind finding a christmas miracle. 238 00:09:18,025 --> 00:09:18,990 You will, sweetie. 239 00:09:20,661 --> 00:09:22,227 Didn't I promise you the best christmas ever? 240 00:09:24,731 --> 00:09:26,064 I'm going to need a miracle to pull this off. 241 00:09:27,367 --> 00:09:28,900 If anybody can, it's you. 242 00:09:37,144 --> 00:09:39,778 Hey, what happened to the raisins? 243 00:09:39,813 --> 00:09:40,879 I ate 'em. 244 00:09:40,914 --> 00:09:44,516 Tyler, you were supposed to use it for the door knob. 245 00:09:44,551 --> 00:09:47,619 I thought we could just draw it on with icing. 246 00:09:47,654 --> 00:09:49,754 Ah, I like the way you improvise. 247 00:09:54,061 --> 00:09:56,061 What do you say... 248 00:09:56,096 --> 00:09:57,329 We continue construction tomorrow? 249 00:09:59,266 --> 00:10:00,632 Okay, tiger. 250 00:10:00,667 --> 00:10:02,033 Time for bed. 251 00:10:03,737 --> 00:10:06,671 Can I sleep on the couch while you finish your work? 252 00:10:06,707 --> 00:10:08,640 Sure, baby. 253 00:10:08,675 --> 00:10:09,608 Come on. 254 00:10:09,643 --> 00:10:12,310 Are you missing our old life back in georgia? 255 00:10:16,216 --> 00:10:20,051 I know a big move can sometimes feel a little scary. 256 00:10:20,087 --> 00:10:21,486 But you'll see. 257 00:10:21,521 --> 00:10:22,387 We're going to make 258 00:10:22,422 --> 00:10:24,823 lots and lots and lots of new friends. 259 00:10:24,858 --> 00:10:26,491 Lots and lots? 260 00:10:27,794 --> 00:10:31,529 Lots and lots and lots and lots and lots and lots. 261 00:10:32,966 --> 00:10:34,566 That'll take a christmas miracle. 262 00:10:35,769 --> 00:10:37,302 You just have to have faith. 263 00:10:39,406 --> 00:10:40,739 Okay, mister. 264 00:10:40,774 --> 00:10:45,143 Now close your eyes and go to sleep. 265 00:11:05,732 --> 00:11:11,169 [♪♪♪] 266 00:11:26,520 --> 00:11:27,719 you're here awfully early. 267 00:11:27,754 --> 00:11:29,287 Overtime, glutton for punishment, 268 00:11:29,322 --> 00:11:31,389 or you trying to impress the new boss? 269 00:11:31,425 --> 00:11:32,624 I can say the same. 270 00:11:32,659 --> 00:11:34,225 The truth is, 271 00:11:34,261 --> 00:11:35,727 I got here early 272 00:11:35,762 --> 00:11:37,462 because I'm working on something of my own. 273 00:11:37,497 --> 00:11:38,630 Well, you should know 274 00:11:38,665 --> 00:11:39,397 that the company frowns upon 275 00:11:39,433 --> 00:11:41,433 using the office for personal use. 276 00:11:41,468 --> 00:11:42,834 Well, actually, 277 00:11:42,869 --> 00:11:44,769 I came in here to work up a pitch for valerie. 278 00:11:46,139 --> 00:11:46,838 So you're throwing your hat in the ring. 279 00:11:46,873 --> 00:11:49,007 Okay, let me see what you've got. 280 00:11:49,042 --> 00:11:50,408 Oh, okay. 281 00:11:50,444 --> 00:11:51,576 Fine. 282 00:11:51,611 --> 00:11:54,112 If you don't want to use my years of experience on staff 283 00:11:54,147 --> 00:11:55,346 for a little free advice. 284 00:11:55,382 --> 00:11:56,648 -All right, okay fine. 285 00:11:56,683 --> 00:11:58,383 When you put it that way, why not? 286 00:11:59,953 --> 00:12:01,286 Just give me a second and I'll print it out. 287 00:12:01,321 --> 00:12:03,121 Okay. 288 00:12:03,156 --> 00:12:04,289 Okay... 289 00:12:08,862 --> 00:12:12,297 This is... 290 00:12:12,332 --> 00:12:13,531 Interesting... 291 00:12:13,567 --> 00:12:14,599 Interesting. 292 00:12:14,634 --> 00:12:15,433 Interesting good, 293 00:12:15,469 --> 00:12:17,502 or are you just trying to be nice? 294 00:12:17,537 --> 00:12:19,537 No, it's interesting good. 295 00:12:19,573 --> 00:12:20,538 It is. 296 00:12:20,574 --> 00:12:22,707 But, listen, it doesn't matter what I think. 297 00:12:22,743 --> 00:12:24,175 Valerie's the one that you have to win over. 298 00:12:24,211 --> 00:12:25,443 -I know that. 299 00:12:25,479 --> 00:12:26,377 I'm just not sure 300 00:12:26,413 --> 00:12:28,113 about how I should approach her on this. 301 00:12:28,148 --> 00:12:29,180 It's a tough one. 302 00:12:29,216 --> 00:12:30,548 Normally, I'd say, 303 00:12:30,584 --> 00:12:32,050 wait till she's in a good mood, 304 00:12:32,085 --> 00:12:33,985 but that's rare in December. 305 00:12:34,020 --> 00:12:34,986 But then when should I strike? 306 00:12:36,490 --> 00:12:37,355 I don't know... 307 00:12:41,661 --> 00:12:43,294 Catch her in a private moment, 308 00:12:43,330 --> 00:12:44,395 okay? 309 00:12:44,431 --> 00:12:45,663 Alone, without anybody else around. 310 00:12:45,699 --> 00:12:46,865 -Okay... -Okay? 311 00:12:46,900 --> 00:12:48,032 Keep your pitch brief. 312 00:12:48,068 --> 00:12:50,635 Let her swirl her mind in the finger paint a little bit. 313 00:12:50,670 --> 00:12:51,703 Okay? 314 00:12:51,738 --> 00:12:52,804 And the moment you get a nod, just stop talking. 315 00:12:54,374 --> 00:12:55,707 Okay? Valerie hates it when people babble. 316 00:12:55,742 --> 00:12:57,709 Fortunately, that's not me. 317 00:12:57,744 --> 00:12:59,978 I mean, can I get carried away with a subject sometimes? 318 00:13:00,013 --> 00:13:01,312 Sure. 319 00:13:01,348 --> 00:13:04,149 But I am totally not the person to keep going on and on and on. 320 00:13:06,286 --> 00:13:07,318 I'm babbling, aren't I? 321 00:13:07,354 --> 00:13:08,486 Just a little bit. 322 00:13:08,522 --> 00:13:09,854 It's okay. You'll be fine. 323 00:13:09,890 --> 00:13:10,922 Just remember, 324 00:13:10,957 --> 00:13:13,091 if she rejects your idea, don't take it personally. 325 00:13:13,126 --> 00:13:14,225 And if she loves it? 326 00:13:14,261 --> 00:13:15,527 Then don't let it go to your head. 327 00:13:16,763 --> 00:13:17,629 With someone like valerie, 328 00:13:17,664 --> 00:13:19,030 you are only as good as your last idea. 329 00:13:20,267 --> 00:13:21,566 Is this your way of wishing me luck? 330 00:13:22,702 --> 00:13:23,968 -Yes. Good luck. 331 00:13:25,071 --> 00:13:26,004 Thank you. 332 00:13:30,277 --> 00:13:32,010 [valerie] thank you and keep up the good work. 333 00:13:37,217 --> 00:13:38,216 How did the staff meeting go? 334 00:13:38,251 --> 00:13:41,619 I think we have some pitches with real promise. 335 00:13:41,655 --> 00:13:43,488 The question is will miss hennessy agree? 336 00:13:45,058 --> 00:13:46,391 Well, if it's all right, 337 00:13:46,426 --> 00:13:47,725 I would like to run by a concept by you. 338 00:13:48,728 --> 00:13:49,861 Go ahead. 339 00:13:51,264 --> 00:13:52,564 My son, tyler, is having 340 00:13:52,599 --> 00:13:54,365 a bit of an adjustment with the move, 341 00:13:54,401 --> 00:13:55,366 so last night, 342 00:13:55,402 --> 00:13:56,701 I decided to take him to the christmas fair 343 00:13:56,736 --> 00:13:57,936 to cheer him up. 344 00:13:57,971 --> 00:13:59,904 Anyway, my friend, nancy, and I 345 00:13:59,940 --> 00:14:01,773 got talking about a christmas miracle, 346 00:14:01,808 --> 00:14:05,243 and tyler looked up at me with eyes as big as globes, 347 00:14:05,278 --> 00:14:07,712 and asked, "what's a christmas miracle?" 348 00:14:07,747 --> 00:14:09,280 -let's fast forward to the pitch, please. 349 00:14:10,750 --> 00:14:11,482 Sorry. 350 00:14:13,086 --> 00:14:14,552 That inspired me to start searching 351 00:14:14,588 --> 00:14:16,721 for real-life christmas miracles. 352 00:14:16,756 --> 00:14:19,257 So, I went on my computer last night, 353 00:14:19,292 --> 00:14:20,892 and I couldn't believe the things that popped up. 354 00:14:22,195 --> 00:14:23,761 There was a firefighter 355 00:14:23,797 --> 00:14:26,798 who was called to put out a christmas tree fire. 356 00:14:26,833 --> 00:14:30,335 It turns out it was the home of his childhood sweetheart. 357 00:14:30,370 --> 00:14:32,871 They rekindled their romance and got married. 358 00:14:34,040 --> 00:14:34,973 And that's just one example. 359 00:14:35,008 --> 00:14:36,608 I found dozens. 360 00:14:36,643 --> 00:14:38,343 A father whose life was saved 361 00:14:38,378 --> 00:14:40,478 when they found the perfect kidney match 362 00:14:40,513 --> 00:14:41,813 on christmas eve. 363 00:14:43,183 --> 00:14:44,249 Interesting. 364 00:14:44,284 --> 00:14:46,851 But I assume these stories have already been told. 365 00:14:46,887 --> 00:14:48,519 True. 366 00:14:48,555 --> 00:14:50,755 But I'm sure in a city the size of denver, 367 00:14:50,790 --> 00:14:53,057 there are plenty of fresh stories to be told. 368 00:14:55,695 --> 00:14:56,761 Let me think about it. 369 00:14:56,796 --> 00:14:59,297 I wrote up a little something for you to look at. 370 00:15:00,634 --> 00:15:02,066 You really are eager, aren't you, emma? 371 00:15:04,137 --> 00:15:05,670 All right. 372 00:15:05,705 --> 00:15:06,671 I'll look it over. 373 00:15:06,706 --> 00:15:07,639 If it has merit, 374 00:15:07,674 --> 00:15:08,640 I'll pass it by miss hennessy after lunch. 375 00:15:08,675 --> 00:15:09,874 You will? 376 00:15:09,910 --> 00:15:11,242 -I will. 377 00:15:12,545 --> 00:15:13,878 That's great. 378 00:15:13,914 --> 00:15:15,013 Thank you, valerie. Thank you. 379 00:15:26,559 --> 00:15:27,692 -Emma... -Yeah? 380 00:15:27,727 --> 00:15:29,494 Is valerie out of that meeting with miss hennessy yet? 381 00:15:29,529 --> 00:15:30,628 No. 382 00:15:30,664 --> 00:15:32,397 But I'm hoping she finds a fan 383 00:15:32,432 --> 00:15:34,699 with my real-life christmas miracle idea. 384 00:15:34,734 --> 00:15:35,833 I need her to look at the proofs 385 00:15:35,869 --> 00:15:37,135 from the christmas cookie shoot for the recipe page. 386 00:15:37,170 --> 00:15:38,970 Ah, I see. 387 00:15:39,005 --> 00:15:40,038 What's on the menu for December? 388 00:15:40,073 --> 00:15:41,005 Reindeer cookies. 389 00:15:42,242 --> 00:15:43,207 -Oh, my goodness. 390 00:15:43,243 --> 00:15:44,475 That is adorable. 391 00:15:45,545 --> 00:15:46,511 Thank you. 392 00:15:46,546 --> 00:15:48,112 I just hope valerie shares your enthusiasm. 393 00:15:50,917 --> 00:15:52,283 But I fear my timing may be off. 394 00:15:53,386 --> 00:15:54,319 Marcus. 395 00:15:54,354 --> 00:15:55,853 [marcus] inches away from a clean getaway. 396 00:15:55,889 --> 00:15:57,388 Yes, valerie. 397 00:15:57,424 --> 00:15:59,991 -Are these the photos for December's recipe spread? 398 00:16:00,026 --> 00:16:00,959 Indeed, they are. 399 00:16:00,994 --> 00:16:02,894 Come with me to my office. I'll take a look. 400 00:16:04,230 --> 00:16:05,530 Okay, here we go. 401 00:16:11,371 --> 00:16:12,670 Marcus, I don't have to tell you 402 00:16:12,706 --> 00:16:14,539 how high the expectations are 403 00:16:14,574 --> 00:16:16,374 for this year's christmas issue to be the best ever. 404 00:16:17,644 --> 00:16:18,843 Is this really the best ever? 405 00:16:19,946 --> 00:16:22,613 Valerie, they're photos of cookies, 406 00:16:22,649 --> 00:16:23,548 not the lunar landing. 407 00:16:24,718 --> 00:16:25,483 I didn't realize 408 00:16:25,518 --> 00:16:26,951 you put a dial on your enthusiasm 409 00:16:26,987 --> 00:16:28,219 depending on your assignments. 410 00:16:28,254 --> 00:16:29,921 -I didn't mean it that way. 411 00:16:29,956 --> 00:16:31,723 The whole point of these recipes 412 00:16:31,758 --> 00:16:34,959 is to inspire the reader to make them on their own. 413 00:16:34,995 --> 00:16:35,994 Be creative. 414 00:16:36,029 --> 00:16:38,896 Give the reader a reason to run to their kitchen-- 415 00:16:38,932 --> 00:16:40,565 not turn the page. 416 00:16:40,600 --> 00:16:42,166 Okay. 417 00:16:46,773 --> 00:16:48,706 Emma, meet me in my office in five minutes. 418 00:16:48,742 --> 00:16:49,640 Of course. 419 00:16:49,676 --> 00:16:51,642 How did the pitch go with miss hennessy? 420 00:16:51,678 --> 00:16:53,411 Not as good as I had hoped. 421 00:16:53,446 --> 00:16:54,779 She approved all our features, 422 00:16:54,814 --> 00:16:56,647 but passed on the lead story pitches. 423 00:16:56,683 --> 00:16:58,716 Really? All of them? 424 00:16:58,752 --> 00:16:59,717 I'm afraid so. 425 00:17:01,187 --> 00:17:02,620 Fortunately, I came up with an area on the fly 426 00:17:02,655 --> 00:17:03,921 she seems to like, 427 00:17:03,957 --> 00:17:07,091 so I guess it will be up to me to impress the editor in chief. 428 00:17:11,097 --> 00:17:12,764 How's your christmas spirit feeling right about now? 429 00:17:23,543 --> 00:17:25,309 [emma] rejection comes with the job. 430 00:17:25,345 --> 00:17:29,047 That part I have no problem rolling with the punches. 431 00:17:29,082 --> 00:17:30,148 Okay... 432 00:17:30,183 --> 00:17:31,516 Then what's bothering you? 433 00:17:33,186 --> 00:17:35,887 It's dividing my time between work and my son. 434 00:17:35,922 --> 00:17:37,388 I know... 435 00:17:37,424 --> 00:17:39,557 It hasn't been easy on him, 436 00:17:39,592 --> 00:17:41,692 and I just keep wishing I could do more to help. 437 00:17:41,728 --> 00:17:44,195 You're doing the best you can. 438 00:17:44,230 --> 00:17:45,897 Then why do I run around all day 439 00:17:45,932 --> 00:17:46,998 with a case of mommy guilt? 440 00:17:49,102 --> 00:17:50,668 Because you're a good mommy. 441 00:17:53,406 --> 00:17:55,373 I see how hard you work 442 00:17:55,408 --> 00:17:57,008 to find balance as a single mom. 443 00:17:58,278 --> 00:17:59,544 I know it can't be easy. 444 00:17:59,579 --> 00:18:01,512 Thanks, and I'm not complaining. 445 00:18:01,548 --> 00:18:02,847 -It's.. -You want it all. 446 00:18:02,882 --> 00:18:04,048 I get it. 447 00:18:04,084 --> 00:18:04,882 Plus, I promised 448 00:18:04,918 --> 00:18:06,651 to give that guy a special christmas. 449 00:18:07,720 --> 00:18:08,886 And you will. 450 00:18:10,423 --> 00:18:13,024 What I remember most as a kid 451 00:18:13,059 --> 00:18:17,095 is that life wasn't as much about the grand gestures 452 00:18:17,130 --> 00:18:18,129 as it was about the moments. 453 00:18:19,699 --> 00:18:20,665 Moments you probably thought were trivial 454 00:18:20,700 --> 00:18:23,234 but will end up being tyler's fondest memories 455 00:18:23,269 --> 00:18:24,168 when he grows up. 456 00:18:26,106 --> 00:18:27,105 That's true. 457 00:18:27,140 --> 00:18:28,106 When I was growing up, 458 00:18:28,141 --> 00:18:30,374 my mom, she used to hide 459 00:18:30,410 --> 00:18:33,044 a secret christmas present for my sister and I. 460 00:18:33,079 --> 00:18:37,348 And there was something about finding that one present 461 00:18:37,383 --> 00:18:39,016 that made it more special than all the others. 462 00:18:40,653 --> 00:18:42,019 The same will happen for tyler. 463 00:18:43,756 --> 00:18:45,523 Thanks, nance. 464 00:18:45,558 --> 00:18:46,424 You're a good friend. 465 00:18:47,494 --> 00:18:48,526 What'd I do? 466 00:18:55,435 --> 00:18:56,767 Okay, it's a new day, people, 467 00:18:56,803 --> 00:18:58,269 and I'm thrilled to report 468 00:18:58,304 --> 00:18:59,770 that miss hennessy has approved 469 00:18:59,806 --> 00:19:01,672 all of our upcoming features for the christmas issue. 470 00:19:02,976 --> 00:19:05,776 Karl, I managed to salvage your celebrity concept 471 00:19:05,812 --> 00:19:07,111 by adding in family traditions. 472 00:19:08,181 --> 00:19:09,313 Soap fans have a huge audience, 473 00:19:09,349 --> 00:19:12,116 so I want you to pepper some in amongst the a-listers. 474 00:19:12,152 --> 00:19:15,052 I'll get on the phone with publicists right away. 475 00:19:15,088 --> 00:19:17,221 -Glenda, I would like you to do a christmas spread 476 00:19:17,257 --> 00:19:19,657 about the hottest holiday parties in the city. 477 00:19:19,692 --> 00:19:21,659 Oh, and miss hennessy thought 478 00:19:21,694 --> 00:19:22,860 there was something fun 479 00:19:22,896 --> 00:19:26,564 about the tri-city christmas carol glee club competition, 480 00:19:26,599 --> 00:19:29,600 so I think annie and sarah, you should run with that. 481 00:19:29,636 --> 00:19:30,968 Love it. 482 00:19:31,004 --> 00:19:31,869 And as for our cover story? 483 00:19:33,706 --> 00:19:36,007 I'll be responsible for delivering that. 484 00:19:36,042 --> 00:19:37,408 Details forthcoming. 485 00:19:37,443 --> 00:19:38,376 Anything else? 486 00:19:40,947 --> 00:19:42,780 Valerie, I promised my son, tyler, 487 00:19:42,815 --> 00:19:45,116 we'd go christmas tree shopping after work, 488 00:19:45,151 --> 00:19:47,418 and I thought it might be a morale booster 489 00:19:47,453 --> 00:19:48,786 if I picked one up 490 00:19:48,821 --> 00:19:50,188 and got some decorations for the office. 491 00:19:50,223 --> 00:19:51,989 Oh, that's a great idea. 492 00:19:53,293 --> 00:19:54,392 You probably need some help with that. 493 00:19:55,495 --> 00:19:57,195 -Marcus? -Yes, valerie? 494 00:19:57,230 --> 00:19:59,163 -Your docket is a little light today. 495 00:19:59,199 --> 00:20:00,064 Maybe you could lend a hand? 496 00:20:02,468 --> 00:20:03,668 Sure. 497 00:20:03,703 --> 00:20:06,137 I... I mean, yes, I would love to. 498 00:20:13,479 --> 00:20:16,547 [♪♪♪] 499 00:20:16,583 --> 00:20:17,682 marcus! 500 00:20:17,717 --> 00:20:19,417 Hey! 501 00:20:21,521 --> 00:20:22,787 This is my son, tyler. 502 00:20:22,822 --> 00:20:24,388 [marcus] nice to meet you, tyler. 503 00:20:24,424 --> 00:20:25,489 How do you like living in denver? 504 00:20:28,394 --> 00:20:29,293 He's a little shy. 505 00:20:30,330 --> 00:20:31,629 That's okay. 506 00:20:31,664 --> 00:20:33,164 I was shy as well when I was your age. 507 00:20:34,334 --> 00:20:36,367 I barely made a peep, actually. 508 00:20:36,402 --> 00:20:38,236 My mom called me the "observer." 509 00:20:38,271 --> 00:20:39,870 I think that's why I got into photography. 510 00:20:41,774 --> 00:20:43,307 So you could take pictures all day? 511 00:20:43,343 --> 00:20:44,342 -Yeah. 512 00:20:44,377 --> 00:20:45,309 Yeah, I do. 513 00:20:46,713 --> 00:20:47,645 That's got to be fun. 514 00:20:47,680 --> 00:20:49,480 It can be... 515 00:20:49,515 --> 00:20:50,681 It can be. 516 00:20:52,685 --> 00:20:54,418 -My mom's a writer. -Yeah? 517 00:20:54,454 --> 00:20:56,087 She likes telling stories. 518 00:20:56,122 --> 00:20:57,722 -That's what I told him. -Yeah. 519 00:20:58,891 --> 00:21:00,491 After taking time off to raise this guy, 520 00:21:00,526 --> 00:21:02,493 I realized how much I missed it. 521 00:21:03,730 --> 00:21:05,196 And that's why we came back to the city. 522 00:21:09,435 --> 00:21:11,902 That was a big move. 523 00:21:11,938 --> 00:21:15,139 So what is it about writing that you love so much? 524 00:21:16,409 --> 00:21:19,577 I guess it's the power to move people emotionally 525 00:21:19,612 --> 00:21:21,746 in a way they didn't quite expect. 526 00:21:23,816 --> 00:21:26,017 Well, I'm glad you took my advice 527 00:21:26,052 --> 00:21:27,418 and didn't let 528 00:21:27,453 --> 00:21:28,686 valerie's rejection slow you down. 529 00:21:28,721 --> 00:21:29,787 -Oh, trust me. 530 00:21:29,822 --> 00:21:31,355 I realized early on 531 00:21:31,391 --> 00:21:33,257 in order to survive this business, 532 00:21:33,293 --> 00:21:34,592 you've got to have thick skin. 533 00:21:34,627 --> 00:21:36,460 One of steel around here. 534 00:21:36,496 --> 00:21:38,195 Maybe... 535 00:21:38,231 --> 00:21:40,097 But as I always say to tyler, 536 00:21:40,133 --> 00:21:41,899 you can't win if you don't try. 537 00:21:41,934 --> 00:21:43,167 [tyler] I found the one! 538 00:21:44,570 --> 00:21:45,503 You did? 539 00:21:47,240 --> 00:21:48,105 Uh... 540 00:21:48,141 --> 00:21:49,073 What do you think? 541 00:21:49,108 --> 00:21:50,775 -I don't know, ty. 542 00:21:50,810 --> 00:21:52,576 I think we might need to get a crane 543 00:21:52,612 --> 00:21:54,612 to put this in our place. 544 00:21:54,647 --> 00:21:57,448 But you said I could pick out whatever tree I want. 545 00:21:57,483 --> 00:21:58,983 I know, sweetie, but-- 546 00:21:59,018 --> 00:22:02,320 but this is a scotch pine. 547 00:22:02,355 --> 00:22:04,088 Okay, this is a sturdy choice. 548 00:22:04,123 --> 00:22:06,957 These originated in europe, 549 00:22:06,993 --> 00:22:07,825 and they're known 550 00:22:07,860 --> 00:22:09,760 for their excellent needle retention. 551 00:22:09,796 --> 00:22:12,096 How do you know so much about christmas trees? 552 00:22:12,131 --> 00:22:13,097 Well, I shot a piece 553 00:22:13,132 --> 00:22:15,433 about the top 10 christmas trees of the season, 554 00:22:15,468 --> 00:22:17,802 and this tree placed 9th. 555 00:22:17,837 --> 00:22:19,170 Which came in first? 556 00:22:19,205 --> 00:22:20,538 This guy right here. 557 00:22:21,507 --> 00:22:22,907 The forest spruce. 558 00:22:22,942 --> 00:22:24,408 And legend has it, 559 00:22:24,444 --> 00:22:25,376 it was the first christmas tree 560 00:22:25,411 --> 00:22:27,311 that was chopped down in the black forest. 561 00:22:27,347 --> 00:22:28,579 And you want to know what? 562 00:22:28,614 --> 00:22:30,648 Kris kringle chopped it down. 563 00:22:31,718 --> 00:22:32,783 Really? 564 00:22:32,819 --> 00:22:34,318 Yeah. This one right here. 565 00:22:35,822 --> 00:22:36,654 You don't think it's too small? 566 00:22:38,458 --> 00:22:39,523 Not to me. 567 00:22:39,559 --> 00:22:41,092 But it's your decision. 568 00:22:43,863 --> 00:22:44,762 I think I want this one. 569 00:22:46,999 --> 00:22:49,033 Well, okay, then. 570 00:22:49,068 --> 00:22:50,668 We have found our tree. 571 00:22:52,405 --> 00:22:53,471 But, you know what, 572 00:22:53,506 --> 00:22:57,975 I think I like the scotch pine one for the office. 573 00:23:04,684 --> 00:23:06,217 So, tyler... 574 00:23:06,252 --> 00:23:07,218 This is where mommy works. 575 00:23:07,253 --> 00:23:09,553 -[tyler] cool. -[emma] it's pretty cool, right? 576 00:23:09,589 --> 00:23:10,888 A little help here. 577 00:23:10,923 --> 00:23:12,490 All right, so how does that look? 578 00:23:12,525 --> 00:23:13,724 Uh, crooked. 579 00:23:13,760 --> 00:23:14,992 It's leaning to the left. 580 00:23:16,329 --> 00:23:18,162 Okay, how about that? 581 00:23:19,599 --> 00:23:20,731 -Ty, how's that? -Your other left. 582 00:23:20,767 --> 00:23:22,433 -Right. -A little more. 583 00:23:24,337 --> 00:23:25,336 -There? -[tyler] a little more. 584 00:23:25,371 --> 00:23:26,537 There? 585 00:23:26,572 --> 00:23:28,038 -A little more. -A little more. 586 00:23:28,074 --> 00:23:29,640 -Yeah! -There. 587 00:23:29,675 --> 00:23:30,808 Perfect. 588 00:23:30,843 --> 00:23:31,675 -All right... 589 00:23:33,880 --> 00:23:35,045 Okay... 590 00:23:36,849 --> 00:23:38,916 Well... 591 00:23:38,951 --> 00:23:40,384 I think my job here is done. 592 00:23:40,420 --> 00:23:41,719 Aren't you going to help us decorate it? 593 00:23:43,089 --> 00:23:44,488 That's up to your mom. 594 00:23:47,059 --> 00:23:48,025 Sure. 595 00:23:49,028 --> 00:23:49,894 Okay. 596 00:23:51,097 --> 00:23:53,564 ♪ the first noel ♪ 597 00:23:53,599 --> 00:23:54,698 [emma] good job! 598 00:23:54,734 --> 00:23:56,734 ♪ the angel did say... ♪ 599 00:23:56,769 --> 00:23:59,370 -a bit higher. -Higher? 600 00:23:59,405 --> 00:24:00,905 -Here? -Yeah. 601 00:24:00,940 --> 00:24:03,240 ♪ ...Was to certain poor shepherds ♪ 602 00:24:03,276 --> 00:24:06,343 ♪ in fields where they lay... ♪ 603 00:24:06,379 --> 00:24:08,512 [annie] wow. 604 00:24:08,548 --> 00:24:10,548 I don't remember the office looking so festive last year. 605 00:24:10,583 --> 00:24:11,916 I know. 606 00:24:11,951 --> 00:24:13,551 It really warms the place up. 607 00:24:22,261 --> 00:24:23,427 [miss hennessy] I'm telling you, valerie, 608 00:24:23,463 --> 00:24:25,029 your real-life christmas miracle idea 609 00:24:25,064 --> 00:24:26,497 is a stroke of genius. 610 00:24:28,134 --> 00:24:29,066 The more I thought about it, 611 00:24:29,101 --> 00:24:31,101 I think that this actually has the potential 612 00:24:31,137 --> 00:24:32,203 to be an annual event. 613 00:24:33,739 --> 00:24:35,306 [valerie] that's a great idea. 614 00:24:35,341 --> 00:24:36,907 Each year, we find a new miracle 615 00:24:36,943 --> 00:24:39,043 so it becomes a gift that just keeps on giving. 616 00:24:39,078 --> 00:24:41,645 It was the shot in the arm that this magazine needed. 617 00:24:41,681 --> 00:24:44,515 Brilliant. Brilliant concept, valerie. 618 00:24:46,185 --> 00:24:47,117 Thank you. 619 00:24:53,259 --> 00:24:54,692 Miss hennessy didn't pass 620 00:24:54,727 --> 00:24:56,527 on my real-life christmas miracle idea. 621 00:24:56,562 --> 00:24:57,561 She loved it! 622 00:24:58,564 --> 00:25:01,398 And valerie took credit for the whole thing. 623 00:25:01,434 --> 00:25:03,133 I'm so sorry, emma. 624 00:25:03,169 --> 00:25:04,335 It's not like I was naive enough 625 00:25:04,370 --> 00:25:07,204 to think that they were going to hand me the assignment. 626 00:25:07,240 --> 00:25:09,273 I would have settled for "nice job, emma." 627 00:25:09,308 --> 00:25:10,708 no, I get it. I get it. 628 00:25:10,743 --> 00:25:12,409 Why did she lie to me? 629 00:25:12,445 --> 00:25:13,410 I think it's because 630 00:25:13,446 --> 00:25:15,479 of miss hennessy's attitude around her lately 631 00:25:15,515 --> 00:25:17,548 has valerie feeling like that she's-- 632 00:25:17,583 --> 00:25:18,415 you know, that she has something to prove. 633 00:25:18,451 --> 00:25:19,783 This is just-- 634 00:25:19,819 --> 00:25:20,918 it's so disheartening. 635 00:25:20,953 --> 00:25:22,486 I agree, I agree, 636 00:25:22,522 --> 00:25:23,988 but I think, for your own sake, 637 00:25:24,023 --> 00:25:25,489 it's best if you just 638 00:25:25,525 --> 00:25:27,258 don't let valerie know that you're on to her. 639 00:25:28,294 --> 00:25:29,627 How? 640 00:25:29,662 --> 00:25:30,728 Have you met my face? 641 00:25:32,098 --> 00:25:33,597 It pretty much tells the tale. 642 00:25:34,834 --> 00:25:36,233 I'm being serious. 643 00:25:36,269 --> 00:25:37,935 Okay, if you don't want a pink slip 644 00:25:37,970 --> 00:25:40,104 under your christmas tree at the end of the month, 645 00:25:40,139 --> 00:25:41,272 play pretend. 646 00:25:43,109 --> 00:25:44,108 [knocking] 647 00:25:45,811 --> 00:25:46,677 there you are. 648 00:25:46,712 --> 00:25:48,779 -Good morning, valerie. -Good morning. 649 00:25:48,814 --> 00:25:50,814 By the way, nice job on the christmas decor. 650 00:25:50,850 --> 00:25:52,116 It's make me feel a tad more jolly. 651 00:25:52,151 --> 00:25:54,418 I bet. 652 00:25:54,453 --> 00:25:56,086 I'm meeting with dennis in research, 653 00:25:56,122 --> 00:25:57,488 so if you could print out my phone sheet and-- 654 00:25:57,523 --> 00:26:00,024 and get you your iced coffee. 655 00:26:00,059 --> 00:26:00,991 On it. 656 00:26:02,361 --> 00:26:03,561 Thank you. 657 00:26:07,300 --> 00:26:08,465 How was that? 658 00:26:08,501 --> 00:26:09,800 You had me convinced. 659 00:26:14,173 --> 00:26:15,205 Look, dennis, 660 00:26:15,241 --> 00:26:16,974 the real-life christmas miracle I'm looking for 661 00:26:17,009 --> 00:26:18,309 doesn't have to be something 662 00:26:18,344 --> 00:26:20,144 as monumental as an organ transplant. 663 00:26:20,179 --> 00:26:23,681 It needs to be unique and it needs to be inspiring. 664 00:26:23,716 --> 00:26:25,983 We're a lifestyle magazine, not a medical journal. 665 00:26:26,018 --> 00:26:27,017 I get it. 666 00:26:27,053 --> 00:26:28,385 That's great. 667 00:26:28,421 --> 00:26:29,853 But I want to keep this under tight wraps. 668 00:26:29,889 --> 00:26:30,821 Just between us. 669 00:26:32,191 --> 00:26:33,257 Understood. 670 00:26:33,292 --> 00:26:34,858 I don't have to tell you how much pressure I'm under. 671 00:26:36,262 --> 00:26:37,294 Find me a true miracle 672 00:26:37,330 --> 00:26:38,662 and you'll be looking at 673 00:26:38,698 --> 00:26:40,264 the biggest christmas bonus of your career. 674 00:26:41,834 --> 00:26:42,833 I appreciate it. 675 00:26:50,109 --> 00:26:51,141 Valerie is in a meeting, 676 00:26:51,177 --> 00:26:52,509 but I'll give her the message when she gets out. 677 00:26:55,348 --> 00:26:56,347 Looks like your day hasn't gotten any brighter? 678 00:26:56,382 --> 00:26:59,883 It's been nothing but gingerbread and jelly beans. 679 00:26:59,919 --> 00:27:01,385 Well, cheer up, 680 00:27:01,420 --> 00:27:02,386 because I think I have a solution 681 00:27:02,421 --> 00:27:03,354 that you're going to love. 682 00:27:03,389 --> 00:27:05,255 -No thanks. -Wait. 683 00:27:05,291 --> 00:27:07,224 Hold on. Are you giving up so quickly? 684 00:27:07,259 --> 00:27:08,792 Actually, it's the opposite. 685 00:27:10,062 --> 00:27:12,663 I've decided my best hope of promotion 686 00:27:12,698 --> 00:27:14,565 is to prove my worth the month of December. 687 00:27:14,600 --> 00:27:15,933 And clearly, 688 00:27:15,968 --> 00:27:17,534 I've been doing something right. 689 00:27:17,570 --> 00:27:18,602 Hold on. Come on. 690 00:27:18,638 --> 00:27:20,037 Marcus-- 691 00:27:20,072 --> 00:27:21,038 it's not like I have a choice. 692 00:27:22,408 --> 00:27:23,741 I need this job. 693 00:27:23,776 --> 00:27:25,609 Maybe, okay? 694 00:27:25,645 --> 00:27:28,178 But you also look like you could use a break. 695 00:27:30,216 --> 00:27:31,148 Come on. 696 00:27:37,990 --> 00:27:39,890 I already sense a spin. Go ahead. 697 00:27:39,925 --> 00:27:41,892 Well, valerie stole your idea, right? 698 00:27:41,927 --> 00:27:43,093 So what's stopping you from stealing it back? 699 00:27:44,296 --> 00:27:45,796 I beg your pardon? 700 00:27:45,831 --> 00:27:48,298 Why not find your own story, 701 00:27:48,334 --> 00:27:49,800 somewhere in the city, 702 00:27:49,835 --> 00:27:51,702 and write about it? 703 00:27:51,737 --> 00:27:53,604 I mean, what better way to prove yourself 704 00:27:53,639 --> 00:27:54,571 than by delivering 705 00:27:54,607 --> 00:27:57,107 a more heartfelt christmas story than valerie 706 00:27:57,143 --> 00:27:58,242 for our big issue? 707 00:27:59,779 --> 00:28:01,378 Behind her back? 708 00:28:01,414 --> 00:28:03,380 She told you miss hennessy passed on your idea, 709 00:28:03,416 --> 00:28:04,748 so write it anyway. 710 00:28:04,784 --> 00:28:06,016 And prove to her 711 00:28:06,052 --> 00:28:08,919 that, despite your rejection, you let passion be your guide. 712 00:28:10,456 --> 00:28:12,089 You have an answer for everything, don't you? 713 00:28:12,124 --> 00:28:13,624 Tell me I'm wrong. 714 00:28:13,659 --> 00:28:14,925 You're the one that loves to write. 715 00:28:14,960 --> 00:28:15,893 Apparently. 716 00:28:17,263 --> 00:28:18,462 Why do I get the sense 717 00:28:18,497 --> 00:28:19,830 you're only encouraging me 718 00:28:19,865 --> 00:28:22,166 as a way to turn tables on valerie? 719 00:28:22,201 --> 00:28:23,600 Oh, I'm just trying to get you to write. 720 00:28:23,636 --> 00:28:24,768 At least tell me you'll think about it. 721 00:28:25,771 --> 00:28:27,671 Why are you so keen on pushing me to do this? 722 00:28:27,707 --> 00:28:29,740 You don't even know if I'm a good writer. 723 00:28:29,775 --> 00:28:31,542 If valerie stole your idea, you're a great writer. 724 00:28:33,813 --> 00:28:35,345 Where are you going? 725 00:28:35,381 --> 00:28:36,814 I just want to pop in and check on tyler. 726 00:28:38,050 --> 00:28:39,116 I'll be out in a minute. 727 00:28:39,151 --> 00:28:40,818 Okay. I'll be here. 728 00:28:52,798 --> 00:28:58,502 [♪♪♪] 729 00:29:06,479 --> 00:29:10,614 [♪♪♪] 730 00:29:15,855 --> 00:29:17,154 look, mom. Santa dean. 731 00:29:17,189 --> 00:29:21,024 [♪♪♪] 732 00:29:21,060 --> 00:29:22,793 [applause] 733 00:29:22,828 --> 00:29:23,861 [santa dean] thank you, folks. 734 00:29:23,896 --> 00:29:24,862 Ah, thank you. 735 00:29:24,897 --> 00:29:27,164 And with that, I am going to take a short break 736 00:29:27,199 --> 00:29:28,665 and... 737 00:29:28,701 --> 00:29:30,334 Warm up the old digits here. 738 00:29:33,205 --> 00:29:34,037 Pretty good, pretty good. 739 00:29:37,510 --> 00:29:38,509 Hi. 740 00:29:38,544 --> 00:29:40,077 Hello. 741 00:29:40,112 --> 00:29:42,246 That was very generous, santa dean. 742 00:29:42,281 --> 00:29:44,848 Well, I just come here to play music, 743 00:29:44,884 --> 00:29:46,316 not for the tips. 744 00:29:46,352 --> 00:29:48,919 People feel compelled to give me money anyway. 745 00:29:48,954 --> 00:29:50,120 -Of course they would. 746 00:29:50,156 --> 00:29:53,357 Your music, it just has a way of uplifting our spirits. 747 00:29:53,392 --> 00:29:54,291 For both my son and I. 748 00:29:55,694 --> 00:29:57,361 Isn't that right, tyler? 749 00:29:57,396 --> 00:29:58,428 That's very kind. 750 00:29:58,464 --> 00:30:00,364 Very kind. 751 00:30:00,399 --> 00:30:02,166 Tyler, what's your favorite christmas song? 752 00:30:03,536 --> 00:30:04,535 Oh, come on, tyler. 753 00:30:04,570 --> 00:30:06,003 Tell santa dean your favorite christmas song. 754 00:30:08,374 --> 00:30:09,373 It's "silent night." 755 00:30:09,408 --> 00:30:11,175 oh, "silent night." 756 00:30:11,210 --> 00:30:11,909 he would be thrilled if you could play it for him. 757 00:30:11,944 --> 00:30:13,377 [santa dean] sure. 758 00:30:13,412 --> 00:30:14,244 I think I remember it. 759 00:30:14,280 --> 00:30:15,412 "silent night..." 760 00:30:15,447 --> 00:30:16,380 I'll do my best. 761 00:30:17,783 --> 00:30:19,850 -Hey, you two. -Hey. 762 00:30:19,885 --> 00:30:20,784 Looks like this place 763 00:30:20,820 --> 00:30:23,387 is turning out to be your favorite hang. 764 00:30:23,422 --> 00:30:25,222 Tyler likes coming here after camp. 765 00:30:25,257 --> 00:30:26,590 It cheers him up. 766 00:30:26,625 --> 00:30:27,858 And I could definitely use some of that 767 00:30:27,893 --> 00:30:28,759 after the day I had. 768 00:30:30,796 --> 00:30:32,996 I'm so sorry, emma. 769 00:30:34,433 --> 00:30:36,200 I still can't believe your boss did what she did. 770 00:30:37,736 --> 00:30:39,036 Taking credit for someone else's idea 771 00:30:39,071 --> 00:30:40,404 is just wrong. 772 00:30:40,439 --> 00:30:41,972 I know. 773 00:30:42,007 --> 00:30:43,473 As was telling myself 774 00:30:43,509 --> 00:30:46,577 I actually stood a chance for writing it. 775 00:30:46,612 --> 00:30:48,445 Well, if I were you, you know what I would do? 776 00:30:48,480 --> 00:30:49,947 Just that. 777 00:30:49,982 --> 00:30:50,914 Write it anyway. 778 00:30:50,950 --> 00:30:53,417 Really? 779 00:30:53,452 --> 00:30:54,885 That's what marcus from work told me to do. 780 00:30:56,355 --> 00:30:57,988 Marcus? 781 00:30:58,023 --> 00:30:59,289 So you've made a new friend? 782 00:31:00,359 --> 00:31:02,059 I guess. 783 00:31:02,094 --> 00:31:04,661 I mean, we started off a little prickly, 784 00:31:04,697 --> 00:31:06,363 but he seems to be my only ally at the office. 785 00:31:08,467 --> 00:31:09,433 So are you going to write it? 786 00:31:10,669 --> 00:31:13,003 I don't know. I just... 787 00:31:13,038 --> 00:31:14,938 I still feel a little torn. 788 00:31:14,974 --> 00:31:16,340 What for? 789 00:31:16,375 --> 00:31:17,641 If this temporary position of yours 790 00:31:17,676 --> 00:31:19,009 doesn't become something permanent, 791 00:31:19,044 --> 00:31:20,143 you'll need a fresh writing sample 792 00:31:20,179 --> 00:31:21,111 come the new year. 793 00:31:21,146 --> 00:31:23,280 True... 794 00:31:23,315 --> 00:31:24,481 But if valerie finds out, 795 00:31:24,516 --> 00:31:26,116 I don't want this costing me my job. 796 00:31:28,153 --> 00:31:31,488 Sounds to me like creating excuses to not write. 797 00:31:33,325 --> 00:31:34,358 Think maybe it's because 798 00:31:34,393 --> 00:31:36,994 you're a little scared to put yourself out there? 799 00:31:37,029 --> 00:31:38,495 My mom's not scared of anything. 800 00:31:38,530 --> 00:31:39,930 Right, mom? 801 00:31:41,033 --> 00:31:42,032 [santa dean] welcome back. 802 00:31:42,067 --> 00:31:45,702 Now, I have a special request 803 00:31:45,738 --> 00:31:47,504 from a young friend of mine named tyler. 804 00:31:49,341 --> 00:31:50,307 Thanks. 805 00:31:52,011 --> 00:31:53,343 How do you like that, ty? 806 00:31:56,715 --> 00:31:59,316 ["silent night" playing] 807 00:32:09,194 --> 00:32:13,430 [♪♪♪] 808 00:32:17,937 --> 00:32:18,802 [emma] this place is really starting to feel like home, 809 00:32:18,837 --> 00:32:19,803 don't you think? 810 00:32:19,838 --> 00:32:20,804 Thanks, mom. 811 00:32:22,174 --> 00:32:23,507 I mean it. 812 00:32:23,542 --> 00:32:25,108 You always try to make me feel good. 813 00:32:25,144 --> 00:32:27,110 Aww, tyler... 814 00:32:27,146 --> 00:32:28,345 That is so sweet. 815 00:32:28,380 --> 00:32:29,947 You know when you say you're proud of me 816 00:32:29,982 --> 00:32:30,847 when I do something good? 817 00:32:30,883 --> 00:32:32,282 Yeah? 818 00:32:32,318 --> 00:32:34,618 Well, you make me proud. 819 00:32:34,653 --> 00:32:35,886 I do? 820 00:32:37,122 --> 00:32:39,122 I know it wasn't easy coming here. 821 00:32:39,158 --> 00:32:40,791 But you made it happen. 822 00:32:42,628 --> 00:32:43,860 I did. 823 00:32:43,896 --> 00:32:45,095 Didn't I? 824 00:32:45,130 --> 00:32:46,296 Thank you. 825 00:32:46,332 --> 00:32:47,831 For what? 826 00:32:49,368 --> 00:32:51,802 For making us both believe 827 00:32:51,837 --> 00:32:55,639 that anything is possible if you put your mind to it. 828 00:33:07,920 --> 00:33:10,153 I thought a lot about what you had to say. 829 00:33:10,189 --> 00:33:12,522 And I decided... 830 00:33:12,558 --> 00:33:13,557 I'm going to go for it. 831 00:33:13,592 --> 00:33:14,524 -So now that you're onboard, 832 00:33:14,560 --> 00:33:15,559 where do we start? 833 00:33:15,594 --> 00:33:16,693 -We? 834 00:33:16,729 --> 00:33:18,962 I thought I was writing this. 835 00:33:18,998 --> 00:33:21,164 You are-- you're writing it-- 836 00:33:21,200 --> 00:33:23,300 but your article is going to need a layout, 837 00:33:23,335 --> 00:33:25,235 which means you're going to need a photographer. 838 00:33:25,270 --> 00:33:27,070 Marcus, I don't even have a story. 839 00:33:27,106 --> 00:33:29,172 Details. Details, details. 840 00:33:29,208 --> 00:33:31,208 We'll find you a real christmas miracle. 841 00:33:31,243 --> 00:33:32,242 The real miracle 842 00:33:32,277 --> 00:33:35,078 is going to be me finding time to write a story. 843 00:33:35,114 --> 00:33:36,847 You know what they say... 844 00:33:36,882 --> 00:33:38,715 If you want something done, ask a busy person. 845 00:33:41,420 --> 00:33:42,252 Henry and carol, 846 00:33:42,287 --> 00:33:44,654 I'd like you to meet valerie masala. 847 00:33:44,690 --> 00:33:46,656 She's the lifestyle editor for the magazine. 848 00:33:46,692 --> 00:33:47,524 [valerie] pleasure to meet you both. 849 00:33:48,627 --> 00:33:51,261 According to dennis, you have quite the tale to tell. 850 00:33:51,296 --> 00:33:53,063 We like to think so, yes. 851 00:33:54,566 --> 00:33:55,665 [valerie] lovely earrings, by the way. 852 00:33:55,701 --> 00:33:57,100 Oh, thanks. 853 00:33:57,136 --> 00:33:58,101 I tend to get carried away this time of year. 854 00:33:58,137 --> 00:34:01,071 Yeah. Our friends call her "christmas carol." 855 00:34:01,106 --> 00:34:04,541 why don't you tell valerie what you told me this morning? 856 00:34:04,576 --> 00:34:05,709 Of course. 857 00:34:05,744 --> 00:34:08,011 Well, my wife and I both work 858 00:34:08,047 --> 00:34:09,913 as librarians at the city public library, 859 00:34:09,948 --> 00:34:11,548 and, well, 860 00:34:11,583 --> 00:34:13,717 carol's also a budding novelist as well. 861 00:34:13,752 --> 00:34:15,252 I've been toiling with my first novel 862 00:34:15,287 --> 00:34:16,553 for the better part of a year, 863 00:34:16,588 --> 00:34:17,554 but for some reason, 864 00:34:17,589 --> 00:34:19,289 I suffered a horrible case of writer's block. 865 00:34:19,324 --> 00:34:20,290 [henry] well, that was 866 00:34:20,325 --> 00:34:21,558 until we moved into 867 00:34:21,593 --> 00:34:23,760 this amazing turn-of-the-century craftsman over at curtis park. 868 00:34:23,796 --> 00:34:25,228 Underneath one of the floorboards, 869 00:34:25,264 --> 00:34:26,696 we came across an old book 870 00:34:26,732 --> 00:34:27,898 that looked like 871 00:34:27,933 --> 00:34:29,533 it had been tucked away for a century. 872 00:34:32,638 --> 00:34:33,537 It was a first edition 873 00:34:33,572 --> 00:34:35,739 of charles dickens, a christmas carol. 874 00:34:37,643 --> 00:34:39,943 Hand-signed by dickens himself, 875 00:34:39,978 --> 00:34:41,178 to his son, henry. 876 00:34:43,449 --> 00:34:44,881 My name is henry. 877 00:34:44,917 --> 00:34:46,450 [carol] not many people know this about dickens, 878 00:34:46,485 --> 00:34:49,486 but he was a big family man. 879 00:34:49,521 --> 00:34:50,420 Fathered ten children. 880 00:34:51,690 --> 00:34:53,423 And along with his literary works, 881 00:34:53,459 --> 00:34:55,559 he was also very passionate about philanthropy. 882 00:34:58,430 --> 00:34:59,863 This is where we both get a chill. 883 00:35:02,668 --> 00:35:04,167 Well, my wife and I work part-time 884 00:35:04,203 --> 00:35:06,903 at the city's children literacy program. 885 00:35:06,939 --> 00:35:07,938 -Months ago, 886 00:35:07,973 --> 00:35:08,972 we learned cutbacks 887 00:35:09,007 --> 00:35:10,373 were going to threaten the program come January. 888 00:35:11,477 --> 00:35:12,409 Yeah. We quickly realized 889 00:35:12,444 --> 00:35:14,711 that we needed a miracle to save the program. 890 00:35:15,881 --> 00:35:17,848 And the proceeds from the sale of this book 891 00:35:17,883 --> 00:35:18,748 could help make that happen. 892 00:35:20,519 --> 00:35:22,953 We think it's what dickens would have wanted us to do. 893 00:35:22,988 --> 00:35:23,954 -We're just hoping 894 00:35:23,989 --> 00:35:25,122 that our good fortune 895 00:35:25,157 --> 00:35:27,791 will help encourage others to rediscover the classics. 896 00:35:29,862 --> 00:35:32,395 So, what do you think? 897 00:35:33,832 --> 00:35:35,198 I think we have 898 00:35:35,234 --> 00:35:37,767 a real-life christmas miracle in the making. 899 00:35:47,813 --> 00:35:49,012 Okay... 900 00:35:49,047 --> 00:35:50,814 Easy there, tiger. 901 00:35:50,849 --> 00:35:53,150 All right, skating is all about balance. 902 00:35:55,354 --> 00:35:56,486 Got it? 903 00:35:57,656 --> 00:35:59,956 Oh! There you go! 904 00:35:59,992 --> 00:36:01,558 That's it! 905 00:36:01,593 --> 00:36:04,461 See, mom, it's not that hard. 906 00:36:04,496 --> 00:36:05,795 Maybe for you! 907 00:36:05,831 --> 00:36:07,030 This mama needs some training wheels. 908 00:36:09,268 --> 00:36:11,735 Hey, those are the kids from winter camp. 909 00:36:11,770 --> 00:36:13,803 You want to go over there and skate with them? 910 00:36:15,908 --> 00:36:17,340 Maybe in a little bit. 911 00:36:17,376 --> 00:36:19,209 I don't think I'm ready yet. 912 00:36:19,244 --> 00:36:20,377 [emma] okay, tiger. 913 00:36:20,412 --> 00:36:21,378 [tyler] hey, marcus! 914 00:36:21,413 --> 00:36:22,979 Hey, what's up, man? 915 00:36:23,015 --> 00:36:24,181 This is a surprise. 916 00:36:24,216 --> 00:36:25,148 Yeah, well, I figured 917 00:36:25,184 --> 00:36:27,050 I'd squeeze in a little work with exercise. 918 00:36:27,085 --> 00:36:28,218 Why not, right? 919 00:36:29,354 --> 00:36:30,287 Your mom told me 920 00:36:30,322 --> 00:36:31,221 she was taking you skating today after work. 921 00:36:31,256 --> 00:36:32,822 You're looking pretty good on those blades. 922 00:36:32,858 --> 00:36:34,357 -Thanks. -Yeah. 923 00:36:34,393 --> 00:36:36,326 -Oh! -It's all about balance. 924 00:36:36,361 --> 00:36:37,494 I know, man. 925 00:36:37,529 --> 00:36:38,762 You're doing good. You're doing good. 926 00:36:38,797 --> 00:36:40,163 I'm trying to encourage him 927 00:36:40,199 --> 00:36:41,765 to go skate with the other kids. 928 00:36:41,800 --> 00:36:44,234 -So, did you know when I was your age, 929 00:36:44,269 --> 00:36:45,735 my family moved, like, six times 930 00:36:45,771 --> 00:36:47,871 because my dad was in the service? 931 00:36:47,906 --> 00:36:49,739 -No way. -Way. 932 00:36:49,775 --> 00:36:50,640 And I realized really quickly 933 00:36:50,676 --> 00:36:52,409 that if let my shyness get in the way, 934 00:36:52,444 --> 00:36:54,945 then I wouldn't make any new friends. 935 00:36:54,980 --> 00:36:56,213 So what did you do? 936 00:36:57,382 --> 00:36:58,682 Well, I figured 937 00:36:58,717 --> 00:37:01,384 that I wasn't the only shy kid in the world, 938 00:37:01,420 --> 00:37:02,352 so I sought out 939 00:37:02,387 --> 00:37:03,753 other kids that were a little bit like me. 940 00:37:04,923 --> 00:37:05,922 And then? 941 00:37:05,958 --> 00:37:06,957 -And then the easy part. 942 00:37:06,992 --> 00:37:08,458 You just walk up to them. 943 00:37:08,493 --> 00:37:10,961 And I said, "hey, I'm marcus." 944 00:37:10,996 --> 00:37:12,162 and then the rest takes care of itself. 945 00:37:13,765 --> 00:37:14,598 So what do you say? 946 00:37:14,633 --> 00:37:16,833 You want to go and skate with the kids? 947 00:37:17,936 --> 00:37:18,868 -Sure. -Sure? 948 00:37:18,904 --> 00:37:20,070 All right. 949 00:37:24,476 --> 00:37:25,375 [tyler] hey, guys. 950 00:37:26,578 --> 00:37:28,245 Why couldn't I coax him to do that? 951 00:37:28,280 --> 00:37:30,714 It's just the message seems to land a little better 952 00:37:30,749 --> 00:37:32,515 when it's not coming from your mom. 953 00:37:34,353 --> 00:37:35,552 Well, thank you for that. 954 00:37:35,587 --> 00:37:36,953 [marcus] you're welcome. 955 00:37:36,989 --> 00:37:39,289 -So, seriously... 956 00:37:39,324 --> 00:37:40,790 Why did you come all the way out here? 957 00:37:40,826 --> 00:37:41,758 Oh, because I think I found 958 00:37:41,793 --> 00:37:43,560 our potential real-life christmas miracle. 959 00:37:46,031 --> 00:37:47,297 The artist's name is luca gianello. 960 00:37:47,332 --> 00:37:48,932 He is taking the art scene by storm. 961 00:37:49,935 --> 00:37:52,168 Okay, this one 962 00:37:52,204 --> 00:37:53,637 is actually called "a christmas miracle." 963 00:37:56,141 --> 00:37:57,907 come on, emma, the story practically writes itself. 964 00:37:57,943 --> 00:38:00,777 Marcus, stories don't write themselves. 965 00:38:00,812 --> 00:38:03,647 They need an emotional component to make them compelling. 966 00:38:03,682 --> 00:38:06,283 Okay, so find an angle and finesse it into your prose. 967 00:38:07,519 --> 00:38:09,252 I had a professor back in college 968 00:38:09,288 --> 00:38:11,688 who once said to me something I will never forget. 969 00:38:11,723 --> 00:38:14,791 He said if you want to be a great writer, 970 00:38:14,826 --> 00:38:16,860 you have to trust your gut. 971 00:38:16,895 --> 00:38:18,662 Let your inner voice be your guide 972 00:38:18,697 --> 00:38:19,663 and it will never lead you astray. 973 00:38:21,333 --> 00:38:22,632 Okay. 974 00:38:22,668 --> 00:38:23,933 So what is your inner gut 975 00:38:23,969 --> 00:38:25,302 telling you about our christmas artist? 976 00:38:27,706 --> 00:38:28,705 Okay then. Moving on. 977 00:38:31,810 --> 00:38:34,878 I know this can be frustrating, but you will see. 978 00:38:34,913 --> 00:38:36,479 My gut has never failed me. 979 00:38:36,515 --> 00:38:39,616 Okay, but we are chasing the holiday deadline, 980 00:38:39,651 --> 00:38:43,119 so is there any way to make your gut work faster? 981 00:38:43,155 --> 00:38:45,488 I just need the right inspiration. 982 00:38:45,524 --> 00:38:47,123 -Okay. 983 00:38:53,398 --> 00:38:54,331 I got you. 984 00:38:55,400 --> 00:38:56,466 Thank you. 985 00:39:03,075 --> 00:39:03,840 Hey, buddy. 986 00:39:06,011 --> 00:39:09,312 [santa dean] ♪ the first noel... ♪ 987 00:39:09,348 --> 00:39:12,048 [emma] so this is the exact spot 988 00:39:12,084 --> 00:39:14,584 where I was inspired to find my real-life christmas miracle. 989 00:39:14,619 --> 00:39:15,685 I see. 990 00:39:15,721 --> 00:39:18,021 So you're hoping that lightning will strike twice? 991 00:39:18,056 --> 00:39:19,823 Something like that. 992 00:39:19,858 --> 00:39:20,824 Look. 993 00:39:22,294 --> 00:39:24,561 They call him "santa dean." 994 00:39:24,596 --> 00:39:25,595 tyler and I have been coming down 995 00:39:25,630 --> 00:39:26,830 to listen to him play. 996 00:39:29,067 --> 00:39:30,033 There's something about him 997 00:39:30,068 --> 00:39:31,901 that has me keep circling back for some reason. 998 00:39:33,372 --> 00:39:34,337 [laughs] 999 00:39:34,373 --> 00:39:35,705 what's so funny? 1000 00:39:35,741 --> 00:39:37,073 You remind me of someone. 1001 00:39:38,710 --> 00:39:40,143 You... 1002 00:39:41,913 --> 00:39:42,946 My ex-girlfriend. 1003 00:39:42,981 --> 00:39:44,681 But in a good way, in a good way. 1004 00:39:46,084 --> 00:39:48,752 You have this innocent, guileless nature about you. 1005 00:39:50,389 --> 00:39:51,421 It's charming. 1006 00:39:53,658 --> 00:39:55,225 I can see your wheels spinning. 1007 00:39:56,661 --> 00:39:58,027 I know. 1008 00:39:58,063 --> 00:39:59,729 I guess I've always been sort of an open book. 1009 00:39:59,765 --> 00:40:01,264 That's good. 1010 00:40:01,299 --> 00:40:02,799 What about you? 1011 00:40:02,834 --> 00:40:04,367 Total opposite, actually. 1012 00:40:04,403 --> 00:40:06,803 I... 1013 00:40:06,838 --> 00:40:08,238 Have a hard time opening up, 1014 00:40:08,273 --> 00:40:10,206 but... 1015 00:40:10,242 --> 00:40:11,174 I'm working on it. 1016 00:40:11,209 --> 00:40:12,609 I think that's why the relationship ended. 1017 00:40:13,645 --> 00:40:14,778 -Any regrets? 1018 00:40:14,813 --> 00:40:18,214 Not at all. Not at all. 1019 00:40:18,250 --> 00:40:20,683 'cause I think everything happens for a reason, right? 1020 00:40:22,921 --> 00:40:24,988 In that case, there's someone I want you to meet. 1021 00:40:25,023 --> 00:40:27,056 [santa dean] thank you, folks. 1022 00:40:28,593 --> 00:40:29,826 Hi, santa dean. 1023 00:40:29,861 --> 00:40:31,895 Hey, you're back again, huh? 1024 00:40:31,930 --> 00:40:35,265 Yes, I wanted to bring my friend, marcus, out 1025 00:40:35,300 --> 00:40:36,499 to hear you play. 1026 00:40:36,535 --> 00:40:37,801 -I really love your sound. 1027 00:40:37,836 --> 00:40:39,269 Thanks, man. 1028 00:40:39,304 --> 00:40:41,271 I wish I could play the piano. 1029 00:40:42,374 --> 00:40:43,239 I can't even whistle yet. 1030 00:40:43,275 --> 00:40:45,108 Oh, yes, you-- 1031 00:40:45,143 --> 00:40:46,242 you know what, 1032 00:40:46,278 --> 00:40:48,411 if your mother says it's okay, 1033 00:40:48,447 --> 00:40:50,814 maybe santa dean can grant your wish. 1034 00:40:50,849 --> 00:40:51,881 What do you think? 1035 00:40:53,518 --> 00:40:54,451 What do you think? 1036 00:40:54,486 --> 00:40:55,952 Yeah! 1037 00:40:55,987 --> 00:40:57,120 [santa dean] come on over here. Sit down next to me. 1038 00:40:57,155 --> 00:40:59,255 Take off your gloves. 1039 00:40:59,291 --> 00:41:00,824 And where's your pointer finger? 1040 00:41:00,859 --> 00:41:01,825 Okay, now, 1041 00:41:01,860 --> 00:41:03,293 I want you to hit-- 1042 00:41:03,328 --> 00:41:04,928 this is called a key-- 1043 00:41:04,963 --> 00:41:07,030 when I point to it, all right? 1044 00:41:07,065 --> 00:41:08,832 And you just touch it once. 1045 00:41:08,867 --> 00:41:10,400 Ready? And... 1046 00:41:14,573 --> 00:41:15,705 Good. 1047 00:41:15,740 --> 00:41:19,843 Now we're going to go up... Bum, bum, bum, bum... Bum. 1048 00:41:24,649 --> 00:41:27,016 [slowly playing "jingle bells"] 1049 00:41:27,052 --> 00:41:28,818 [santa dean humming along] 1050 00:41:28,854 --> 00:41:30,987 good. Good, good, good, good. Good, good, good. 1051 00:41:31,022 --> 00:41:32,622 Keep it up, keep it up. 1052 00:41:33,825 --> 00:41:35,525 [song continues] 1053 00:41:35,560 --> 00:41:37,460 same one, right there. 1054 00:41:39,898 --> 00:41:41,498 Good, good. You remembered that. Good. 1055 00:41:41,533 --> 00:41:43,833 [santa dean hums along] 1056 00:41:46,738 --> 00:41:47,704 how'd you do that? 1057 00:41:47,739 --> 00:41:48,872 [applause] 1058 00:41:50,275 --> 00:41:51,374 -that's great! -I did it, mom! 1059 00:41:51,409 --> 00:41:52,542 I can play the piano! 1060 00:41:53,578 --> 00:41:55,812 You really are something. 1061 00:41:55,847 --> 00:41:58,181 I have not seen him smile like this in a long time. 1062 00:41:59,518 --> 00:42:00,650 He's a natural. 1063 00:42:00,685 --> 00:42:02,085 He's got a great ear. 1064 00:42:02,120 --> 00:42:03,253 -There's a piano at the rec center. 1065 00:42:03,288 --> 00:42:05,154 I'm going to practice tomorrow! 1066 00:42:05,190 --> 00:42:06,656 You'd better. 1067 00:42:06,691 --> 00:42:08,291 -Santa dean, I don't know how to thank you. 1068 00:42:09,294 --> 00:42:10,727 -No. Oh, gosh. No, no, no. 1069 00:42:10,762 --> 00:42:12,395 Please, please, please. 1070 00:42:12,430 --> 00:42:13,930 -Watching a child's face light up 1071 00:42:13,965 --> 00:42:17,066 while he's first discovering music... 1072 00:42:17,102 --> 00:42:18,101 Is a gift for the giver. 1073 00:42:18,136 --> 00:42:19,335 I can tell you really love it. 1074 00:42:19,371 --> 00:42:21,070 And to play like that, 1075 00:42:21,106 --> 00:42:22,372 you had to have played professionally? 1076 00:42:22,407 --> 00:42:24,440 Well, you're very kind, 1077 00:42:24,476 --> 00:42:26,776 but I'm just a retiree 1078 00:42:26,811 --> 00:42:28,511 who likes to make some people happy 1079 00:42:28,547 --> 00:42:30,013 in my time off. 1080 00:42:30,048 --> 00:42:31,948 But your music... 1081 00:42:31,983 --> 00:42:34,651 There's something about it that sounds so familiar. 1082 00:42:39,824 --> 00:42:42,025 It's because I borrow from the greats. 1083 00:42:49,568 --> 00:42:53,937 I'm going to continue playing my christmas music. 1084 00:42:53,972 --> 00:42:55,004 Thanks for coming. 1085 00:42:59,277 --> 00:43:02,979 ♪ o christmas tree o christmas tree... ♪ 1086 00:43:03,014 --> 00:43:05,582 I have to say that I wasn't expecting that. 1087 00:43:06,651 --> 00:43:07,717 Definitely not. 1088 00:43:09,321 --> 00:43:10,887 You think there's a story here? 1089 00:43:10,922 --> 00:43:12,488 I do. 1090 00:43:12,524 --> 00:43:14,958 The question is, what exactly is the story? 1091 00:43:17,796 --> 00:43:20,263 ♪ ...Your branches green delight us ♪ 1092 00:43:21,766 --> 00:43:23,066 ♪ they are green ♪ 1093 00:43:23,101 --> 00:43:24,767 ♪ when summer days are bright ♪ 1094 00:43:28,206 --> 00:43:29,505 ♪ o christmas tree... ♪ 1095 00:43:29,541 --> 00:43:31,107 [emma] he's playing 1096 00:43:31,142 --> 00:43:32,875 for the love of sharing his music, 1097 00:43:32,911 --> 00:43:34,744 but I get the sense he's hiding something. 1098 00:43:36,581 --> 00:43:38,147 And I suppose this is your gut telling you that. 1099 00:43:39,384 --> 00:43:41,351 Tell me I'm wrong. 1100 00:43:41,386 --> 00:43:42,452 -I wouldn't dream about it. 1101 00:43:42,487 --> 00:43:44,287 It wouldn't even make a dent. 1102 00:43:44,322 --> 00:43:46,823 I can see that you've already made up your mind. 1103 00:43:46,858 --> 00:43:48,391 I have. 1104 00:43:48,426 --> 00:43:52,061 Wow, you really are starting to get to know how to read me. 1105 00:43:52,097 --> 00:43:53,029 -Yeah. 1106 00:43:53,064 --> 00:43:57,233 So, now that you've decided on your story, 1107 00:43:57,268 --> 00:43:58,034 how do we get this to move along? 1108 00:43:59,504 --> 00:44:01,504 I think dean will only shut me down 1109 00:44:01,539 --> 00:44:02,505 if I approached him again. 1110 00:44:04,175 --> 00:44:06,242 But someone in the park has to know something. 1111 00:44:06,277 --> 00:44:07,677 So why don't you just go back tomorrow 1112 00:44:07,712 --> 00:44:08,678 and ask around? 1113 00:44:08,713 --> 00:44:09,646 [sighs] 1114 00:44:12,517 --> 00:44:13,483 what? 1115 00:44:18,123 --> 00:44:20,023 Tyler's been sleeping on the couch 1116 00:44:20,058 --> 00:44:21,057 ever since we moved here, 1117 00:44:21,092 --> 00:44:23,493 but tonight... 1118 00:44:23,528 --> 00:44:25,395 He decided to sleep in his own bed. 1119 00:44:27,232 --> 00:44:27,964 Big boy. 1120 00:44:29,868 --> 00:44:31,901 -Baby steps, right? -Baby steps. 1121 00:44:35,273 --> 00:44:36,339 All right... 1122 00:44:36,374 --> 00:44:37,373 I should go. 1123 00:44:37,409 --> 00:44:38,908 Thank you, by the way. 1124 00:44:42,113 --> 00:44:43,012 Tyler and I made these 1125 00:44:43,048 --> 00:44:44,747 to share with the kids at the rec center. 1126 00:44:44,783 --> 00:44:45,748 Do you want to try one? 1127 00:44:45,784 --> 00:44:48,217 I guess valerie was right. 1128 00:44:48,253 --> 00:44:49,085 The spread I shot 1129 00:44:49,120 --> 00:44:49,952 encouraged you 1130 00:44:49,988 --> 00:44:51,421 to try and bake the reindeer cookies 1131 00:44:51,456 --> 00:44:52,388 for yourself. 1132 00:44:54,659 --> 00:44:55,692 It's cute. 1133 00:45:00,899 --> 00:45:02,198 Good! 1134 00:45:02,233 --> 00:45:03,199 Think these are going to slay. 1135 00:45:10,642 --> 00:45:11,774 Sorry I'm late. 1136 00:45:11,810 --> 00:45:13,076 I wanted to stop by the bakery 1137 00:45:13,111 --> 00:45:14,911 and pick up a few christmas treats. 1138 00:45:14,946 --> 00:45:16,579 Good news, everyone. 1139 00:45:16,614 --> 00:45:17,580 Miss hennessy is thrilled 1140 00:45:17,615 --> 00:45:18,448 with the direction 1141 00:45:18,483 --> 00:45:21,284 of our holiday christmas cover story. 1142 00:45:21,319 --> 00:45:23,653 Care to share any details? 1143 00:45:23,688 --> 00:45:24,954 Not until the exclusivity agreement 1144 00:45:24,989 --> 00:45:26,055 is signed. 1145 00:45:27,358 --> 00:45:28,257 Okay, karl, how are we doing 1146 00:45:28,293 --> 00:45:29,392 with the piece 1147 00:45:29,427 --> 00:45:31,227 on celebrity christmas traditions? 1148 00:45:31,262 --> 00:45:32,995 I've already got three soap stars confirmed 1149 00:45:33,031 --> 00:45:34,430 and we're out to an a-list star. 1150 00:45:34,466 --> 00:45:35,431 -Great. 1151 00:45:35,467 --> 00:45:36,833 And, glenda, 1152 00:45:36,868 --> 00:45:38,901 I want plenty of coverage 1153 00:45:38,937 --> 00:45:40,703 at the celebrity parties that you e-mailed me. 1154 00:45:42,140 --> 00:45:43,272 Annie and sarah, 1155 00:45:43,308 --> 00:45:44,574 the preliminaries 1156 00:45:44,609 --> 00:45:45,775 on the tri-city christmas competition 1157 00:45:45,810 --> 00:45:46,609 is a real hoot. 1158 00:45:46,644 --> 00:45:48,077 How do you feel about expanding it 1159 00:45:48,113 --> 00:45:49,946 to a 750-word spread? 1160 00:45:49,981 --> 00:45:52,115 -No problem. -Great. 1161 00:45:52,150 --> 00:45:53,483 Okay, well, let's just keep 1162 00:45:53,518 --> 00:45:55,184 this train on the tracks, people, 1163 00:45:55,220 --> 00:45:57,420 and with the deadline looming, 1164 00:45:57,455 --> 00:45:58,588 my presence will be 1165 00:45:58,623 --> 00:45:59,989 a little less in the coming weeks, 1166 00:46:00,024 --> 00:46:01,791 but emma will be my eyes and ears. 1167 00:46:01,826 --> 00:46:03,426 Oh, and marcus. 1168 00:46:03,461 --> 00:46:05,495 I love what you did with the christmas cookies. 1169 00:46:05,530 --> 00:46:07,630 Glad to see you're putting in the extra effort. 1170 00:46:07,665 --> 00:46:09,298 Thanks, valerie. 1171 00:46:09,334 --> 00:46:10,466 Keep up the good, work. 1172 00:46:10,502 --> 00:46:11,801 [marcus] will do. 1173 00:46:11,836 --> 00:46:14,137 The last time we got pastries, 1174 00:46:14,172 --> 00:46:16,072 valerie got the exclusive with the royals. 1175 00:46:17,142 --> 00:46:18,808 Yeah, barry's right. 1176 00:46:18,843 --> 00:46:19,776 Valerie must have stumbled upon 1177 00:46:19,811 --> 00:46:21,644 the biggest christmas story since rudolph. 1178 00:46:21,679 --> 00:46:23,346 Hey... 1179 00:46:23,381 --> 00:46:25,014 Is there anything on santa dean? 1180 00:46:25,049 --> 00:46:26,015 Nothing other than 1181 00:46:26,050 --> 00:46:27,216 he comes out to play 1182 00:46:27,252 --> 00:46:28,885 after thanksgiving and christmas. 1183 00:46:28,920 --> 00:46:30,052 Nobody seems to know anything else about him. 1184 00:46:30,088 --> 00:46:31,154 -Okay. 1185 00:46:31,189 --> 00:46:33,990 Now that we know that valerie is off to the races, 1186 00:46:34,025 --> 00:46:35,291 we have to up our game. 1187 00:46:35,326 --> 00:46:37,527 Yep. 1188 00:46:39,864 --> 00:46:41,197 [emma] tyler was thrilled. 1189 00:46:41,232 --> 00:46:42,265 My friend, nancy, 1190 00:46:42,300 --> 00:46:44,667 offered to take him christmas shopping tonight. 1191 00:46:44,702 --> 00:46:46,702 So how long have you been doing the single mom thing? 1192 00:46:48,106 --> 00:46:49,372 It's pretty much all I know. 1193 00:46:49,407 --> 00:46:51,240 Tyler's dad is in international sales, 1194 00:46:51,276 --> 00:46:52,809 so he's away constantly. 1195 00:46:52,844 --> 00:46:54,343 Does he ever get to spend much time with him? 1196 00:46:54,379 --> 00:46:55,812 We all make it work. 1197 00:46:57,615 --> 00:46:58,614 Man... 1198 00:46:58,650 --> 00:47:00,183 I wish I could see the world through your eyes. 1199 00:47:01,386 --> 00:47:03,386 It's like you always find the good in people. 1200 00:47:04,389 --> 00:47:06,589 And you don't? 1201 00:47:06,624 --> 00:47:08,858 I'd like to say I try, but-- 1202 00:47:08,893 --> 00:47:12,028 so, in your case, you are a work in progress. 1203 00:47:12,063 --> 00:47:13,830 [laughs] 1204 00:47:13,865 --> 00:47:15,064 I like that. 1205 00:47:16,034 --> 00:47:16,966 Whoa... 1206 00:47:21,472 --> 00:47:24,140 I guess our street performer has a penchant for take-out. 1207 00:47:25,710 --> 00:47:27,577 I wonder if anybody in the diner knows anything about him. 1208 00:47:29,214 --> 00:47:30,613 You should go in there and ask around. 1209 00:47:30,648 --> 00:47:33,516 Oh... Mm-mm. 1210 00:47:33,551 --> 00:47:35,184 Emma, you can't write a story 1211 00:47:35,220 --> 00:47:36,452 if you don't know who you're writing about. 1212 00:47:36,487 --> 00:47:38,387 I know. 1213 00:47:38,423 --> 00:47:40,022 It's just sneaky. 1214 00:47:40,058 --> 00:47:41,557 Emma, you're not a girl scout. 1215 00:47:41,593 --> 00:47:42,625 You're a journalist, remember? 1216 00:47:42,660 --> 00:47:43,759 Why can't I be both? 1217 00:47:45,496 --> 00:47:47,163 Do you think valerie would hesitate to go in? 1218 00:47:48,266 --> 00:47:49,899 Probably not. But I am not valerie. 1219 00:47:50,969 --> 00:47:52,068 Okay, I'll go. 1220 00:47:52,103 --> 00:47:53,169 No, no, no, no, no. 1221 00:47:54,606 --> 00:47:56,005 I'll do it. 1222 00:48:00,678 --> 00:48:03,312 Excuse me. I'm sorry. 1223 00:48:03,348 --> 00:48:05,581 That man who just left the diner... 1224 00:48:05,617 --> 00:48:07,416 Not many people recognize him anymore. 1225 00:48:07,452 --> 00:48:09,418 You must be a big jazz fan. 1226 00:48:09,454 --> 00:48:10,786 My dad, actually. 1227 00:48:10,822 --> 00:48:13,489 I know I've seen his face before. 1228 00:48:13,524 --> 00:48:14,757 Maybe on one of his albums? 1229 00:48:15,860 --> 00:48:17,326 His name is dean wannamaker. 1230 00:48:17,362 --> 00:48:19,128 Of the wannamaker trio. 1231 00:48:19,163 --> 00:48:20,329 That's it. 1232 00:48:20,365 --> 00:48:21,864 Thank you very much. 1233 00:48:24,202 --> 00:48:25,201 Well? 1234 00:48:27,272 --> 00:48:28,804 Turns out your instincts were correct. 1235 00:48:32,210 --> 00:48:34,076 I knew there was more to him than meets the eye. 1236 00:48:34,112 --> 00:48:35,578 -You were right. 1237 00:48:35,613 --> 00:48:37,813 [tyler] let's go! 1238 00:48:37,849 --> 00:48:39,949 I don't want to be late for winter camp. 1239 00:48:39,984 --> 00:48:41,617 Well, this is a change. 1240 00:48:42,687 --> 00:48:43,920 Okay, then... 1241 00:48:43,955 --> 00:48:45,221 Let's get a move on. 1242 00:48:46,724 --> 00:48:47,890 Come on. 1243 00:48:53,364 --> 00:48:54,931 I tracked down paul mulligan. 1244 00:48:54,966 --> 00:48:56,299 The bassist of the dean wannamaker trio. 1245 00:48:57,635 --> 00:48:59,201 Okay, and? 1246 00:48:59,237 --> 00:49:00,202 And the last time they spoke 1247 00:49:00,238 --> 00:49:01,604 was when dean vanished from the music scene 1248 00:49:01,639 --> 00:49:03,472 ten years ago. 1249 00:49:04,676 --> 00:49:06,842 Maybe the miracle element of my story 1250 00:49:06,878 --> 00:49:09,278 is finding a way of reuniting the trio. 1251 00:49:09,314 --> 00:49:10,780 Or finding out why they split in the first place. 1252 00:49:10,815 --> 00:49:12,949 The good news is, 1253 00:49:12,984 --> 00:49:14,717 paul was really eager to talk to us. 1254 00:49:14,752 --> 00:49:15,484 What do you mean us? 1255 00:49:15,520 --> 00:49:18,421 You, me and your camera, remember? 1256 00:49:21,259 --> 00:49:22,258 Yeah. 1257 00:49:24,862 --> 00:49:26,395 What caused dean 1258 00:49:26,431 --> 00:49:28,030 to suddenly drop out of the jazz scene? 1259 00:49:30,034 --> 00:49:30,900 Well, in the '70s and '80s, 1260 00:49:30,935 --> 00:49:32,635 we had engagements all over the world, 1261 00:49:32,670 --> 00:49:33,736 and... 1262 00:49:33,771 --> 00:49:36,839 The pressures of life on the road 1263 00:49:36,874 --> 00:49:37,840 put a strain on his marriage, 1264 00:49:37,875 --> 00:49:39,909 and, ultimately, his divorce, 1265 00:49:39,944 --> 00:49:41,711 when his daughter was just a young teen. 1266 00:49:42,847 --> 00:49:43,813 He has a daughter? 1267 00:49:43,848 --> 00:49:45,815 Yes. Cissy. 1268 00:49:45,850 --> 00:49:47,850 He loved that little girl more than the world. 1269 00:49:47,885 --> 00:49:49,251 After his divorce, 1270 00:49:49,287 --> 00:49:51,153 their time together became less and less. 1271 00:49:52,724 --> 00:49:54,857 And despite the fact that we were touring constantly, 1272 00:49:54,892 --> 00:49:57,660 he always tried to maintain his presence in her life. 1273 00:49:57,695 --> 00:50:00,896 By the time she graduated high school, 1274 00:50:00,932 --> 00:50:03,566 cissy stopped returning his calls and his texts. 1275 00:50:05,303 --> 00:50:07,436 I think something inside him just died. 1276 00:50:07,472 --> 00:50:09,171 He lost the desire to perform, 1277 00:50:09,207 --> 00:50:11,007 and... 1278 00:50:11,042 --> 00:50:12,875 We tried reaching out to him, but... 1279 00:50:12,910 --> 00:50:14,210 Paul, I'm so sorry. 1280 00:50:14,245 --> 00:50:16,412 -Thanks. 1281 00:50:16,447 --> 00:50:18,381 I'm just glad that he's found a way 1282 00:50:18,416 --> 00:50:20,216 to start performing again. 1283 00:50:20,251 --> 00:50:22,018 Aside from the love for his daughter, 1284 00:50:22,053 --> 00:50:22,918 music was his life. 1285 00:50:26,124 --> 00:50:26,989 [marcus] emma, you're a journalist. 1286 00:50:27,025 --> 00:50:29,025 It's not your job to decide the outcome. 1287 00:50:29,060 --> 00:50:31,293 It's not about the "story" anymore, marcus. 1288 00:50:31,329 --> 00:50:32,695 Some things are more important. 1289 00:50:34,165 --> 00:50:36,532 I think I need to find a way to help him. 1290 00:50:36,567 --> 00:50:38,634 Listen, your heart's in the right place, okay? 1291 00:50:38,669 --> 00:50:40,069 But don't you think it's a little dangerous 1292 00:50:40,104 --> 00:50:41,370 for you to be getting emotionally involved? 1293 00:50:42,807 --> 00:50:44,006 I think it's a little late. 1294 00:50:45,576 --> 00:50:47,209 I knew you were going to say that. 1295 00:50:51,682 --> 00:50:53,883 -[playing piano] -[tyler] go... Here. 1296 00:50:53,918 --> 00:50:55,051 Jingle... 1297 00:50:55,086 --> 00:50:56,118 [teacher] quite the change, right? 1298 00:50:56,154 --> 00:50:57,520 [emma] tyler? 1299 00:50:59,490 --> 00:51:01,323 Tyler made a friend today. 1300 00:51:01,359 --> 00:51:02,758 And you must be tyler's dad? 1301 00:51:04,929 --> 00:51:06,595 Oh, no, this is marcus-- 1302 00:51:06,631 --> 00:51:07,496 -I'm a friend of the family. 1303 00:51:07,532 --> 00:51:08,531 Oh. 1304 00:51:09,500 --> 00:51:10,633 [running footsteps] 1305 00:51:12,370 --> 00:51:14,837 hey, mom, this is my friend, jacob. 1306 00:51:14,872 --> 00:51:17,573 And this is our friend, marcus. 1307 00:51:17,608 --> 00:51:19,508 He works with my mom. 1308 00:51:19,544 --> 00:51:20,476 [emma] nice to meet you, jacob. 1309 00:51:20,511 --> 00:51:22,078 [jacob] nice to meet you. 1310 00:51:22,113 --> 00:51:23,612 Looks like someone's turned things around. 1311 00:51:25,016 --> 00:51:26,015 Do you think maybe 1312 00:51:26,050 --> 00:51:28,217 tyler can over to my house for dinner tonight? 1313 00:51:29,554 --> 00:51:31,787 I think that is a wonderful idea. 1314 00:51:31,823 --> 00:51:33,155 -Yes! -Yes! 1315 00:51:38,129 --> 00:51:40,963 [♪♪♪] 1316 00:51:45,470 --> 00:51:46,735 ah, there he is. 1317 00:51:50,575 --> 00:51:51,607 Okay... 1318 00:51:51,642 --> 00:51:53,943 This is your shot. 1319 00:51:55,646 --> 00:51:56,512 Wish me luck. 1320 00:51:56,547 --> 00:51:57,613 You don't need it. 1321 00:51:57,648 --> 00:51:58,914 You got this. 1322 00:52:00,685 --> 00:52:01,951 Okay... 1323 00:52:03,020 --> 00:52:04,520 Santa dean? 1324 00:52:04,555 --> 00:52:06,522 Oh, hey. How are you? 1325 00:52:06,557 --> 00:52:08,124 Hi. 1326 00:52:08,159 --> 00:52:10,092 I was hoping we might have a word. 1327 00:52:11,329 --> 00:52:12,394 Where's your son? 1328 00:52:12,430 --> 00:52:14,029 He's on a play date. 1329 00:52:15,099 --> 00:52:16,432 Okay. 1330 00:52:17,668 --> 00:52:19,502 Dean, I have a confession to make. 1331 00:52:19,537 --> 00:52:20,503 Okay. 1332 00:52:21,772 --> 00:52:22,671 I'm not just a fan. 1333 00:52:24,575 --> 00:52:26,075 I'm an aspiring journalist 1334 00:52:26,110 --> 00:52:27,443 for the "daily lifestyle magazine." 1335 00:52:30,715 --> 00:52:33,349 I know who you are... 1336 00:52:33,384 --> 00:52:35,184 And what drove you away from the music scene. 1337 00:52:37,889 --> 00:52:39,355 I can't imagine 1338 00:52:39,390 --> 00:52:42,224 being separated from my child for as long as you have. 1339 00:52:46,531 --> 00:52:47,563 How do you know this? 1340 00:52:48,766 --> 00:52:49,899 -I spoke to paul. 1341 00:52:51,435 --> 00:52:53,102 He's worried about you. 1342 00:52:53,137 --> 00:52:56,238 I think that if you'd let me tell your story, 1343 00:52:56,274 --> 00:52:57,873 I might be able to help. 1344 00:53:00,645 --> 00:53:02,044 Yeah, you'd like that, wouldn't you? 1345 00:53:03,714 --> 00:53:05,948 Write this big expose 1346 00:53:05,983 --> 00:53:09,351 about a washed-up jazz musician in the park 1347 00:53:09,387 --> 00:53:10,319 playing for tips. 1348 00:53:12,323 --> 00:53:14,290 No, no, no, that is not what this is about. 1349 00:53:14,325 --> 00:53:15,791 You know, I think you're a very nice woman, 1350 00:53:15,826 --> 00:53:18,260 and if you really want to help me... 1351 00:53:20,264 --> 00:53:21,697 Leave me alone. 1352 00:53:23,434 --> 00:53:24,934 Dean I'm just-- 1353 00:53:24,969 --> 00:53:25,868 I'm just trying to help. 1354 00:53:27,939 --> 00:53:29,171 Here... 1355 00:53:31,275 --> 00:53:33,008 Call me if you change your mind. 1356 00:53:41,752 --> 00:53:43,485 Dean. Dean... 1357 00:53:43,521 --> 00:53:45,721 I'm so sorry to bother your again. 1358 00:53:45,756 --> 00:53:47,089 Hey... 1359 00:53:47,124 --> 00:53:48,757 Emma was drawn to you, okay, 1360 00:53:48,793 --> 00:53:51,160 and it is for a reason. 1361 00:53:51,195 --> 00:53:52,628 She set out to write a story 1362 00:53:52,663 --> 00:53:54,496 about a real-life christmas miracle. 1363 00:53:54,532 --> 00:53:55,664 -Uh-huh? 1364 00:53:55,700 --> 00:53:57,099 You are that miracle. 1365 00:53:58,169 --> 00:53:59,468 -Me? -Yeah. 1366 00:53:59,503 --> 00:54:00,769 Now, she's had to overcome 1367 00:54:00,805 --> 00:54:02,438 a few hurdles to get to this point, 1368 00:54:02,473 --> 00:54:04,907 and if I could help her, I would, 1369 00:54:04,942 --> 00:54:06,408 but that's up to you. 1370 00:54:07,612 --> 00:54:09,144 Why don't you give her a fancy by-line? 1371 00:54:09,180 --> 00:54:10,579 Dean, can't you see 1372 00:54:10,615 --> 00:54:12,648 it's not about a by-line for emma? 1373 00:54:12,683 --> 00:54:14,917 It's about bringing a family together 1374 00:54:14,952 --> 00:54:16,518 and making them whole again for christmas. 1375 00:54:16,554 --> 00:54:19,054 That's what it's about for her. 1376 00:54:35,606 --> 00:54:37,273 Maybe you were right-- 1377 00:54:37,308 --> 00:54:39,074 maybe I shouldn't have gotten involved. 1378 00:54:39,110 --> 00:54:41,610 Come on, don't start second guessing yourself now. 1379 00:54:41,646 --> 00:54:42,778 Listen, okay, 1380 00:54:42,813 --> 00:54:44,346 santa dean may have given up all hope 1381 00:54:44,382 --> 00:54:45,481 on reuniting with his daughter, 1382 00:54:45,516 --> 00:54:48,083 but your article may inspire him. 1383 00:54:49,153 --> 00:54:50,252 You're right. 1384 00:54:50,288 --> 00:54:51,754 And the fact is, 1385 00:54:51,789 --> 00:54:53,355 santa dean is only half the story. 1386 00:54:53,391 --> 00:54:54,323 -Right. -There you go. 1387 00:54:54,358 --> 00:54:55,357 [knocking] 1388 00:54:55,393 --> 00:54:56,825 valerie. 1389 00:54:56,861 --> 00:54:58,594 -Back from assignment? -Yes... 1390 00:54:58,629 --> 00:55:00,763 I need you to schedule a photo shoot 1391 00:55:00,798 --> 00:55:02,298 for the couple we're featuring on the cover story. 1392 00:55:02,333 --> 00:55:03,699 Right away. 1393 00:55:03,734 --> 00:55:05,601 -And given the tight deadline, 1394 00:55:05,636 --> 00:55:07,002 it'll be a working weekend for you both. 1395 00:55:08,539 --> 00:55:09,705 Miss hennessy needs to approve 1396 00:55:09,740 --> 00:55:10,639 the layout for the christmas issue 1397 00:55:10,675 --> 00:55:11,573 Monday morning. 1398 00:55:11,609 --> 00:55:15,778 Marcus, I need you to bring your a-game. 1399 00:55:15,813 --> 00:55:17,479 That's all I've been bringing these days, valerie. 1400 00:55:17,515 --> 00:55:18,781 Thank you. 1401 00:55:20,518 --> 00:55:22,084 Looks like this weekend I'll be writing for my life. 1402 00:55:23,154 --> 00:55:24,086 Yeah. 1403 00:55:26,057 --> 00:55:27,189 -Oh, um... 1404 00:55:28,659 --> 00:55:30,159 What are you doing after work? 1405 00:55:31,228 --> 00:55:32,194 Nothing, why? 1406 00:55:32,229 --> 00:55:33,262 Tyler got invited 1407 00:55:33,297 --> 00:55:36,632 by one of his new friends to go out caroling later. 1408 00:55:36,667 --> 00:55:38,467 And I'm sure he would love it if you came. 1409 00:55:40,771 --> 00:55:42,304 -Of course. -I mean, you don't have to. 1410 00:55:42,340 --> 00:55:45,808 I know you're not the ho-ho-ho type of guy-- 1411 00:55:45,843 --> 00:55:47,810 yeah, but I'm not a no-no-no type of guy either. 1412 00:55:49,547 --> 00:55:50,713 So I'd love to. 1413 00:55:51,849 --> 00:55:53,349 Great. It's a date! 1414 00:55:53,384 --> 00:55:54,383 -All right. 1415 00:55:54,418 --> 00:55:55,984 I mean, no, not a date. 1416 00:55:58,856 --> 00:56:00,856 -You know. -Yes. I-- 1417 00:56:00,891 --> 00:56:01,990 -yeah, yeah. -Yeah. 1418 00:56:07,298 --> 00:56:08,397 What? 1419 00:56:08,432 --> 00:56:09,932 Nothing, man. I didn't say a word. 1420 00:56:09,967 --> 00:56:11,367 I know. 1421 00:56:15,706 --> 00:56:20,175 [♪♪♪] 1422 00:56:20,211 --> 00:56:21,176 [valerie] emma? 1423 00:56:21,212 --> 00:56:22,211 After the staff meeting, 1424 00:56:22,246 --> 00:56:24,213 I need graphics in my office to go over layout. 1425 00:56:24,248 --> 00:56:25,514 Will do. 1426 00:56:25,549 --> 00:56:26,515 Okay. 1427 00:56:29,320 --> 00:56:30,919 ♪ joy to the world ♪ 1428 00:56:30,955 --> 00:56:33,355 ♪ the lord has come ♪ 1429 00:56:33,391 --> 00:56:37,092 ♪ let earth receive her king... ♪ 1430 00:56:38,496 --> 00:56:40,362 so you're that marcus from the office 1431 00:56:40,398 --> 00:56:41,930 that emma keeps talking about. 1432 00:56:41,966 --> 00:56:43,799 [marcus] yeah. 1433 00:56:43,834 --> 00:56:45,234 [nancy] thanks for taking her under your wing. 1434 00:56:47,104 --> 00:56:49,037 I don't know about that, but... 1435 00:56:49,073 --> 00:56:50,639 ♪ and heaven... ♪ 1436 00:56:50,674 --> 00:56:52,641 [nancy] this move hasn't been easy for her. 1437 00:56:52,676 --> 00:56:54,710 I can tell you've been sort of a life raft 1438 00:56:54,745 --> 00:56:55,844 for the both of them. 1439 00:56:57,281 --> 00:56:58,747 Hey, marcus, come sing with us! 1440 00:56:58,783 --> 00:57:00,916 You guys are doing fine without me. 1441 00:57:00,951 --> 00:57:02,651 [emma] aw, come on. 1442 00:57:02,686 --> 00:57:04,420 Don't be shy. It's just one song. 1443 00:57:09,260 --> 00:57:10,993 Okay. 1444 00:57:11,028 --> 00:57:15,964 All right, so what do you say we sing "up on the rooftop"? 1445 00:57:16,000 --> 00:57:17,466 -Great! -Okay. 1446 00:57:17,501 --> 00:57:20,235 ♪ up on the rooftop reindeer pause ♪ 1447 00:57:20,271 --> 00:57:23,505 ♪ out jumps good ol' santa claus ♪ 1448 00:57:23,541 --> 00:57:26,842 ♪ down through the chimney with lots of toys ♪ 1449 00:57:26,877 --> 00:57:29,778 ♪ all for the little ones christmas joys! ♪ 1450 00:57:29,814 --> 00:57:31,480 ♪ ho, ho, ho! ♪ 1451 00:57:31,515 --> 00:57:32,748 ♪ who wouldn't go? ♪ 1452 00:57:32,783 --> 00:57:35,017 ♪ ho, ho, ho! ♪ 1453 00:57:35,052 --> 00:57:37,019 ♪ who wouldn't go? ♪ 1454 00:57:37,054 --> 00:57:39,955 ♪ up on the housetop click, click, click ♪ 1455 00:57:39,990 --> 00:57:42,758 ♪ down through the chimney with good saint nick! ♪ 1456 00:57:47,131 --> 00:57:51,733 [♪♪♪] 1457 00:57:56,040 --> 00:57:56,972 [emma] cissy, 1458 00:57:57,007 --> 00:57:59,007 I know I'm stepping beyond the boundaries 1459 00:57:59,043 --> 00:58:00,042 of being a journalist, 1460 00:58:00,077 --> 00:58:02,978 but I was really moved by your father's story. 1461 00:58:03,013 --> 00:58:04,146 Well, I'm afraid you're wasting your time. 1462 00:58:04,181 --> 00:58:05,848 I have nothing to say to him. 1463 00:58:05,883 --> 00:58:09,151 Okay, how about listening to what he has to say to you? 1464 00:58:10,888 --> 00:58:12,788 I'm tired of his apologies. 1465 00:58:12,823 --> 00:58:14,323 Growing up, he wasn't exactly parent of the year. 1466 00:58:14,358 --> 00:58:15,624 Who is? 1467 00:58:15,659 --> 00:58:17,659 As much as I would love to win that title, 1468 00:58:17,695 --> 00:58:19,361 as a single mom, 1469 00:58:19,396 --> 00:58:21,129 I can't help but think I am always coming up short. 1470 00:58:21,165 --> 00:58:22,164 Trust me, 1471 00:58:22,199 --> 00:58:25,901 even when we're trying our best, we make mistakes. 1472 00:58:25,936 --> 00:58:26,702 I think it's those mistakes 1473 00:58:26,737 --> 00:58:28,337 that help make us better parents. 1474 00:58:30,508 --> 00:58:32,007 Come on, cissy. 1475 00:58:32,042 --> 00:58:33,342 I have to imagine 1476 00:58:33,377 --> 00:58:35,410 there had to have been some good memories, 1477 00:58:35,446 --> 00:58:37,312 growing up with your dad? 1478 00:58:37,348 --> 00:58:38,480 Christmas time? 1479 00:58:38,516 --> 00:58:39,781 Summer vacation? 1480 00:58:41,185 --> 00:58:42,251 I remember once 1481 00:58:42,286 --> 00:58:44,586 he spent the whole weekend 1482 00:58:44,622 --> 00:58:45,988 teaching me to play my first song on the violin. 1483 00:58:47,558 --> 00:58:48,690 "silent night." 1484 00:58:49,760 --> 00:58:51,093 I think it was 1485 00:58:51,128 --> 00:58:52,261 because I was about to give up the instrument, 1486 00:58:52,296 --> 00:58:53,228 and he wasn't going to let 1487 00:58:53,264 --> 00:58:54,796 the daughter of a jazz great admit failure. 1488 00:58:56,100 --> 00:58:57,799 I think it was much more than that, don't you? 1489 00:58:59,270 --> 00:59:00,602 I think he saw a chance 1490 00:59:00,638 --> 00:59:02,738 to share with you his passion for music. 1491 00:59:04,708 --> 00:59:06,875 Clearly, something must have rubbed off. 1492 00:59:09,280 --> 00:59:10,279 I'm sorry. 1493 00:59:10,314 --> 00:59:12,147 I have to get ready for tonight's performance. 1494 00:59:23,427 --> 00:59:25,193 So, I guess the apple doesn't fall too far from the tree. 1495 00:59:27,831 --> 00:59:28,764 I can tell there's a lot of hurt there, 1496 00:59:28,799 --> 00:59:31,767 but at this point, she is refusing to budge. 1497 00:59:31,802 --> 00:59:33,001 That's a shame, 1498 00:59:33,037 --> 00:59:34,736 because guess who I caught coming to see her play tonight? 1499 00:59:41,779 --> 00:59:42,844 Her number one fan. 1500 00:59:44,648 --> 00:59:46,548 I bet he makes the pilgrimage just to hear her play. 1501 00:59:48,352 --> 00:59:49,718 Yeah. 1502 00:59:49,753 --> 00:59:50,686 Come on. 1503 00:59:56,961 --> 00:59:59,061 Okay, let's get one more of carol holding up the book. 1504 00:59:59,096 --> 01:00:00,395 [marcus] okay. 1505 01:00:02,299 --> 01:00:03,732 That's great. 1506 01:00:03,767 --> 01:00:04,666 And, marcus, 1507 01:00:04,702 --> 01:00:05,601 I want a series of close-ups on the book 1508 01:00:05,636 --> 01:00:07,669 so I can see the inscription by dickens. 1509 01:00:07,705 --> 01:00:08,937 [marcus] of course. 1510 01:00:10,240 --> 01:00:12,341 [emma] you must be very excited about what your story could do 1511 01:00:12,376 --> 01:00:15,077 to put a spotlight on literacy programs? 1512 01:00:15,112 --> 01:00:16,345 Oh, yes... 1513 01:00:16,380 --> 01:00:17,412 Yeah, my wife and I 1514 01:00:17,448 --> 01:00:20,082 are hoping it'll turn out to be a real win-win. 1515 01:00:20,117 --> 01:00:21,116 Win-win? 1516 01:00:21,151 --> 01:00:22,117 Oh, yeah. 1517 01:00:22,152 --> 01:00:23,485 Carol's an aspiring novelist, 1518 01:00:23,520 --> 01:00:25,587 so I can only imagine 1519 01:00:25,623 --> 01:00:26,521 what a cover story's going to do 1520 01:00:26,557 --> 01:00:27,456 to help launch her career. 1521 01:00:28,892 --> 01:00:29,825 I mean, who knew this would turn out to be 1522 01:00:29,860 --> 01:00:31,426 the best thing that's ever happened to us? 1523 01:00:41,138 --> 01:00:41,970 Wow. 1524 01:00:42,006 --> 01:00:44,306 Valerie's in a really good mood today. 1525 01:00:44,341 --> 01:00:48,110 She actually complimented me on my work again. 1526 01:00:48,145 --> 01:00:49,011 Weren't you the one 1527 01:00:49,046 --> 01:00:50,979 to tell me not to let what valerie says 1528 01:00:51,015 --> 01:00:52,114 go to my head? 1529 01:00:52,149 --> 01:00:53,181 You're right. 1530 01:00:53,217 --> 01:00:54,483 I'm only as good as my next shot. 1531 01:00:54,518 --> 01:00:56,852 What did you think about them, by the way? 1532 01:00:56,887 --> 01:00:59,287 The millers? Seemed nice enough. 1533 01:00:59,323 --> 01:01:00,389 -I guess. 1534 01:01:00,424 --> 01:01:02,991 There's something about them that seems a bit off. 1535 01:01:03,027 --> 01:01:05,494 Do I detect a note of jealousy? 1536 01:01:05,529 --> 01:01:07,029 More like a symphony. 1537 01:01:08,198 --> 01:01:09,498 I just wish santa dean 1538 01:01:09,533 --> 01:01:11,099 was as much as an open book as the millers. 1539 01:01:12,169 --> 01:01:13,135 Yeah, but I mean... 1540 01:01:13,170 --> 01:01:15,003 Hey, at least you have a story to tell, right? 1541 01:01:15,039 --> 01:01:17,039 -Yeah... 1542 01:01:17,074 --> 01:01:20,308 But my idea was to find a real-life christmas miracle. 1543 01:01:20,344 --> 01:01:22,711 I didn't think my job would be to conjure one up. 1544 01:01:24,748 --> 01:01:26,148 -What? -Nothing. 1545 01:01:26,183 --> 01:01:28,917 You're just always so optimistic? 1546 01:01:28,952 --> 01:01:30,719 It seems like nothing ever gets you down. 1547 01:01:30,754 --> 01:01:32,154 I might seem that way, 1548 01:01:32,189 --> 01:01:33,889 but trust me, I have my moments. 1549 01:01:33,924 --> 01:01:34,990 [text alert chimes] 1550 01:01:42,299 --> 01:01:43,331 and this is not one of them. 1551 01:01:43,367 --> 01:01:44,499 What is it? 1552 01:01:44,535 --> 01:01:48,136 I asked santa dean to call me if he changed his mind. 1553 01:01:49,606 --> 01:01:50,672 -He's in! -What? 1554 01:01:50,708 --> 01:01:52,040 Yes! 1555 01:01:54,244 --> 01:01:55,711 -Yes! -We're in! 1556 01:01:55,746 --> 01:01:57,412 Here we go! 1557 01:02:01,251 --> 01:02:03,618 For the first time in longer than I care to recall, 1558 01:02:03,654 --> 01:02:05,754 you looked like you were actually having fun. 1559 01:02:08,826 --> 01:02:11,760 Emma sanderson, are you blushing? 1560 01:02:11,795 --> 01:02:13,261 Don't be silly. 1561 01:02:13,297 --> 01:02:15,297 Marcus and I are just friends. 1562 01:02:15,332 --> 01:02:16,098 That's it. 1563 01:02:17,668 --> 01:02:18,633 That's it, 1564 01:02:18,669 --> 01:02:20,736 because you won't let yourself be open to more? 1565 01:02:20,771 --> 01:02:22,838 Emma, I know you have a lot on your shoulders 1566 01:02:22,873 --> 01:02:24,539 between work and raising tyler. 1567 01:02:25,809 --> 01:02:27,943 But somewhere along the line, 1568 01:02:27,978 --> 01:02:31,880 you deserve to make time to find your happy. 1569 01:02:41,825 --> 01:02:42,991 I'm curious, 1570 01:02:43,026 --> 01:02:45,193 what made you decide to talk to me? 1571 01:02:45,229 --> 01:02:47,696 Well, watching you with your son, actually. 1572 01:02:47,731 --> 01:02:50,766 There's nothing quite like that bond. 1573 01:02:53,337 --> 01:02:56,004 I remember the moment cissy was born. 1574 01:02:56,039 --> 01:02:57,506 They put her in my arms, 1575 01:02:57,541 --> 01:03:00,976 and looked down in her eyes, 1576 01:03:01,011 --> 01:03:02,511 and I promised myself 1577 01:03:02,546 --> 01:03:05,847 that I would be the best father in the world. 1578 01:03:05,883 --> 01:03:07,149 I think we all make that promise 1579 01:03:07,184 --> 01:03:08,617 when we become parents for the first time. 1580 01:03:09,853 --> 01:03:11,186 It's easy to say. 1581 01:03:13,190 --> 01:03:14,790 So many things I wish I would do differently. 1582 01:03:17,261 --> 01:03:19,227 You know, and then cissy... 1583 01:03:19,263 --> 01:03:22,497 When she stopped all communication with me, 1584 01:03:22,533 --> 01:03:23,765 it was like... 1585 01:03:25,903 --> 01:03:27,736 Like I lost a limb or something. 1586 01:03:27,771 --> 01:03:29,971 That's why you stopped performing? 1587 01:03:30,007 --> 01:03:31,640 Hard to play the piano with one hand? 1588 01:03:33,010 --> 01:03:33,842 When was the last time 1589 01:03:33,877 --> 01:03:35,143 you had contact with your daughter? 1590 01:03:38,048 --> 01:03:39,347 Her high-school graduation. 1591 01:03:39,383 --> 01:03:40,849 I was supposed to make a speech, 1592 01:03:40,884 --> 01:03:42,551 but the plane was delayed in london, 1593 01:03:42,586 --> 01:03:44,519 so I missed... 1594 01:03:44,555 --> 01:03:45,887 The whole ceremony. 1595 01:03:48,959 --> 01:03:51,860 And we said things to each other 1596 01:03:51,895 --> 01:03:53,562 we probably shouldn't have said, but... 1597 01:03:55,365 --> 01:03:57,599 Then... 1598 01:03:57,634 --> 01:04:00,902 Somehow, days turned into months, 1599 01:04:00,938 --> 01:04:02,337 months turned into years, 1600 01:04:02,372 --> 01:04:03,305 and... 1601 01:04:05,976 --> 01:04:06,741 ...You know, unfortunately, 1602 01:04:06,777 --> 01:04:08,376 I'm not a very good communicator. 1603 01:04:08,412 --> 01:04:10,245 That's because you talk through your music. 1604 01:04:11,748 --> 01:04:14,049 That's the way it's always been, I suppose. 1605 01:04:17,120 --> 01:04:19,354 That's it! 1606 01:04:19,389 --> 01:04:21,056 Why don't you perform a christmas eve concert 1607 01:04:21,091 --> 01:04:22,324 in the park with the trio? 1608 01:04:23,760 --> 01:04:25,227 Dedicate it to cissy and see if she comes. 1609 01:04:27,231 --> 01:04:29,698 I don't know. 1610 01:04:29,733 --> 01:04:32,033 She's a pretty stubborn girl. 1611 01:04:32,069 --> 01:04:33,034 [marcus] like her dad. 1612 01:04:33,070 --> 01:04:35,937 But, hey, you-- you finally opened up to us. 1613 01:04:35,973 --> 01:04:38,440 Dean, I know this is hard for you, 1614 01:04:38,475 --> 01:04:40,809 but you need to take a leap of faith. 1615 01:04:40,844 --> 01:04:42,210 This isn't about my story. 1616 01:04:42,246 --> 01:04:43,578 This is about 1617 01:04:43,614 --> 01:04:45,247 bringing you and your daughter together again. 1618 01:04:45,282 --> 01:04:46,715 You can't win if you don't try. 1619 01:05:00,998 --> 01:05:01,897 What are you doing in the office 1620 01:05:01,932 --> 01:05:02,797 on a Sunday afternoon? 1621 01:05:04,468 --> 01:05:05,333 Man, I know, right? 1622 01:05:06,803 --> 01:05:08,603 Valerie got you working overtime as well? 1623 01:05:08,639 --> 01:05:09,771 No, no, no. 1624 01:05:09,806 --> 01:05:10,705 I finished the layout for the christmas carol couple. 1625 01:05:10,741 --> 01:05:14,075 I'm working on the proofs for emma's story. 1626 01:05:14,111 --> 01:05:15,410 Your second job. 1627 01:05:16,380 --> 01:05:18,346 -I forgot. -Come on, man. 1628 01:05:18,382 --> 01:05:19,648 She's really managed to press your reset button, 1629 01:05:19,683 --> 01:05:20,749 hasn't she? 1630 01:05:20,784 --> 01:05:23,685 -Who, valerie? I know. -Emma. 1631 01:05:23,720 --> 01:05:25,186 Your whole attitude shifted 1632 01:05:25,222 --> 01:05:26,655 almost the moment you two started working together. 1633 01:05:26,690 --> 01:05:27,956 Oh, I wouldn't go that far. 1634 01:05:29,092 --> 01:05:31,960 I mean, yes, her enthusiasm is a little infectious. 1635 01:05:31,995 --> 01:05:34,129 It's more than that. 1636 01:05:34,164 --> 01:05:35,430 She ignited a spark inside you. 1637 01:05:36,833 --> 01:05:38,266 It's almost like you started caring again. 1638 01:05:39,670 --> 01:05:40,635 Really? 1639 01:05:40,671 --> 01:05:41,937 Mm-hmm. 1640 01:05:41,972 --> 01:05:43,805 I guess I never really realized I stopped. 1641 01:05:49,646 --> 01:05:51,179 [text alert buzzes] 1642 01:06:41,431 --> 01:06:43,465 [text alert buzzes] 1643 01:07:09,426 --> 01:07:10,959 [marcus] where's tyler tonight? 1644 01:07:10,994 --> 01:07:13,228 Aunt nancy has been begging me 1645 01:07:13,263 --> 01:07:15,563 to let him go over to her place for a sleep over. 1646 01:07:15,599 --> 01:07:18,466 Ah, okay. Nice. 1647 01:07:18,502 --> 01:07:20,702 I mean, that we get to spend this time together. 1648 01:07:22,606 --> 01:07:24,372 Yes. 1649 01:07:24,408 --> 01:07:28,076 My alone time has been in short supply these days. 1650 01:07:30,647 --> 01:07:31,880 -Well, you must be really happy. 1651 01:07:33,350 --> 01:07:34,749 Finally finishing the article, I mean. 1652 01:07:34,785 --> 01:07:37,052 I think so. 1653 01:07:37,087 --> 01:07:38,620 But... 1654 01:07:40,524 --> 01:07:41,956 You should be the judge of that. 1655 01:07:51,101 --> 01:07:52,434 [marcus] wow, emma. 1656 01:07:52,469 --> 01:07:54,102 I mean... 1657 01:07:54,137 --> 01:07:55,236 I don't know what to say. 1658 01:07:56,440 --> 01:08:00,108 I did not know you had this in you. 1659 01:08:00,143 --> 01:08:01,910 I mean, the writing is so poetic... 1660 01:08:04,815 --> 01:08:05,947 Everything is in there. 1661 01:08:05,982 --> 01:08:07,816 Christmas. Family. Forgiveness. 1662 01:08:07,851 --> 01:08:08,783 It has it all. 1663 01:08:09,820 --> 01:08:10,785 Thanks, marcus, 1664 01:08:10,821 --> 01:08:11,886 but the truth is, 1665 01:08:11,922 --> 01:08:13,955 I wouldn't have gotten here if it weren't for you. 1666 01:08:13,990 --> 01:08:15,156 Come on, come on. 1667 01:08:15,192 --> 01:08:17,292 You're giving me way too much credit. 1668 01:08:17,327 --> 01:08:20,128 No. You pushed me when I really needed to be pushed. 1669 01:08:21,731 --> 01:08:23,064 -I can say the same for you. 1670 01:08:26,136 --> 01:08:28,002 I think santa dean will be very proud. 1671 01:08:30,407 --> 01:08:33,274 I just hope my words convince cissy 1672 01:08:33,310 --> 01:08:35,777 to give her dad a second chance. 1673 01:08:35,812 --> 01:08:36,711 -I mean, not just cissy. 1674 01:08:36,746 --> 01:08:38,480 Emma... 1675 01:08:38,515 --> 01:08:39,514 I wouldn't be surprised 1676 01:08:39,549 --> 01:08:41,316 if this inspires everyone to do the same thing. 1677 01:08:43,086 --> 01:08:45,019 When do you plan on giving it to valerie? 1678 01:08:45,055 --> 01:08:46,221 First thing in the morning, 1679 01:08:46,256 --> 01:08:48,923 before she makes her final presentation to miss hennessy. 1680 01:08:50,026 --> 01:08:52,127 -Good. 1681 01:08:52,162 --> 01:08:53,461 Are you worried? 1682 01:08:53,497 --> 01:08:54,696 I wouldn't be worried. 1683 01:08:56,199 --> 01:08:57,332 It's not that. 1684 01:08:57,367 --> 01:08:58,666 It's just... 1685 01:08:58,702 --> 01:09:00,301 Something's been gnawing at me 1686 01:09:00,337 --> 01:09:01,870 ever since the photo shoot with the millers. 1687 01:09:03,340 --> 01:09:04,305 Gnawing? Like, how? 1688 01:09:04,341 --> 01:09:07,876 Carol's husband 1689 01:09:07,911 --> 01:09:10,478 was really eager 1690 01:09:10,514 --> 01:09:11,679 to talk to me 1691 01:09:11,715 --> 01:09:13,014 about how much this story 1692 01:09:13,049 --> 01:09:15,717 would launch his wife's writing career 1693 01:09:15,752 --> 01:09:16,918 rather than 1694 01:09:16,953 --> 01:09:19,187 save the city's literacy program. 1695 01:09:20,357 --> 01:09:21,589 So? 1696 01:09:21,625 --> 01:09:23,124 I mean, that is a big aspect of her story. 1697 01:09:25,362 --> 01:09:26,361 I went online tonight 1698 01:09:26,396 --> 01:09:27,695 to see how much 1699 01:09:27,731 --> 01:09:30,665 the first signed edition of a christmas carol goes for. 1700 01:09:30,700 --> 01:09:31,933 -Okay... 1701 01:09:31,968 --> 01:09:33,301 It's less expensive than you think. 1702 01:09:34,738 --> 01:09:36,604 A few thousand dollars 1703 01:09:36,640 --> 01:09:40,775 would be a small investment against a potential book option. 1704 01:09:40,810 --> 01:09:43,011 That's a big leap to make, don't you think? 1705 01:09:43,046 --> 01:09:44,679 Maybe. 1706 01:09:44,714 --> 01:09:47,649 My instinct is just telling me there's something off. 1707 01:09:49,786 --> 01:09:51,252 Maybe this whole thing is a hoax? 1708 01:09:53,223 --> 01:09:54,889 Valerie's a seasoned journalist. 1709 01:09:54,925 --> 01:09:58,026 I am sure she had her sources check out their story. 1710 01:09:58,061 --> 01:10:00,762 Details like this are hard to prove, 1711 01:10:00,797 --> 01:10:02,197 which is why I'm going to share 1712 01:10:02,232 --> 01:10:04,299 my suspicions with her in the morning. 1713 01:10:04,334 --> 01:10:05,767 Whoa, whoa. I wouldn't. 1714 01:10:05,802 --> 01:10:06,901 I wouldn't do that if I were you, emma. 1715 01:10:08,438 --> 01:10:10,972 I mean, that could backfire on your own story. 1716 01:10:11,007 --> 01:10:13,107 Well, I'll just have to take that chance. 1717 01:10:14,444 --> 01:10:15,410 This could end her career. 1718 01:10:16,413 --> 01:10:17,478 So? 1719 01:10:17,514 --> 01:10:19,581 She took your idea, remember? 1720 01:10:20,584 --> 01:10:21,649 Emma... 1721 01:10:21,685 --> 01:10:23,151 It's not your job to save the world. 1722 01:10:23,186 --> 01:10:24,085 Come on. 1723 01:10:24,120 --> 01:10:27,722 I'm not trying to save the world, marcus. 1724 01:10:27,757 --> 01:10:29,023 I'm trying to do the right thing. 1725 01:10:31,795 --> 01:10:32,860 Emma... 1726 01:10:41,304 --> 01:10:43,671 Well, this is a first, emma. 1727 01:10:43,707 --> 01:10:45,406 I've never had my journalistic integrity 1728 01:10:45,442 --> 01:10:47,108 questioned by anyone, 1729 01:10:47,143 --> 01:10:48,509 let alone my own assistant. 1730 01:10:48,545 --> 01:10:51,079 I'm not questioning your integrity, valerie. 1731 01:10:51,114 --> 01:10:52,213 I'm just concerned 1732 01:10:52,249 --> 01:10:53,781 that the millers 1733 01:10:53,817 --> 01:10:54,782 may have played you from the start. 1734 01:10:54,818 --> 01:10:55,783 And you're telling me this 1735 01:10:55,819 --> 01:10:57,952 minutes before my meeting with miss hennessy? 1736 01:10:57,988 --> 01:10:59,454 I only went online last night 1737 01:10:59,489 --> 01:11:00,855 to discover how easy it is 1738 01:11:00,890 --> 01:11:03,258 to pick up a signed edition of a christmas carol in the city. 1739 01:11:04,761 --> 01:11:06,261 All it would take 1740 01:11:06,296 --> 01:11:08,529 is a couple of phone calls to rule out the possibility. 1741 01:11:08,565 --> 01:11:09,597 I've already had 1742 01:11:09,633 --> 01:11:11,199 my fact checkers go over the story, 1743 01:11:11,234 --> 01:11:12,767 so I'm afraid this ship has sailed. 1744 01:11:14,471 --> 01:11:15,603 She's right, valerie. 1745 01:11:15,639 --> 01:11:17,238 The story is a hoax. 1746 01:11:17,274 --> 01:11:20,575 I spent the entire night searching the internet, 1747 01:11:20,610 --> 01:11:22,443 and I found the exact same signed copy 1748 01:11:22,479 --> 01:11:23,911 of a christmas carol 1749 01:11:23,947 --> 01:11:24,912 that was purchased 1750 01:11:24,948 --> 01:11:28,116 at a downtown gallery a week and a half ago. 1751 01:11:29,986 --> 01:11:30,952 This must be a mistake. 1752 01:11:30,987 --> 01:11:32,620 There's no mistake. 1753 01:11:32,656 --> 01:11:34,622 It's the same signature on the book 1754 01:11:34,658 --> 01:11:35,723 that I photographed with the millers. 1755 01:11:51,775 --> 01:11:55,777 Well, I guess I have the both of you to thank 1756 01:11:55,812 --> 01:11:58,079 for delivering this unsettling news. 1757 01:11:58,114 --> 01:12:00,114 No, actually, it's emma you have to thank. 1758 01:12:01,651 --> 01:12:03,451 I was a little slow on the draw. 1759 01:12:03,486 --> 01:12:04,385 It's a mistake that I'll never make again. 1760 01:12:07,490 --> 01:12:10,591 [valerie] well, that's all fine and grand, 1761 01:12:10,627 --> 01:12:13,428 but this revelation has left a gaping hole 1762 01:12:13,463 --> 01:12:14,896 in my morning presentation for miss hennessy. 1763 01:12:17,033 --> 01:12:17,999 Not necessarily. 1764 01:12:23,807 --> 01:12:25,573 I don't know what to say, valerie. 1765 01:12:27,310 --> 01:12:29,410 You've exceeded my expectations. 1766 01:12:30,814 --> 01:12:32,180 Actually... 1767 01:12:32,215 --> 01:12:33,781 It's my staff that did that. 1768 01:12:33,817 --> 01:12:35,350 And our cover story, 1769 01:12:35,385 --> 01:12:36,984 written by emma sanderson, 1770 01:12:37,020 --> 01:12:38,653 layout by marcus welsh. 1771 01:12:39,889 --> 01:12:41,356 -This story... 1772 01:12:41,391 --> 01:12:43,191 Has all the warmth and the heart 1773 01:12:43,226 --> 01:12:44,492 that our readers look forward to 1774 01:12:44,527 --> 01:12:45,493 in a holiday issue. 1775 01:12:48,231 --> 01:12:49,630 But it's not really 1776 01:12:49,666 --> 01:12:51,733 a completed real-life christmas miracle, is it? 1777 01:12:51,768 --> 01:12:53,134 Not yet, 1778 01:12:53,169 --> 01:12:54,902 but with any luck, it will be... 1779 01:12:54,938 --> 01:12:56,137 When cissy shows up 1780 01:12:56,172 --> 01:12:57,472 at santa dean's christmas concert. 1781 01:13:00,076 --> 01:13:01,209 Well, that's your first assignment. 1782 01:13:01,244 --> 01:13:04,412 You are going to have a very bountiful career with us 1783 01:13:04,447 --> 01:13:06,180 here at daily lifestyle magazine. 1784 01:13:06,216 --> 01:13:07,548 Really? 1785 01:13:07,584 --> 01:13:08,516 Thanks, miss hennessy. 1786 01:13:08,551 --> 01:13:09,784 You're welcome. 1787 01:13:13,256 --> 01:13:14,355 And marcus... 1788 01:13:14,391 --> 01:13:17,925 I am so inspired by your work. 1789 01:13:17,961 --> 01:13:19,861 It's so poignant. It's beautiful. 1790 01:13:19,896 --> 01:13:20,862 Thank you. 1791 01:13:20,897 --> 01:13:25,032 The two of you make the most incredible team. 1792 01:13:25,068 --> 01:13:26,601 I think so. 1793 01:13:26,636 --> 01:13:27,568 [miss hennessy] congratulations. 1794 01:13:27,604 --> 01:13:30,371 And everyone... Thank you. 1795 01:13:30,407 --> 01:13:31,773 And merry christmas. 1796 01:13:31,808 --> 01:13:33,040 [staff, in unison] merry christmas. 1797 01:13:38,815 --> 01:13:40,381 [valerie] I don't know how to thank you both. 1798 01:13:40,417 --> 01:13:44,018 Obviously, there's no excuse for my behavior. 1799 01:13:44,053 --> 01:13:45,453 With miss hennessy's faith on the wane 1800 01:13:45,488 --> 01:13:47,121 with this year's christmas issue, 1801 01:13:47,157 --> 01:13:50,425 I honestly regret what I did. 1802 01:13:51,761 --> 01:13:54,395 And, marcus, I know I've been hard on you. 1803 01:13:56,065 --> 01:13:59,567 There's no excuse for my being ill-tempered and critical. 1804 01:13:59,602 --> 01:14:00,468 I only push you 1805 01:14:00,503 --> 01:14:02,170 because I know what you're capable of. 1806 01:14:04,607 --> 01:14:06,007 And as for you, emma... 1807 01:14:07,977 --> 01:14:08,943 I should have been 1808 01:14:08,978 --> 01:14:11,112 upfront and honest with you from the start. 1809 01:14:12,415 --> 01:14:13,881 I hope you can accept my apology. 1810 01:14:13,917 --> 01:14:14,949 Of course. 1811 01:14:14,984 --> 01:14:16,584 After what I did, 1812 01:14:16,619 --> 01:14:18,386 I'm not sure I would have come to my rescue. 1813 01:14:19,355 --> 01:14:20,321 Maybe not right away, 1814 01:14:20,356 --> 01:14:22,590 but deep down, I know you'd do the right thing. 1815 01:14:24,594 --> 01:14:25,793 I really would like to believe that. 1816 01:14:25,829 --> 01:14:26,928 Thank you. 1817 01:14:28,798 --> 01:14:30,164 Merry christmas, you two. 1818 01:14:30,200 --> 01:14:31,699 -Merry christmas. -Merry christmas. 1819 01:14:36,639 --> 01:14:37,605 So... 1820 01:14:39,275 --> 01:14:41,442 What made you decide to come running to my rescue? 1821 01:14:43,146 --> 01:14:45,146 Well, I promised you that I would trust your gut. 1822 01:14:46,516 --> 01:14:48,749 I just wish you would have given me 1823 01:14:48,785 --> 01:14:50,451 a little more time before you stormed off. 1824 01:14:51,955 --> 01:14:53,354 My story might have had a different ending 1825 01:14:53,389 --> 01:14:55,256 if you didn't come around. 1826 01:14:55,291 --> 01:14:56,257 So thank you, marcus. 1827 01:14:57,327 --> 01:14:58,326 Emma... 1828 01:14:59,729 --> 01:15:00,928 -I... -[cart wheels squeaking] 1829 01:15:07,203 --> 01:15:08,302 [marcus] congratulations. 1830 01:15:09,539 --> 01:15:10,638 I'm so happy for you. 1831 01:15:10,673 --> 01:15:12,073 Thank you. 1832 01:15:21,484 --> 01:15:25,853 [♪♪♪] 1833 01:15:27,423 --> 01:15:28,990 [knocking] 1834 01:15:29,025 --> 01:15:30,424 marcus is here! 1835 01:15:34,430 --> 01:15:36,364 [marcus] merry christmas eve! 1836 01:15:36,399 --> 01:15:38,332 Merry christmas eve to you, too. 1837 01:15:38,368 --> 01:15:40,201 So I got you and your mom a little something. 1838 01:15:40,236 --> 01:15:41,135 You want to open it? 1839 01:15:47,610 --> 01:15:48,509 It's a picture of us, mom! 1840 01:15:49,846 --> 01:15:50,778 Marcus... 1841 01:15:52,215 --> 01:15:53,147 I don't know what to say. 1842 01:15:53,182 --> 01:15:54,582 It's just something 1843 01:15:54,617 --> 01:15:55,383 for you both to remember 1844 01:15:55,418 --> 01:15:56,918 your first christmas in the city. 1845 01:15:56,953 --> 01:15:58,486 Thank you. 1846 01:15:58,521 --> 01:16:00,021 I can't tell you how much this means to me. 1847 01:16:00,056 --> 01:16:00,888 You're welcome. 1848 01:16:02,792 --> 01:16:03,991 All right. 1849 01:16:04,027 --> 01:16:05,593 So I guess we better head off 1850 01:16:05,628 --> 01:16:07,228 to santa dean's christmas concert, huh? 1851 01:16:08,565 --> 01:16:10,364 [knocking] 1852 01:16:10,400 --> 01:16:11,566 here, I'll get it. 1853 01:16:13,236 --> 01:16:14,835 Hi. 1854 01:16:14,871 --> 01:16:17,405 I have a special delivery for a tyler sanderson. 1855 01:16:17,440 --> 01:16:19,173 That's me! 1856 01:16:21,411 --> 01:16:22,710 Thanks! 1857 01:16:22,745 --> 01:16:24,679 [delivery man] merry christmas! 1858 01:16:24,714 --> 01:16:25,746 [door closes] 1859 01:16:28,651 --> 01:16:29,717 thanks, mom! 1860 01:16:29,752 --> 01:16:31,652 This isn't from me, baby. 1861 01:16:33,756 --> 01:16:35,289 "dear tyler, 1862 01:16:35,325 --> 01:16:37,058 thanks for coming out to hear me play. 1863 01:16:37,093 --> 01:16:39,093 If you ever need a teacher, you know where to find me. 1864 01:16:40,263 --> 01:16:42,029 Merry christmas, santa dean." 1865 01:16:43,600 --> 01:16:44,532 you kept your promise! 1866 01:16:44,567 --> 01:16:46,100 I did? 1867 01:16:47,337 --> 01:16:48,903 This really is the best christmas ever! 1868 01:16:50,573 --> 01:16:51,505 Sweetheart. 1869 01:16:58,481 --> 01:17:02,683 [♪♪♪] 1870 01:17:06,623 --> 01:17:08,889 I gotta tell you, dean, 1871 01:17:08,925 --> 01:17:11,592 yesterday's rehearsal was just like the old days. 1872 01:17:11,628 --> 01:17:13,494 Well, I'm sorry 1873 01:17:13,529 --> 01:17:15,363 I shut you guys out all those years ago. 1874 01:17:15,398 --> 01:17:16,964 But you know me, 1875 01:17:17,000 --> 01:17:18,466 words are not my strong suit. 1876 01:17:19,802 --> 01:17:22,303 Under the bridge, old friend. Under the bridge. 1877 01:17:22,338 --> 01:17:23,938 Hey, dean, any word from cissy? 1878 01:17:23,973 --> 01:17:26,974 No, not yet. 1879 01:17:27,010 --> 01:17:27,875 -Well, it's christmas eve, right? 1880 01:17:27,910 --> 01:17:29,276 Anything's possible... 1881 01:17:29,312 --> 01:17:30,845 Anything is possible, 1882 01:17:30,880 --> 01:17:33,581 and I'm hoping for a christmas miracle. 1883 01:17:39,022 --> 01:17:42,823 I hope you're as proud of yourself as I am for you. 1884 01:17:42,859 --> 01:17:44,825 [emma] thanks, nancy. 1885 01:17:44,861 --> 01:17:46,494 I would just feel a little bit better 1886 01:17:46,529 --> 01:17:47,328 if cissy showed up. 1887 01:17:49,866 --> 01:17:51,999 The issue hit stands about a week ago. 1888 01:17:52,035 --> 01:17:54,802 [nancy] tyler and marcus seem to be getting along nicely. 1889 01:17:54,837 --> 01:17:55,936 I'm starting to realize 1890 01:17:55,972 --> 01:17:57,938 just how much he misses a male presence in his life. 1891 01:17:59,676 --> 01:18:00,708 Maybe not so much anymore. 1892 01:18:03,680 --> 01:18:05,212 Any sign of cissy? 1893 01:18:07,216 --> 01:18:09,684 I just have to believe that love will always triumph. 1894 01:18:13,089 --> 01:18:14,388 [dean] hello! Hello! 1895 01:18:14,424 --> 01:18:15,723 Thank you for coming out 1896 01:18:15,758 --> 01:18:19,026 on this chilly, chilly christmas eve 1897 01:18:19,062 --> 01:18:20,861 to welcome back our little trio. 1898 01:18:22,432 --> 01:18:24,932 This marks the first performance 1899 01:18:24,967 --> 01:18:28,102 for the the dean wannamaker trio in over a dozen years. 1900 01:18:28,137 --> 01:18:29,070 [cheering] 1901 01:18:29,105 --> 01:18:31,038 thank you very much. Thank you, thank you. 1902 01:18:31,074 --> 01:18:32,773 We're going to dedicate tonight's performance 1903 01:18:32,809 --> 01:18:34,975 to my daughter, cissy wannamaker. 1904 01:18:36,279 --> 01:18:39,013 You know, christmas is a time for hope. 1905 01:18:40,383 --> 01:18:41,382 Letting go of the past, 1906 01:18:41,417 --> 01:18:42,783 living in the moment, 1907 01:18:42,819 --> 01:18:44,151 and a hope for a brighter future. 1908 01:18:45,655 --> 01:18:50,758 I've been living a life with a heart filled with... 1909 01:18:50,793 --> 01:18:52,193 Regret. 1910 01:18:53,496 --> 01:18:55,296 I let hope die. 1911 01:18:55,331 --> 01:19:00,434 Until I met someone who opened my eyes, 1912 01:19:00,470 --> 01:19:02,470 and... 1913 01:19:02,505 --> 01:19:05,072 She showed me that it's at those times 1914 01:19:05,108 --> 01:19:07,441 that you need hope most of all. 1915 01:19:09,178 --> 01:19:11,178 So, cissy, wherever you are, daddy loves you. 1916 01:19:14,083 --> 01:19:16,317 Now and forever. 1917 01:19:16,352 --> 01:19:18,219 Okay, you want to hear some music? 1918 01:19:18,254 --> 01:19:19,386 -[cheering] -yeah? 1919 01:19:26,596 --> 01:19:28,729 ["silent night" plays on the violin] 1920 01:19:46,949 --> 01:19:50,951 [♪♪♪] 1921 01:20:07,804 --> 01:20:08,769 my angel. 1922 01:20:11,007 --> 01:20:12,173 Merry christmas, daddy. 1923 01:20:14,310 --> 01:20:15,576 Come over here. 1924 01:20:18,214 --> 01:20:19,980 Are you gonna play with me? 1925 01:20:24,187 --> 01:20:27,621 ♪ silent night ♪ 1926 01:20:27,657 --> 01:20:30,157 ♪ holy night ♪ 1927 01:20:30,193 --> 01:20:34,128 ♪ all is calm ♪ 1928 01:20:34,163 --> 01:20:37,164 ♪ all is bright... ♪ 1929 01:20:38,334 --> 01:20:39,633 you did a very good thing here. 1930 01:20:41,003 --> 01:20:43,137 No, we did. 1931 01:20:45,608 --> 01:20:46,473 Yeah. 1932 01:20:46,509 --> 01:20:51,011 Emma, spending this time with you lately 1933 01:20:51,047 --> 01:20:52,746 has really opened my eyes 1934 01:20:52,782 --> 01:20:54,648 in a way I never could have imagined. 1935 01:20:56,018 --> 01:20:57,151 How so? 1936 01:20:57,186 --> 01:20:58,953 Well, you got me believing in love again. 1937 01:21:00,256 --> 01:21:02,156 Or at least starting to. 1938 01:21:02,191 --> 01:21:03,557 That's something I never thought possible. 1939 01:21:06,562 --> 01:21:08,262 You are a work-in-progress, remember? 1940 01:21:08,297 --> 01:21:09,396 [laughs] 1941 01:21:09,432 --> 01:21:11,332 yes, yes... 1942 01:21:11,367 --> 01:21:13,033 But this work-in-progress is falling for you. 1943 01:21:14,937 --> 01:21:18,138 And I hope that you might just feel the same way as well. 1944 01:21:20,309 --> 01:21:27,248 ♪ ...Glories stream from heaven afar... ♪ 1945 01:21:27,283 --> 01:21:28,215 well... 1946 01:21:29,552 --> 01:21:30,851 Trust your gut. 1947 01:21:31,888 --> 01:21:33,020 It will never lead you astray. 1948 01:21:35,057 --> 01:21:42,096 ♪ christ the saviour is born ♪ 1949 01:21:42,131 --> 01:21:46,901 ♪ christ the saviour is born ♪ 1950 01:21:48,905 --> 01:21:51,872 ♪ silent night ♪ 1951 01:21:51,908 --> 01:21:56,143 ♪ holy night ♪ 1952 01:21:56,178 --> 01:21:59,413 ♪ son of god ♪ 1953 01:21:59,448 --> 01:22:03,651 ♪ love's pure light ♪ 1954 01:22:03,686 --> 01:22:07,655 ♪ radiant beams... ♪ 1955 01:22:07,690 --> 01:22:10,391 I think you just found your happy. 1956 01:22:13,763 --> 01:22:14,728 Yeah... 1957 01:22:14,764 --> 01:22:16,430 I think I did. 153401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.