All language subtitles for 9-1-1_ Lone Star - 01x01(1) -Town.XLF.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,961 --> 00:00:04,156 So it's all down to this, folks. 2 00:00:04,181 --> 00:00:06,753 A&M's last chance to save their season. 3 00:00:06,778 --> 00:00:08,801 The Aggies are in field goal range 4 00:00:08,826 --> 00:00:10,948 with four seconds remaining in the fourth quarter. 5 00:00:11,026 --> 00:00:14,897 Their kicker is 17 for 25 for field goals on the season. 6 00:00:14,977 --> 00:00:18,052 The snap is good, kick is up, through the uprights! 7 00:00:18,077 --> 00:00:20,327 A&M gets three. We're going into overtime. 8 00:00:20,352 --> 00:00:22,475 Whoo-whoo! 9 00:00:30,176 --> 00:00:32,110 Hey, hey, hey, hey. 10 00:00:32,135 --> 00:00:35,372 Ah! 11 00:00:36,235 --> 00:00:38,576 Oh, kick me! 12 00:00:39,746 --> 00:00:41,746 _ 13 00:00:41,771 --> 00:00:43,396 _ 14 00:00:43,421 --> 00:00:45,999 The flames! The flames are moving fast! 15 00:00:46,024 --> 00:00:47,582 Just stay calm, sir. Where are you? 16 00:00:47,607 --> 00:00:49,363 I'm at the Farm and Feed Factory, 17 00:00:49,388 --> 00:00:50,656 off Old Walker Road. 18 00:00:50,681 --> 00:00:53,708 I'm in the kitchen in the main building and... 19 00:00:54,560 --> 00:00:56,331 I'm so fired. 20 00:00:56,356 --> 00:00:58,925 126, please be advised, 21 00:00:58,950 --> 00:01:00,749 caller is trapped in the break room 22 00:01:00,774 --> 00:01:02,400 in the center of the compound. 23 00:01:02,425 --> 00:01:04,680 Dispatch, this is Engine 126. 24 00:01:04,705 --> 00:01:06,594 This place is going up like a tinderbox. 25 00:01:06,619 --> 00:01:08,682 We are talking about at least a four-alarm. 26 00:01:08,707 --> 00:01:11,183 Okay, y'all take care of yourselves out there, you hear? 27 00:01:11,208 --> 00:01:12,370 All right, keep it at the base! 28 00:01:12,395 --> 00:01:13,501 Hold on to it! 29 00:01:15,319 --> 00:01:16,828 Watch your step. 30 00:01:16,853 --> 00:01:18,281 Help! Over here! 31 00:01:19,711 --> 00:01:21,924 We got another one! We got another one! 32 00:01:21,949 --> 00:01:24,278 Hey, up there, got all that water in the tower. 33 00:01:24,303 --> 00:01:26,537 Yo, Garrity. Hit it with everything you got. 34 00:01:26,562 --> 00:01:28,258 I can't get down from here! 35 00:01:28,283 --> 00:01:30,275 Right at the base! 36 00:01:30,300 --> 00:01:32,912 Harkes, we need more pressure. 37 00:01:32,937 --> 00:01:34,315 We're almost dry, sir. 38 00:01:34,340 --> 00:01:35,770 What's going on? 39 00:01:35,795 --> 00:01:37,847 Hey, Cap, I think I remember seeing a hydrant on the map 40 00:01:37,872 --> 00:01:39,436 about a hundred yards that way. 41 00:01:39,461 --> 00:01:41,163 If I can run a four-inch line to it, 42 00:01:41,188 --> 00:01:42,573 we could have a fair fight. 43 00:01:42,598 --> 00:01:44,009 Get 'er done. 44 00:01:44,034 --> 00:01:45,296 All right, stepping off. 45 00:01:45,321 --> 00:01:47,011 Hey! 46 00:01:47,036 --> 00:01:48,960 Y'all be ready to hold on tight! 47 00:02:07,349 --> 00:02:08,775 All right! 48 00:02:08,801 --> 00:02:10,699 Yeah! 49 00:02:10,724 --> 00:02:12,315 Take that! 50 00:02:17,199 --> 00:02:19,200 All right! 51 00:02:19,225 --> 00:02:21,171 Come in 126, do you copy? 52 00:02:21,196 --> 00:02:23,612 Dispatch, this is 126. What's up? 53 00:02:23,637 --> 00:02:26,172 We just got a call in Spanish from a maintenance man. 54 00:02:26,197 --> 00:02:28,005 Said they store fertilizer, ammonium nitrate, 55 00:02:28,030 --> 00:02:29,572 in that facility. 56 00:02:29,597 --> 00:02:30,963 Y'all need to pull those men back. 57 00:02:30,988 --> 00:02:33,135 Hey, Engine 126! 58 00:02:33,160 --> 00:02:35,619 Engine 126, fall back! 59 00:02:35,644 --> 00:02:37,968 Fall back! Fall back! 60 00:02:49,067 --> 00:02:51,323 Ladder 126, do you copy? 61 00:02:57,351 --> 00:03:00,877 Ladder 126, please respond. 62 00:03:01,513 --> 00:03:03,715 Ladder 126! 63 00:03:08,144 --> 00:03:09,854 Ladder 126. 64 00:03:10,318 --> 00:03:14,284 Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 65 00:03:14,354 --> 00:03:17,197 _ 66 00:03:18,642 --> 00:03:21,246 I'm gonna ask Alex to marry me tonight. 67 00:03:24,664 --> 00:03:27,228 Dad, please don't say anything negative, all right? 68 00:03:27,253 --> 00:03:28,801 I already bought the ring. 69 00:03:28,826 --> 00:03:30,957 How about moving in together first? 70 00:03:31,251 --> 00:03:33,456 Grand gestures, right? Isn't that what you always say? 71 00:03:33,481 --> 00:03:34,712 Big swings? 72 00:03:34,737 --> 00:03:36,804 I've also been divorced twice. 73 00:03:38,850 --> 00:03:40,968 New York Fire. We're here to help. 74 00:03:40,993 --> 00:03:43,337 Help! Someone, help! 75 00:03:43,362 --> 00:03:45,882 Come on, help me up! 76 00:03:46,458 --> 00:03:50,182 Get me down from here, please! Get me out of here! 77 00:03:50,207 --> 00:03:52,704 Oh, God, I love New York. 78 00:03:52,729 --> 00:03:56,202 Please! Help, help! 79 00:03:57,074 --> 00:03:59,495 So, uh, you gonna tell me 80 00:03:59,520 --> 00:04:01,193 what you really think about this proposal, 81 00:04:01,218 --> 00:04:03,253 or are you just gonna keep pretending 82 00:04:03,278 --> 00:04:05,061 that you don't have an opinion? 83 00:04:06,664 --> 00:04:09,099 You're an adult, you think it's right... 84 00:04:10,993 --> 00:04:12,495 I say go for it. 85 00:04:12,528 --> 00:04:13,629 Really? 86 00:04:13,663 --> 00:04:15,297 Yeah. 87 00:04:15,331 --> 00:04:16,902 Thanks, Dad. 88 00:04:20,035 --> 00:04:21,745 Hey, you okay? 89 00:04:21,770 --> 00:04:23,761 Yeah, it's some viral thing I can't kick. 90 00:04:23,786 --> 00:04:25,783 I'm gonna go to the doctor, get some antibiotics. 91 00:04:25,808 --> 00:04:26,843 All right. 92 00:04:26,876 --> 00:04:28,409 Hey. 93 00:04:29,243 --> 00:04:30,805 I'm happy for you. 94 00:04:39,324 --> 00:04:40,926 These are tumors. 95 00:04:40,951 --> 00:04:42,089 They're stage 1B, 96 00:04:42,114 --> 00:04:43,866 which means they haven't spread to your lymph nodes, 97 00:04:43,891 --> 00:04:45,073 which is very fortunate. 98 00:04:45,098 --> 00:04:46,627 We caught it early. 99 00:04:47,533 --> 00:04:49,083 Lung cancer? 100 00:04:49,238 --> 00:04:52,556 But I had a chest X-ray last year. 101 00:04:53,189 --> 00:04:55,979 You were at ground zero when the buildings came down, yes? 102 00:04:58,018 --> 00:04:59,119 Yeah. 103 00:04:59,152 --> 00:05:00,320 Then I don't have to tell you 104 00:05:00,353 --> 00:05:01,870 by the 20th anniversary of 9/11, 105 00:05:01,895 --> 00:05:04,312 more survivors who were there that day and during the cleanup 106 00:05:04,337 --> 00:05:07,209 will get sick or die than people killed on 9/11 itself. 107 00:05:08,934 --> 00:05:10,769 This is gonna kill me, isn't it? 108 00:05:11,008 --> 00:05:12,837 If you're going to get a diagnosis like this, 109 00:05:12,862 --> 00:05:14,980 it's the best-case scenario. 110 00:05:16,737 --> 00:05:18,610 - Can I work? - Yes. 111 00:05:18,635 --> 00:05:19,851 But here's my advice: 112 00:05:19,876 --> 00:05:21,853 Don't worry about the physical parts of this. 113 00:05:21,878 --> 00:05:24,515 You're young and strong. The numbers are on your side. 114 00:05:24,540 --> 00:05:26,483 It's the psychological part of the diagnosis 115 00:05:26,508 --> 00:05:27,943 that trips most people up. 116 00:05:28,184 --> 00:05:30,957 Let this be an opportunity to look at your life, 117 00:05:30,982 --> 00:05:33,142 your work, your relationships, 118 00:05:33,167 --> 00:05:35,027 and make sure they're all you want them to be. 119 00:05:35,052 --> 00:05:37,279 My son's getting engaged tonight. 120 00:05:38,224 --> 00:05:39,923 Will I make it to the wedding? 121 00:05:39,948 --> 00:05:41,394 I don't like to give timelines, 122 00:05:41,419 --> 00:05:44,189 but we will do everything we can to make sure you do. 123 00:06:12,314 --> 00:06:13,750 - Hi. - Hi. 124 00:06:25,090 --> 00:06:26,613 This is nice. 125 00:06:27,148 --> 00:06:29,758 Yeah, I wanted some place really nice. 126 00:06:29,783 --> 00:06:33,002 So I wanted to talk to you about something. 127 00:06:33,292 --> 00:06:35,916 - So do I. - Let me go first. 128 00:06:36,416 --> 00:06:37,707 Um... 129 00:06:48,057 --> 00:06:50,505 Captain Strand. 130 00:06:50,968 --> 00:06:52,650 We were about to give up on you. 131 00:06:52,675 --> 00:06:54,680 Beth Healy with the Department of Justice. 132 00:06:54,705 --> 00:06:56,097 We were supposed to meet at nine? 133 00:06:56,122 --> 00:06:58,375 Yes, we spoke on the phone. So sorry. 134 00:06:58,400 --> 00:07:00,358 This is Deputy Fire Chief Alden Radford 135 00:07:00,383 --> 00:07:01,758 from Austin, Texas. 136 00:07:01,783 --> 00:07:02,906 Welcome to New York. 137 00:07:02,931 --> 00:07:03,961 Thank you. 138 00:07:03,986 --> 00:07:06,104 What is that, a meteorite? 139 00:07:06,481 --> 00:07:08,248 That's a reminder. 140 00:07:08,322 --> 00:07:09,972 It's from the South Tower. 141 00:07:10,230 --> 00:07:11,532 The, uh... 142 00:07:11,752 --> 00:07:14,432 The heat was so intense, it melted metal, 143 00:07:14,809 --> 00:07:17,578 and the guys from this house went in anyway. 144 00:07:17,877 --> 00:07:19,979 That's the standard they set for us here. 145 00:07:20,013 --> 00:07:21,915 Captain Strand, 146 00:07:21,948 --> 00:07:24,347 I believe that you're aware of the tragedy 147 00:07:24,372 --> 00:07:25,820 that happened in our department? 148 00:07:25,845 --> 00:07:27,513 Yes, I am. I'm very sorry. 149 00:07:27,753 --> 00:07:29,273 We want you to come down to Texas 150 00:07:29,298 --> 00:07:31,779 and do for Austin what you did here. 151 00:07:32,284 --> 00:07:33,891 No one has ever built 152 00:07:33,916 --> 00:07:36,018 an entire house from scratch before. 153 00:07:36,229 --> 00:07:38,019 But you have, Captain, 154 00:07:38,044 --> 00:07:39,616 after 9/11. 155 00:07:40,864 --> 00:07:43,499 Why is the Department of Justice involved in this? 156 00:07:43,941 --> 00:07:46,910 There was a bit of an inclusivity issue down there. 157 00:07:47,115 --> 00:07:48,917 Civil Rights division got involved, 158 00:07:48,942 --> 00:07:50,320 so we had to step in. 159 00:07:50,368 --> 00:07:52,432 Four years later, it's getting better. 160 00:07:52,457 --> 00:07:54,395 There are 48 firehouses in Austin, 161 00:07:54,420 --> 00:07:57,281 35 of them have made meaningful changes. 162 00:07:57,306 --> 00:07:59,442 We take this issue very seriously. 163 00:07:59,467 --> 00:08:01,105 Hasn't been easy. 164 00:08:01,916 --> 00:08:03,718 Well, I'm flattered, 165 00:08:03,743 --> 00:08:06,012 but if you're gonna put diversity first, 166 00:08:06,037 --> 00:08:09,333 shouldn't you hire somebody who's, you know, diverse? 167 00:08:09,618 --> 00:08:11,277 We need someone like you. 168 00:08:11,907 --> 00:08:13,884 An outsider who truly understands 169 00:08:13,909 --> 00:08:17,279 how much rebuilding this house is gonna heal the community. 170 00:08:20,372 --> 00:08:23,595 Look, I appreciate the offer, 171 00:08:23,620 --> 00:08:25,254 but I was born in Santa Monica, 172 00:08:25,279 --> 00:08:27,261 I moved to New York when I was 15, 173 00:08:27,286 --> 00:08:29,492 I have lived here ever since. 174 00:08:29,584 --> 00:08:31,653 My son is here. 175 00:08:32,814 --> 00:08:34,296 I mean, I appreciate the offer, 176 00:08:34,321 --> 00:08:36,658 but I'm afraid I'm gonna have to decline. 177 00:08:39,497 --> 00:08:41,633 All right. 178 00:08:41,658 --> 00:08:43,888 I tell you what, 179 00:08:44,598 --> 00:08:46,257 why don't you... 180 00:08:46,949 --> 00:08:49,508 Why don't you give me a call if you ever change your mind? 181 00:08:49,649 --> 00:08:51,113 Will do. 182 00:08:51,204 --> 00:08:52,633 Thank you. 183 00:09:04,100 --> 00:09:06,228 Hey, do you know where TK is? 184 00:09:06,253 --> 00:09:08,850 We thought you could tell us. He hasn't come in yet. 185 00:09:23,399 --> 00:09:26,293 TK! Open the door! 186 00:09:28,771 --> 00:09:30,068 Yeah, it's Captain Strand. 187 00:09:30,093 --> 00:09:33,242 I need the ladder ambulance at 2735 West 7th, 188 00:09:33,267 --> 00:09:35,165 apartment 105. 189 00:09:35,190 --> 00:09:37,560 And bring the battering ram. 190 00:09:38,167 --> 00:09:39,543 TK? 191 00:09:40,942 --> 00:09:43,003 TK! 192 00:09:43,410 --> 00:09:45,660 TK! 193 00:09:54,888 --> 00:09:56,457 He's in cardiac arrest. 194 00:09:56,482 --> 00:09:58,629 Get the EMTs over here now. 195 00:09:58,654 --> 00:10:00,733 Sir, you should let us take over. 196 00:10:00,798 --> 00:10:02,400 Give me the Narcan! 197 00:10:24,046 --> 00:10:25,929 Dad. Dad. 198 00:10:25,954 --> 00:10:27,494 - Dad. - It's okay. 199 00:10:27,519 --> 00:10:29,991 - I'm so sorry. - It's okay, it's okay. 200 00:10:30,376 --> 00:10:31,912 Damn it, TK, you promised me 201 00:10:31,937 --> 00:10:34,241 this would never happen again. 202 00:10:35,665 --> 00:10:37,611 Where'd you get the pills? 203 00:10:38,169 --> 00:10:40,422 Come on, Dad... I mean, there's an opioid epidemic. 204 00:10:40,447 --> 00:10:41,761 I mean, you could throw a stick 205 00:10:41,786 --> 00:10:43,921 and you'll hit ten guys selling Oxys. 206 00:10:44,099 --> 00:10:45,500 Is this your first relapse? 207 00:10:45,525 --> 00:10:46,915 Is there something you want to tell me? 208 00:10:46,940 --> 00:10:49,746 No, I haven't touched a pill in years. 209 00:10:50,648 --> 00:10:52,758 I swear. 210 00:10:54,955 --> 00:10:57,292 Were you trying to kill yourself? 211 00:10:58,248 --> 00:11:00,016 No. 212 00:11:03,118 --> 00:11:05,336 He's in love with somebody else. 213 00:11:06,732 --> 00:11:09,665 And that's why he's been acting weird. 214 00:11:10,843 --> 00:11:13,601 A Spin Cycle instructor named Mitchell. 215 00:11:17,757 --> 00:11:18,993 I'm sorry. 216 00:11:22,680 --> 00:11:24,857 Are you gonna have to report this now? 217 00:11:26,001 --> 00:11:28,359 We used the battering ram. 218 00:11:28,571 --> 00:11:30,339 The whole crew was there. 219 00:11:30,364 --> 00:11:33,233 The last thing I need right now is to be suspended. 220 00:11:36,080 --> 00:11:38,954 I'll report it as an accidental overdose. 221 00:11:39,504 --> 00:11:41,496 That'll satisfy them. 222 00:11:44,018 --> 00:11:46,120 But it won't satisfy me. 223 00:11:46,354 --> 00:11:48,022 It is tough love from now on. 224 00:11:48,056 --> 00:11:49,785 You want out of this? 225 00:11:49,836 --> 00:11:51,637 You do this my way. 226 00:11:51,859 --> 00:11:53,631 Therapy, twice a week, 227 00:11:53,784 --> 00:11:55,915 with a therapist that I choose. 228 00:11:58,933 --> 00:12:00,745 And pack your stuff. 229 00:12:01,014 --> 00:12:02,724 We're getting out of town. 230 00:12:02,749 --> 00:12:06,094 Dad, please, I am not in the mood for a vacation. 231 00:12:08,405 --> 00:12:10,113 I'm not talking about a vacation. 232 00:13:13,967 --> 00:13:15,701 This place is exactly like it was 233 00:13:15,726 --> 00:13:17,394 the night the call came in. 234 00:13:17,445 --> 00:13:19,274 They shuttered it the next day. 235 00:13:20,097 --> 00:13:22,207 It's like a tomb. 236 00:13:25,915 --> 00:13:28,224 Dad, tell them you change your mind. 237 00:13:28,535 --> 00:13:30,220 We... we don't belong here. 238 00:13:30,465 --> 00:13:32,099 We were invited here. 239 00:13:32,124 --> 00:13:34,849 Yeah, not by anyone grieving the loss of those men. 240 00:13:34,874 --> 00:13:36,138 I mean, they're not even ready 241 00:13:36,163 --> 00:13:38,131 to get rid of the dead flowers on the sidewalk. 242 00:13:38,442 --> 00:13:39,784 And now what, some city slicker's 243 00:13:39,809 --> 00:13:41,283 gonna come in here and scold them 244 00:13:41,308 --> 00:13:43,086 on how they're doing life all wrong? 245 00:13:43,111 --> 00:13:44,311 City slicker? 246 00:13:44,336 --> 00:13:46,787 An outsider. A stranger. 247 00:13:47,092 --> 00:13:48,993 Sometimes it takes an outsider. 248 00:13:49,018 --> 00:13:50,799 Someone they can blame, 249 00:13:51,246 --> 00:13:53,010 and possibly hate. 250 00:13:53,489 --> 00:13:56,422 Just don't go out of your way to prove the point, okay? 251 00:13:56,447 --> 00:13:57,995 You know me. 252 00:13:58,020 --> 00:13:59,477 I tread very lightly. 253 00:13:59,946 --> 00:14:02,283 So, is this in the budget? 254 00:14:02,626 --> 00:14:04,034 I find people work better 255 00:14:04,059 --> 00:14:06,285 in spaces where there's more natural light. 256 00:14:06,310 --> 00:14:07,645 What you got there? 257 00:14:07,670 --> 00:14:09,086 Resumes. Yep. 258 00:14:09,111 --> 00:14:10,719 They've been coming in from all over the state. 259 00:14:10,744 --> 00:14:12,052 Got a lot of good people here. 260 00:14:12,077 --> 00:14:14,284 This one here, that is my past... 261 00:14:14,309 --> 00:14:15,910 Uh, who's he? 262 00:14:16,053 --> 00:14:17,673 Oh, that's Mateo. 263 00:14:17,698 --> 00:14:19,900 Frequent flyer in the academy. 264 00:14:19,925 --> 00:14:22,061 Never passed, but he's a good kid, 265 00:14:22,086 --> 00:14:24,758 so I hired him as my driver. 266 00:14:24,783 --> 00:14:26,051 All right, Chief. 267 00:14:26,076 --> 00:14:28,701 Well, I will look at your resumes. 268 00:14:29,095 --> 00:14:32,047 I'm casting a slightly wider net. 269 00:14:32,996 --> 00:14:34,864 This crew can't just be good. 270 00:14:34,889 --> 00:14:36,356 They gotta be the best. 271 00:14:36,381 --> 00:14:38,454 Gotta be the 1927 Yankees. 272 00:14:38,479 --> 00:14:40,301 No one's gonna cut us any slack. 273 00:14:40,326 --> 00:14:41,765 We need exceptional people. 274 00:14:41,790 --> 00:14:43,159 Gotta be battle tested. 275 00:14:43,494 --> 00:14:46,316 But this chick just seems kind of crazy. 276 00:14:46,341 --> 00:14:47,540 You say that like it's a bad thing. 277 00:14:47,565 --> 00:14:48,973 This is Captain Triplet 278 00:14:48,998 --> 00:14:50,583 from Ladder 106 Miami FD. 279 00:14:50,608 --> 00:14:51,919 We're still waiting on that marine unit. 280 00:14:51,944 --> 00:14:54,025 We got two civilians in the water. 281 00:14:54,050 --> 00:14:56,302 What the hell do you think you're doing, Marjan? 282 00:14:56,327 --> 00:14:57,328 No! 283 00:14:59,962 --> 00:15:02,103 Miami Fire and Rescue Instagram got, what, 284 00:15:02,128 --> 00:15:04,221 - 6 million likes now? - Nine. 285 00:15:04,246 --> 00:15:05,692 Cardi B reposted it last night. 286 00:15:05,717 --> 00:15:08,487 You've racked up 11 reprimands in one year. 287 00:15:08,512 --> 00:15:09,922 That has to be a record. 288 00:15:09,947 --> 00:15:11,108 Well, my parents taught me 289 00:15:11,133 --> 00:15:12,801 if you're gonna do something, be the best. 290 00:15:12,826 --> 00:15:14,705 You sure you got the right Mateo Chavez? 291 00:15:14,730 --> 00:15:17,782 You set AFD academy records in multiple categories. 292 00:15:17,807 --> 00:15:19,440 Field stuff is easy. 293 00:15:19,465 --> 00:15:20,765 The field is where you're tested. 294 00:15:20,790 --> 00:15:22,691 Except you have to pass the written exams too, 295 00:15:22,716 --> 00:15:24,815 but I flunked out. 296 00:15:24,840 --> 00:15:26,074 Four times. 297 00:15:26,099 --> 00:15:27,563 When you wash out that many times, 298 00:15:27,588 --> 00:15:29,397 why do you keep coming back? 299 00:15:29,422 --> 00:15:32,076 Because I was born to do it, sir. 300 00:15:32,544 --> 00:15:35,157 Insubordination, reckless behavior. 301 00:15:35,182 --> 00:15:36,884 I'm allergic to poor leadership. 302 00:15:36,909 --> 00:15:39,000 Insubordination, insubordination. 303 00:15:39,025 --> 00:15:41,228 When you were washing your boss's car, 304 00:15:41,253 --> 00:15:43,258 you were wiping down the inside of the door handles. 305 00:15:43,283 --> 00:15:44,289 Why? 306 00:15:44,314 --> 00:15:45,846 Nobody would ever know if they're clean or not. 307 00:15:45,871 --> 00:15:47,718 I would, sir. 308 00:15:47,743 --> 00:15:49,150 Dad, you bring this guy in, 309 00:15:49,175 --> 00:15:50,710 people here would lose their minds. 310 00:15:50,735 --> 00:15:52,103 Yep. 311 00:16:00,195 --> 00:16:01,363 Gun! 312 00:16:01,388 --> 00:16:03,055 How'd you know he was the arsonist 313 00:16:03,080 --> 00:16:04,511 and he had a gun? 314 00:16:04,536 --> 00:16:05,836 Got lucky. 315 00:16:05,861 --> 00:16:07,377 Yeah, lucky, my ass. 316 00:16:07,543 --> 00:16:10,083 You got a stack full of Life Saving Commendations, 317 00:16:10,122 --> 00:16:12,389 which tells me you have a gift for threat assessment. 318 00:16:12,531 --> 00:16:15,078 Would you say that has anything to do with you being trans? 319 00:16:15,103 --> 00:16:16,693 Growing up the way I did, 320 00:16:16,718 --> 00:16:18,457 there was a lot of folks who wanted to hurt me, 321 00:16:18,482 --> 00:16:21,025 so I guess I learned to figure out who they were 322 00:16:21,050 --> 00:16:22,299 before they figured out who I was. 323 00:16:22,324 --> 00:16:24,426 How would you feel about relocating to Austin? 324 00:16:24,451 --> 00:16:26,138 Well, look, I'll be honest. 325 00:16:26,163 --> 00:16:27,715 The real reason I agreed to come out here 326 00:16:27,740 --> 00:16:29,208 is 'cause I've always wanted to check out 327 00:16:29,233 --> 00:16:30,789 South by Southwest. 328 00:16:31,050 --> 00:16:33,719 Thanks, Cap, but I transitioned on the job in Chicago, 329 00:16:33,744 --> 00:16:35,270 and that was hard enough. 330 00:16:35,295 --> 00:16:37,007 I don't wanna imagine what things are gonna be like 331 00:16:37,032 --> 00:16:38,111 down in Texas. 332 00:16:38,136 --> 00:16:39,696 Things have really changed for me in Miami 333 00:16:39,721 --> 00:16:41,004 since that video went viral. 334 00:16:41,029 --> 00:16:43,941 For the first time, I genuinely feel respected. 335 00:16:44,177 --> 00:16:45,945 Can you look me in the eye and tell me 336 00:16:45,970 --> 00:16:48,376 that your department's not using you as a prop? 337 00:16:48,454 --> 00:16:50,670 How do I know you're not looking for a prop of your own 338 00:16:50,695 --> 00:16:52,572 to show everybody how woke you are? 339 00:16:52,597 --> 00:16:54,550 My teachers all said I was a little slow. 340 00:16:54,575 --> 00:16:56,545 I don't know what your teachers told you in the past, 341 00:16:56,570 --> 00:16:58,138 but I know what you're not. 342 00:16:58,163 --> 00:16:59,796 You're not stupid. 343 00:17:01,939 --> 00:17:04,169 - I'm not? - No. 344 00:17:05,329 --> 00:17:07,052 You're thorough, 345 00:17:07,077 --> 00:17:09,069 you're relentless, 346 00:17:09,513 --> 00:17:12,774 and you're exactly the kind of man I want in the 126. 347 00:17:13,129 --> 00:17:15,220 When I look at you and what you've accomplished, 348 00:17:15,245 --> 00:17:17,632 I don't see a Muslim or a woman. 349 00:17:18,389 --> 00:17:20,379 I see a kick-ass firefighter. 350 00:17:21,889 --> 00:17:23,699 You know, somewhere in this town right now 351 00:17:23,724 --> 00:17:25,630 is a kid who is just like you were. 352 00:17:26,709 --> 00:17:29,975 Feeling scared, helpless. 353 00:17:30,801 --> 00:17:34,418 I'd like you to show him, or her, or they, 354 00:17:34,680 --> 00:17:36,986 it's okay to be who you are. 355 00:17:37,878 --> 00:17:41,148 And I'll double your salary. 356 00:17:55,712 --> 00:17:58,436 You were there, the night of the tragedy. 357 00:17:59,755 --> 00:18:01,365 Lone survivor. 358 00:18:02,191 --> 00:18:04,014 That's gotta be rough. 359 00:18:05,179 --> 00:18:08,168 It was six weeks in the hospital, so. 360 00:18:08,875 --> 00:18:10,610 I'm good now. 361 00:18:10,635 --> 00:18:12,797 - Are you? - Mm-hmm. 362 00:18:13,265 --> 00:18:16,477 'Cause it says here you haven't completed your CSID. 363 00:18:16,829 --> 00:18:18,465 Ah, well, you know, 364 00:18:18,490 --> 00:18:20,725 I never really had much use for talk. 365 00:18:23,420 --> 00:18:25,413 I'm sorry about your crew. 366 00:18:25,501 --> 00:18:27,169 They weren't just my crew. 367 00:18:27,194 --> 00:18:28,959 You know, you should know that. 368 00:18:29,209 --> 00:18:30,977 They were my brothers, so... 369 00:18:31,011 --> 00:18:33,514 Let's just... let's just cut the... 370 00:18:33,547 --> 00:18:35,703 The fake-ass condolences, and... 371 00:18:35,728 --> 00:18:37,753 I don't even understand why I had to come down here 372 00:18:37,778 --> 00:18:39,903 to interview for a job that I've had 373 00:18:39,928 --> 00:18:41,683 since I graduated high school. 374 00:18:42,336 --> 00:18:43,770 You're not. 375 00:18:43,795 --> 00:18:45,636 This isn't an interview. 376 00:18:45,876 --> 00:18:48,011 I invited you down here out of respect 377 00:18:48,036 --> 00:18:50,473 to tell you to your face that I wasn't sure 378 00:18:50,498 --> 00:18:52,169 whether you'd be ready to come back. 379 00:18:52,748 --> 00:18:55,688 Now, having talked to you, 380 00:18:55,807 --> 00:18:57,448 I am sure. 381 00:18:57,892 --> 00:18:59,615 You're not. 382 00:19:00,016 --> 00:19:03,035 - PTSD... - PTSD my ass. 383 00:19:03,060 --> 00:19:05,363 I am the best firefighter in Travis County. 384 00:19:05,388 --> 00:19:07,454 That may very well be, but until... 385 00:19:07,479 --> 00:19:09,685 Hey, look, man, I saw what you're doing when I came in. 386 00:19:09,710 --> 00:19:11,478 You got a whole, you know, 387 00:19:11,503 --> 00:19:13,288 "We are the world" thing going, right? 388 00:19:13,313 --> 00:19:16,370 But you got no place for a guy like me 389 00:19:16,395 --> 00:19:17,901 who can actually do the job. 390 00:19:17,926 --> 00:19:19,368 Mr. Ryder, I'm gonna do you a favor. 391 00:19:19,393 --> 00:19:20,478 You gonna do me a favor? 392 00:19:20,503 --> 00:19:22,986 Who the hell do you think you are? 393 00:19:23,327 --> 00:19:25,273 This is my house. 394 00:19:28,206 --> 00:19:29,803 It was. 395 00:19:30,215 --> 00:19:31,690 Yeah. 396 00:19:31,870 --> 00:19:33,625 I'm sorry. 397 00:19:34,237 --> 00:19:35,848 You're sorry. 398 00:19:37,358 --> 00:19:38,924 So how about this? 399 00:19:38,949 --> 00:19:40,743 How about you take your "sorry," 400 00:19:40,768 --> 00:19:43,047 and you stick it up your ass. 401 00:19:46,457 --> 00:19:50,961 ♪ 402 00:19:58,234 --> 00:20:00,270 There's a Jacuzzi tub in the master 403 00:20:00,303 --> 00:20:02,605 and another bath downstairs. 404 00:20:02,713 --> 00:20:04,407 All the appliances are new. 405 00:20:04,441 --> 00:20:07,077 Kitchen was renovated last year. 406 00:20:07,110 --> 00:20:10,080 Great backyard, hill country views. 407 00:20:10,113 --> 00:20:11,897 Rent's 4,500. 408 00:20:12,323 --> 00:20:13,883 You're kidding. 409 00:20:13,908 --> 00:20:16,290 If that's a problem, we can talk to the owners. 410 00:20:16,315 --> 00:20:17,682 No. 411 00:20:17,707 --> 00:20:18,852 It's not a problem. 412 00:20:18,877 --> 00:20:21,308 I'll give y'all a minute to chat. 413 00:20:25,043 --> 00:20:26,611 I can rent this in Texas 414 00:20:26,636 --> 00:20:28,455 for less than a studio apartment in Red Hook. 415 00:20:28,480 --> 00:20:30,550 Well, 'cause that Brooklyn real estate is dumb. 416 00:20:30,583 --> 00:20:34,282 I mean, I think we kind of have to do this. 417 00:20:35,688 --> 00:20:37,557 Isn't it a little much for just one guy? 418 00:20:37,590 --> 00:20:38,821 What do you mean? 419 00:20:38,846 --> 00:20:40,263 I'm... 420 00:20:40,288 --> 00:20:43,027 I'm not living with my dad, like, permanently. 421 00:20:43,252 --> 00:20:44,570 Am I? 422 00:20:44,595 --> 00:20:47,498 My only priority right now is that you live. 423 00:20:47,523 --> 00:20:50,194 That means keeping you under my roof. 424 00:20:50,219 --> 00:20:51,487 Remember our deal? 425 00:20:51,512 --> 00:20:52,894 You do what I say? 426 00:20:52,919 --> 00:20:55,314 By the way, don't you have a meeting before your shift? 427 00:20:55,500 --> 00:20:57,084 All right. 428 00:20:57,861 --> 00:20:59,733 All right. 429 00:21:04,175 --> 00:21:05,810 I'm not leaving, Dustin, 430 00:21:05,835 --> 00:21:08,055 so you may as well open the door. 431 00:21:09,774 --> 00:21:13,044 Fine, I'll just remind the whole neighborhood 432 00:21:13,069 --> 00:21:16,619 that Dustin Shepard is a murderer! 433 00:21:17,438 --> 00:21:19,753 You know you're not supposed to be here. 434 00:21:19,778 --> 00:21:21,606 It's Iris' birthday. 435 00:21:21,844 --> 00:21:24,208 She's 28 today. 436 00:21:24,938 --> 00:21:27,904 You know what I thought would make a great present? 437 00:21:28,134 --> 00:21:29,924 To give her a proper burial. 438 00:21:29,949 --> 00:21:32,367 I don't know what happened to Iris. 439 00:21:32,702 --> 00:21:35,840 You can fool the damn cops, but you cannot fool me! 440 00:21:35,865 --> 00:21:37,700 She spent the last night of her life alive 441 00:21:37,725 --> 00:21:39,225 in this house. 442 00:21:39,640 --> 00:21:42,631 Tell me what you did to my sister! 443 00:21:44,344 --> 00:21:46,213 You can hide all you want! 444 00:21:46,238 --> 00:21:48,615 You will never get rid of me! 445 00:21:49,580 --> 00:21:51,212 I'll be back! 446 00:21:51,237 --> 00:21:52,772 On Christmas, 447 00:21:52,797 --> 00:21:54,161 Easter, 448 00:21:54,186 --> 00:21:56,034 Earth Day! 449 00:22:05,735 --> 00:22:07,928 Hey. You okay? 450 00:22:10,071 --> 00:22:11,364 Do you have an inhaler? 451 00:22:11,389 --> 00:22:12,423 No. 452 00:22:12,448 --> 00:22:14,134 But it's fine. I'm okay. 453 00:22:14,159 --> 00:22:16,080 Until you're not. 454 00:22:16,379 --> 00:22:17,852 Mijo? 455 00:22:18,190 --> 00:22:19,626 Is there a problem? 456 00:22:19,651 --> 00:22:23,031 The problem is your son has asthma and no medication. 457 00:22:23,475 --> 00:22:25,169 He needs an inhaler. 458 00:22:25,310 --> 00:22:26,645 We don't have insurance. 459 00:22:26,670 --> 00:22:28,658 Can't afford it. 460 00:22:29,886 --> 00:22:31,958 I volunteer with a group. 461 00:22:32,276 --> 00:22:34,555 Anything happens, call this number. 462 00:22:35,366 --> 00:22:37,656 We help, no questions. 463 00:22:41,820 --> 00:22:43,922 It's okay. They're here for me. 464 00:22:49,694 --> 00:22:51,363 Hey, Carlos. 465 00:22:51,396 --> 00:22:52,603 Hey, Michelle. 466 00:23:00,905 --> 00:23:02,874 You can't keep doing this to yourself. 467 00:23:02,907 --> 00:23:04,709 You've gotta get out of this rut, chica. 468 00:23:04,743 --> 00:23:06,438 Happy to. 469 00:23:06,831 --> 00:23:09,342 Just find me a single damn lead on my sister. 470 00:23:09,367 --> 00:23:11,307 You ever consider that the reason 471 00:23:11,332 --> 00:23:13,324 we haven't found any evidence of foul play 472 00:23:13,349 --> 00:23:15,184 is because there wasn't? 473 00:23:17,982 --> 00:23:19,475 Hey. 474 00:23:19,500 --> 00:23:21,245 Can you just drop me at work? 475 00:23:21,385 --> 00:23:23,362 My shift starts in 20 minutes. 476 00:23:23,887 --> 00:23:25,618 I'm not an Uber. 477 00:23:26,912 --> 00:23:28,779 I wasn't gonna tip. 478 00:23:31,002 --> 00:23:32,867 Man, y'all sure do like y'all peppers. 479 00:23:33,188 --> 00:23:34,823 Yeah, so should you, bro. 480 00:23:34,848 --> 00:23:37,016 Texas Monthly says it's the new super food now. 481 00:23:37,041 --> 00:23:39,993 Cranks up your metabolism, boosts your immunity, 482 00:23:40,018 --> 00:23:41,226 natural aphrodisiac. 483 00:23:41,251 --> 00:23:42,586 Ah. 484 00:23:42,611 --> 00:23:44,758 And perfect ingredient for revenge. 485 00:23:44,783 --> 00:23:46,284 So what, you gonna slip a ghost pepper 486 00:23:46,309 --> 00:23:47,857 in Tony's taco or what? 487 00:23:48,408 --> 00:23:49,613 Hey. 488 00:23:49,638 --> 00:23:52,081 The man filled my shampoo with hair remover. 489 00:23:52,521 --> 00:23:54,925 He deserves to be punished. 490 00:23:56,195 --> 00:23:58,078 The hell is that? 491 00:23:58,103 --> 00:24:00,001 Look like the devil's nut sack. 492 00:24:00,026 --> 00:24:01,674 The holy grail is what it is. 493 00:24:01,699 --> 00:24:03,034 Carolina Reaper. 494 00:24:03,059 --> 00:24:04,937 2 million Scoville Heat Units. 495 00:24:04,962 --> 00:24:06,776 Hottest pepper on the planet. 496 00:24:07,673 --> 00:24:08,961 Hope you came hungry. 497 00:24:08,986 --> 00:24:10,629 - Yes. - Always, cuz. 498 00:24:10,654 --> 00:24:12,199 Here we go. 499 00:24:12,224 --> 00:24:15,649 Yo, who is that? 500 00:24:16,237 --> 00:24:18,295 Her, in the blue. 501 00:24:18,320 --> 00:24:19,899 Oh, Maria. 502 00:24:19,924 --> 00:24:21,616 - Hygienist. - Mm. 503 00:24:21,641 --> 00:24:23,250 She works with Tanya at the office. 504 00:24:23,275 --> 00:24:24,366 Married. 505 00:24:24,391 --> 00:24:25,711 - Damn. - Yeah. 506 00:24:25,736 --> 00:24:27,274 Hey, but if it makes you feel any better, 507 00:24:27,299 --> 00:24:28,345 you never had a chance anyway. 508 00:24:36,823 --> 00:24:38,667 So? 509 00:24:39,229 --> 00:24:40,398 How is it? 510 00:24:40,423 --> 00:24:42,465 A little bland, to be honest. 511 00:24:42,741 --> 00:24:44,477 Real question is, 512 00:24:44,735 --> 00:24:46,300 how's yours? 513 00:24:51,819 --> 00:24:53,851 30 years, you haven't grabbed me a soda from the fridge. 514 00:24:53,876 --> 00:24:55,080 Now you're making me tacos? 515 00:24:55,105 --> 00:24:56,194 Come on, cuz. 516 00:24:56,219 --> 00:24:57,654 Try that, yeah. 517 00:24:57,679 --> 00:25:00,315 That's why you don't prank the master, bitch! 518 00:25:04,037 --> 00:25:05,659 Marcos! 519 00:25:05,684 --> 00:25:07,076 Marcos! 520 00:25:07,101 --> 00:25:08,762 Hey! 521 00:25:10,764 --> 00:25:12,685 _ 522 00:25:12,710 --> 00:25:13,937 _ 523 00:25:13,962 --> 00:25:15,586 _ 524 00:25:15,611 --> 00:25:16,921 _ 525 00:25:17,404 --> 00:25:19,628 My cousin's up here. He's in bad shape. 526 00:25:19,653 --> 00:25:21,667 Just spit up some blood. You gotta help him, please! 527 00:25:21,692 --> 00:25:23,023 What's ETA on EMS? 528 00:25:23,048 --> 00:25:24,063 Supposedly on the way. 529 00:25:24,088 --> 00:25:26,089 All right, till they get here, you assess the patient. 530 00:25:26,114 --> 00:25:27,148 'Scuse us, 'scuse us, 531 00:25:27,173 --> 00:25:28,516 let us through. 532 00:25:28,541 --> 00:25:29,628 Marjan, talk to the family. 533 00:25:29,653 --> 00:25:30,858 See if he has any allergies. 534 00:25:30,883 --> 00:25:32,047 Mateo, move these people back 535 00:25:32,072 --> 00:25:33,123 so we have some room to work. 536 00:25:33,148 --> 00:25:34,891 You mean give us some room to work. 537 00:25:34,916 --> 00:25:36,811 This scene belongs to us. 538 00:25:36,836 --> 00:25:38,056 You must have missed the part 539 00:25:38,081 --> 00:25:40,137 where they made me the captain of the 126. 540 00:25:40,162 --> 00:25:42,508 Michelle Blake, Paramedic Captain. 541 00:25:42,533 --> 00:25:44,849 And this scene is medical, so I run the call. 542 00:25:44,874 --> 00:25:46,361 Whoa, whoa, whoa, since when does EMS 543 00:25:46,386 --> 00:25:47,594 tell Fire what time it is? 544 00:25:47,619 --> 00:25:49,762 You didn't read the Travis County manual, did you? 545 00:25:49,787 --> 00:25:51,682 Uh, I'm more of a visual learner. 546 00:25:51,707 --> 00:25:55,196 In Texas, EMS calls the shots involving medical emergencies, 547 00:25:55,327 --> 00:25:57,948 so you do what I say, Captain. 548 00:25:57,973 --> 00:25:59,513 Airway sounds blocked. 549 00:25:59,538 --> 00:26:02,230 Blood in the sputum, esophageal spasms. 550 00:26:02,255 --> 00:26:03,794 You see his little pepper garden? 551 00:26:03,819 --> 00:26:05,053 This is Boerhaave syndrome. 552 00:26:05,078 --> 00:26:06,719 Get me the suction tool, 553 00:26:06,744 --> 00:26:08,437 and a 1% solution of Lidocaine-Epinephrine. 554 00:26:08,462 --> 00:26:09,468 Here? 555 00:26:09,493 --> 00:26:11,180 He's not gonna make it to the hospital. 556 00:26:11,205 --> 00:26:13,708 I need your men to move him onto the picnic table now. 557 00:26:13,733 --> 00:26:15,266 You heard the captain. 558 00:26:15,291 --> 00:26:17,008 He's got a ruptured esophagus. 559 00:26:17,033 --> 00:26:19,738 His chest cavity's filling with fluid, drowning his lungs. 560 00:26:19,763 --> 00:26:22,896 I've gotta get the fluid out. 561 00:26:29,608 --> 00:26:31,203 Suction. 562 00:26:32,863 --> 00:26:34,546 Come on, cuz. 563 00:26:41,411 --> 00:26:43,229 Come on. 564 00:26:49,499 --> 00:26:51,146 Thank God. 565 00:27:05,206 --> 00:27:07,508 Baby? You home? 566 00:27:07,729 --> 00:27:09,004 Hey, babe. 567 00:27:10,222 --> 00:27:11,930 Hey. 568 00:27:12,649 --> 00:27:14,858 Cheat day come early this week? 569 00:27:15,199 --> 00:27:16,442 You know you want some. 570 00:27:16,467 --> 00:27:18,129 I do. 571 00:27:20,663 --> 00:27:22,994 So you went radio silent on me today. 572 00:27:24,700 --> 00:27:25,915 How'd it go? 573 00:27:25,940 --> 00:27:28,115 The big talk with Captain Strand. 574 00:27:28,590 --> 00:27:30,225 Oh. 575 00:27:30,329 --> 00:27:32,484 It didn't. 576 00:27:34,334 --> 00:27:36,348 He says he don't think I'm ready to come back, 577 00:27:36,373 --> 00:27:40,131 and he says that he's worried that I got PTSD, 578 00:27:40,156 --> 00:27:44,353 which is just an excuse, you know, 'cause I'm fine. 579 00:27:45,840 --> 00:27:47,674 Except for the nightmares, Judd. 580 00:27:49,622 --> 00:27:51,471 Well, you know, fortunately, 581 00:27:51,496 --> 00:27:54,458 I only have to work when I'm awake. 582 00:27:55,627 --> 00:27:57,637 Okay, so, 583 00:27:58,230 --> 00:28:00,444 you'll get another job at a different station. 584 00:28:00,469 --> 00:28:02,362 I heard the 154 is looking. 585 00:28:02,387 --> 00:28:05,211 No, ma... no, I can't. I'm... 586 00:28:06,323 --> 00:28:08,864 Look, if I walk away from the 126, 587 00:28:08,889 --> 00:28:10,930 it's like I'm walking away from them. 588 00:28:13,547 --> 00:28:15,352 So what are you gonna do? 589 00:28:15,394 --> 00:28:17,043 I don't know. 590 00:28:21,800 --> 00:28:23,851 Look, the captain's got it in for me. 591 00:28:23,987 --> 00:28:25,922 He don't give a damn 592 00:28:25,964 --> 00:28:28,289 that I got 20 years out on that rig. 593 00:28:28,505 --> 00:28:31,873 This job is everything to me. That ain't fair. 594 00:28:31,898 --> 00:28:33,534 Well, sweetheart, I hope you're not trying 595 00:28:33,559 --> 00:28:36,100 to tell a black woman how tough life in Texas is. 596 00:28:37,519 --> 00:28:39,063 - No. - Mm-hmm. 597 00:28:39,088 --> 00:28:40,988 No, no. 598 00:28:42,807 --> 00:28:45,913 When you asked for my hand, what did my father say to you? 599 00:28:47,872 --> 00:28:50,405 He, uh, well, he said that he would die bloody 600 00:28:50,430 --> 00:28:52,695 before he let a redneck from Seguin 601 00:28:52,720 --> 00:28:54,081 anywhere near his baby girl. 602 00:28:54,106 --> 00:28:56,136 And what did you do? 603 00:28:57,224 --> 00:29:00,907 I went back the next day and I asked him again. 604 00:29:00,932 --> 00:29:02,271 And the day after that. 605 00:29:02,296 --> 00:29:04,045 - And the day after that. - Mm-hmm 606 00:29:04,108 --> 00:29:06,627 Even built his pool deck, as I recall. 607 00:29:06,652 --> 00:29:09,623 I ain't building Captain Strand no pool deck. 608 00:29:10,919 --> 00:29:13,267 My point is, Judd, 609 00:29:13,887 --> 00:29:16,683 is the man I love has never taken no for an answer. 610 00:29:17,709 --> 00:29:19,692 So do not start now. 611 00:29:31,601 --> 00:29:33,719 Turn some lights on in here now. 612 00:29:43,860 --> 00:29:45,316 Mole check? 613 00:29:45,341 --> 00:29:46,882 Uh... 614 00:29:46,907 --> 00:29:48,733 Pimple check, actually. 615 00:29:48,758 --> 00:29:51,456 Pimples? You get pimples? 616 00:29:51,481 --> 00:29:54,206 Yeah, some of the stuff I have to take can cause acne. 617 00:29:54,741 --> 00:29:56,765 What's your routine? 618 00:29:56,790 --> 00:29:57,981 Your skincare regiment. 619 00:29:58,006 --> 00:29:59,464 Soap and water? 620 00:29:59,489 --> 00:30:00,857 Are you insane? 621 00:30:00,882 --> 00:30:02,497 That is the worst thing you could do. 622 00:30:02,522 --> 00:30:03,634 Soap dries you out. 623 00:30:03,659 --> 00:30:05,474 - Isn't that a good thing? - No. 624 00:30:05,499 --> 00:30:07,277 Single biggest mistake all men make 625 00:30:07,302 --> 00:30:09,952 when it comes to skincare is not washing properly, 626 00:30:09,977 --> 00:30:12,712 which is particularly problematic for guys like us. 627 00:30:12,737 --> 00:30:14,318 You know, we work, we sweat, 628 00:30:14,343 --> 00:30:17,502 we break out, so I start my routine 629 00:30:17,527 --> 00:30:19,639 with a gentle exfoliating cleanser. 630 00:30:19,664 --> 00:30:23,354 It's all organic, and it has detoxifying malachite. 631 00:30:23,446 --> 00:30:25,541 Uh, yeah, this looks expensive, Cap. 632 00:30:25,566 --> 00:30:27,349 Oh. Here, take this for now. 633 00:30:27,450 --> 00:30:29,022 It's got soothing botanicals. 634 00:30:29,314 --> 00:30:31,396 Guards against razor burn. Open it. 635 00:30:31,421 --> 00:30:32,837 Huh? Huh? 636 00:30:32,862 --> 00:30:35,110 A little cedar, a little spruce, a little bergamot. 637 00:30:35,135 --> 00:30:36,819 They put wood in it? 638 00:30:36,844 --> 00:30:38,213 Finally, 639 00:30:38,636 --> 00:30:40,139 moisturizer. 640 00:30:40,164 --> 00:30:42,208 This is the engine. 641 00:30:42,233 --> 00:30:44,108 Keeps the whole thing moving. 642 00:30:44,133 --> 00:30:46,743 No, no, you can't have that. This is very precious to me. 643 00:30:47,531 --> 00:30:50,255 I think I'm gonna stick with soap and water. 644 00:30:50,686 --> 00:30:52,569 Hey, Cap? 645 00:30:53,191 --> 00:30:54,749 Thanks for this. 646 00:30:54,774 --> 00:30:57,490 You know, most people tend to tiptoe around me. 647 00:30:57,599 --> 00:30:59,019 You should expect to be treated 648 00:30:59,044 --> 00:31:00,606 just like any other guy around here. 649 00:31:00,668 --> 00:31:02,887 I have three commitments to my people. 650 00:31:02,912 --> 00:31:05,605 Everybody who clocks in will also clock out, 651 00:31:05,630 --> 00:31:07,249 everybody gets a fair shake, 652 00:31:07,274 --> 00:31:09,911 and no one, and I mean no one, 653 00:31:09,936 --> 00:31:11,765 gets left behind 654 00:31:12,085 --> 00:31:13,826 when it comes to skincare. 655 00:31:15,935 --> 00:31:17,390 Thanks, Cap. 656 00:31:26,279 --> 00:31:28,118 _ 657 00:31:28,143 --> 00:31:29,951 _ 658 00:31:29,983 --> 00:31:31,255 _ 659 00:31:36,693 --> 00:31:39,055 Captain Strand? Officer Reyes, Austin PD. 660 00:31:39,080 --> 00:31:41,048 - Good to meet you, sir. - Good to meet you. 661 00:31:41,073 --> 00:31:42,568 Single vehicle accident. 662 00:31:42,593 --> 00:31:43,651 Looks like she hydroplaned, 663 00:31:43,676 --> 00:31:45,197 hit the light pole, and rolled the vehicle. 664 00:31:45,222 --> 00:31:46,584 How many people inside? 665 00:31:46,609 --> 00:31:48,210 Just the driver, Allison Parker. 666 00:31:48,235 --> 00:31:49,554 Doors are too smashed to get her out, 667 00:31:49,579 --> 00:31:50,788 and don't look now, 668 00:31:50,813 --> 00:31:53,482 but you're about to have an audience. 669 00:31:56,593 --> 00:31:58,524 Show 'em what we got. 670 00:32:00,435 --> 00:32:02,579 Allison, can you hear me? 671 00:32:02,828 --> 00:32:04,880 She's unconscious. We gotta move. 672 00:32:04,905 --> 00:32:07,153 Hey, Cap. We got gas in the water. 673 00:32:07,178 --> 00:32:08,667 The fuel tank must have busted. 674 00:32:08,692 --> 00:32:10,052 Everybody, get back! 675 00:32:10,077 --> 00:32:12,413 Mateo, disengage that battery terminal. 676 00:32:12,438 --> 00:32:14,364 TK, get the CO2. 677 00:32:14,389 --> 00:32:16,852 Paul, I need you to get me the Jaws of Life. 678 00:32:16,877 --> 00:32:18,479 On it, Cap. 679 00:32:19,012 --> 00:32:21,537 Allison, hold on. Stay with us. 680 00:32:21,562 --> 00:32:23,656 All right, team, let's get this windshield off. 681 00:32:25,012 --> 00:32:26,549 You watch yourself. 682 00:32:26,574 --> 00:32:29,106 Marjan, you're up. 683 00:32:31,287 --> 00:32:33,072 Looks like she's pregnant. 684 00:32:33,097 --> 00:32:34,504 I got a pulse. 685 00:32:34,529 --> 00:32:36,341 She's trapped under the steering column. 686 00:32:36,366 --> 00:32:37,843 If we can't cut her out of the car, 687 00:32:37,868 --> 00:32:39,535 we cut the car off of her. 688 00:32:39,560 --> 00:32:42,053 We gotta get her out. I'm worried about this baby. 689 00:32:47,850 --> 00:32:50,314 Almost done, Cap. 690 00:32:50,339 --> 00:32:52,255 Allison, stay with us. 691 00:32:52,280 --> 00:32:53,934 Hey, Dad, the EMTs just pulled up. 692 00:32:53,959 --> 00:32:55,881 - Nice and easy now. - You got her stable? 693 00:32:55,906 --> 00:32:57,436 All right, let's get her up. Quick. 694 00:32:57,461 --> 00:32:58,810 We got to check on the baby. 695 00:32:59,752 --> 00:33:01,398 All right, guys, set her down. 696 00:33:01,805 --> 00:33:03,873 Scene's all yours, Captain. 697 00:33:06,332 --> 00:33:08,242 Strong radial pulse. 698 00:33:09,156 --> 00:33:10,987 Ma'am? Ma'am. 699 00:33:11,012 --> 00:33:12,332 My baby! 700 00:33:12,357 --> 00:33:13,842 My baby! Is my baby okay? 701 00:33:13,867 --> 00:33:15,325 Listen, we're gonna get you to the hospital 702 00:33:15,350 --> 00:33:17,528 so they can check on you and your baby, okay? 703 00:33:17,553 --> 00:33:19,507 This baby and my other baby, Henry. 704 00:33:19,532 --> 00:33:22,342 My 10-month old. He's in his car seat in the back. 705 00:33:26,179 --> 00:33:28,041 Marjan, what do you see in there? 706 00:33:28,066 --> 00:33:30,310 There's baby seat attachments, but no baby seat. 707 00:33:30,335 --> 00:33:31,373 All right! 708 00:33:31,398 --> 00:33:33,817 We're looking for a car seat that probably got tossed 709 00:33:33,842 --> 00:33:35,445 when this thing rolled. 710 00:33:35,470 --> 00:33:37,367 We're gonna assume this child is still alive. 711 00:33:37,392 --> 00:33:39,436 Why don't you guys start up at that tree line. 712 00:33:39,461 --> 00:33:40,891 We're gonna look on this side of the bank. 713 00:33:40,916 --> 00:33:42,805 We'll meet up in the middle. 714 00:33:43,485 --> 00:33:44,777 Where's Paul? 715 00:33:45,263 --> 00:33:47,236 Hey, Cap, over here! 716 00:33:47,261 --> 00:33:50,156 The SUV was already rolling when it struck the pole. 717 00:33:50,528 --> 00:33:52,558 She hydroplaned into this guardrail 718 00:33:52,583 --> 00:33:54,342 and started rolling from there. 719 00:33:54,367 --> 00:33:57,141 The doors must have flung open with some force, because... 720 00:33:59,470 --> 00:34:01,225 Oh, my God. 721 00:34:08,105 --> 00:34:09,780 Hey, Henry. 722 00:34:10,030 --> 00:34:11,396 Hang on. 723 00:34:13,650 --> 00:34:15,346 My baby! Mommy is here. 724 00:34:23,066 --> 00:34:24,568 I see him. 725 00:34:24,695 --> 00:34:26,331 Trying to get to him. 726 00:34:34,247 --> 00:34:35,657 My baby! 727 00:34:35,682 --> 00:34:37,429 Henry! 728 00:34:37,993 --> 00:34:39,432 Oh, no! The baby! 729 00:34:46,521 --> 00:34:48,048 Whoo-hoo! 730 00:34:48,298 --> 00:34:49,934 Yeah, Cap! 731 00:34:56,770 --> 00:34:58,939 I think this belongs to you. 732 00:34:58,964 --> 00:35:01,846 Thank you! Thank you! 733 00:35:02,331 --> 00:35:03,834 God bless y'all! 734 00:35:03,859 --> 00:35:05,561 All of y'all! 735 00:35:19,919 --> 00:35:21,671 He's an impressive guy. 736 00:35:21,906 --> 00:35:23,821 He's my dad. 737 00:35:33,684 --> 00:35:35,624 Oh snap, it's already got, like, 2 million views. 738 00:35:35,649 --> 00:35:36,681 Check this out. 739 00:35:36,706 --> 00:35:38,432 We're trending as ♪TheDreamTeam. 740 00:35:38,457 --> 00:35:41,059 Okay, look, I've already gone viral twice this month. 741 00:35:41,084 --> 00:35:42,486 At some point, I'm gonna need an agent. 742 00:35:42,511 --> 00:35:43,976 No phones at the table. 743 00:35:44,001 --> 00:35:45,611 Here's to... 744 00:35:46,101 --> 00:35:48,768 to the future of the 126, 745 00:35:48,980 --> 00:35:50,794 - and the memory of the old. - Cheers. 746 00:35:54,200 --> 00:35:56,108 How you doing? 747 00:35:57,084 --> 00:35:58,695 I'm okay. 748 00:35:58,854 --> 00:36:00,403 Really? 749 00:36:00,428 --> 00:36:02,527 Do I need to be worried about you? 750 00:36:02,745 --> 00:36:05,551 No, I'm drinking mineral water. 751 00:36:05,576 --> 00:36:07,814 How'd your AA meeting go today? 752 00:36:09,173 --> 00:36:12,562 Apparently, they're way hipper in Austin than in New York, 753 00:36:12,603 --> 00:36:16,575 so I actually really liked it. 754 00:36:16,938 --> 00:36:19,005 Thanks for bringing us down here. 755 00:36:19,430 --> 00:36:21,620 I really like the crew, 756 00:36:21,645 --> 00:36:24,895 and I like that I get to start something new with you. 757 00:36:26,307 --> 00:36:28,889 I think we're gonna be just okay. 758 00:36:35,956 --> 00:36:37,546 Look, TK. 759 00:36:39,616 --> 00:36:41,083 Dad? 760 00:36:42,972 --> 00:36:44,440 I just love you. 761 00:36:51,869 --> 00:36:53,421 Ah. 762 00:36:53,910 --> 00:36:55,096 Aw, we should go. 763 00:36:55,121 --> 00:36:56,165 That's him? 764 00:36:56,190 --> 00:36:57,639 Okay. 765 00:36:57,664 --> 00:36:59,014 We ain't leaving. 766 00:36:59,039 --> 00:37:00,974 Judd, you would deny your wife's one night to dance 767 00:37:00,999 --> 00:37:02,696 because he's here? 768 00:37:02,980 --> 00:37:04,866 No, sir. Come on. 769 00:37:04,891 --> 00:37:06,483 Let's get some drinks. 770 00:37:06,508 --> 00:37:07,802 All right, y'all. 771 00:37:07,827 --> 00:37:11,062 Now who's ready for some good old Texas line dancing? 772 00:37:13,864 --> 00:37:15,978 Captain Strand, shall we? 773 00:37:16,147 --> 00:37:17,764 Oh, no, no. 774 00:37:17,789 --> 00:37:19,362 You do not want to see me line dance. 775 00:37:19,387 --> 00:37:21,210 Oh, are you shy? 776 00:37:21,235 --> 00:37:23,303 I thought you weren't scared of anything. 777 00:37:23,328 --> 00:37:26,501 Ah, now I see why you invited us all here. 778 00:37:26,526 --> 00:37:27,816 I see you. 779 00:37:27,841 --> 00:37:29,397 Trying to exert your dominance? 780 00:37:29,422 --> 00:37:32,580 Well, I just think a man should have to earn his spurs. 781 00:37:47,154 --> 00:37:49,636 ♪ Out in the country past the city limits sign ♪ 782 00:37:49,661 --> 00:37:51,854 ♪ Well there's a honky-tonk ♪ 783 00:37:51,879 --> 00:37:53,714 ♪ Near the county line ♪ 784 00:37:53,739 --> 00:37:56,978 I thought you said I didn't want to see you line dance. 785 00:37:57,591 --> 00:37:59,751 I didn't want to show you up. 786 00:38:00,757 --> 00:38:03,459 ♪ They got whiskey, women ♪ 787 00:38:03,484 --> 00:38:04,785 ♪ Music and smoke ♪ 788 00:38:04,810 --> 00:38:07,546 ♪ It's where all the cowboy folk ♪ 789 00:38:07,571 --> 00:38:11,126 ♪ Go to boot scooting boogie ♪ 790 00:38:11,525 --> 00:38:12,926 Hey. 791 00:38:12,952 --> 00:38:14,391 Hey. 792 00:38:15,195 --> 00:38:17,732 ♪ When it's quitting time ♪ 793 00:38:17,996 --> 00:38:19,466 Do you wanna dance? 794 00:38:19,491 --> 00:38:21,860 ♪ I fire up my pickup truck ♪ 795 00:38:21,885 --> 00:38:23,545 Yeah. 796 00:38:26,257 --> 00:38:28,659 ♪ I go flying down that highway ♪ 797 00:38:28,965 --> 00:38:31,031 ♪ To that hideaway ♪ 798 00:38:31,056 --> 00:38:33,320 ♪ Stuck out in the woods ♪ 799 00:38:33,554 --> 00:38:36,586 ♪ To do the boot scooting boogie ♪ 800 00:38:36,611 --> 00:38:38,175 ♪ Yeah ♪ 801 00:38:38,200 --> 00:38:39,577 ♪ Heel, toe, do-Si-do ♪ 802 00:38:39,602 --> 00:38:41,917 Where'd you learn how to dance like that? 803 00:38:41,942 --> 00:38:44,076 Ah, the whole cowboy thing was huge 804 00:38:44,101 --> 00:38:45,541 in the city in the '90s. 805 00:38:45,566 --> 00:38:47,370 There was a bar called Hogs and Heifers. 806 00:38:47,422 --> 00:38:49,347 We'd line dance every Thursday. 807 00:38:50,081 --> 00:38:52,097 Guess I never lost my step. 808 00:38:52,122 --> 00:38:54,787 ♪ Oh get down, turn around ♪ 809 00:38:54,812 --> 00:38:57,466 ♪ Go to town, boot scooting boogie ♪ 810 00:39:11,545 --> 00:39:13,985 Excuse me, Captain Strand. 811 00:39:14,392 --> 00:39:16,152 Sorry, I'm Grace Ryder. 812 00:39:16,176 --> 00:39:17,560 Judd Ryder's my husband. 813 00:39:17,678 --> 00:39:18,874 Oh. 814 00:39:18,899 --> 00:39:20,459 Owen Strand. 815 00:39:20,484 --> 00:39:22,839 We've actually met, Captain, over the radio. 816 00:39:22,912 --> 00:39:24,802 I work 9-1-1 dispatch. 817 00:39:24,827 --> 00:39:26,505 I took the call that night. 818 00:39:26,530 --> 00:39:27,873 I was on the line with my husband 819 00:39:27,898 --> 00:39:29,313 when the explosion happened. 820 00:39:29,545 --> 00:39:32,504 He was running back towards the danger. 821 00:39:32,640 --> 00:39:34,341 Yeah, I read the report. 822 00:39:34,366 --> 00:39:36,097 And his Commendation. 823 00:39:36,196 --> 00:39:37,784 And I read yours. 824 00:39:37,903 --> 00:39:39,805 It was all online. 825 00:39:40,508 --> 00:39:42,397 You and Judd are a lot alike. 826 00:39:43,765 --> 00:39:46,538 You know that saving people is like oxygen to him. 827 00:39:47,842 --> 00:39:49,784 And he's suffocating. 828 00:39:51,013 --> 00:39:52,693 Yeah, well, he needs to take a little time 829 00:39:52,718 --> 00:39:54,056 to take care of himself 830 00:39:54,081 --> 00:39:55,698 before he can take care of anybody else. 831 00:39:55,736 --> 00:39:57,052 I'm not asking you to throw him 832 00:39:57,077 --> 00:39:58,855 back into the action right away, Captain. 833 00:39:58,880 --> 00:40:00,251 I know he's not ready for that. 834 00:40:00,276 --> 00:40:02,271 So what are you asking me? 835 00:40:03,205 --> 00:40:04,651 What I'm asking is that 836 00:40:04,676 --> 00:40:06,642 you do what you do best. 837 00:40:07,832 --> 00:40:09,803 I'm asking you to save him. 838 00:40:10,273 --> 00:40:11,642 Please. 839 00:40:14,428 --> 00:40:16,571 Have him come to the station tomorrow. 840 00:40:17,148 --> 00:40:19,161 Let's see if there's something I can do. 841 00:40:19,745 --> 00:40:21,380 Okay. 842 00:40:21,834 --> 00:40:23,502 Thank you, Captain. 843 00:40:24,878 --> 00:40:27,338 Oh, and welcome to Austin. 844 00:40:41,809 --> 00:40:44,607 I have to say, I was surprised meeting your wife. 845 00:40:45,384 --> 00:40:46,951 'Cause she's black? 846 00:40:47,503 --> 00:40:49,083 Because she's wise. 847 00:40:49,176 --> 00:40:51,429 She's a smart lady. You married up. 848 00:40:51,810 --> 00:40:53,687 So did I, the first time. 849 00:40:53,712 --> 00:40:55,595 With TK's mom. 850 00:40:55,620 --> 00:40:57,936 The second time was... 851 00:40:57,961 --> 00:41:00,248 Ah, anyway, never mind. 852 00:41:01,203 --> 00:41:03,272 Grace thought I should, uh... 853 00:41:05,105 --> 00:41:07,440 come in here and apologize to you. 854 00:41:08,526 --> 00:41:10,304 Said maybe you'd give me my old job back. 855 00:41:10,329 --> 00:41:11,716 There you go. 856 00:41:11,741 --> 00:41:13,203 Wise. 857 00:41:14,339 --> 00:41:17,384 But my old job don't exist anymore 858 00:41:17,409 --> 00:41:20,938 'cause when you trashed them, you trashed it. 859 00:41:20,963 --> 00:41:22,292 What? 860 00:41:22,857 --> 00:41:24,624 Well, when you threw them out, 861 00:41:24,649 --> 00:41:26,795 when you threw out every picture and every card, 862 00:41:26,820 --> 00:41:28,594 every memory of those men, 863 00:41:29,302 --> 00:41:31,237 those incredible men, 864 00:41:31,767 --> 00:41:33,577 you just... you trashed it all. 865 00:41:33,602 --> 00:41:35,295 Whoa, whoa, whoa, cowboy. 866 00:41:35,320 --> 00:41:37,238 Nobody trashed anybody. 867 00:41:37,444 --> 00:41:39,205 Did I drag this place kicking and screaming 868 00:41:39,230 --> 00:41:40,453 into the 21st century? 869 00:41:40,478 --> 00:41:41,846 Yes. 870 00:41:42,189 --> 00:41:45,114 Because I know that after a tragedy, 871 00:41:45,257 --> 00:41:46,525 people need a fresh start. 872 00:41:46,550 --> 00:41:48,183 Oh, I get it. 873 00:41:49,138 --> 00:41:51,344 You're a real American hero. 874 00:41:51,455 --> 00:41:54,092 We should all just bend down and kiss your Gucci loafers 875 00:41:54,117 --> 00:41:55,882 because your men died 876 00:41:55,907 --> 00:41:58,002 in an attack in New York City 877 00:41:58,027 --> 00:42:00,007 with the whole world watching, 878 00:42:00,191 --> 00:42:02,011 and my boys bit it 879 00:42:02,817 --> 00:42:05,496 in a stupid manure fire in Texas. 880 00:42:06,415 --> 00:42:07,749 Yeah. 881 00:42:15,919 --> 00:42:17,588 I have cancer. 882 00:42:19,541 --> 00:42:21,657 I've never said that out loud before. 883 00:42:22,924 --> 00:42:25,465 Only three people on the planet know. 884 00:42:25,987 --> 00:42:27,892 My doctor, me, and now you. 885 00:42:29,253 --> 00:42:30,889 So, 886 00:42:31,881 --> 00:42:34,052 at some point I'll have to face this diagnosis, 887 00:42:34,077 --> 00:42:36,677 just like you have to face what you've lost. 888 00:42:40,313 --> 00:42:43,283 I barely got the lid on this thing, Cap. 889 00:42:44,852 --> 00:42:46,810 If I take it off, 890 00:42:47,095 --> 00:42:50,471 I don't know if I can get the monster back in his cage. 891 00:42:50,809 --> 00:42:52,694 I'm sorry for what I said. 892 00:42:52,910 --> 00:42:54,244 I'm sorry for everything, 893 00:42:54,269 --> 00:42:56,817 and I appreciate you trying to help me out, but... 894 00:42:59,308 --> 00:43:01,274 This ain't never gonna work out. 895 00:43:03,696 --> 00:43:04,864 Thank you. 896 00:43:18,116 --> 00:43:19,733 Hey! 897 00:43:20,045 --> 00:43:22,242 Help me! 898 00:43:27,084 --> 00:43:29,511 Aw, man! 899 00:43:29,536 --> 00:43:32,911 Oh, no! 900 00:43:35,687 --> 00:43:37,089 All right. 901 00:43:37,114 --> 00:43:39,288 Chavez, Strickland, why don't you get dinner started? 902 00:43:39,349 --> 00:43:41,520 Nothing that comes out of a box. 903 00:43:45,731 --> 00:43:47,565 Oh, man. 904 00:43:47,615 --> 00:43:49,450 It's the first thing I did 905 00:43:49,475 --> 00:43:51,759 when I redid the station in Manhattan. 906 00:43:51,784 --> 00:43:53,361 Put up one of those. 907 00:43:54,606 --> 00:43:56,703 So we could see their faces 908 00:43:57,124 --> 00:44:00,938 every time we went out on a call. 909 00:44:02,546 --> 00:44:06,577 To ensure that we honored their memory. 910 00:44:08,104 --> 00:44:10,319 Their sacrifice. 911 00:44:11,391 --> 00:44:12,926 Your men, 912 00:44:13,280 --> 00:44:15,000 your brothers, 913 00:44:15,870 --> 00:44:18,267 they'll never be forgotten. 914 00:44:22,803 --> 00:44:25,410 And they call it PTSD, but they should call it 915 00:44:25,702 --> 00:44:27,469 PTSI, 916 00:44:27,494 --> 00:44:29,183 'cause that's what it is. 917 00:44:29,208 --> 00:44:31,774 It's not a disorder, you've been injured. 918 00:44:34,581 --> 00:44:37,472 The monster's coming out either way, Judd. 919 00:44:38,950 --> 00:44:40,550 Believe me. 920 00:44:42,638 --> 00:44:45,191 Sorry, is this a bad time? 921 00:44:45,647 --> 00:44:46,915 Hey, Judd. 922 00:44:46,940 --> 00:44:48,620 Hey, hey, hey, hey, hey. 923 00:44:48,645 --> 00:44:50,554 - Hey. - Hey, how are you? 924 00:44:50,579 --> 00:44:51,747 Hi. 925 00:44:51,772 --> 00:44:53,562 Hey, hey, sweetheart. 926 00:44:53,587 --> 00:44:56,591 Owen, this is Colleen, 927 00:44:56,616 --> 00:44:58,819 and this is Mable. 928 00:44:58,844 --> 00:45:02,121 This was Chuck Parkland's wife and daughter. 929 00:45:02,196 --> 00:45:04,531 Oh, it is an absolute honor. 930 00:45:04,967 --> 00:45:06,969 We saw you save a baby on the news, 931 00:45:06,994 --> 00:45:09,039 so we brought y'all cookies. 932 00:45:09,064 --> 00:45:11,366 Oh, thank you so much, 933 00:45:11,391 --> 00:45:12,881 but you see, I'm keto. 934 00:45:12,906 --> 00:45:13,999 Ah, no, no, he's not. 935 00:45:14,024 --> 00:45:15,421 No, no, no, no, he's gonna eat it, 936 00:45:15,446 --> 00:45:16,780 and he's gonna love it, ain't you? 937 00:45:16,904 --> 00:45:18,422 Mmm. 938 00:45:18,471 --> 00:45:20,506 This is the best cookie I've ever had. 939 00:45:20,531 --> 00:45:23,014 The secret is Daddy's lard. 940 00:45:23,039 --> 00:45:25,390 It's Premium Parkland Lard. 941 00:45:25,415 --> 00:45:27,487 It's been passed down generation to generation. 942 00:45:27,512 --> 00:45:28,946 Chef's father gave it to him, 943 00:45:28,971 --> 00:45:31,640 and now it is Mable's turn to cook with it. 944 00:45:31,665 --> 00:45:32,967 Well, that is a... 945 00:45:32,992 --> 00:45:35,021 An unbelievable family heirloom. 946 00:45:35,046 --> 00:45:37,378 Chef always said anybody in the 126, 947 00:45:37,668 --> 00:45:39,622 same as blood to us. 948 00:45:40,075 --> 00:45:42,356 So, we just wanted to say, 949 00:45:42,381 --> 00:45:44,784 welcome to the family, Captain Strand. 950 00:45:45,732 --> 00:45:46,866 Well, thank you. 951 00:45:46,891 --> 00:45:49,520 That means everything. 952 00:45:50,061 --> 00:45:51,789 Well, we'll let y'all get back to work. 953 00:45:53,774 --> 00:45:55,076 It's good seeing y'all. 954 00:45:55,101 --> 00:45:57,920 Oh, and I love what you've done with the place. 955 00:45:58,025 --> 00:46:01,213 My Lord, it was so depressing. 956 00:46:01,238 --> 00:46:02,690 Right? 957 00:46:15,684 --> 00:46:16,885 ♪ Yeah ♪ 958 00:46:16,910 --> 00:46:18,579 ♪ I'm gonna take my horse ♪ 959 00:46:18,604 --> 00:46:20,147 ♪ To the old town road ♪ 960 00:46:20,172 --> 00:46:22,062 ♪ I'm gonna ride ♪ 961 00:46:22,087 --> 00:46:23,765 ♪ Till I can't no more ♪ 962 00:46:23,790 --> 00:46:25,625 ♪ I'm gonna take my horse ♪ 963 00:46:25,650 --> 00:46:27,210 ♪ To the old town road ♪ 964 00:46:27,235 --> 00:46:29,137 ♪ I'm gonna ride ♪ 965 00:46:29,162 --> 00:46:30,576 ♪ Till I can't no more ♪ 966 00:46:30,601 --> 00:46:32,752 ♪ I got the horses in the back ♪ 967 00:46:32,777 --> 00:46:34,511 ♪ Horse tack is attached ♪ 968 00:46:34,536 --> 00:46:36,251 ♪ Hat is matte black ♪ 969 00:46:36,276 --> 00:46:38,200 ♪ Got the boots that's black to match ♪ 970 00:46:38,225 --> 00:46:39,754 ♪ Riding on a horse, ha ♪ 971 00:46:39,779 --> 00:46:41,891 ♪ You can whip your Porsche ♪ 972 00:46:41,916 --> 00:46:43,281 ♪ I been in the valley ♪ 973 00:46:43,306 --> 00:46:45,517 ♪ You ain't been up off that porch now ♪ 974 00:46:45,542 --> 00:46:49,021 ♪ Can't nobody tell me nothing ♪ 975 00:46:49,046 --> 00:46:52,375 ♪ You can't tell me nothing ♪ 976 00:46:52,400 --> 00:46:55,981 ♪ Can't nobody tell me nothing ♪ 977 00:46:56,006 --> 00:46:58,229 ♪ You can't tell me nothing ♪ 978 00:46:58,254 --> 00:46:59,357 ♪ Yeah ♪ 979 00:46:59,382 --> 00:47:00,851 ♪ I'm gonna take my horse ♪ 980 00:47:00,889 --> 00:47:02,734 ♪ To the old town road ♪ 981 00:47:02,759 --> 00:47:04,489 ♪ I'm gonna ride ♪ 982 00:47:04,514 --> 00:47:05,994 ♪ Till I can't no more ♪ 983 00:47:06,019 --> 00:47:07,759 ♪ I'm gonna take my horse ♪ 984 00:47:07,784 --> 00:47:09,542 ♪ To the old town road ♪ 985 00:47:09,567 --> 00:47:11,500 ♪ I'm gonna ride ♪ 986 00:47:11,525 --> 00:47:13,227 ♪ Till I can't no more ♪ 987 00:47:13,252 --> 00:47:15,088 ♪ I'm gonna take my horse ♪ 988 00:47:15,113 --> 00:47:16,615 ♪ To the old town road ♪ 989 00:47:16,640 --> 00:47:18,612 ♪ I'm gonna ride ♪ 990 00:47:18,637 --> 00:47:20,453 ♪ Till I can't no more ♪ 991 00:47:23,734 --> 00:47:28,171 Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 67558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.