All language subtitles for 1579173323_1579154711_1577201801_Helen (2019) Proper Malayalam True - HDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:02,291 --> 00:03:03,291 హాయ్. 2 00:03:04,000 --> 00:03:05,708 నా పేరు హెలెన్ పాల్ ఉంది. 3 00:03:06,541 --> 00:03:08,500 నేను 25 సంవత్సరాల వయస్సు ఉన్నాను. 4 00:03:09,625 --> 00:03:11,208 నేను నా తండ్రిని జీవించడానికి. 5 00:03:12,833 --> 00:03:14,833 నేను నర్సింగ్, నేను ... 6 00:03:14,875 --> 00:03:15,875 తప్పు లేదు ... .. 7 00:03:16,208 --> 00:03:18,541 నేను నర్సింగ్ ఉంది పట్టభద్రుడయ్యాడు .... 8 00:03:20,166 --> 00:03:21,916 నేను డిగ్రీ బాటు పట్టభద్రుడయ్యాడు. 9 00:03:26,791 --> 00:03:27,666 ఓహ్. 10 00:03:29,958 --> 00:03:37,458 "ఎవరు, మీరు భూమి చూడలేదు చూస్తున్నానని? ' 11 00:03:37,750 --> 00:03:45,041 'ఒక అందమైన పావురం, లేదా .వారు అందమైన కళ్ళు? " 12 00:03:45,375 --> 00:03:52,791 "ఎవరు, మీరు భూమి చూడలేదు చూస్తున్నానని? ' 13 00:03:53,208 --> 00:04:00,708 'ఒక అందమైన పావురం, లేదా .వారు అందమైన కళ్ళు? " 14 00:04:00,791 --> 00:04:08,416 "ఈ జీవితం అందమైనది ..." 15 00:04:08,458 --> 00:04:16,291 "ఇది బావుంది ... ఇది బావుంది" 16 00:04:16,333 --> 00:04:23,416 "ఎవరు, మీరు భూమి చూడలేదు చూస్తున్నానని? ' 17 00:04:24,041 --> 00:04:31,583 'ఒక అందమైన పావురం, లేదా .వారు అందమైన కళ్ళు? " 18 00:04:31,625 --> 00:04:38,333 "ఈ జీవితం అందమైనది ..." 19 00:04:39,416 --> 00:04:47,000 "ఇది బావుంది ... ఇది బావుంది" 20 00:04:47,291 --> 00:04:54,333 "ఇబ్బంది ... ఏ ప్రతికూలత ' 21 00:04:55,041 --> 00:05:02,041 "నా గుండె కోసం వేచి ఉంది" 22 00:05:20,583 --> 00:05:22,041 తేనీటి. 23 00:05:22,875 --> 00:05:24,041 ఏనాటి సంగతి ఇది? ఉంది '' లో '' 'కుడివైపు 24 00:05:24,333 --> 00:05:26,041 క్షమించాలి 'లో' టీ చాలు ఎవరికైనా? 25 00:05:26,500 --> 00:05:28,625 టీ పట్టిక ఉంది. సరే. 26 00:05:28,625 --> 00:05:31,500 టీ పట్టిక ఉంది. - పుస్తకం లేకుండా తెలుసుకోవడానికి. 27 00:05:31,583 --> 00:05:32,583 అవును! 28 00:05:33,875 --> 00:05:37,208 సో మీరు ఒక ఆంగ్ల మాధ్యమం పాఠశాల నాకు పంపవద్దు, కాబట్టి ఆశించే! 29 00:05:37,250 --> 00:05:38,250 సరే సరే! 30 00:05:38,291 --> 00:05:40,000 KR నారాయణన్ మీరు గురించి తెలుసు? 31 00:05:40,041 --> 00:05:42,750 KR నారాయణన్ ప్రభుత్వం అధ్యయనం. పాఠశాలలు మరియు భారతదేశం అధ్యక్షుడికి కుడి అయ్యారు? 32 00:05:42,750 --> 00:05:43,750 నేను విన్నాను! 33 00:05:44,750 --> 00:05:46,000 మేము మీరు తెలుసు. 34 00:05:46,041 --> 00:05:48,958 మీ బాత్రూమ్ పూర్తి ముసిముసి నవ్వు ఆపు. ఇది వెళ్ళడానికి నా సమయం ఉంది. 35 00:05:49,333 --> 00:05:51,500 కాబట్టి, తండ్రి, "టీ పట్టిక ఉంది. సరే? 36 00:05:56,583 --> 00:05:58,041 తండ్రి ... - ఇది ఏమిటి? 37 00:05:58,166 --> 00:05:59,375 మీరు పొగత్రాగుతారా? 38 00:06:01,000 --> 00:06:02,375 మీరు కుడి, కొట్టుకుపోయాయి సిగరెట్ ఉన్నాము? 39 00:06:02,541 --> 00:06:03,541 సిగరెట్స్, అది కనిపిస్తుంది! 40 00:06:03,625 --> 00:06:05,166 నేను సాధారణంగా ఇష్టం, నేను కొట్టుకుపోయాయి. 41 00:06:05,208 --> 00:06:06,750 అప్పుడు ఎందుకు మీరు ఇంకా అక్కడ కూర్చొని? 42 00:06:06,875 --> 00:06:08,083 నిట్టూర్పు! పురుషుడు అమ్మాయి !! 43 00:06:08,166 --> 00:06:09,291 అప్ కవర్ చేయడానికి ప్రయత్నించండి లేదు. 44 00:06:09,375 --> 00:06:10,958 మీరు పొగ ఏమవుతుంది? 45 00:06:12,666 --> 00:06:13,666 తండ్రీ! 46 00:06:14,916 --> 00:06:16,166 మరింత పొగ? 47 00:06:16,208 --> 00:06:17,833 మరియు మరింత రక్త .. ఆనందం ... 48 00:06:17,875 --> 00:06:19,083 కాదు. ఒత్తిడి. 49 00:06:19,166 --> 00:06:20,833 ఇది కూడా సరిగా కాదు. మిగిల్చాయి. 50 00:06:20,958 --> 00:06:23,750 ... మరియు గుండె దాడులు మరియు క్యాన్సర్కు దారితీస్తుంది. 51 00:06:23,791 --> 00:06:24,791 సో? 52 00:06:25,875 --> 00:06:27,666 నాకు తెలుసు! - అప్పుడు నాకు చెప్పండి. 53 00:06:28,875 --> 00:06:30,166 నేను చనిపోయిన ఉంటాం! 54 00:06:30,208 --> 00:06:32,208 కనుక ఇది మీరు తెలియదు ఎందుకంటే ఇది కాదు. 55 00:06:32,750 --> 00:06:35,125 బాత్రూమ్ మరియు ఫోన్ ఇప్పుడు ఒక అలవాటు మారింది? 56 00:06:35,166 --> 00:06:36,166 ఏ ... 57 00:06:36,333 --> 00:06:38,458 నేను గొప్ప తల్లి, మేరీ ప్రార్థిస్తారు. 58 00:06:38,791 --> 00:06:41,458 నేను పంపించండి 25 ఉంటే, మా శుభాకాంక్షలు నిజమైన వస్తాయి. 59 00:06:41,791 --> 00:06:43,041 నేను 20 మంది పంపబడింది. 60 00:06:43,166 --> 00:06:45,666 జస్ట్ 5 సీట్లు మిగిలాయి. - ఓహ్, తండ్రి! - నేను ప్రయత్నించండి, ప్రియమైన, మాకు తెలియజేయండి. 61 00:06:45,833 --> 00:06:47,375 నేను మీరు సిద్ధం 5 నిమిషాల ఇస్తుంది. 62 00:06:48,833 --> 00:06:50,458 అతనికి ఫోన్ తప్పు అని. 63 00:06:51,833 --> 00:06:52,875 సిద్ధంగా త్వరలో పొందండి! 64 00:06:52,916 --> 00:06:54,041 Chechi ఎక్కువ -. హాయ్. 65 00:06:56,666 --> 00:06:57,791 Sumechi ... 66 00:06:59,791 --> 00:07:00,833 మీరు మీ ఫండ్ యొక్క సున్నితత్వం ఇష్టపడతారు? 67 00:07:00,875 --> 00:07:02,958 ఎవరది. సరే. నేను వెళ్ళి? 68 00:07:07,416 --> 00:07:09,708 Raghavetta, మంచి ఉదయం. - శుభోదయం. 69 00:07:10,166 --> 00:07:11,583 వావ్! అందంగా, hogging, హుహ్? 70 00:07:11,583 --> 00:07:12,750 లేదు, తేనె. 71 00:07:13,166 --> 00:07:14,166 నేను పూర్తిచేసాను. 72 00:07:14,750 --> 00:07:17,166 మీరు నేడు తరగతి ఉందా? - లేదు, నేను అధ్యయనం సెలవు కలిగి. 73 00:07:19,750 --> 00:07:20,833 ప్రియమైన ... 74 00:07:20,875 --> 00:07:23,000 నేను మందులు అయిపోయింది, మీ తల్లి చెప్పండి. 75 00:07:23,166 --> 00:07:24,208 నేను చేస్తున్నాను. 76 00:07:26,916 --> 00:07:27,958 చాలా బాగుంది. 77 00:07:27,958 --> 00:07:30,708 కాబట్టి మీరు వాకింగ్ పాదరక్షలు ఉంచాలని మీ కీళ్ళనొప్పులు సుద్ది లేదు. 78 00:07:30,750 --> 00:07:32,416 మీరు నేను ఏమి కట్టుబడి లేదు. 79 00:07:32,500 --> 00:07:35,250 మీరు 5 నిమిషాల తర్వాత వచ్చి ఉంటుంది. 80 00:07:35,958 --> 00:07:38,416 9 విషయానికి వస్తే, నా గుండె వేగం దాడి మొదలవుతుంది. 81 00:07:38,875 --> 00:07:42,375 మీరు 5 పిల్లలు జన్మించలేదు కానీ మీరు ఇంకా సూది ఉంది భయపడ్డాను? 82 00:07:42,541 --> 00:07:43,541 ఇప్పుడు ఇది ఉంటుంది. 83 00:07:43,666 --> 00:07:45,458 నెమ్మదిగా. - నేను నెమ్మదిగా చేయును. 84 00:07:47,083 --> 00:07:48,125 అది ఐపోయింది. 85 00:07:48,166 --> 00:07:49,166 సరే. 86 00:07:51,916 --> 00:07:53,666 హే! ఇక్కడ మాతో సిట్ వస్తాయి. 87 00:07:53,708 --> 00:07:55,583 నం నేను డౌన్ కూర్చుని సమయం లేదు. ఏంటి విషయం? 88 00:07:55,708 --> 00:07:57,416 మీరు ఈ అమలవుతాయి! 89 00:07:57,458 --> 00:07:59,041 Razel మాత్రలు, హక్కు కోసం? 90 00:07:59,333 --> 00:08:00,916 పరోక్షంగా దాడి ఆపు. 91 00:08:01,625 --> 00:08:03,458 పాల్ నిన్న ఇక్కడ వచ్చారు. 92 00:08:04,125 --> 00:08:07,166 హే! మీరు ఒక తండ్రి ఒక పని ఉంటే, నాకు అది ప్రయత్నించండి లేదు. 93 00:08:07,958 --> 00:08:10,625 మీరు కెనడా లో లాగ అతను అన్ని వద్ద కాదు. 94 00:08:10,750 --> 00:08:12,958 నేను నిజంగా కొన్ని తెలియని దేశంలో బ్రతకాలని లేదు? 95 00:08:13,083 --> 00:08:15,375 ఇప్పుడు హౌస్ కింద నా పేరు. 96 00:08:15,583 --> 00:08:18,458 బ్యాంక్ తన సొంత పేరుతో దీన్ని చెయ్యవచ్చు వారిని అడగండి అభ్యర్థిస్తున్నారు. 97 00:08:18,708 --> 00:08:21,000 అప్పుడు ఎందుకు మీరు ఇక్కడ ఈ ఉద్యోగం చేస్తారు? 98 00:08:21,416 --> 00:08:24,250 కూడా చాలా వ్యతిరేకత తరువాత, నర్సులు ఇప్పటికీ నామమాత్రమే చెల్లిస్తూ ఉంటాయి. 99 00:08:24,333 --> 00:08:26,000 ఆ మా సమస్య పరిష్కరించడానికి కాదు. 100 00:08:27,833 --> 00:08:30,416 మరియు అవును, నేను కొన్ని ఇతర ఆలోచనలను అలాగే, అక్కడ వెళ్ళడానికి కలిగి. 101 00:08:30,791 --> 00:08:31,833 ఏమి? 102 00:08:31,833 --> 00:08:35,083 కెనడా, మీరు వంటి Devammal 70 పైన ప్రజలకు గొప్ప గిరాకీ ఉంది. 103 00:08:35,083 --> 00:08:38,166 నేను మీరు గత అందమైన విదేశీయుడు ఏర్పాటు చేయవచ్చు ఉంటే నాకు చూద్దాము. 104 00:08:40,583 --> 00:08:44,208 ఆయన కాలం చుట్టూ lazing జరిగినది. అతను తన ఫాస్ట్ ప్రారంభం తర్వాత సిద్ధం. 105 00:08:44,625 --> 00:08:46,458 'హెలెన్, అతను ఇప్పుడు పిలుస్తాను. 106 00:08:46,500 --> 00:08:48,291 హెలెన్! - కాల్ వచ్చింది. 107 00:08:48,333 --> 00:08:49,541 నేను వెళ్ళడానికి? - సరే. 108 00:08:50,041 --> 00:08:51,583 హే! - ఏమి? 109 00:08:52,083 --> 00:08:54,666 క్రోధస్వభావం పాత పురుషులు కోసం చూడండి లేదు. 110 00:08:55,416 --> 00:08:57,791 50-60 సంవత్సరాల పాత మనిషి. - నిన్ను చుసుకొ! 111 00:08:57,791 --> 00:09:00,500 మీ స్మైల్ చూడండి! మీరు నా ప్రక్కన క్రిస్మస్ చూడటానికి చుట్టూ అంటాను! 112 00:09:00,500 --> 00:09:01,500 సరే. బై. 113 00:09:02,666 --> 00:09:04,458 సాయంత్రం ఇంటికి వచ్చిన. మేము తాగే చేశారు. 114 00:09:04,791 --> 00:09:07,333 నేడు కాదు. నేను రేపు ఉంటాం. నేను ఈ రోజు చివరి ఉంటాం. 115 00:09:07,416 --> 00:09:10,375 Have ఆడిట్ ... - Raghavetta, పైగా తండ్రి కోటా కోసం ఈ నెల. 116 00:09:10,458 --> 00:09:11,666 నేను కాదు. ఇది మీ తండ్రి! 117 00:09:11,750 --> 00:09:13,041 గ్రేట్! నాకు? - విషయంలో ఎవరు! 118 00:09:13,541 --> 00:09:15,291 మీ వాతావరణంలో కోసం ఇప్పుడు సమయం! 119 00:09:15,333 --> 00:09:16,333 నా సంచులు పొందడానికి వెళుతున్న. 120 00:09:16,458 --> 00:09:18,166 ఫిరంగి తుడిచివేయడానికి మీ మెడ పోస్ట్. 121 00:09:26,291 --> 00:09:28,500 ఇది ఒక ఫిరంగి కాదు. ఇది Cuticura (talcum పొడి) ఉంది. 122 00:09:31,666 --> 00:09:32,875 మీరు వచ్చి లేదా? 123 00:09:39,458 --> 00:09:40,500 యొక్క వెళ్ళి తెలపండి. 124 00:09:40,541 --> 00:09:42,083 గ్యాస్ సిలిండర్ నిరుద్యోగ? - అవును. 125 00:09:42,708 --> 00:09:43,875 వేచి లేదు. 126 00:09:44,833 --> 00:09:46,000 మీరు చెప్పండి నేను అయోమయం పెట్టడానికి! 127 00:09:46,375 --> 00:09:47,500 వెంటనే నేను అన్నాడు వంటి ... 128 00:09:47,666 --> 00:09:49,250 హే! - నేను తిరిగి ఉంటాం. 129 00:09:49,625 --> 00:09:50,916 [Mumbling] 130 00:09:51,916 --> 00:09:55,041 Dad, మీరు ఇంటి Raghavettan నిన్న వెళ్ళి? 131 00:09:55,208 --> 00:09:56,208 ఏమి? 132 00:09:56,333 --> 00:09:57,625 Raghavettan హోమ్? - నం 133 00:09:57,708 --> 00:09:58,750 నేను అక్కడ వెళ్ళలేదు! 134 00:09:59,083 --> 00:10:00,625 మీరు నాకు ఉంటాయి ఉంటే, నేను గుద్దుతాను. 135 00:10:01,041 --> 00:10:04,458 పొరుగు ప్రతి ఇతర ఇళ్ళు ఉంచుకుంటుంది. అయితే ఏంటి? 136 00:10:04,583 --> 00:10:07,500 లెక్కింపు, అది నా ఆరవ మీరు మాట్లాడటం ఒకటి. 137 00:10:08,666 --> 00:10:10,958 మిస్టర్ పాల్, నేను మీరు ఏదో అడగండి? 138 00:10:12,041 --> 00:10:14,416 నగరం చుట్టూ అన్ని రోమింగ్ అనేక భీమా పాలసీలు పట్టుకొని 139 00:10:14,416 --> 00:10:15,791 ఎలా మీరు ఒక నెలలో వస్తుందా? 140 00:10:15,791 --> 00:10:17,000 నీవు ఎందుకు తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నావు? 141 00:10:17,625 --> 00:10:21,125 ఎందుకు నేను, నేను ఒక భాగం సమయం ఉద్యోగం కోసం వెళ్లి ఐఇఎల్టిఎస్ సమయంలో ఏ తరగతి ఉండాలి? 142 00:10:22,125 --> 00:10:23,708 మీ విసుగు వదిలించుకోవటం. ఎందుకు వేరే? 143 00:10:23,958 --> 00:10:24,958 తండ్రీ! 144 00:10:25,250 --> 00:10:26,583 మీరు ఇప్పుడు ఏమి అనుకుంటున్నారు? 145 00:10:26,833 --> 00:10:28,750 మీరు కెనడా వెళ్ళడానికి కావలసిన. వెళ్ళండి! 146 00:10:28,833 --> 00:10:31,916 ఇక్కడ మీ తండ్రి మాత్రమే కెనడా, యునైటెడ్ స్టేట్స్ ఉంది, ఎక్కడైనా వెళ్ళడానికి. 147 00:10:31,916 --> 00:10:32,916 సమస్య పరిష్కారమైంది? 148 00:10:33,208 --> 00:10:36,416 మీరు దీర్ఘ తిరిగి మధ్య ప్రాచ్యం వెళ్ళినపుడు, Mom మరియు నాకు మాత్రమే కుడి? 149 00:10:36,666 --> 00:10:38,208 ఎందుకు నేను ఆనందించండి అక్కడ వెళ్ళి వచ్చింది? 150 00:10:38,416 --> 00:10:42,000 పని నేను నా ఈక్విటీ కోల్పోయింది, వేడి సూర్యుడు ఉండిపోయింది. నీకు తెలుసు? 151 00:10:42,041 --> 00:10:43,416 నేను అర్థం. 152 00:10:43,791 --> 00:10:44,791 ఏమి? 153 00:10:45,125 --> 00:10:46,500 నేను సరదాగా కలిగి వెళుతున్న కాదు. 154 00:10:46,541 --> 00:10:49,916 సరే సరే! మీరు నాకు అవసరమైనప్పుడు, నేను డబ్బు సంపాదించవచ్చు! 155 00:10:56,041 --> 00:10:57,250 ఇక్కడ ఉండు. 156 00:10:59,458 --> 00:11:00,458 నేలపై పొందండి. 157 00:11:02,500 --> 00:11:04,208 ఎలా చెప్పను? - 110. 158 00:11:08,416 --> 00:11:09,416 ఫోన్ ఎవరు? 159 00:11:09,958 --> 00:11:11,250 ఇది Shahina పితామహుడు. 160 00:11:11,666 --> 00:11:12,791 ఎందుకు, అప్పుడు, మీరు లేదు? 161 00:11:13,416 --> 00:11:14,583 పెట్రోల్ కుడి, కూడా ఒక చూపులో లేకుండా? 162 00:11:15,708 --> 00:11:18,291 ఎందుకు మీరు మా ప్రజలు స్నేహితులు ఉండకూడదు? 163 00:11:18,458 --> 00:11:19,708 మా ప్రజలు, మీరు అర్థం లేదు? 164 00:11:20,000 --> 00:11:22,875 మేము మొదటి స్వచ్ఛమైన తరగతి క్రైస్తవులు. 165 00:11:23,250 --> 00:11:24,875 మీరు నివసిస్తున్నారు తండ్రి కాలం? 166 00:11:28,625 --> 00:11:29,625 ఇక్కడ. 167 00:11:29,708 --> 00:11:30,708 అన్ని కుడి, సర్. 168 00:11:31,083 --> 00:11:34,291 తండ్రి, నేను మీరు అటువంటి మిస్డ్ కాల్ నిన్న, చూడలేదు అని చెప్పటానికి లేదు. 169 00:11:34,416 --> 00:11:36,041 మీ ఫోన్లో సైలెంట్ మోడ్ అది కాదు? 170 00:11:36,208 --> 00:11:38,666 మీరు మందుల ముందు మధ్యాహ్నం, "ఆహార" మిస్డ్ కాల్ చూసినప్పుడు. 171 00:11:38,708 --> 00:11:39,750 నాకు తెలుసు! 172 00:11:39,750 --> 00:11:42,125 నేను ఆహారం లేదా ఔషధం తరువాత విశ్రాంతి అవసరం. అది సరే? 173 00:11:42,125 --> 00:11:43,458 సంతులనం. అన్ని కుడి, సర్. 174 00:11:44,250 --> 00:11:45,750 మీరు కెనడా లో ఉన్నప్పుడు ... 175 00:11:46,291 --> 00:11:48,708 ఈ కష్టం కనిపిస్తుంది. ఇది ఇక్కడ ఒక రోజు ఉంటుంది, రాత్రి. 176 00:11:48,791 --> 00:11:49,875 మీకు తెలుసా, కుడి? 177 00:11:50,041 --> 00:11:52,416 నేను మేల్కొలపడానికి ఒక హెచ్చరిక సిగ్నల్, కుడి? - సరే. 178 00:11:52,875 --> 00:11:55,875 ఈ అనేక పిల్లలు ప్రియమైన మాట్లాడుతూ వదిలి ఉన్నాయి. 179 00:11:56,000 --> 00:11:58,458 యొక్క ప్రిజర్వ్ చూడండి. - ఇప్పుడు నాకు ఇష్టపడతారు? 180 00:11:58,916 --> 00:12:00,416 నేను సాధారణంగా చెప్పారు. 181 00:12:00,625 --> 00:12:01,625 ఏమి? 182 00:12:01,625 --> 00:12:03,583 సాధారణంగా చెప్పాలంటే, నేను. 183 00:12:08,958 --> 00:12:09,958 ఓహ్ గాడ్! 184 00:12:10,250 --> 00:12:11,250 నేను వెళ్ళి? 185 00:12:12,458 --> 00:12:13,666 అయితే సరే. - హే! 186 00:12:13,791 --> 00:12:14,791 న వస్తాయి. - ఏమి? 187 00:12:15,000 --> 00:12:17,333 ఇది ఎలా అయితే స్నేహితుడు, Shahina? 188 00:12:17,375 --> 00:12:18,833 మీరు ఆమె ఆ విధానం ఒప్పించేందుకు చేయవచ్చు? 189 00:12:18,958 --> 00:12:21,333 అరెరే! నా తండ్రి మరియు మా ప్రజల మధ్య Shahina సరైనది కాదా? 190 00:12:21,333 --> 00:12:24,083 మీరు సూత్రాల క్రైస్తవుల నిజమైన కుడి ఒప్పించేందుకు చేయవచ్చు? 191 00:12:25,250 --> 00:12:26,375 వెళ్ళండి! వెళ్ళండి! - సరే. 192 00:12:34,541 --> 00:12:35,583 ఎలా మీరు ఇప్పటి తెలుసా? 193 00:12:35,625 --> 00:12:38,083 తోబుట్టువుల! నేను నెమ్మదిగా తీసుకొని. నేను రెండుసార్లు విఫలమయ్యాయి. నేను పునరావృతం కాదు. 194 00:12:38,250 --> 00:12:41,500 మిగతావన్ని కుడి. కానీ కూర్చొని తెలివితక్కువదని ముందు 'said ... 195 00:12:41,583 --> 00:12:42,958 నేను వారు పదం ఏమి తెలియదు. 196 00:12:43,083 --> 00:12:44,500 ఇంగ్లీష్ సినిమాలు, కేవలం చూడటం. 197 00:12:44,500 --> 00:12:47,125 నేను వారు పెద్దలు ఎందుకంటే వాటిని నా కుటుంబం చూడటానికి వీలు కాదు. 198 00:12:47,125 --> 00:12:49,583 గ్రేట్! హే! నన్ను వెళ్ళనివ్వు. ఇది నా బస్సు కోసం సమయం. 199 00:12:49,708 --> 00:12:50,791 ఇది నా బస్సు కోసం సమయం. బై. 200 00:12:58,666 --> 00:13:00,708 Ma'am, దయచేసి ఇక్కడ చూడండి గో! 201 00:13:03,333 --> 00:13:04,333 హలో! 202 00:13:04,458 --> 00:13:05,750 నేను మీరు డ్రాప్ చేయవచ్చు! 203 00:13:23,500 --> 00:13:26,250 Jins, ఎందుకు మీరు పరీక్ష భాగాలు? 204 00:13:26,666 --> 00:13:28,666 మేము 4 భాగాలు నిల్వ అందించడానికి! 205 00:13:28,833 --> 00:13:30,250 నేను వారు నాకు ఏమి, మాట్లాడినప్పుడు మీరు చెప్పండి? 206 00:13:30,458 --> 00:13:32,041 సర్, మనం రేపు అది సిద్ధంగా పొందుతారు. 207 00:13:34,041 --> 00:13:35,875 మేము భాగాలు రేపు సిద్ధంగా పొందవచ్చు. 208 00:13:36,416 --> 00:13:37,416 మీరు ఏమి చేసావ్? 209 00:13:37,541 --> 00:13:38,541 రేపు ... 210 00:13:39,500 --> 00:13:41,541 కూడా "రేపు" పదం బహిర్గతం లేదు. 211 00:13:42,250 --> 00:13:43,250 గ్రహించారు? 212 00:13:46,125 --> 00:13:47,125 రేపు, అది కనిపిస్తుంది. 213 00:13:47,750 --> 00:13:49,291 ఇది తుడవడం! - నేను మొత్తాన్ని తుడిచిపెట్టే చేస్తున్నాను, సర్. 214 00:13:53,708 --> 00:13:54,708 హాయ్. 215 00:13:54,750 --> 00:13:56,041 వేచి. - ఏమైంది? 216 00:13:57,500 --> 00:13:58,500 ఓహ్. క్షమించాలి! 217 00:13:59,625 --> 00:14:01,000 మీరు బిలియర్డ్స్ ఆడటానికి ఇక్కడ ఉన్నారు? 218 00:14:01,208 --> 00:14:02,333 లేదు అయ్యా. - నేను అన్నాడు ఏమి లేదు! 219 00:14:04,791 --> 00:14:05,791 చేయండి. 220 00:14:05,958 --> 00:14:08,250 మీరు నన్ను అవివేకి చేయవచ్చు. - లేదు అయ్యా. 221 00:14:08,291 --> 00:14:10,875 తెలియకుండా ఫ్లై లేదు, ట్రావెలర్స్ Jayashankar. 222 00:14:10,916 --> 00:14:12,041 మీ పని, మనిషి! 223 00:14:16,875 --> 00:14:18,166 హాయ్. మీ ఆర్డర్ చెప్పను? 224 00:14:20,625 --> 00:14:28,083 "ఎవరు, మీరు భూమి చూడలేదు చూస్తున్నానని? ' 225 00:14:28,333 --> 00:14:36,125 'ఒక అందమైన పావురం, లేదా .వారు అందమైన కళ్ళు? " 226 00:14:36,125 --> 00:14:43,375 "ఎవరు, మీరు భూమి చూడలేదు చూస్తున్నానని? ' 227 00:14:44,125 --> 00:14:45,541 ఎందుకు మీరు తెలుసుకోవడానికి లేదు? 228 00:14:45,583 --> 00:14:47,375 మీరు వినియోగదారులు ఎదుర్కోవటానికి ఎలా తెలుసుకోవడానికి ఉండాలి. 229 00:14:47,541 --> 00:14:49,416 నేను, నేర్చుకుంటారు సర్. - క్షమించండి. 230 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 అవును అండి. 231 00:14:51,625 --> 00:14:54,875 మీ చికెన్ హౌస్, లేదా అది బయట? 232 00:14:56,583 --> 00:14:57,583 వాచ్! 233 00:14:58,208 --> 00:15:00,583 సర్, మా పౌల్ట్రీ తొడుపుజ వద్ద లో FARMS. 234 00:15:01,458 --> 00:15:03,583 ట్రక్కులు మరియు రిక్షాలు నుండి చిన్న వాహనాలు. 235 00:15:04,333 --> 00:15:05,541 మా చికెన్ ... 236 00:15:05,625 --> 00:15:07,416 మృదువైన, సున్నితమైన ... 237 00:15:08,458 --> 00:15:09,583 ... మరియు వేయించిన! 238 00:15:10,041 --> 00:15:11,500 ఆ నేను అన్నాడు ఏమి కాదు. 239 00:15:14,458 --> 00:15:18,333 నేను ఎందుకు మీరు వినియోగదారులు ఎదుర్కోవటానికి తెలుసుకోవడానికి కాదు, ఎందుకంటే ఒక కాలం చెప్పారు? 240 00:15:19,250 --> 00:15:21,000 సర్, అతను కుడి వ్యక్తి. 241 00:15:23,416 --> 00:15:26,375 మీ చికెన్ హౌస్, లేదా అది బయట? 242 00:15:27,333 --> 00:15:29,625 ఏమి? సర్, సమస్య? 243 00:15:29,708 --> 00:15:33,791 నేను నివాస లేదా బయట ఉంది ఉంటే చికెన్ కోరవలసి. 244 00:15:34,041 --> 00:15:36,250 సర్, నుండి పౌల్ట్రీ వ్యవసాయ చికెన్ అన్ని. 245 00:15:36,291 --> 00:15:38,125 మేము బయట నుండి ఏదైనా ఉపయోగించడానికి లేదు. 246 00:15:38,666 --> 00:15:39,916 సరే. ఇది బాగుంది. 247 00:15:40,041 --> 00:15:41,041 సర్, మీ బిల్లు? 248 00:15:41,291 --> 00:15:43,291 ధన్యవాదాలు. మీ ఇంగ్లీష్ మంచి ఉంటే. 249 00:15:43,333 --> 00:15:44,333 ధన్యవాదాలు అండి. 250 00:15:44,416 --> 00:15:52,083 "ఈ జీవితం అందమైనది ..." 251 00:15:52,250 --> 00:16:00,000 "ఇది బావుంది ... ఇది బావుంది" 252 00:16:00,041 --> 00:16:07,500 "ఈ జీవితం అందమైనది ..." 253 00:16:07,541 --> 00:16:15,000 "ఇది బావుంది ... ఇది బావుంది" 254 00:16:16,041 --> 00:16:17,375 శుభ సాయంత్రం. చికెన్ హబ్! 255 00:16:17,416 --> 00:16:18,625 దయచేసి, నేను మీ ఆర్డర్ పట్టవచ్చు? 256 00:16:18,666 --> 00:16:21,250 హెలెన్, దయచేసి క్షమించుము. నాకు ఈ ఒక్కసారికి క్షమించు. దయచేసి. 257 00:16:21,250 --> 00:16:22,458 క్షమించాలి. స్టాక్. 258 00:16:25,625 --> 00:16:26,625 ఇది కూడా అజహర్? 259 00:16:27,958 --> 00:16:29,750 సమస్య ఈ సమయంలో ఏమిటి? 260 00:16:30,458 --> 00:16:33,041 Chechi, మీరు ప్రజలకు బాధ్యత రకమైన కలిగి? 261 00:16:33,166 --> 00:16:36,250 అతను ఉద్యోగం లో ముఖాముఖిలో, కానీ అతను బంతిని పోషించాలని కోరుకున్నారు. 262 00:16:36,458 --> 00:16:38,083 అతను నాతొ అబద్దం చెప్పాడు, అతను వచ్చింది. 263 00:16:38,583 --> 00:16:39,916 నా ప్రియమైన ... 264 00:16:40,083 --> 00:16:42,250 మీరు మొదటి సారి అతన్ని చూసింది అనలేదు, 265 00:16:42,250 --> 00:16:44,708 అతను గాయాలు పోరాడిన తరువాత ఆసుపత్రికి తీసుకు వచ్చినప్పుడు? 266 00:16:44,750 --> 00:16:47,833 నువ్వు అతన్ని ప్రేమ లో పడిపోయింది ఎలా సంఖ్య ఆలోచన ఉంది! 267 00:16:48,916 --> 00:16:50,875 Chechi, నా అనుభవం నుండి, 268 00:16:51,041 --> 00:16:52,583 ఒక బలమైన ఇంజక్షన్ పొందినప్పుడు, 269 00:16:52,625 --> 00:16:55,625 అతను 'అరెరే!' అతను మంచి ఉంటే బదులుగా మమ్మీ 'ఏడుస్తుంది. 270 00:16:55,916 --> 00:16:57,791 మీరు అమ్మాయి, వెర్రి. 271 00:16:58,541 --> 00:17:01,291 మేము కేవలం యుద్ధం చిన్న వచ్చింది. వెంటనే, మేము అది పరిష్కరించే. 272 00:17:02,125 --> 00:17:03,916 కోర్సు యొక్క, పరిపూర్ణ ఎవరు? 273 00:17:04,291 --> 00:17:06,625 మరియు మీరు Prakashettan పోరాడటానికి లేదు? 274 00:17:07,083 --> 00:17:08,583 మీరు అతన్ని నాశనం ఒకరు! 275 00:17:08,666 --> 00:17:10,166 మీరు వివాహం ఎప్పుడు నేర్చుకుంటారు! 276 00:17:10,291 --> 00:17:11,625 నేను Prakashettan గురించి మాట్లాడినప్పుడు, చూడండి ... 277 00:17:11,625 --> 00:17:13,041 ప్రజలు వచ్చే మరియు ఇస్తున్నాయి. బిల్లు పొందండి. 278 00:17:14,250 --> 00:17:15,500 హాయ్, ma'am. మీ ఆర్డర్ ని తీసుకోమంటారా? 279 00:17:16,250 --> 00:17:17,458 సింగర్ బర్గర్. 280 00:17:21,291 --> 00:17:22,333 సర్ ... 281 00:17:22,625 --> 00:17:25,125 మజ్జిగలో వెన్న ఉంది? - నాకు సర్ క్షమించడం. మేము తక్కువ వెన్న ఉన్నాము. 282 00:17:25,125 --> 00:17:26,625 కానీ ఈ తక్కువ, పని హక్కు కాదు? 283 00:17:26,791 --> 00:17:27,791 క్షమించాలి. 284 00:17:28,958 --> 00:17:30,791 మీరు పట్టిక వస్తాయి, లేదా సినిమాలు చూడటానికి? 285 00:17:30,833 --> 00:17:32,708 నేను మీతో ఇంగ్లీష్ సినిమాలు ఆపడానికి చూస్తున్నాను. 286 00:17:32,750 --> 00:17:34,000 కానీ ఈ ఒకరి 3D, కుడి? 287 00:17:34,166 --> 00:17:36,625 నేను నిజంగా నేను నా ప్రియమైన యువ Kuttichathan సందర్శించండి అనుకుంటున్నారా. 288 00:17:36,666 --> 00:17:38,541 ఒక చెట్టు పోవడంతో నేను మంచానపడ్డ ఉంది. 289 00:17:39,208 --> 00:17:41,875 ఇది కుడి, తిరిగి కొన్ని సంవత్సరాల విడుదల చేసింది? ఎందుకు, అప్పుడు, మీరు చూడండి లేదు? 290 00:17:41,916 --> 00:17:44,916 గ్రేట్! మీ తల్లి ఆసుపత్రి ఉన్నప్పుడు. 291 00:17:45,083 --> 00:17:48,875 ప్రజలు ఏమి చిత్రం మరియు 3D గ్లాసెస్ ధరించిన నాకు చెప్పండి ఉంటే? 292 00:17:48,958 --> 00:17:51,625 ఏం, మీ సమస్య ప్రజలు అప్పుడు కలిగి, హుహ్, కానీ చిత్రం చూడటం ఉంది? 293 00:17:51,666 --> 00:17:54,375 అదొక్కటే కాదు. ఆసుపత్రి ఖర్చులు, అప్పుడు నేను నిజంగా బలంగా ఉంది. 294 00:17:54,625 --> 00:17:56,500 హే! నేను ఈ వ్యవధి తర్వాత ఏదైనా చూడలేరు. 295 00:17:56,541 --> 00:17:58,583 చిత్రం ప్రారంభమవుతుంది ఉన్నప్పుడు మాత్రమే వేర్ అద్దాలతో. 296 00:17:58,750 --> 00:18:00,458 అప్పుడు ఎందుకు దానికి ఇవ్వాలని లేదు? 297 00:18:00,625 --> 00:18:02,958 హే! నేను కుడి, అర్థం సంభాషణ క్లియర్ చేయవచ్చు? 298 00:18:02,958 --> 00:18:04,416 క్రింది ఉపశీర్షికలు ఉంటుంది. 299 00:18:04,416 --> 00:18:05,416 లో పొందండి. 300 00:18:06,125 --> 00:18:08,125 నేను సమయం చదివినప్పుడు, సన్నివేశం వెళ్ళాలి. 301 00:18:08,541 --> 00:18:09,541 క్షమించాలి. 302 00:18:14,583 --> 00:18:16,166 ఈ ప్రదేశం తగినంత చల్లని కాదు. - హలో! 303 00:18:16,208 --> 00:18:17,208 మీరు దానిని ఎవరు? 304 00:18:18,916 --> 00:18:20,125 ఏమి? - బాగా ... 305 00:18:20,125 --> 00:18:21,458 నేను మీరు అడుగుతూ వెబ్ ఉంటే ఆమె తండ్రి అని. 306 00:18:24,416 --> 00:18:25,500 , అక్కడ కూర్చుని బిడ్డ. 307 00:18:34,041 --> 00:18:35,333 ఎలా అతను అన్ని విషయాలు తెలుసుకోవాలంటే లేదు? 308 00:18:35,916 --> 00:18:37,625 నేను ఆమె తండ్రి కాదు. నేను ఆమె పెద్ద కుమారుడు ఉన్నాను. 309 00:18:44,375 --> 00:18:45,916 మీరు నాకు మన్నించు కాదు? 310 00:18:47,041 --> 00:18:48,166 నేను నా తండ్రి చెప్పండి? 311 00:18:48,166 --> 00:18:49,416 అజహర్, మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నావు? 312 00:18:50,083 --> 00:18:51,166 మరియు నేను చేయవచ్చు? 313 00:18:52,083 --> 00:18:53,250 నేను మీరు మన్నించు కాదు. కోల్పోతాయి. 314 00:18:54,083 --> 00:18:56,083 మీరు 3 రోజులు ఫోన్ తీసుకోలేదు. - చిత్రం ప్రారంభించారు. 315 00:18:56,666 --> 00:18:57,875 ఇతను !! 316 00:19:01,208 --> 00:19:03,916 అజహర్, దయచేసి. - నేను వెళ్లడం లేదు. 317 00:19:04,416 --> 00:19:06,375 మాకు మీ తండ్రి Shahina అయిన తెలియజేయండి. 318 00:19:07,375 --> 0039227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.