All language subtitles for 04 ENG! WEBx264+265 loudermilk.s01e04.720p.web.dl.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,520 --> 00:00:09,390 Do you know how wrong it is to have a daughter 2 00:00:09,390 --> 00:00:11,960 and simply choose not to speak to her for eight years? 3 00:00:12,030 --> 00:00:13,830 You think I wanted any of this to happen? 4 00:00:13,900 --> 00:00:16,570 Grow some balls and go down there and see your little girl. 5 00:00:16,630 --> 00:00:19,100 Hey. 6 00:00:19,100 --> 00:00:21,070 I'm your father. It doesn't change the fact 7 00:00:21,070 --> 00:00:21,970 that you walked out on your nine kids. 8 00:00:22,040 --> 00:00:23,310 You had nine kids? 9 00:00:23,310 --> 00:00:25,440 Seven. The twins weren't born yet. 10 00:00:25,510 --> 00:00:27,240 I wouldn't tell you. What's eating at you? 11 00:00:27,310 --> 00:00:28,750 Oh, okay. 12 00:00:28,750 --> 00:00:30,910 Go throw with the guy. What? Why? 13 00:00:30,980 --> 00:00:32,720 Come on. You'll get along great together. 14 00:00:32,780 --> 00:00:35,180 Seems to me like you've lost somebody... 15 00:00:35,250 --> 00:00:38,090 you had feelings for. somebody 16 00:00:38,090 --> 00:00:38,720 You're good at what you do, Loudermilk. 17 00:00:38,790 --> 00:00:39,720 Mm. 18 00:00:39,790 --> 00:00:42,130 Think she bought it? 19 00:00:42,130 --> 00:00:43,090 Meatballs are ready. 20 00:00:43,090 --> 00:00:44,260 You paid this little asshole to talk to me. 21 00:00:44,330 --> 00:00:47,100 Nah. You tricked me again! 22 00:00:47,100 --> 00:00:47,530 If it ain't broke... 23 00:01:05,150 --> 00:01:06,480 I love that one, too. 24 00:01:06,550 --> 00:01:08,080 It's called "Oil & Water." 25 00:01:10,220 --> 00:01:13,360 'Cause that's a bag of oil and that's a bag of water. 26 00:01:13,420 --> 00:01:15,160 Neat. 27 00:01:15,220 --> 00:01:17,230 There's an ironic sense of whimsy 28 00:01:17,290 --> 00:01:19,300 in all of Shoreline's work. 29 00:01:19,360 --> 00:01:22,300 This one explores the duality of conflict 30 00:01:22,370 --> 00:01:25,100 that resides within the human psyche. 31 00:01:25,100 --> 00:01:25,500 when art does that? Don't you love 32 00:01:25,570 --> 00:01:27,370 Mm. 33 00:01:27,440 --> 00:01:30,970 Unfortunately, this piece has been purchased. 34 00:01:31,040 --> 00:01:33,310 That is unfortunate... 35 00:01:33,380 --> 00:01:36,050 for whoever bought it. 36 00:01:36,110 --> 00:01:39,650 Honestly, I'd rather have shit and piss on my wall. 37 00:01:39,720 --> 00:01:41,450 Enough with the snark. Come on, man. 38 00:01:41,520 --> 00:01:43,450 You're ruining it for everyone. 39 00:01:43,520 --> 00:01:46,120 No. I mean, right over there. 40 00:01:46,120 --> 00:01:46,990 "Shit and Piss." 41 00:01:47,060 --> 00:01:48,660 For the dining room, no? 42 00:01:52,130 --> 00:01:53,260 out of here. Honey, let's get the fuck 43 00:02:04,140 --> 00:02:05,740 All right, so, I told you guys about my old band, right? 44 00:02:05,810 --> 00:02:06,740 No. 45 00:02:06,810 --> 00:02:08,210 You managed a band? 46 00:02:08,280 --> 00:02:09,550 No, I was in a band. 47 00:02:09,610 --> 00:02:11,110 Back in the '90s. 48 00:02:11,110 --> 00:02:13,220 did you play? What, uh, instrument 49 00:02:13,280 --> 00:02:15,280 Drums. 50 00:02:15,350 --> 00:02:16,990 Seriously, what instrument? 51 00:02:16,990 --> 00:02:19,220 Really, I was the drummer. 52 00:02:19,290 --> 00:02:22,030 extra-long sticks or something? What did you need, like, 53 00:02:22,090 --> 00:02:23,890 Hey, uh, quit breaking his balls. 54 00:02:23,960 --> 00:02:25,560 No, I'm not breaking his balls. 55 00:02:25,630 --> 00:02:29,030 I would think that you'd need extra-long sticks, 56 00:02:29,100 --> 00:02:32,100 'cause of the T. rex thing. 57 00:02:32,100 --> 00:02:34,500 standard sticks. I just used regular, 18-inch, 58 00:02:34,570 --> 00:02:36,240 What kind of music did you play? 59 00:02:36,240 --> 00:02:38,370 Oh, real rock 'n' roll. 60 00:02:38,440 --> 00:02:40,380 Back in '96, we toured on a triple bill 61 00:02:40,440 --> 00:02:41,910 with Dokken and Skid Row. 62 00:02:41,980 --> 00:02:43,650 - We charted once. - Wow. 63 00:02:43,710 --> 00:02:45,250 - You guys had a hit? - Mm-hmm. 64 00:02:45,250 --> 00:02:48,650 - What was it called? - "Boilerbreaker." 65 00:02:48,720 --> 00:02:50,320 Well, isn't that Sauced Puppy? 66 00:02:50,390 --> 00:02:51,590 Yeah. 67 00:02:51,650 --> 00:02:52,990 You were in Sauced Puppy? 68 00:02:53,060 --> 00:02:54,190 Yeah. 69 00:02:54,260 --> 00:02:55,530 Wow! 70 00:02:55,590 --> 00:02:57,030 You guys sucked. 71 00:02:57,030 --> 00:02:59,730 No, no, no. I liked that song. 72 00:02:59,800 --> 00:03:01,330 ♪ Boilerbreaker ♪ 73 00:03:01,400 --> 00:03:03,870 Oh, God. ♪ Boilerbreaker ♪ 74 00:03:03,930 --> 00:03:06,270 ♪ Take it all in ♪ 75 00:03:06,340 --> 00:03:07,570 What's a boilerbreaker? 76 00:03:07,570 --> 00:03:09,010 It's a modified boilermaker. 77 00:03:09,070 --> 00:03:10,810 Our lead singer invented it. 78 00:03:10,870 --> 00:03:13,280 You drop a double shot of whiskey into a pint of beer. 79 00:03:13,340 --> 00:03:15,240 So good. 80 00:03:15,240 --> 00:03:18,150 So... so, tell us about the groupies there, Roger. 81 00:03:18,210 --> 00:03:21,080 You ever get one of them double blowjobs? 82 00:03:21,080 --> 00:03:22,620 You know, like, two dicks, one mouth? Heh. 83 00:03:22,690 --> 00:03:25,350 Oh, my God. Check this out. 84 00:03:28,090 --> 00:03:30,490 Okay. Can we let Roger finish his share, please? 85 00:03:30,560 --> 00:03:33,430 So, a couple of weeks ago, our bass player called me, 86 00:03:33,500 --> 00:03:35,770 and apparently, Sweeny's Ale wants to use the band 87 00:03:35,830 --> 00:03:38,100 in one of their commercials. 88 00:03:38,100 --> 00:03:39,140 That's fucking awesome. 89 00:03:39,140 --> 00:03:40,640 Well, back in the day, it would've been awesome. 90 00:03:40,700 --> 00:03:43,440 But where I am now in life, 91 00:03:43,510 --> 00:03:45,240 I don't want to promote booze. 92 00:03:45,310 --> 00:03:46,810 It's just beer. 93 00:03:46,810 --> 00:03:48,440 Well, it's not just beer, though. 94 00:03:48,440 --> 00:03:50,380 Brother Jay's Whiskey, and now 'Cause Sweeny's bought out 95 00:03:50,450 --> 00:03:52,920 they're making a drink that's beer and whiskey combined. 96 00:03:52,980 --> 00:03:54,450 Hey, Roger, why don't you just let them use the song? 97 00:03:54,520 --> 00:03:55,790 Who gives a fuck? 98 00:03:55,850 --> 00:03:58,090 Guys, guys. 99 00:03:58,090 --> 00:03:58,990 This is exactly the point 100 00:03:58,990 --> 00:04:00,390 to make earlier, okay? that I was trying 101 00:04:00,460 --> 00:04:02,330 You all have to make decisions 102 00:04:02,330 --> 00:04:04,260 that are gonna make you feel good about yourself. 103 00:04:04,330 --> 00:04:05,930 So you think I'm doing the right thing 104 00:04:06,000 --> 00:04:07,200 the 100 grand? turning down 105 00:04:07,260 --> 00:04:08,600 Absolutely... 106 00:04:08,660 --> 00:04:09,670 How much? 107 00:04:09,730 --> 00:04:11,000 100 grand. 108 00:04:11,070 --> 00:04:12,670 Per guy. 109 00:04:12,740 --> 00:04:16,210 For fucking "Boilerbreaker"? 110 00:04:16,270 --> 00:04:17,870 Be straight with me. Well, come on, man. 111 00:04:17,940 --> 00:04:19,210 What should I do? 112 00:04:19,280 --> 00:04:21,210 Look, whatever you think, okay? 113 00:04:21,280 --> 00:04:24,150 If you think you should pass, you should pass. 114 00:04:24,210 --> 00:04:25,980 Maybe you could come with me, 115 00:04:25,980 --> 00:04:27,150 to the guys in the band. help me explain it 116 00:04:27,220 --> 00:04:28,920 Fuck, no. 117 00:04:28,920 --> 00:04:30,290 Why should I be the one to tell them? 118 00:04:30,290 --> 00:04:31,590 You're the one screwing them over. 119 00:04:31,590 --> 00:04:33,260 But you just said it was the right thing to do. 120 00:04:33,260 --> 00:04:35,020 but, you know, Yeah, well, it probably is, 121 00:04:35,090 --> 00:04:36,490 the thing about doing the right thing 122 00:04:36,560 --> 00:04:38,490 is it usually pisses somebody off. 123 00:04:38,490 --> 00:04:42,100 Come on, Loudermilk, please. I really could use some help. 124 00:04:44,770 --> 00:04:47,640 All right, let's, uh, let's wrap this up, mm'kay? 125 00:04:47,700 --> 00:04:49,170 Good meeting, everybody. 126 00:04:52,240 --> 00:04:53,640 You wanted to see me? 127 00:04:53,710 --> 00:04:54,940 Yeah. 128 00:04:54,940 --> 00:04:56,180 Look, I like your daughter, 129 00:04:56,180 --> 00:04:57,510 off my couch. but you gotta get her 130 00:04:57,580 --> 00:05:00,080 Why? Is everything okay? 131 00:05:00,080 --> 00:05:00,920 Did she relapse? 132 00:05:00,920 --> 00:05:01,880 No, she's fine. She's doing fine. 133 00:05:01,880 --> 00:05:04,190 Well, if she's doing fine, 134 00:05:04,250 --> 00:05:06,460 what's working. then we should stick with 135 00:05:06,520 --> 00:05:08,120 No need to rock the boat, right? 136 00:05:08,190 --> 00:05:10,160 No, no. 137 00:05:10,160 --> 00:05:11,860 We need to rock the boat until she falls off the boat 138 00:05:11,930 --> 00:05:14,930 and swims to a couch on her own boat, okay? 139 00:05:15,000 --> 00:05:18,130 but I got a life to get back to. I was happy to help her out, 140 00:05:18,200 --> 00:05:19,700 Not that I've seen. 141 00:05:19,700 --> 00:05:22,270 What if I give you a thank-you gift 142 00:05:22,340 --> 00:05:25,070 to show my appreciation? 143 00:05:25,070 --> 00:05:27,080 Could she stay a little longer? 144 00:05:27,080 --> 00:05:27,740 Wait! You're going to bribe him? 145 00:05:27,810 --> 00:05:29,410 Stay out of this! 146 00:05:29,480 --> 00:05:31,210 What'd you have in mind? 147 00:05:31,280 --> 00:05:34,280 Well... 148 00:05:34,350 --> 00:05:36,220 I could give you my husband's car. 149 00:05:36,290 --> 00:05:38,620 It's just collecting dust in the garage anyway. 150 00:05:38,690 --> 00:05:42,090 over $25. He can't accept gifts 151 00:05:42,090 --> 00:05:43,630 Says who? You're just making shit up now. 152 00:05:43,690 --> 00:05:46,230 You're a drug-and-alcohol counselor. 153 00:05:46,300 --> 00:05:48,560 Taking expensive gifts from your group members 154 00:05:48,630 --> 00:05:50,430 is unethical. or from their families 155 00:05:50,500 --> 00:05:52,300 It's the same for me as a man of the cloth. 156 00:05:52,370 --> 00:05:54,070 Bullshit! 157 00:05:54,070 --> 00:05:55,440 Like you paid for this place? 158 00:05:55,500 --> 00:05:57,210 And what about the pope? 159 00:05:57,210 --> 00:06:00,080 He's got a... custom-designed super Hummer. 160 00:06:00,080 --> 00:06:01,310 What would you do with a car? You don't even have a license. 161 00:06:01,380 --> 00:06:02,910 He can sell it, for all I care. 162 00:06:02,980 --> 00:06:04,710 I can sell it, for all she cares. 163 00:06:04,780 --> 00:06:06,350 Yeah, I'll take the car. 164 00:06:06,350 --> 00:06:09,050 And Claire can continue to stay with you? 165 00:06:10,720 --> 00:06:12,320 Forgot there was a catch. 166 00:06:14,590 --> 00:06:16,660 Yeah. For now. 167 00:06:16,730 --> 00:06:19,200 I'll have someone bring the vehicle by tomorrow. 168 00:06:19,260 --> 00:06:20,200 Awesome. 169 00:06:29,140 --> 00:06:30,340 Hey. 170 00:06:30,410 --> 00:06:31,470 Hey! 171 00:06:33,140 --> 00:06:34,340 What you watchin'? 172 00:06:34,410 --> 00:06:36,550 It's, uh, "White Zombie." 173 00:06:36,610 --> 00:06:40,280 Yeah, it's like "Walking Dead," but really boring. 174 00:06:40,350 --> 00:06:42,320 Sit down. It's terrible. 175 00:06:42,320 --> 00:06:45,150 Tempting, but I think I'm gonna go try and get some Z's 176 00:06:45,220 --> 00:06:48,290 before snore-a-saurus starts rattling the I-beams. 177 00:06:48,360 --> 00:06:50,190 Look, I know I snore, 178 00:06:50,190 --> 00:06:52,830 but it's like a sweet little ladylike snore. 179 00:06:52,900 --> 00:06:57,100 It's like a silverback fucking a badger without its consent. 180 00:06:57,100 --> 00:06:58,430 Okay, well, I slept next to Wyatt for months, 181 00:06:58,500 --> 00:06:59,970 and he didn't say a word. 182 00:07:00,040 --> 00:07:01,440 He was on heroin. 183 00:07:01,500 --> 00:07:04,110 a kidney stone. He'd have slept through 184 00:07:04,110 --> 00:07:05,780 Okay, well, Ben hasn't said a word. 185 00:07:05,840 --> 00:07:07,780 Well, I've always been a super sleeper... 186 00:07:07,840 --> 00:07:09,480 since I was a kid. 187 00:07:09,480 --> 00:07:12,110 You're not a kid, so don't say "super sleeper" again. 188 00:07:12,180 --> 00:07:14,780 Oh, God. I think you have a medical condition, okay? 189 00:07:14,850 --> 00:07:16,990 I think you need one of those machines that helps you breathe, 190 00:07:17,050 --> 00:07:18,250 like Darth Vader has. 191 00:07:18,320 --> 00:07:20,260 A CPAP. My dad had one. 192 00:07:20,320 --> 00:07:22,260 I'm that bad? Really? 193 00:07:22,330 --> 00:07:23,790 Yeah, you stop breathing for minutes. 194 00:07:23,860 --> 00:07:25,390 It's like David Blaine-level shit. 195 00:07:25,460 --> 00:07:27,600 I don't know how you don't have brain damage. 196 00:07:27,660 --> 00:07:29,930 Maybe I do. 197 00:07:30,000 --> 00:07:32,130 in the parking lot. Hey, I saw my mom's car 198 00:07:32,200 --> 00:07:33,900 What, was she checking up on me? 199 00:07:33,900 --> 00:07:35,470 Well, you know, I think, in her mind, 200 00:07:35,540 --> 00:07:37,740 you're on your own now. 201 00:07:37,810 --> 00:07:39,740 Well, what'd she say? 202 00:07:39,810 --> 00:07:41,210 you're doing well, Well, she's glad to hear 203 00:07:41,280 --> 00:07:43,080 and she gave me your father's car. 204 00:07:43,150 --> 00:07:45,880 What? Wait... Are you serious? 205 00:07:45,950 --> 00:07:48,680 She gave you my dad's Escalade? The car he died in? 206 00:07:48,750 --> 00:07:50,050 What did you say? 207 00:07:50,050 --> 00:07:51,550 my dad died in that car. Yeah, 208 00:07:51,620 --> 00:07:53,020 No, no, no. The part... the part... 209 00:07:53,090 --> 00:07:54,890 D-Did you say "Escalade"? 210 00:07:54,960 --> 00:07:56,630 That's like a $90,000 truck. 211 00:07:56,630 --> 00:07:59,900 Yeah, it's like $110,000 with all the features he added. 212 00:07:59,960 --> 00:08:01,560 No. No, no. 213 00:08:01,630 --> 00:08:04,430 a brand-new Escalade. Your mom's not gonna give me 214 00:08:04,500 --> 00:08:06,040 What other cars did your dad have? 215 00:08:06,100 --> 00:08:07,440 Uh, that's it. 216 00:08:07,440 --> 00:08:09,040 I mean, she sold the Lincoln a while back. 217 00:08:09,110 --> 00:08:10,170 That's the only car. 218 00:08:10,240 --> 00:08:12,140 Actually perfect for you. 219 00:08:12,140 --> 00:08:13,380 practically drive themselves. The new Escalades 220 00:08:13,440 --> 00:08:14,810 It's like KITT from "Knight Rider." 221 00:08:14,810 --> 00:08:16,350 You won't even need a license. 222 00:08:16,350 --> 00:08:18,650 Uh, yeah, you will need a license. 223 00:08:18,710 --> 00:08:20,520 I'm not gonna drive it. Oh, I won't need a license. 224 00:08:20,580 --> 00:08:21,650 Probably just sell it. 225 00:08:21,720 --> 00:08:23,390 What?! 226 00:08:23,390 --> 00:08:25,650 You're gonna profit off the car my dad died in? 227 00:08:25,720 --> 00:08:27,390 He died in it? 228 00:08:27,460 --> 00:08:29,190 I just told you that a minute ago! 229 00:08:29,260 --> 00:08:30,190 No, you didn't. 230 00:08:30,260 --> 00:08:31,460 What?! D... D... 231 00:08:31,530 --> 00:08:32,530 Ben. 232 00:08:32,600 --> 00:08:34,600 Uh... ah... 233 00:08:34,600 --> 00:08:36,530 Pretty sure I would've remembered you saying something like that. 234 00:08:36,600 --> 00:08:38,130 You gonna let me drive it before you sell it? 235 00:08:38,200 --> 00:08:40,140 if I get to ride shotgun. Yeah, 236 00:08:40,200 --> 00:08:41,870 Holy shit. 237 00:08:41,940 --> 00:08:43,810 Um, I'm gonna try and get down 238 00:08:43,870 --> 00:08:46,810 before the, you know, lumber mill starts with the... 239 00:08:48,080 --> 00:08:49,880 ...lumber milling. 240 00:09:27,650 --> 00:09:29,850 again. You're out of toilet paper 241 00:09:29,920 --> 00:09:31,690 Again? 242 00:09:31,690 --> 00:09:34,060 It's like you're single-handedly clear-cutting the rainforest 243 00:09:34,120 --> 00:09:35,390 with your asshole. 244 00:09:35,460 --> 00:09:36,860 Oh, fuck off. 245 00:09:39,130 --> 00:09:40,860 Hey, how was my snoring last night? 246 00:09:40,930 --> 00:09:43,330 Worse. Awful. Terrible. 247 00:09:43,400 --> 00:09:45,000 Well, I guess you'll just have to start sleeping 248 00:09:45,070 --> 00:09:46,670 in your fancy new car. 249 00:09:46,740 --> 00:09:49,670 Yeah, or you have to get one of those CPAP things. 250 00:09:49,740 --> 00:09:52,270 Um, I would, but you need a prescription. 251 00:09:52,340 --> 00:09:54,410 in boarding school, And when I was 252 00:09:54,480 --> 00:09:56,150 no one would room with me, so I looked into it. 253 00:09:56,210 --> 00:09:59,220 Oh! So you know you have a problem. 254 00:09:59,280 --> 00:10:02,080 Yeah, I do. 255 00:10:02,080 --> 00:10:03,120 But... I don't know... 256 00:10:03,120 --> 00:10:04,820 when I started doing coke, I thought it went away. 257 00:10:04,890 --> 00:10:07,360 Nope. Didn't go away. 258 00:10:07,420 --> 00:10:09,360 Okay. Well... 259 00:10:09,360 --> 00:10:11,760 Look, I'd go to the doctor, but I don't have insurance, 260 00:10:11,830 --> 00:10:12,830 so... 261 00:10:12,900 --> 00:10:14,500 Sorry. 262 00:10:17,970 --> 00:10:19,570 Hey. Sorry to bother you, but, uh, 263 00:10:19,640 --> 00:10:23,040 I'm... fresh out of sugar. 264 00:10:23,110 --> 00:10:26,310 Well, what do you need? Like, a gram? An eight ball? Or... 265 00:10:31,850 --> 00:10:34,180 Uh, is your Dr. McDreamy here? 266 00:10:34,250 --> 00:10:37,450 when he's on call. No, he doesn't like to stay over 267 00:10:37,520 --> 00:10:40,090 He hates waking me up. 268 00:10:40,090 --> 00:10:40,520 Okay. 269 00:10:40,590 --> 00:10:42,460 Chivalrous. 270 00:10:42,530 --> 00:10:43,790 He seems like an interesting guy. 271 00:10:43,860 --> 00:10:45,190 I'd like to meet him. 272 00:10:45,260 --> 00:10:47,260 the other night. You met him 273 00:10:47,330 --> 00:10:49,330 Well, for two seconds. 274 00:10:49,400 --> 00:10:52,000 I'd like to get to know him, though, you know? 275 00:10:52,070 --> 00:10:52,900 Uh... 276 00:10:52,900 --> 00:10:54,270 We should all grab a meal sometime. 277 00:10:54,340 --> 00:10:57,010 at Marty's. I'm meeting him at lunch today 278 00:10:57,070 --> 00:10:57,610 Do you want to join us? 279 00:10:57,610 --> 00:10:58,610 Yeah. That'll work. 280 00:10:58,670 --> 00:11:00,340 Okay. Well, here you go. 281 00:11:00,410 --> 00:11:02,110 Ah. 282 00:11:02,110 --> 00:11:03,810 Better not be stepping on this shit, huh? 283 00:11:07,680 --> 00:11:09,420 like a dream. This thing drives 284 00:11:09,490 --> 00:11:12,150 It's pretty fucking sweet, right? 285 00:11:12,220 --> 00:11:14,560 Man. Smell the leather. 286 00:11:14,620 --> 00:11:16,960 I think this is what Dubai smells like. 287 00:11:17,030 --> 00:11:19,300 It's an impressive gift. 288 00:11:19,360 --> 00:11:23,100 Yeah. You should check out the bowling alley I got in back. 289 00:11:24,200 --> 00:11:27,640 Seriously, the Blue Book value on this thing is insane. 290 00:11:27,700 --> 00:11:28,900 This is the place. 291 00:11:30,310 --> 00:11:31,570 at a car wash? We're meeting them 292 00:11:31,640 --> 00:11:33,910 Yeah. They work there. 293 00:11:41,120 --> 00:11:42,250 What's up? Billy. 294 00:11:42,320 --> 00:11:45,450 Holy shit! 295 00:11:45,520 --> 00:11:47,460 Roger-Dodger! 296 00:11:48,790 --> 00:11:49,930 Is this your car? 297 00:11:49,990 --> 00:11:51,260 No. No, it's his. 298 00:11:51,330 --> 00:11:52,930 Hi. It's my car. 299 00:11:53,000 --> 00:11:54,760 - Hey. - Hey. 300 00:11:54,760 --> 00:11:58,330 Hey, um, thanks for coming down to talk this out face-to-face. 301 00:11:58,400 --> 00:12:02,100 heated on the text thread. I know things got a little 302 00:12:02,100 --> 00:12:02,570 No problem. 303 00:12:02,570 --> 00:12:03,510 Where's Maggie? 304 00:12:03,510 --> 00:12:04,540 Uh, he's right over there. 305 00:12:04,610 --> 00:12:06,340 Yo! Mags! 306 00:12:10,080 --> 00:12:11,280 Hey. 307 00:12:11,350 --> 00:12:13,480 Who's this fuck? 308 00:12:13,550 --> 00:12:15,180 You lawyer up on us? 309 00:12:15,180 --> 00:12:17,620 He's a friend. No. This is Loudermilk. 310 00:12:17,690 --> 00:12:18,890 Pleasure. 311 00:12:18,950 --> 00:12:20,160 Hey. 312 00:12:20,220 --> 00:12:21,790 All right, then. 313 00:12:21,790 --> 00:12:24,830 Should we, uh, talk business? Yeah. 314 00:12:24,890 --> 00:12:26,830 We're supposed to be working. Not here. 315 00:12:26,900 --> 00:12:29,100 Pull inside. 316 00:12:29,100 --> 00:12:30,430 Oh. Okay. 317 00:12:34,900 --> 00:12:36,510 Make sure it's in neutral. 318 00:12:36,570 --> 00:12:37,970 Yeah, okay. 319 00:12:38,040 --> 00:12:39,170 Okay. Bring out the contract. 320 00:12:39,240 --> 00:12:41,140 Show him where to sign. 321 00:12:41,140 --> 00:12:43,580 I already told you guys. I'm not gonna sign that. 322 00:12:43,650 --> 00:12:46,980 I came here today as a courtesy to you both to explain why. 323 00:12:47,050 --> 00:12:48,780 D-Do you know what? 324 00:12:48,850 --> 00:12:50,790 - Mags, what are you doing? - Oh, Christ! 325 00:12:50,850 --> 00:12:52,320 I'm getting this guy to sign the fucking papers 326 00:12:52,390 --> 00:12:54,020 one way or another. 327 00:12:54,020 --> 00:12:55,820 Dude, relax, all right? Nobody nee... 328 00:12:56,390 --> 00:12:58,330 The fuck kinda gun is that? 329 00:12:58,390 --> 00:12:59,600 You got a problem with it?! 330 00:12:59,660 --> 00:13:01,530 Hey, look. No. No, no. 331 00:13:01,530 --> 00:13:04,100 I'm not here for a musket ball to the head, all right? 332 00:13:04,100 --> 00:13:04,930 I'm just supporting my friend Roger. 333 00:13:07,600 --> 00:13:10,410 This is just like Wichita all over again. 334 00:13:10,470 --> 00:13:14,280 You didn't shoot then, and you're not gonna shoot now. 335 00:13:14,340 --> 00:13:16,380 Don't tempt me, Roger. 336 00:13:16,380 --> 00:13:19,680 My life is shit right now, and I have nothing to lose, okay? 337 00:13:19,750 --> 00:13:22,350 And I'm really sorry about that, but I'm still not gonna sign. 338 00:13:22,420 --> 00:13:26,090 Are we sure this is not gonna scratch the finish? 'Cause... 339 00:13:26,090 --> 00:13:27,560 your head's at here, Roger. Help me understand where 340 00:13:27,620 --> 00:13:29,220 I mean, what is wrong with us 341 00:13:29,290 --> 00:13:32,090 making a little bit of money off our art? 342 00:13:32,090 --> 00:13:33,500 They want our song to promote binge drinking 343 00:13:33,560 --> 00:13:35,360 and having sex with passed-out women. 344 00:13:35,430 --> 00:13:37,230 Blacked-out women! 345 00:13:37,300 --> 00:13:38,900 It's a big difference. 346 00:13:38,970 --> 00:13:40,570 What is the difference? What? 347 00:13:40,640 --> 00:13:44,110 How are we gonna know if they're blacked out, Roger?! 348 00:13:44,110 --> 00:13:45,040 like everyone else! They're walking and talking 349 00:13:45,110 --> 00:13:46,380 Yeah! 350 00:13:46,380 --> 00:13:48,510 Maggie. Put the fucking gun down, 351 00:13:50,910 --> 00:13:52,380 Just... 352 00:13:52,450 --> 00:13:54,320 Oh, for fuck's sake! 353 00:13:54,380 --> 00:13:55,920 Come on, Roger! 354 00:13:55,980 --> 00:13:57,520 Please?! 355 00:13:57,520 --> 00:13:59,320 back on my feet... This commercial could get me 356 00:13:59,390 --> 00:14:02,090 maybe open a little pizza joint. 357 00:14:02,090 --> 00:14:04,190 The residuals alone will get me off my cousin's couch. 358 00:14:04,260 --> 00:14:05,660 You get residuals? 359 00:14:05,730 --> 00:14:07,130 Fuck, yeah! 360 00:14:07,130 --> 00:14:08,660 It'll double what we get paid. 361 00:14:08,730 --> 00:14:11,800 each! We could make 200 grand... 362 00:14:13,400 --> 00:14:15,000 Roger. That's a lot of money, 363 00:14:15,070 --> 00:14:16,470 I know. 364 00:14:16,540 --> 00:14:19,010 But it doesn't matter. 365 00:14:19,070 --> 00:14:21,940 Dude, you're the real deal, you know? 366 00:14:22,010 --> 00:14:25,280 I mean, you may die broke, but you're rich with integrity. 367 00:14:25,350 --> 00:14:27,750 Shut the fuck up, you fucking hypocrite! 368 00:14:27,820 --> 00:14:30,620 Driving up in here with your fancy fucking Esplanade, 369 00:14:30,690 --> 00:14:32,290 telling Roger to turn down money that he needs! 370 00:14:32,350 --> 00:14:33,290 Roger... 371 00:14:33,360 --> 00:14:34,620 Ow! Fuck. 372 00:14:34,690 --> 00:14:36,290 Don't listen to this dick! 373 00:14:36,360 --> 00:14:38,630 Listen to your friends. 374 00:14:38,690 --> 00:14:40,500 You could have your own Esplanade. 375 00:14:40,560 --> 00:14:42,900 All right, first off, it's a fucking Escalade, all right? 376 00:14:42,970 --> 00:14:45,630 And I didn't do anything for this. It was a gift. 377 00:14:45,700 --> 00:14:49,100 Hey, you're the one who's always going on 378 00:14:49,100 --> 00:14:51,040 saying no gift comes without strings attached... 379 00:14:51,110 --> 00:14:52,980 except the gift you give yourself. 380 00:14:53,040 --> 00:14:55,440 I didn't say that. You saw that on a cat calendar or something. 381 00:14:55,510 --> 00:14:58,380 Nobody's perfect, Rog. 382 00:14:58,450 --> 00:14:59,650 Come on. 383 00:14:59,720 --> 00:15:04,250 Just... bend... a little. 384 00:15:09,460 --> 00:15:10,730 Fuck it! 385 00:15:18,930 --> 00:15:20,270 And so when I got the residency, 386 00:15:20,270 --> 00:15:22,070 I asked Allie to move to Seattle, 387 00:15:22,140 --> 00:15:24,340 she said yes. and, lucky for me, 388 00:15:24,410 --> 00:15:26,880 And, lucky for me, I was able to find a sublet 389 00:15:26,940 --> 00:15:28,880 in your apartment building on short notice. 390 00:15:28,940 --> 00:15:31,010 Yeah, I wouldn't call anyone lucky in that building. 391 00:15:31,080 --> 00:15:32,680 It's like... 392 00:15:32,750 --> 00:15:35,850 a big pile of asbestos held together with lead paint. 393 00:15:36,290 --> 00:15:39,020 So, what about work? What'd they say? 394 00:15:39,090 --> 00:15:41,020 Well, they weren't very happy, but, luckily, 395 00:15:41,090 --> 00:15:43,430 Sotheby's has offices everywhere, so... 396 00:15:43,490 --> 00:15:45,690 So it all worked out. 397 00:15:45,760 --> 00:15:46,960 Yeah. 398 00:15:47,030 --> 00:15:49,300 Aw. 399 00:15:49,360 --> 00:15:51,630 So, how come you two don't actually live together? 400 00:15:53,470 --> 00:15:55,840 Oh, you know, um... my hours are so unpredictable, so... 401 00:15:55,900 --> 00:15:59,240 do live together. Well, and... and we practically 402 00:15:59,310 --> 00:16:01,180 It's just like he said... 403 00:16:01,180 --> 00:16:04,510 with the crazy timing and me and my new job. 404 00:16:04,580 --> 00:16:06,280 It... it just... Right. 405 00:16:06,280 --> 00:16:07,650 Right. Right, right, right, right, right. 406 00:16:07,720 --> 00:16:09,920 So, hey, Dr. Carl... 407 00:16:09,990 --> 00:16:12,320 uh... I'm sure you hate it 408 00:16:12,390 --> 00:16:14,660 when people ask you for free medical advice, 409 00:16:14,720 --> 00:16:16,330 but this isn't about me. 410 00:16:16,390 --> 00:16:17,930 It's about the dirty little drug fiend 411 00:16:17,990 --> 00:16:20,130 who's sleeping on my couch. 412 00:16:20,200 --> 00:16:23,470 what's the problem? Okay, um... 413 00:16:23,530 --> 00:16:27,470 She's got this, uh, deviated-septum, sleep-apnea, 414 00:16:27,540 --> 00:16:31,010 possible demon-living-in- the-throat situation, 415 00:16:31,070 --> 00:16:33,480 and the snoring is just... 416 00:16:33,540 --> 00:16:35,410 it's nuts. 417 00:16:35,410 --> 00:16:37,880 one of those CPAP machines. I think she could really use 418 00:16:37,950 --> 00:16:39,150 'Cause those work, right? 419 00:16:39,210 --> 00:16:41,620 Well, yeah. 420 00:16:41,680 --> 00:16:43,420 Yeah, but she should see a doctor, 421 00:16:43,490 --> 00:16:45,320 find out what's causing the problem. 422 00:16:45,320 --> 00:16:47,420 sitting right across from me. Well, I got a doctor 423 00:16:47,490 --> 00:16:48,860 Yeah, a sleep specialist. 424 00:16:48,860 --> 00:16:51,090 Yeah, that's not a real thing. 425 00:16:51,090 --> 00:16:54,060 Here. Listen. This is her. 426 00:16:54,060 --> 00:16:55,960 I made this recording last night, okay? Listen. 427 00:16:56,030 --> 00:16:59,100 erratically ] [ Claire snoring loudly, 428 00:17:04,110 --> 00:17:05,240 Wow. 429 00:17:05,310 --> 00:17:07,910 Yeah? Listen to this. 430 00:17:12,580 --> 00:17:16,390 She quits breathing for 2 minutes and 36 seconds. 431 00:17:16,450 --> 00:17:18,420 it's closer to four minutes, All right? Another time, 432 00:17:18,420 --> 00:17:21,660 but I-I-I just didn't have the phone handy to document it. 433 00:17:21,720 --> 00:17:23,730 Well, I can see why that would worry you. 434 00:17:23,790 --> 00:17:27,660 Oh, I'm not worried. I just want to get some sleep at night. 435 00:17:27,730 --> 00:17:28,860 I need to use the ladies' room. 436 00:17:28,930 --> 00:17:30,200 Yeah. Sure. 437 00:17:32,730 --> 00:17:35,140 Look, I can't just grab you a CPAP machine. 438 00:17:35,200 --> 00:17:37,670 That's not how it works. There are rules and regulations. 439 00:17:37,740 --> 00:17:40,540 Come on, you gotta have, like, a crappy old used one 440 00:17:40,610 --> 00:17:42,810 right? laying around somewhere, 441 00:17:42,880 --> 00:17:45,350 Missing some knobs or it's a little moldy. 442 00:17:45,410 --> 00:17:47,620 Yeah? 443 00:17:50,690 --> 00:17:52,150 I think that guy's choking. 444 00:17:54,560 --> 00:17:56,290 Uh... 445 00:17:56,360 --> 00:17:58,290 Dr. Carl! 446 00:17:58,360 --> 00:17:59,660 Hey... 447 00:18:00,560 --> 00:18:02,430 Fuck's sake. 448 00:18:09,570 --> 00:18:11,440 Guhh! 449 00:18:18,180 --> 00:18:21,050 Dude, you... you gotta remember to chew. 450 00:18:21,120 --> 00:18:22,650 What happened? 451 00:18:22,720 --> 00:18:24,450 This guy just saved my life. 452 00:18:24,520 --> 00:18:26,320 He was choking. 453 00:18:26,390 --> 00:18:27,660 Oh, honey. 454 00:18:30,330 --> 00:18:31,390 Not him. 455 00:18:31,460 --> 00:18:33,130 Him. 456 00:18:35,330 --> 00:18:37,530 What? Loudermilk? 457 00:18:40,270 --> 00:18:43,040 Hey, how is that? I almost ordered that. 458 00:18:43,940 --> 00:18:46,070 It's... 459 00:18:46,070 --> 00:18:47,410 ...fine. Fine. Yeah. No? All right. 460 00:18:53,750 --> 00:18:56,890 Look, the guy had it under control, okay? 461 00:18:56,950 --> 00:18:58,220 He didn't need my help. 462 00:18:58,290 --> 00:19:00,060 Nobody's saying otherwise. 463 00:19:00,060 --> 00:19:02,090 judging me Well, you're both sitting there 464 00:19:02,090 --> 00:19:02,490 for not doing anything. 465 00:19:02,490 --> 00:19:04,130 I can feel it. 466 00:19:04,130 --> 00:19:05,030 Thing is, I was doing something. 467 00:19:05,160 --> 00:19:06,830 I was assessing the situation, 468 00:19:06,900 --> 00:19:09,160 waiting to see if I was needed. 469 00:19:09,230 --> 00:19:11,830 -Really? on his own. -The guy was working it out 470 00:19:11,900 --> 00:19:13,040 Yeah. Maybe. 471 00:19:13,100 --> 00:19:15,500 Nope... definitely. 472 00:19:15,570 --> 00:19:17,170 No... maybe. 473 00:19:17,240 --> 00:19:18,870 By way of "probably not." 474 00:19:18,870 --> 00:19:21,040 The guy was fine. Will you stop it? 475 00:19:21,110 --> 00:19:23,050 How come his face was turning blue? 476 00:19:23,110 --> 00:19:24,310 It wasn't turning blue. 477 00:19:24,380 --> 00:19:26,650 It was flush... from coughing. 478 00:19:26,720 --> 00:19:28,520 He didn't cough. 479 00:19:28,580 --> 00:19:30,650 He grunted. He couldn't cough. 480 00:19:30,720 --> 00:19:32,650 Cough... 481 00:19:32,720 --> 00:19:35,520 Grunt... 482 00:19:35,590 --> 00:19:37,430 It's a big difference. Right. 483 00:19:37,430 --> 00:19:39,800 Look, guys, the guy is fine. That's all that matters. 484 00:19:39,860 --> 00:19:42,660 Yeah, why don't you stop trying to be a hero, Loudermilk? 485 00:19:42,730 --> 00:19:44,570 Hey, I'm not a hero. 486 00:19:44,570 --> 00:19:46,600 I just did what anyone would do in that situation. 487 00:19:46,670 --> 00:19:48,540 Right, except me. 488 00:19:48,540 --> 00:19:51,210 The only one in the room who studied medicine for seven years 489 00:19:51,270 --> 00:19:53,480 and knows exactly how to react in that situation. 490 00:19:53,540 --> 00:19:57,280 You fucking choked, okay? Carl, come on. Just admit it. 491 00:19:57,350 --> 00:19:59,150 He choked, and then you choked. 492 00:19:59,210 --> 00:20:00,580 It's all right. Nobody's perfect. 493 00:20:00,580 --> 00:20:03,150 I work in an ER. I don't choke. 494 00:20:03,220 --> 00:20:05,150 in my veins. I have ice water 495 00:20:05,220 --> 00:20:07,060 Well, I'm sure you do... 496 00:20:07,060 --> 00:20:08,590 in the safe confines of the operating room, 497 00:20:08,590 --> 00:20:10,490 where there's a whole bunch of other doctors and nurses around 498 00:20:10,560 --> 00:20:11,760 when something goes wrong. 499 00:20:11,830 --> 00:20:13,630 Look... Okay. 500 00:20:13,700 --> 00:20:16,830 consider here, Loudermilk, okay? There's other factors to 501 00:20:16,900 --> 00:20:19,500 Doctors have to be very cautious when administering aid. 502 00:20:19,570 --> 00:20:20,940 We can get sued. 503 00:20:20,940 --> 00:20:24,110 Happens all the time. O... kay. 504 00:20:24,110 --> 00:20:24,970 Let's just drop it. 505 00:20:24,970 --> 00:20:26,170 I didn't bring it up. He did. 506 00:20:27,980 --> 00:20:29,980 Hi. Excuse me. Hi. Can I get the check? 507 00:20:30,050 --> 00:20:32,910 No need for that. Your meal's been comped by management. 508 00:20:32,980 --> 00:20:35,450 It's the least we could do. 509 00:20:35,520 --> 00:20:36,720 Oh. 510 00:20:36,790 --> 00:20:37,920 Great. 511 00:20:37,990 --> 00:20:40,660 That's very generous. 512 00:20:40,720 --> 00:20:42,260 You get the tip. 513 00:20:45,130 --> 00:20:46,390 It goes to 5, but never turn a CPAP up to 5. 514 00:20:46,460 --> 00:20:48,730 My dad did that once... he blew up to twice his size. 515 00:20:48,800 --> 00:20:50,470 It was awful. He was floating around the room. 516 00:20:50,530 --> 00:20:52,430 My mom woke up in the morning, 517 00:20:52,430 --> 00:20:56,140 and she had to hit him with, like, a needle to pop him, 518 00:20:56,140 --> 00:20:58,140 and then at breakfast, he farted for eight minutes. 519 00:20:58,140 --> 00:20:59,540 Holy shit. Is that what I think it is? 520 00:20:59,610 --> 00:21:02,340 and Carl brought it over. Yeah, it's a CPAP, 521 00:21:02,410 --> 00:21:04,250 Pretty nice of the good doctor, don't you think? 522 00:21:04,250 --> 00:21:06,680 No, I think he just did it 'cause he felt guilty. 523 00:21:06,750 --> 00:21:09,680 Uh, why? Because he's sleeping with your imaginary girlfriend? 524 00:21:09,750 --> 00:21:12,820 and some guy started choking. No, we were having lunch, 525 00:21:12,890 --> 00:21:15,490 Okay, and Dr. Carl just sits there looking at him 526 00:21:15,560 --> 00:21:17,360 like he's a turd on a log. 527 00:21:17,430 --> 00:21:18,730 Wait... so what happened? 528 00:21:18,730 --> 00:21:20,500 Yeah, did the fucking guy die? 529 00:21:20,560 --> 00:21:22,500 but only because No, no, he didn't die, 530 00:21:22,560 --> 00:21:25,370 I had to jump up and save him, you know? 531 00:21:25,430 --> 00:21:27,840 Like, I've got a doctor sitting right across from me. 532 00:21:27,900 --> 00:21:30,170 I've never even taken the damn class, and here I am... 533 00:21:30,240 --> 00:21:32,840 the Heimlich maneuver. I get up and I'm giving him 534 00:21:32,910 --> 00:21:34,980 So I guess he got Heimlock. 535 00:21:35,040 --> 00:21:36,650 You just make that up? 536 00:21:36,710 --> 00:21:38,650 Yeah, it's when you're gonna give the Heimlich Maneuver, 537 00:21:38,710 --> 00:21:40,450 but then you freeze up, so it's Heimlock. 538 00:21:40,450 --> 00:21:42,650 they can't all be slam dunks. No? All right, well, 539 00:21:42,720 --> 00:21:44,790 I'm starting to think Dr. Carl's not even a real doctor. 540 00:21:44,850 --> 00:21:46,590 Oh, what are you even complaining for? 541 00:21:46,590 --> 00:21:48,860 You got to look like a hero in front of your lady friend 542 00:21:48,920 --> 00:21:50,330 a CPAP machine. and then we got 543 00:21:50,390 --> 00:21:51,830 It's true. 544 00:21:51,830 --> 00:21:53,460 I know. That goes in your nose. 545 00:21:53,530 --> 00:21:54,660 Do I look sexy? 546 00:21:56,400 --> 00:21:57,930 If I'm an elephant. 547 00:22:00,070 --> 00:22:00,940 Wait... are you saying I'm fat? 548 00:22:00,940 --> 00:22:02,600 Hey. your ears. No, he's talking about 549 00:22:25,760 --> 00:22:27,900 I feel like a fucking moron in this getup. 550 00:22:27,960 --> 00:22:32,070 Andre Agassi. No, y-you look like 551 00:22:32,070 --> 00:22:33,270 You need anything? 552 00:22:33,270 --> 00:22:35,370 Yeah, can you grab me a Coke? I've got to drink something. 553 00:22:35,440 --> 00:22:36,770 You got it. 554 00:22:40,040 --> 00:22:42,580 Are you an idiot? How could you not know about this? 555 00:22:42,640 --> 00:22:44,450 How would I know? They never had a video. 556 00:22:44,510 --> 00:22:46,010 Jesus Christ. 557 00:22:46,010 --> 00:22:48,250 How does he even play the drums? 558 00:22:48,320 --> 00:22:49,680 With his feet, maybe? I... 559 00:22:49,680 --> 00:22:52,090 This is fucked up. 560 00:22:52,090 --> 00:22:53,150 replace this guy ASAP. We have to 561 00:22:53,150 --> 00:22:55,790 He's a poster child for fetal alcohol syndrome. 562 00:22:55,860 --> 00:22:57,430 I mean, what's our messaging here... 563 00:22:57,430 --> 00:22:59,030 if you drink Sweeny's, you become deformed? 564 00:22:59,030 --> 00:23:01,100 Is that our messaging? Okay, okay, okay. 565 00:23:01,100 --> 00:23:01,600 What am I supposed to do? 566 00:23:01,600 --> 00:23:02,860 Just get rid of him! 567 00:23:02,930 --> 00:23:04,200 All right. 568 00:23:04,270 --> 00:23:06,870 Hey. Roger, come here. 569 00:23:06,940 --> 00:23:08,240 Listen... 570 00:23:08,240 --> 00:23:10,010 how bad do you want this thing? 571 00:23:10,070 --> 00:23:11,210 What do you mean? 572 00:23:11,270 --> 00:23:12,670 This commercial. 573 00:23:16,410 --> 00:23:17,610 I don't want it at all. 574 00:23:17,680 --> 00:23:19,550 But I can't let them down. 575 00:23:19,610 --> 00:23:21,680 Why? He fucking pulled a gun on you. 576 00:23:21,750 --> 00:23:23,350 That's just Maggie. 577 00:23:23,420 --> 00:23:25,190 Forget him. Just... 578 00:23:25,190 --> 00:23:27,160 don't do it. If you don't want to do it, man, 579 00:23:27,220 --> 00:23:29,360 Period. End of story. 580 00:23:29,420 --> 00:23:31,360 If it's not what you're all about... 581 00:23:31,430 --> 00:23:33,500 I mean, I get it... it's a big paycheck. 582 00:23:33,560 --> 00:23:35,300 I get that, okay? 583 00:23:35,360 --> 00:23:37,430 somebody handed me, I got an Escalade 584 00:23:37,500 --> 00:23:39,100 and I probably shouldn't keep that. 585 00:23:41,440 --> 00:23:43,970 I definitely shouldn't keep that. 586 00:23:44,040 --> 00:23:45,710 'Cause it makes me a sellout. 587 00:23:45,770 --> 00:23:47,040 Understand? 588 00:23:47,110 --> 00:23:48,510 Do I want to be a sellout 589 00:23:48,510 --> 00:23:54,120 for an awesome, tricked-out, luxury SUV? 590 00:23:54,120 --> 00:23:55,780 Hey, Rog? Can I get a word with you, please? 591 00:23:55,850 --> 00:23:57,990 Not now. We're gonna do a quick sound check. 592 00:23:58,050 --> 00:23:59,350 Just the first verse. 593 00:23:59,350 --> 00:24:00,860 Let's go! Sound check, everybody! 594 00:24:00,920 --> 00:24:03,120 Sound check! 595 00:24:10,870 --> 00:24:12,530 One, two, three, four! 596 00:24:14,000 --> 00:24:17,540 ♪ Boilerbreaker, boilerbreaker ♪ 597 00:24:17,610 --> 00:24:20,540 ♪ Take it all in ♪ 598 00:24:20,610 --> 00:24:24,350 ♪ It's only time till you make her ♪ 599 00:24:24,410 --> 00:24:26,680 ♪ Body's built for sin ♪ 600 00:24:26,750 --> 00:24:29,080 Owwwww! 601 00:24:44,430 --> 00:24:46,570 Are you fucking shitting me? 602 00:24:46,630 --> 00:24:48,040 This guy's incredible! 603 00:24:48,100 --> 00:24:49,900 This shit could go viral. 604 00:24:49,970 --> 00:24:50,910 Yeah! 605 00:24:52,910 --> 00:24:55,080 Boom! 606 00:24:55,080 --> 00:24:55,480 Yeah! 607 00:24:57,980 --> 00:25:00,520 Oh, that was some wicked shit, my man! 608 00:25:00,580 --> 00:25:02,580 Let's get out of here. 609 00:25:02,650 --> 00:25:05,090 Yeah? 610 00:25:05,090 --> 00:25:06,190 To take the car for one last high-speed drive 611 00:25:06,250 --> 00:25:07,690 before you give it back. 612 00:25:07,690 --> 00:25:09,190 Did I say I was giving it back? 613 00:25:09,260 --> 00:25:12,460 Whoa, whoa, whoa! Rog! Where you going? 614 00:25:12,530 --> 00:25:13,660 Sorry, guys. 615 00:25:13,730 --> 00:25:15,460 - I'm done. - What? 616 00:25:15,530 --> 00:25:17,670 He's not doing your commercial. He's out. 617 00:25:17,730 --> 00:25:19,130 Hey, we have a contract! 618 00:25:19,200 --> 00:25:20,470 Fuck you! 619 00:25:26,610 --> 00:25:28,480 Hey. What's this still doing here? 620 00:25:28,540 --> 00:25:29,940 I thought you said you were gonna give it back. 621 00:25:30,010 --> 00:25:31,610 I did give it back. 622 00:25:31,680 --> 00:25:32,610 Boys. 623 00:25:34,820 --> 00:25:37,290 Are you fucking kidding me? 624 00:25:37,350 --> 00:25:38,950 She gave this to you? 625 00:25:39,020 --> 00:25:40,820 Yep. 626 00:25:40,890 --> 00:25:43,830 you don't take expensive gifts? What about all that shit about 627 00:25:43,890 --> 00:25:47,230 Well, you remember your pope/Hummer argument? 628 00:25:47,300 --> 00:25:49,300 Well, it carried a lot of weight with me. 629 00:25:56,240 --> 00:25:58,840 I was told I could find a Sam Loudermilk here? 630 00:25:58,910 --> 00:26:00,480 Yeah, that's me. 631 00:26:00,480 --> 00:26:03,110 It starts in 10 minutes. Meeting's in there. 632 00:26:03,110 --> 00:26:03,380 I'm not here for a meeting. 633 00:26:06,580 --> 00:26:08,920 - You're being sued. - For what? 634 00:26:08,980 --> 00:26:11,450 For breaking my client's ribs while recklessly administering 635 00:26:11,520 --> 00:26:13,920 when it wasn't needed. the Heimlich maneuver 636 00:26:15,920 --> 00:26:17,630 Motherfucker. 637 00:26:17,630 --> 00:26:19,530 You know, if you hadn't taken that, you couldn't get sued. 638 00:26:19,590 --> 00:26:20,860 Shut the fuck up. 639 00:26:20,930 --> 00:26:22,330 I'm just trying to help. 640 00:26:33,480 --> 00:26:35,340 ♪ You're not alone ♪ 641 00:26:37,480 --> 00:26:39,410 ♪ We're in the same boat ♪ 642 00:26:41,280 --> 00:26:43,020 ♪ We're skipping town ♪ 643 00:26:45,220 --> 00:26:49,360 to the sound ♪ ♪ We'll keep on sailing 644 00:26:49,420 --> 00:26:53,630 dancing on the waves ♪ ♪ Of the wind 645 00:26:53,700 --> 00:26:57,030 ♪ Ohh, the sound ♪ 646 00:26:57,100 --> 00:27:00,500 dancing on the waves ♪ ♪ Of the wind 647 00:27:15,380 --> 00:27:16,615 .srt Extracted, Synced and Corrected by Dan4Jem, AD.XII.MMXVII 46101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.