All language subtitles for 01-bancroft.s02e01.hdtv.x264-river[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,274 Check out more than 100 online Thai lessons on BananaThai, osdb.link/bananathai 2 00:00:34,419 --> 00:00:35,579 Susan? 3 00:00:41,099 --> 00:00:43,018 Good evening, everyone, 4 00:00:43,019 --> 00:00:45,937 and thank you all for coming tonight. 5 00:00:45,938 --> 00:00:49,857 The police officer who is about to speak to you needs no introduction. 6 00:00:49,858 --> 00:00:52,098 As Detective Chief Superintendent, 7 00:00:52,099 --> 00:00:55,099 she has made waves in this community. 8 00:00:55,379 --> 00:00:58,738 Crime figures have fallen with her at the helm. 9 00:00:58,739 --> 00:01:03,739 Impressively, she has slashed drug and gang-related offences. 10 00:01:03,858 --> 00:01:07,658 Our new multi-force police station opens tomorrow... 11 00:01:07,659 --> 00:01:10,737 and who better to head up our new joint police service 12 00:01:10,738 --> 00:01:15,238 than Detective Chief Superintendent Elizabeth Bancroft? 13 00:01:22,779 --> 00:01:24,298 Thank you. 14 00:01:24,339 --> 00:01:29,506 Don't know about you lot, but I'm just here for the free booze. 15 00:01:32,419 --> 00:01:34,978 Now, I know some of you are worried 16 00:01:34,979 --> 00:01:38,338 about the possible ramifications of this merger. 17 00:01:38,339 --> 00:01:41,756 Will there be enough police on the street? 18 00:01:41,979 --> 00:01:47,458 Will we be able to respond quickly and effectively to call-outs? 19 00:01:47,498 --> 00:01:48,979 Well... 20 00:01:49,018 --> 00:01:52,059 this is going to be a challenge. 21 00:01:52,098 --> 00:01:55,297 But in partnership with the Chief Constable... 22 00:01:55,298 --> 00:02:00,059 ...I will work tirelessly to keep our community safe. 23 00:02:03,979 --> 00:02:05,059 Thank you. 24 00:02:19,139 --> 00:02:22,177 You're working to keep the community safe. 25 00:02:22,178 --> 00:02:24,938 If it wasn't so outrageous, it'd be funny. 26 00:02:24,939 --> 00:02:26,218 You're pissed, Cliff. 27 00:02:26,219 --> 00:02:28,457 You shouldn't have been up there, 28 00:02:28,458 --> 00:02:29,577 you should be in prison. 29 00:02:29,578 --> 00:02:32,577 You know the IOPC exonerated me for the death of Kamara. 30 00:02:32,578 --> 00:02:34,617 Now, why don't you just let it drop? Athif Kamara? 31 00:02:34,618 --> 00:02:36,618 This is about Katherine. 32 00:02:39,858 --> 00:02:43,177 You clearly weren't listening to the Chief, were you? 33 00:02:43,178 --> 00:02:44,939 This merger... 34 00:02:44,979 --> 00:02:46,813 is about productivity. 35 00:02:48,458 --> 00:02:51,378 Now, HR have drawn up a list and I am fighting for you, but... 36 00:02:51,379 --> 00:02:53,499 You can't make me retire. 37 00:02:53,539 --> 00:02:56,698 Well, you're not the policeman you used to be, Cliff. 38 00:02:56,699 --> 00:03:00,699 It's time to accept that. Go back to your family. 39 00:03:01,379 --> 00:03:05,546 Does Katherine come back at you in your nightmares? 40 00:03:17,819 --> 00:03:19,378 'She's out of theatre. 41 00:03:19,379 --> 00:03:23,129 'They've put her in a medically-induced coma.' 42 00:03:27,819 --> 00:03:29,653 I will bring you down. 43 00:03:29,659 --> 00:03:31,379 Poor Katherine. 44 00:04:23,418 --> 00:04:24,619 Thank you. 45 00:04:50,578 --> 00:04:51,578 Joe. 46 00:06:22,578 --> 00:06:24,138 Who's that? The victims' son. 47 00:06:24,139 --> 00:06:26,537 He lives in a cottage on the property. 48 00:06:26,538 --> 00:06:28,018 Did he find 'em? 49 00:06:28,059 --> 00:06:30,498 He came round with the newspapers this morning. 50 00:06:30,499 --> 00:06:32,059 DI Morris? 51 00:06:32,098 --> 00:06:33,458 He's inside. 52 00:07:25,739 --> 00:07:27,379 Two dead. 53 00:07:27,418 --> 00:07:30,138 Michael Connors, property developer, 54 00:07:30,139 --> 00:07:32,259 and his wife, Susan. 55 00:07:32,299 --> 00:07:34,299 Yeah, I've heard of him. 56 00:07:36,778 --> 00:07:38,612 That's his first wife. 57 00:07:39,898 --> 00:07:41,815 Second wife is in here. 58 00:07:59,819 --> 00:08:02,097 Well, you were right to get me out here. 59 00:08:02,098 --> 00:08:04,498 Bad enough Michael Connors being a well-known figure, 60 00:08:04,499 --> 00:08:06,698 but with this level of violence... 61 00:08:06,699 --> 00:08:09,417 ...it's gonna be a high-profile case. Was there anything stolen? 62 00:08:09,418 --> 00:08:11,178 Not by the looks of things. 63 00:08:11,179 --> 00:08:13,378 Right, well, I'm gonna get back to the station, 64 00:08:13,379 --> 00:08:15,296 get ahead of the press. 65 00:08:34,259 --> 00:08:35,426 Joe. 66 00:08:38,658 --> 00:08:40,858 That's my elder brother, Adam. 67 00:08:40,859 --> 00:08:43,898 Who's she? My step-sister, Annabel. 68 00:08:43,938 --> 00:08:46,219 Is Annabel local? No. 69 00:08:46,259 --> 00:08:47,619 She moved away. 70 00:08:47,658 --> 00:08:49,817 She's training to be a doctor. 71 00:08:49,818 --> 00:08:51,778 And him? 72 00:08:51,818 --> 00:08:53,938 Annabel's boyfriend, Joe. 73 00:09:05,898 --> 00:09:07,817 Did you know Joe was going out with her? 74 00:09:07,818 --> 00:09:08,979 No. 75 00:09:09,018 --> 00:09:12,697 No. I-I-I knew he'd transferred to another hospital, and that's it. 76 00:09:12,698 --> 00:09:15,258 Well, when did you last see him? 77 00:09:15,259 --> 00:09:18,093 Er, Katherine Stevenson's funeral. 78 00:09:18,339 --> 00:09:21,256 Yeah, I remember he was devastated. 79 00:09:21,379 --> 00:09:23,338 Yeah, well, we all were. 80 00:09:23,339 --> 00:09:26,537 And you haven't talked to him since? No, I... 81 00:09:26,538 --> 00:09:28,288 I mean, I've tried... 82 00:09:28,979 --> 00:09:31,657 What did you argue about in the first place? 83 00:09:31,658 --> 00:09:34,937 Nothing, nothing serious, just stupid stuff, you know. 84 00:09:34,938 --> 00:09:39,272 Listen, you will tell me if he comes here, won't you? 85 00:09:39,898 --> 00:09:41,178 George, please. 86 00:09:53,658 --> 00:09:55,492 Sorry, I've got to go. 87 00:09:57,379 --> 00:09:59,298 What are you doing? 88 00:09:59,339 --> 00:10:01,297 I've been told to set up in here. 89 00:10:01,298 --> 00:10:02,777 This is my office. 90 00:10:02,778 --> 00:10:05,219 Sorry, Guv, orders. Whose? 91 00:10:07,259 --> 00:10:09,297 DI Morris should be seconded to the Connors' case. 92 00:10:09,298 --> 00:10:11,465 He was first on the scene. 93 00:10:11,898 --> 00:10:13,815 Give it to Jake Harper. 94 00:10:14,579 --> 00:10:17,297 Well, is he any good? He has an excellent record... 95 00:10:17,298 --> 00:10:19,498 a conviction on every case he's been on. 96 00:10:19,499 --> 00:10:22,858 And we need someone that doesn't know you, because of... 97 00:10:22,859 --> 00:10:24,858 I'm sorry, I've forgotten your son's name. 98 00:10:24,859 --> 00:10:25,898 Joe. 99 00:10:27,178 --> 00:10:31,657 You have to keep yourself completely separate from this investigation. 100 00:10:31,658 --> 00:10:35,742 Yes, no, Frances, absolutely, I'll keep out of it. 101 00:11:08,619 --> 00:11:10,453 What've you got there? 102 00:11:10,459 --> 00:11:12,498 Drugs data for the two forces. 103 00:11:12,499 --> 00:11:15,338 Our stats blow theirs away, of course. 104 00:11:15,339 --> 00:11:19,017 Yes, well, we all know how Bancroft's cleaned up this city. 105 00:11:19,018 --> 00:11:20,258 It's not just her, 106 00:11:20,259 --> 00:11:22,498 I practically run the unit. 107 00:11:22,499 --> 00:11:24,249 And I'm still not DI. 108 00:11:24,979 --> 00:11:27,017 I would have been if this merger hadn't kicked in. 109 00:11:27,018 --> 00:11:31,057 If you deserve the promotion, Bevan, you'll get it. 110 00:11:31,058 --> 00:11:32,897 You've been administrating the merger? 111 00:11:32,898 --> 00:11:35,177 That's right, yes. It's gonna be really productive. 112 00:11:35,178 --> 00:11:36,618 Productive, my ass! 113 00:11:36,619 --> 00:11:39,578 It's about cuts and selling off police stations. 114 00:11:39,579 --> 00:11:41,298 Well... 115 00:11:41,339 --> 00:11:42,937 I'm looking forward to collaborating. 116 00:11:42,938 --> 00:11:45,138 The sooner we start information sharing, the better. 117 00:11:45,139 --> 00:11:47,138 Sorry, you are? Jake Harper, Guv. 118 00:11:47,139 --> 00:11:49,578 Detective Superintendent, homicide. 119 00:11:49,579 --> 00:11:52,418 Ah, the lead on the Connors case. 120 00:11:52,459 --> 00:11:54,139 Good to meet you. 121 00:11:54,178 --> 00:11:56,428 Right, listen up, everyone. 122 00:11:58,859 --> 00:12:02,017 Michael Connors was attacked on the ground floor. 123 00:12:02,018 --> 00:12:04,338 Susan, upstairs in the bathroom. 124 00:12:04,339 --> 00:12:07,057 Looks like the attacker, or attackers, 125 00:12:07,058 --> 00:12:09,098 came in through the back. They left out the front. 126 00:12:09,099 --> 00:12:11,538 Any CCTV on the property? No. 127 00:12:11,579 --> 00:12:14,098 According to, er, Martin, the stepson, 128 00:12:14,099 --> 00:12:15,817 Michael and Susan were lax with security. 129 00:12:15,818 --> 00:12:18,738 At some point, the attackers keyed the Connors' car. 130 00:12:18,739 --> 00:12:21,937 Why bother, unless you've got a grudge against the victims? 131 00:12:21,938 --> 00:12:23,338 It feels personal. 132 00:12:23,339 --> 00:12:25,978 Michael Connors came from nothing, he made a mint fast, 133 00:12:25,979 --> 00:12:28,138 he was known for being ruthless. 134 00:12:28,139 --> 00:12:30,098 At work, he ruffled feathers. 135 00:12:30,099 --> 00:12:31,937 Family's complicated too. 136 00:12:31,938 --> 00:12:36,498 Martin and Adam Mullen are Susan's children, Michael's stepsons. 137 00:12:36,499 --> 00:12:37,978 Adam works for Michael's company, 138 00:12:37,979 --> 00:12:40,458 Martin does odd jobs around the house and estate. 139 00:12:40,459 --> 00:12:44,177 Michael had one daughter from a previous wife, Annabel. 140 00:12:44,178 --> 00:12:46,762 Her mother died in an accident. 141 00:12:46,778 --> 00:12:48,498 Have all the children been informed? 142 00:12:48,499 --> 00:12:51,083 Family liaison's with them now. 143 00:12:51,459 --> 00:12:54,626 How often did you all see your parents? 144 00:12:56,339 --> 00:12:58,298 Most days. 145 00:12:58,339 --> 00:13:00,897 There was always something needed doing. 146 00:13:00,898 --> 00:13:03,738 I worked with Michael, so, like Martin, 147 00:13:03,739 --> 00:13:05,458 pretty much every day. 148 00:13:05,459 --> 00:13:09,218 I'm a junior doctor, so I don't get home much, but... 149 00:13:09,219 --> 00:13:12,458 ...Dad came to take me out, and I talk... 150 00:13:12,459 --> 00:13:15,543 ...I talked on the phone to him a lot. 151 00:13:16,298 --> 00:13:17,938 Is there anyone, 152 00:13:17,979 --> 00:13:20,138 that any of you can think of, who... 153 00:13:20,139 --> 00:13:23,473 who might have had a grudge against them? 154 00:13:49,298 --> 00:13:50,298 Joe. 155 00:13:52,219 --> 00:13:54,058 I, um... 156 00:13:54,099 --> 00:13:55,683 I came to find you. 157 00:13:56,778 --> 00:13:58,057 God, you look, um... 158 00:13:58,058 --> 00:13:59,579 Um, I mean, you... 159 00:14:01,018 --> 00:14:03,435 You just, you look different. 160 00:14:06,259 --> 00:14:07,379 Um... 161 00:14:07,418 --> 00:14:09,578 So, did you come up here with...? 162 00:14:09,579 --> 00:14:11,329 Annabel. Annabel, yes. 163 00:14:12,058 --> 00:14:15,475 It's just, um, terrible about her parents. 164 00:14:22,139 --> 00:14:23,473 So, how are you? 165 00:14:24,339 --> 00:14:26,698 How's the hospital? 166 00:14:26,739 --> 00:14:28,978 I don't do that any more. Right, so what? 167 00:14:28,979 --> 00:14:30,896 Did you, did you leave? 168 00:14:32,459 --> 00:14:33,778 Oh. 169 00:14:33,818 --> 00:14:38,152 So, what-what are you doing now? You got another job? 170 00:14:41,018 --> 00:14:43,498 OK, um, well, if you need any money, 171 00:14:43,499 --> 00:14:45,897 or anywhere to stay... I should probably get back, 172 00:14:45,898 --> 00:14:51,232 she's gonna wonder where I am... Joe, Joe, Joe, Joe. Joe, just... 173 00:14:51,859 --> 00:14:54,526 Nothing is the same without you. 174 00:14:55,339 --> 00:14:58,578 We just need to spend a bit of time with each other. We just... 175 00:14:58,579 --> 00:15:00,458 We just need to talk things... 176 00:15:00,459 --> 00:15:02,626 Annabel and I are engaged. 177 00:15:04,459 --> 00:15:06,817 You hardly know each other! Well, we're getting married. 178 00:15:06,818 --> 00:15:08,778 What? 179 00:15:08,818 --> 00:15:09,818 Joe? 180 00:15:12,619 --> 00:15:14,369 What-what's going on? 181 00:15:15,379 --> 00:15:16,898 Hello. I'm... 182 00:15:16,938 --> 00:15:19,459 I'm so sorry for your loss. 183 00:15:19,499 --> 00:15:20,658 Who are you? 184 00:15:22,058 --> 00:15:25,258 I'm Elizabeth Bancroft, I'm Joe's mother. 185 00:15:25,259 --> 00:15:27,259 Your mother... 186 00:15:31,099 --> 00:15:33,183 You told me she was dead. 187 00:15:48,231 --> 00:15:52,991 I regret to say that Michael and Susan Connors 188 00:15:53,030 --> 00:15:56,947 were found dead in their home yesterday morning. 189 00:15:58,550 --> 00:16:01,991 The family are understandably devastated. 190 00:16:03,751 --> 00:16:06,501 A full investigation is underway. 191 00:16:06,790 --> 00:16:09,631 A number of our enquiries 192 00:16:09,670 --> 00:16:12,150 are at very early stages, 193 00:16:12,190 --> 00:16:15,269 with forensic teams remaining at the scene, 194 00:16:15,270 --> 00:16:19,270 gathering evidence as part of this investigation. 195 00:16:20,711 --> 00:16:22,831 Get it in, move on. 196 00:16:22,871 --> 00:16:24,830 '..At ten minutes past eight this morning, 197 00:16:24,831 --> 00:16:26,750 'the police were called to a house...' 198 00:16:26,751 --> 00:16:29,789 How can I? After what she did to Katherine. 199 00:16:29,790 --> 00:16:33,124 Dad, you have to stop talking about that. 200 00:16:33,150 --> 00:16:36,400 There's no proof she murdered Katherine. 201 00:16:37,150 --> 00:16:39,710 Forget it. They have requested... 202 00:16:39,711 --> 00:16:41,045 Forget Bancroft. 203 00:16:43,511 --> 00:16:46,789 'We are offering full support, and assistance, 204 00:16:46,790 --> 00:16:49,207 'during this difficult time.' 205 00:17:05,751 --> 00:17:08,069 What happened? Suspected drug OD. 206 00:17:08,070 --> 00:17:09,949 It's the third this week. 207 00:17:09,950 --> 00:17:12,450 There's a bad batch out there. 208 00:17:14,470 --> 00:17:15,470 OK. 209 00:17:15,510 --> 00:17:16,677 Is she stable? 210 00:17:20,791 --> 00:17:24,875 All right, I'll be at the hospital in ten minutes. 211 00:17:28,710 --> 00:17:31,709 Yeah. It's a bit of a mixed bag, Guv. 212 00:17:31,710 --> 00:17:33,590 Michael Connor's stepson, Martin, 213 00:17:33,591 --> 00:17:35,790 has a history of violence against Michael. 214 00:17:35,791 --> 00:17:37,749 He, er, broke a couple of his ribs this Christmas. 215 00:17:37,750 --> 00:17:40,500 Oh. Boxing Day in the true sense. 216 00:17:40,591 --> 00:17:43,509 We're bringing him in this morning, with his siblings, um, 217 00:17:43,510 --> 00:17:46,510 keeping it unofficial for the moment. 218 00:18:01,831 --> 00:18:05,331 Any forensics? Male footprint at the scene. 219 00:18:06,710 --> 00:18:08,831 Sorry to interrupt, Guv. 220 00:18:08,871 --> 00:18:11,350 Press have figured out the connection between you, 221 00:18:11,351 --> 00:18:13,018 Joe and the Connors. 222 00:18:13,031 --> 00:18:16,198 Right, well, they were always going to. 223 00:18:16,551 --> 00:18:18,790 Which is why you need to keep completely independent 224 00:18:18,791 --> 00:18:20,590 from the investigation. 225 00:18:20,591 --> 00:18:22,230 For your own good. 226 00:18:22,271 --> 00:18:24,271 Yeah, I'm aware of that. 227 00:18:24,871 --> 00:18:27,949 The news are reporting that Joe's engaged to Annabel. 228 00:18:27,950 --> 00:18:29,784 Yeah. Yeah, it's true. 229 00:18:30,791 --> 00:18:33,875 What? I've only just found out myself. 230 00:18:36,351 --> 00:18:40,101 The Guv hasn't seen Joe for a couple of years. 231 00:18:40,510 --> 00:18:42,111 Why, if I may ask? 232 00:18:45,031 --> 00:18:46,670 You got any kids? 233 00:18:46,710 --> 00:18:48,710 No. I'm not married. 234 00:18:48,750 --> 00:18:50,669 Well, I brought up Joe on my own, 235 00:18:50,670 --> 00:18:53,110 as a single parent, and that makes very strong ties. 236 00:18:53,111 --> 00:18:54,989 But there comes a time in a child's life 237 00:18:54,990 --> 00:18:57,824 where they have to leave the nest. 238 00:18:58,791 --> 00:19:02,875 Joe's just asserting his independence, that's all. 239 00:19:05,510 --> 00:19:06,670 Thank you. 240 00:19:06,710 --> 00:19:07,710 Guv. 241 00:19:15,150 --> 00:19:17,390 What's Joe like? He's a good lad. 242 00:19:17,391 --> 00:19:19,350 But he's out of touch with his mum for two years? 243 00:19:19,351 --> 00:19:20,831 That's weird. 244 00:19:20,871 --> 00:19:22,669 Check if he's got a criminal record. 245 00:19:22,670 --> 00:19:24,550 This is Bancroft's son we're talking about. 246 00:19:24,551 --> 00:19:26,110 We need to keep an open mind. 247 00:19:26,111 --> 00:19:27,749 You can't update Bancroft. 248 00:19:27,750 --> 00:19:30,084 It could mess up everything. 249 00:19:30,950 --> 00:19:32,867 She needs to stay away. 250 00:20:00,111 --> 00:20:01,830 Yep. 'We've got a problem.' 251 00:20:01,831 --> 00:20:04,830 There's a 16-year-old girl in hospital, critical. 252 00:20:04,831 --> 00:20:07,270 'Bad batch of coke suspected.' 253 00:20:07,271 --> 00:20:10,270 Another two lads were brought into hospital last night from a rave. 254 00:20:10,271 --> 00:20:11,989 OK. Talk to him, find out what's going on. 255 00:20:11,990 --> 00:20:15,230 Can't you? No, Andy, I can't! 256 00:20:15,271 --> 00:20:16,590 It's day two of the joint force. 257 00:20:16,591 --> 00:20:20,509 And believe it or not, I've got other stuff going on. 258 00:20:20,510 --> 00:20:25,177 It's the last thing I need right now, so just contain it. 259 00:20:28,791 --> 00:20:30,910 Blunt weapon. 260 00:20:30,950 --> 00:20:33,630 Michael Connors falls to the floor. 261 00:20:33,631 --> 00:20:36,071 Probably on hands and knees. 262 00:20:36,111 --> 00:20:40,611 He's trying to get away, crawling along the floor here. 263 00:20:41,551 --> 00:20:43,635 But he's hit again, here. 264 00:20:44,710 --> 00:20:45,794 He's whipped. 265 00:20:46,871 --> 00:20:49,955 What with? Marks would suggest a belt. 266 00:20:50,871 --> 00:20:54,071 Blood spatter reaches these surfaces. 267 00:20:54,111 --> 00:20:57,509 He then receives several blows to the back of the head. 268 00:20:57,510 --> 00:21:02,260 I should be able to confirm these were the cause of death. 269 00:21:02,631 --> 00:21:07,131 There was some kind of fight between your father and... 270 00:21:07,190 --> 00:21:09,429 ...your stepbrother, Martin? 271 00:21:09,430 --> 00:21:10,950 Yeah. 272 00:21:10,990 --> 00:21:13,157 He was sticking up for us. 273 00:21:13,591 --> 00:21:15,591 For Joe, really. 274 00:21:16,631 --> 00:21:20,215 My dad's not great when he's drunk too much. 275 00:21:20,591 --> 00:21:23,110 He started getting aggressive with Joe. 276 00:21:23,111 --> 00:21:25,861 Martin tried to calm things down. 277 00:21:26,111 --> 00:21:27,945 He got between them... 278 00:21:28,831 --> 00:21:30,470 ...Dad fell. Right. 279 00:21:32,190 --> 00:21:34,590 So, how was your father's relationship with Joe? 280 00:21:34,591 --> 00:21:35,631 Good. 281 00:21:41,031 --> 00:21:43,229 Well, until Joe got sacked from the hospital. 282 00:21:43,230 --> 00:21:44,430 Sacked? 283 00:21:44,470 --> 00:21:46,429 Yeah, he couldn't afford his digs, 284 00:21:46,430 --> 00:21:49,030 moved into my flat... 285 00:21:49,031 --> 00:21:51,531 My father wasn't keen on that. 286 00:21:53,750 --> 00:21:55,510 Sexual assault? 287 00:21:55,551 --> 00:21:58,510 I'd say no, but we'll confirm that. 288 00:21:58,551 --> 00:22:01,270 One thing, fourth finger on her left hand 289 00:22:01,271 --> 00:22:03,688 appears to be freshly broken. 290 00:22:05,591 --> 00:22:09,341 Could be she broke the finger in the struggle. 291 00:22:20,871 --> 00:22:22,470 You all right, Guv? 292 00:22:24,071 --> 00:22:27,189 It sounds like the Christmas bust-up between Martin and Michael 293 00:22:27,190 --> 00:22:29,550 was just a family argument, no more than that. 294 00:22:29,551 --> 00:22:32,509 What about Martin's alibi? He was working at a petrol station 295 00:22:32,510 --> 00:22:35,760 the night of the murder. We're checking. 296 00:22:38,351 --> 00:22:40,851 There is one other thing, Guv. 297 00:22:41,311 --> 00:22:46,070 Annabel said that there was aggro between Joe Bancroft and her dad. 298 00:22:46,071 --> 00:22:47,551 Aggro? 299 00:22:47,591 --> 00:22:49,870 And I've checked with Adam... 300 00:22:49,871 --> 00:22:53,149 Michael was furious about the engagement. 301 00:22:53,150 --> 00:22:56,390 Stopped her allowance, tried to split 'em up. 302 00:22:56,391 --> 00:22:57,790 Do a background check on him: 303 00:22:57,791 --> 00:23:00,791 Cell site analysis, mobile, the lot. 304 00:23:10,353 --> 00:23:13,399 Joe's staying at the Thistle And Rose hotel... 305 00:23:13,400 --> 00:23:16,734 with Annabel Connors. Great, thanks, Lee. 306 00:23:20,713 --> 00:23:22,047 Lee, you can go. 307 00:23:29,393 --> 00:23:30,633 So, Cliff, 308 00:23:30,673 --> 00:23:32,393 what's it to be? 309 00:23:32,433 --> 00:23:35,933 I'm not doing Court Liaison, you know that. 310 00:23:36,552 --> 00:23:38,232 A copy's gone to HR. 311 00:23:38,272 --> 00:23:40,772 Well, it's the right decision. 312 00:23:41,312 --> 00:23:44,152 You might be leaving soon after me. 313 00:23:44,153 --> 00:23:46,653 Son involved in a murder case. 314 00:23:48,433 --> 00:23:49,933 He's not involved. 315 00:23:51,272 --> 00:23:53,939 Semantics, never my strong suit. 316 00:23:54,593 --> 00:23:55,843 Data, though... 317 00:23:57,552 --> 00:23:59,392 These figures make interesting reading. 318 00:23:59,393 --> 00:24:02,231 Drug crime last year dropped dramatically for us, 319 00:24:02,232 --> 00:24:05,551 but rose sequentially for the other force. 320 00:24:05,552 --> 00:24:06,913 So? 321 00:24:06,953 --> 00:24:11,031 Dealers get squeezed out of one area, move somewhere else. 322 00:24:11,032 --> 00:24:13,392 Then, when the merger's announced, three months ago, 323 00:24:13,393 --> 00:24:16,991 with you at the helm, drug crime for both forces falls. 324 00:24:16,992 --> 00:24:19,392 Well, they've moved on again. 325 00:24:19,393 --> 00:24:21,112 Very convenient of them... 326 00:24:21,113 --> 00:24:22,947 and fortunate for you. 327 00:24:26,113 --> 00:24:31,280 I reckon you're controlling the drug flow for this entire area. 328 00:24:31,353 --> 00:24:34,187 You're pissing in the wind, Cliff. 329 00:24:56,832 --> 00:24:58,416 Get me another one. 330 00:25:29,032 --> 00:25:32,432 I mean it, it's bad enough sharing an office with new coppers, 331 00:25:32,433 --> 00:25:37,112 then I'm at the bedside of a teenage girl who's about to drop dead. 332 00:25:37,113 --> 00:25:38,113 What? 333 00:25:38,153 --> 00:25:40,953 A, you've supplied some bad shit. 334 00:25:40,992 --> 00:25:43,791 B, you still haven't given us the names of the dealers 335 00:25:43,792 --> 00:25:45,472 you supplied it to. 336 00:25:45,512 --> 00:25:47,929 That's not the deal, Daanish. 337 00:25:49,153 --> 00:25:51,912 We don't protect you for fun or because we love you. 338 00:25:51,913 --> 00:25:53,752 Bancroft's pissed off. 339 00:25:53,792 --> 00:25:56,459 Whatever's out there's not mine. 340 00:25:57,113 --> 00:26:01,530 But I have heard there's some new stuff on the street. 341 00:26:01,752 --> 00:26:03,593 So, who's selling it? 342 00:26:12,512 --> 00:26:14,192 What are you doing here?! 343 00:26:14,193 --> 00:26:15,672 Annabel's gonna come back... Good. 344 00:26:15,673 --> 00:26:17,872 I wanna meet her again, properly this time. No. 345 00:26:17,873 --> 00:26:20,192 What... Why wouldn't she wanna meet me? 346 00:26:20,193 --> 00:26:22,152 Why's she so stressed out about me? 347 00:26:22,153 --> 00:26:24,551 Get out! You never used to smoke weed! 348 00:26:24,552 --> 00:26:28,552 Yeah, after Katherine died, I didn't wanna think. 349 00:26:31,552 --> 00:26:32,552 Er... 350 00:26:40,193 --> 00:26:41,393 Look, I'm... 351 00:26:43,113 --> 00:26:45,363 I know that you were upset. 352 00:26:46,873 --> 00:26:49,912 But after the funeral, you-you just should have come home. 353 00:26:49,913 --> 00:26:50,952 You put her in danger. 354 00:26:50,953 --> 00:26:52,991 I don't know how you did it, but you did. 355 00:26:52,992 --> 00:26:54,712 You were jealous of her because of me. 356 00:26:54,713 --> 00:26:57,592 And if she hadn't had met me, then she'd still be alive... 357 00:26:57,593 --> 00:26:59,152 This is ridiculous! 358 00:26:59,153 --> 00:27:01,672 W-Why? Why do you think like this?! 359 00:27:01,673 --> 00:27:06,090 How can I not think like that?! I know that it's true! 360 00:27:10,353 --> 00:27:13,271 You haven't said this to anyone, have you? What if I had? 361 00:27:13,272 --> 00:27:15,112 It would be problematic. For who? 362 00:27:15,113 --> 00:27:16,232 For me! 363 00:27:17,673 --> 00:27:20,173 And for whoever else you told. 364 00:27:25,593 --> 00:27:27,427 I haven't told anyone. 365 00:27:28,232 --> 00:27:31,066 Not even Annabel? No, not even her. 366 00:27:36,312 --> 00:27:37,873 Look at you. 367 00:27:40,992 --> 00:27:42,659 You're still my boy. 368 00:27:44,032 --> 00:27:46,699 I'll keep your secret... 369 00:27:50,232 --> 00:27:52,991 ...because I can't prove what you did, 370 00:27:52,992 --> 00:27:56,659 and telling's not gonna bring Katherine back. 371 00:27:56,953 --> 00:27:59,620 But I don't wanna see you. Ever. 372 00:28:02,193 --> 00:28:04,777 Annabel's all I care about now. 373 00:28:06,113 --> 00:28:07,953 Keep away from us. 374 00:29:16,832 --> 00:29:18,416 There you are. 375 00:29:19,633 --> 00:29:20,633 You OK? 376 00:29:23,953 --> 00:29:26,471 I'm here for you, you know I am. 377 00:29:26,472 --> 00:29:28,113 Mm. 378 00:29:28,153 --> 00:29:30,487 Well, come and join me then. 379 00:29:31,832 --> 00:29:34,392 Well, I haven't brought my swimming stuff. 380 00:29:34,393 --> 00:29:36,432 Who cares? 381 00:29:36,433 --> 00:29:38,992 Come on! 382 00:30:17,032 --> 00:30:18,752 Ah! 383 00:34:57,426 --> 00:34:59,464 Thought you might want a pick-me-up. 384 00:34:59,465 --> 00:35:00,465 Ta. 385 00:35:03,346 --> 00:35:05,105 So, um... 386 00:35:05,145 --> 00:35:08,104 is Martin still the first line of the investigation? 387 00:35:08,105 --> 00:35:10,522 Oh, his alibi holds up, um... 388 00:35:11,426 --> 00:35:14,464 There's CCTV footage of him working at a petrol station. 389 00:35:14,465 --> 00:35:15,906 Hm. 390 00:35:15,946 --> 00:35:18,363 Who're they looking into now? 391 00:35:18,706 --> 00:35:21,064 I can't tell you, Guv. Harper's a tight arse. 392 00:35:21,065 --> 00:35:23,565 Come on, he's not here, is he? 393 00:35:23,665 --> 00:35:24,785 Come on, George. 394 00:35:24,786 --> 00:35:29,036 If I talk to you, he's gonna chuck me off this case. 395 00:35:29,665 --> 00:35:31,749 They considering Annabel? 396 00:35:36,145 --> 00:35:37,184 Nothing points to her. 397 00:35:37,185 --> 00:35:39,144 I think there's something really off about her. 398 00:35:39,145 --> 00:35:40,745 I mean, she treats Joe like shit. 399 00:35:40,746 --> 00:35:42,504 All his girlfriends treated him like shit! 400 00:35:42,505 --> 00:35:44,664 No, this is different. I mean... 401 00:35:44,665 --> 00:35:46,385 It's like a power thing. 402 00:35:46,386 --> 00:35:48,825 I mean, she wasn't exactly upset about her parents, was she? 403 00:35:48,826 --> 00:35:51,076 I'd say she was devastated. 404 00:35:59,025 --> 00:36:02,624 Yeah? Joe Bancroft sent abusive emails to Michael Connors, 405 00:36:02,625 --> 00:36:06,144 ranting about how Michael was a control freak. 406 00:36:06,145 --> 00:36:08,345 "You can't get rid of me. I'm not going anywhere." 407 00:36:08,346 --> 00:36:11,064 A day later, "You can take your money and stick it where it hurts." 408 00:36:11,065 --> 00:36:12,346 Money? 409 00:36:12,386 --> 00:36:14,825 'Michael was trying to split them up and pay Joe off.' 410 00:36:14,826 --> 00:36:16,465 Joe was furious. 411 00:36:16,505 --> 00:36:19,064 This gives Joe a motive. I'm calling a briefing, where are you? 412 00:36:19,065 --> 00:36:21,065 Right, I'm on my way in. 413 00:36:24,585 --> 00:36:25,545 Well? 414 00:36:25,585 --> 00:36:26,746 No! 415 00:36:26,786 --> 00:36:27,786 George! 416 00:36:31,426 --> 00:36:33,176 Look, I mean it, Guv. 417 00:36:34,386 --> 00:36:37,053 There's too much riding on this. 418 00:37:10,386 --> 00:37:12,184 What part of "leave me alone" don't you get? 419 00:37:12,185 --> 00:37:14,852 The police are looking into you. 420 00:37:14,985 --> 00:37:16,465 What? 421 00:37:16,505 --> 00:37:17,624 Well, what about? 422 00:37:17,625 --> 00:37:19,905 Well, The Connors' murder, I presume. 423 00:37:19,906 --> 00:37:22,184 I-I haven't done anything. What about Annabel, has she? 424 00:37:22,185 --> 00:37:23,385 No! No, of course not! 425 00:37:23,386 --> 00:37:26,825 Look, if either of you are hiding anything, you have got to tell me. 426 00:37:26,826 --> 00:37:28,625 But we're not. I... 427 00:37:28,665 --> 00:37:30,225 I've got no idea what you're on about. 428 00:37:30,226 --> 00:37:31,825 Listen, I've gotta go, um... 429 00:37:31,826 --> 00:37:33,865 it's probably nothing, it's just routine checks. 430 00:37:33,866 --> 00:37:36,616 But don't talk to the police, OK? 431 00:37:40,226 --> 00:37:42,664 She's doing this to stress you out. 432 00:37:42,665 --> 00:37:43,825 You said, she lies to you. 433 00:37:43,826 --> 00:37:45,664 What did they ask you about that night? 434 00:37:45,665 --> 00:37:47,464 They wanted to know where I was, that's all. 435 00:37:47,465 --> 00:37:49,385 You're being paranoid. Did they ask about me? 436 00:37:49,386 --> 00:37:53,220 Yeah, and I said you were in the flat, with me. 437 00:37:54,065 --> 00:37:55,544 No, you weren't there. 438 00:37:55,545 --> 00:37:57,184 Of course I was there. 439 00:37:57,185 --> 00:37:59,024 No, I woke up... You were off your face! 440 00:37:59,025 --> 00:38:01,305 No, I remember I got out of bed, I looked for you. 441 00:38:01,306 --> 00:38:03,265 Where were you? I was in the flat! 442 00:38:03,266 --> 00:38:04,585 No, Annabel! 443 00:38:06,985 --> 00:38:08,819 This is your mother... 444 00:38:10,065 --> 00:38:11,745 ...she's turning you against me. 445 00:38:11,746 --> 00:38:14,024 For some reason, they think they've got something on us. 446 00:38:14,025 --> 00:38:15,385 So, we have to be really careful, 447 00:38:15,386 --> 00:38:19,144 and we have to be really honest with each other. All right! 448 00:38:19,145 --> 00:38:20,866 I... 449 00:38:20,906 --> 00:38:24,156 I-I was gonna tell you, but... 450 00:38:26,025 --> 00:38:28,265 Well, you were passed out... 451 00:38:28,266 --> 00:38:33,100 I was so pissed off about Daddy trying to break us up, I... 452 00:38:33,105 --> 00:38:34,855 I drove to the house. 453 00:38:36,306 --> 00:38:37,906 Your dad's house? 454 00:38:37,946 --> 00:38:38,946 Yeah. 455 00:38:40,985 --> 00:38:43,069 And did you see anything? 456 00:38:43,545 --> 00:38:45,545 No, the door was open... 457 00:38:45,985 --> 00:38:47,305 Daddy was on the floor, but... 458 00:38:47,306 --> 00:38:49,544 They were already dead, it was awful. 459 00:38:49,545 --> 00:38:50,745 Blood everywhere. 460 00:38:50,746 --> 00:38:52,504 No, Susan was upstairs, in the bath. 461 00:38:52,505 --> 00:38:54,104 Oh, why didn't you phone the police?! 462 00:38:54,105 --> 00:38:57,064 I-I know, I should have, I just... 463 00:38:57,065 --> 00:38:58,346 I panicked! 464 00:39:00,386 --> 00:39:02,184 It was like my-my mother all over again. 465 00:39:02,185 --> 00:39:06,225 The blood, everyone blaming me, the police and their questions. 466 00:39:06,226 --> 00:39:08,144 OK, you're gonna have to explain this to them. 467 00:39:08,145 --> 00:39:10,544 I-I just need to get my head straight, Joe. 468 00:39:10,545 --> 00:39:13,345 There's too much going on, I can't think. 469 00:39:13,346 --> 00:39:18,346 When you saw your dad, why did you go upstairs to find Susan? 470 00:39:20,585 --> 00:39:22,706 I don't know, OK?! 471 00:39:22,746 --> 00:39:25,144 I don't know what I was doing! Annabel... 472 00:39:25,145 --> 00:39:26,504 No, I just need to get out of here. 473 00:39:26,505 --> 00:39:28,705 You don't have to come. I get it. You want to stay... 474 00:39:28,706 --> 00:39:30,144 No, no. I don't want to stay here. 475 00:39:30,145 --> 00:39:33,979 I want to be with you... I don't know any more! 476 00:39:36,346 --> 00:39:37,905 Did we rush everything? No! 477 00:39:37,906 --> 00:39:39,464 You know, the engagement? No! 478 00:39:39,465 --> 00:39:41,425 No! No! Maybe you're not ready for this, and... 479 00:39:41,426 --> 00:39:43,624 now with my parents dying, everything's changed. 480 00:39:43,625 --> 00:39:45,459 No, nothing's changed. 481 00:39:46,786 --> 00:39:48,286 Nothing's changed. 482 00:39:53,426 --> 00:39:54,505 It's just... 483 00:40:08,386 --> 00:40:10,636 It's just a couple of days. 484 00:40:11,706 --> 00:40:13,290 That's all. Then... 485 00:40:14,185 --> 00:40:16,852 ...I'll talk to the police. I... 486 00:40:17,266 --> 00:40:18,465 I promise. 487 00:40:20,545 --> 00:40:21,665 I promise. 488 00:40:51,306 --> 00:40:54,105 I heard you come here every day. 489 00:40:54,145 --> 00:40:56,062 I'm not six feet under. 490 00:40:56,465 --> 00:40:58,465 You can come and see me. 491 00:41:00,025 --> 00:41:01,786 But no... 492 00:41:01,826 --> 00:41:04,160 you're back from Pakistan... 493 00:41:04,706 --> 00:41:07,706 ...we don't even get a visit, do we? 494 00:41:10,786 --> 00:41:14,024 What I do get, though, is trouble on the streets. 495 00:41:14,025 --> 00:41:15,825 Bad drugs being sold out of Highwater, 496 00:41:15,826 --> 00:41:17,706 by old mates of Athif. 497 00:41:19,185 --> 00:41:21,602 And I'm thinking to myself... 498 00:41:22,266 --> 00:41:25,144 ...are you muscling in on my business, Mum? 499 00:41:25,145 --> 00:41:27,785 How did you make it your business? 500 00:41:27,786 --> 00:41:30,504 Athif was a leader. I've got brains, right? 501 00:41:30,505 --> 00:41:34,755 I use... I know you told the police where Athif was. 502 00:41:35,906 --> 00:41:39,323 Keep your fantasies to yourself, will you? 503 00:41:41,386 --> 00:41:45,553 You chose Elizabeth Bancroft over your own brother. 504 00:41:47,426 --> 00:41:50,426 You'll regret that, and so will she. 505 00:41:57,946 --> 00:41:58,946 Yeah? 506 00:42:00,585 --> 00:42:03,252 It's my mum supplying the drugs. 507 00:42:03,426 --> 00:42:04,544 Are you sure? 'Yeah.' 508 00:42:04,545 --> 00:42:06,706 She's out for revenge. 509 00:42:06,746 --> 00:42:08,544 She knows we worked together to get Athif. 510 00:42:08,545 --> 00:42:10,025 'Watch yourself.' 511 00:42:10,065 --> 00:42:11,706 Do you understand? 512 00:42:11,746 --> 00:42:13,346 'OK.' 513 00:42:32,185 --> 00:42:34,746 - Hello, hi. - Hiya. 514 00:42:34,786 --> 00:42:36,545 Ta, thanks. Thank you. 515 00:42:49,706 --> 00:42:51,185 Oi! Oi! 516 00:42:57,985 --> 00:42:59,985 Hell! 517 00:43:00,025 --> 00:43:01,866 Go on, get on. 518 00:43:01,906 --> 00:43:04,990 Don't touch that, mate, it's evidence. 519 00:43:05,906 --> 00:43:08,104 Yeah, Detective Chief Superintendent Bancroft. 520 00:43:08,105 --> 00:43:10,425 Urgent assistance required, Archer Road. 521 00:43:10,426 --> 00:43:12,786 Suspected acid attack. 522 00:44:01,226 --> 00:44:03,024 'Hello, this is Elizabeth Bancroft. 523 00:44:03,025 --> 00:44:05,464 'I'm currently unavailable to take your call at the moment. 524 00:44:05,465 --> 00:44:07,064 'But if you leave your name and number, 525 00:44:07,065 --> 00:44:10,399 'I'll endeavour to get back to you.' 526 00:44:10,545 --> 00:44:11,545 Hi, it's me. 527 00:44:14,465 --> 00:44:17,965 I was hoping that I'd catch you, but, um... 528 00:44:21,346 --> 00:44:24,825 Just so you know, we'll be back in a couple of days. 529 00:44:24,826 --> 00:44:25,826 We're fine. 530 00:44:26,906 --> 00:44:29,156 That nobody needs to worry. 531 00:44:32,505 --> 00:44:33,826 Bye, Mum. 532 00:44:49,679 --> 00:44:51,399 "We're leaving town for a couple of days. 533 00:44:51,400 --> 00:44:53,238 "Annabel needs some space, Joe." 534 00:44:53,239 --> 00:44:54,558 You tip them off? 535 00:44:54,559 --> 00:44:56,479 You've been pumping George for information, 536 00:44:56,480 --> 00:44:57,839 you were at the hotel last night. 537 00:44:57,840 --> 00:44:59,879 Well, what's wrong with them leaving town anyway? 538 00:44:59,880 --> 00:45:01,919 Unless they're suspects? If you interfere again, 539 00:45:01,920 --> 00:45:03,399 I'll take it to the Chief Constable. 540 00:45:03,400 --> 00:45:05,399 My son is not a murderer. 541 00:45:05,400 --> 00:45:09,558 You're his mother, you're not objective. You're wrong. 542 00:45:09,559 --> 00:45:12,143 I know a killer when I see one. 543 00:45:14,320 --> 00:45:16,158 If you're going up a blind alley towards Joe, 544 00:45:16,159 --> 00:45:18,879 well, you need to know something... 545 00:45:18,880 --> 00:45:21,797 ...I'll do anything to protect him. 546 00:45:46,840 --> 00:45:48,559 Mm, that's pretty. 547 00:45:48,599 --> 00:45:49,599 Mm. 548 00:45:51,679 --> 00:45:53,439 Oh, just some bit of old rubbish. 549 00:45:53,440 --> 00:45:55,107 Hm. Had it for years. 550 00:45:59,239 --> 00:46:03,323 Look, I know that it's difficult to think about... 551 00:46:04,440 --> 00:46:07,274 ...but that night, at the house... 552 00:46:07,320 --> 00:46:09,278 ...why didn't you get out when you found your dad? 553 00:46:09,279 --> 00:46:10,319 Why did you go upstairs? 554 00:46:10,320 --> 00:46:11,320 Oh... 555 00:46:14,279 --> 00:46:15,759 I think I... 556 00:46:17,400 --> 00:46:20,758 Well, I heard something, Susan, she called out. 557 00:46:20,759 --> 00:46:24,479 Yeah, but... you said she was drowned when you found her? 558 00:46:24,480 --> 00:46:27,198 Well, maybe the attacker was still up there and that's what I heard? 559 00:46:27,199 --> 00:46:29,033 You didn't see anyone? 560 00:46:30,559 --> 00:46:33,238 You have to get your facts straight before you talk to the police, 561 00:46:33,239 --> 00:46:35,656 you know that? Of course I do. 562 00:46:39,520 --> 00:46:41,118 The moped was stolen. 563 00:46:41,119 --> 00:46:42,959 It was seen fleeing the Highwater Estate 564 00:46:42,960 --> 00:46:45,238 30 minutes after the acid attack on you. 565 00:46:45,239 --> 00:46:47,558 The same driver stabbed a young man there. 566 00:46:47,559 --> 00:46:49,320 At Highwater? Mm. 567 00:46:49,360 --> 00:46:51,839 Was-Was it a gang thing? Seems like it. 568 00:46:51,840 --> 00:46:56,199 And I assume you heard that girl died overnight? 569 00:46:56,239 --> 00:46:57,840 What girl? 570 00:46:57,880 --> 00:47:00,598 The 16 year old, hospitalised after taking cocaine. 571 00:47:00,599 --> 00:47:03,479 I do hope this isn't the beginning of a new drug problem. 572 00:47:03,480 --> 00:47:06,078 The stats have been exceptional over the last 12 months. 573 00:47:06,079 --> 00:47:07,399 We don't want that changing. 574 00:47:07,400 --> 00:47:10,118 I know, of course, I'll, um, I'll find out what's going on. 575 00:47:10,119 --> 00:47:12,279 Whatever it is... 576 00:47:12,320 --> 00:47:14,070 come down hard on it. 577 00:47:21,119 --> 00:47:22,758 This Highwater stabbing? 578 00:47:22,759 --> 00:47:24,959 Victim was one of Daanish's men. 579 00:47:24,960 --> 00:47:26,278 It was his corner. 580 00:47:26,279 --> 00:47:29,279 He reckons Mrs Kamara gave the order. 581 00:47:29,880 --> 00:47:32,158 We've had this drugs thing under control for two years, 582 00:47:32,159 --> 00:47:35,158 now she comes back and kicks it all off again. 583 00:47:35,159 --> 00:47:37,678 And that girl who OD'd has died. 584 00:47:37,679 --> 00:47:39,678 She wants a war, she's gonna get one. 585 00:47:39,679 --> 00:47:40,846 Yeah. 586 00:47:44,159 --> 00:47:45,718 'Hi, it's me... 587 00:47:45,719 --> 00:47:48,519 'I was hoping that I'd catch you, but, um... 588 00:47:48,520 --> 00:47:53,278 'Just so you know, we'll be back in a couple of days and we're fine. 589 00:47:53,279 --> 00:47:54,999 'That nobody needs to worry. 590 00:47:55,000 --> 00:47:57,000 'Bye, Mum.' 591 00:47:57,040 --> 00:47:59,359 I'm the last person he'd call if he had something to hide. 592 00:47:59,360 --> 00:48:02,078 Unless he wants you to help cover for him? 593 00:48:02,079 --> 00:48:03,919 What about Lucinda Connors' file? 594 00:48:03,920 --> 00:48:05,718 Annabel's mum, have you looked into that? 595 00:48:05,719 --> 00:48:07,386 Yeah, of course. And? 596 00:48:07,400 --> 00:48:09,439 It's not relevant to the present investigation. 597 00:48:09,440 --> 00:48:11,159 Well, are you sure? 598 00:48:11,199 --> 00:48:13,198 One minute your mother's hanging up a glass lamp, 599 00:48:13,199 --> 00:48:14,638 the next, she's cut her neck open 600 00:48:14,639 --> 00:48:16,839 and she's bleeding out in front of you. I mean, 601 00:48:16,840 --> 00:48:20,198 that just must have been terrifying for Annabel. I don't see your point. 602 00:48:20,199 --> 00:48:24,449 Wha... What does that level of trauma do to a child? 603 00:48:24,559 --> 00:48:26,839 That's the question I'd wanna ask. 604 00:48:26,840 --> 00:48:29,039 You realise if she's implicated, Joe could be too? 605 00:48:29,040 --> 00:48:33,238 Well, then he'll have to pay the price, just like anybody else. 606 00:48:33,239 --> 00:48:36,440 Look, this is my force, my patch... 607 00:48:36,480 --> 00:48:38,799 I wanna know who did it, just as much as you do. 608 00:48:38,800 --> 00:48:40,678 You have no idea where they might have gone? 609 00:48:40,679 --> 00:48:42,238 No! No, none, I wish I had. 610 00:48:42,239 --> 00:48:47,156 Look, you can monitor my phone, just in case he calls again. 611 00:48:47,159 --> 00:48:48,993 Yeah, we will. Thanks. 612 00:48:50,599 --> 00:48:53,198 And you're probably right not to be looking into Annabel, 613 00:48:53,199 --> 00:48:56,033 just keep her in mind, that's all. 614 00:48:59,279 --> 00:49:00,758 We're checking out her flat today, 615 00:49:00,759 --> 00:49:04,759 and a few other properties Michael Connors owned. 616 00:49:08,279 --> 00:49:10,959 I'm not sure "needing space" adds up. 617 00:49:10,960 --> 00:49:12,999 Didn't they know we wanted to keep talking to them? 618 00:49:13,000 --> 00:49:15,399 I specifically asked Annabel to get Joe to call us. 619 00:49:15,400 --> 00:49:18,198 She said he would. What if she didn't go with him willingly? 620 00:49:18,199 --> 00:49:20,238 Joe wrote the note... Ah, come on... 621 00:49:20,239 --> 00:49:23,399 this isn't abduction. We can't rule out concerns for Annabel's safety. 622 00:49:23,400 --> 00:49:26,479 Still no trace of them? Mobile phones? CCTV? 623 00:49:26,480 --> 00:49:30,278 ANPR picked up, er, the car heading west on the A577. 624 00:49:30,279 --> 00:49:32,959 From there, there's nothing. Must be taking back roads. 625 00:49:32,960 --> 00:49:35,158 Exactly what I'd do if I made my girlfriend run away 626 00:49:35,159 --> 00:49:36,718 and didn't wanna be found! 627 00:49:36,719 --> 00:49:39,399 Reed, arrange access to Annabel's flat, drive over there. 628 00:49:39,400 --> 00:49:42,439 Look around for any pointers to where they might be. 629 00:49:42,440 --> 00:49:44,638 Michael Connors had a hunting lodge he rented out. 630 00:49:44,639 --> 00:49:46,198 Morris, take a look at it. 631 00:49:46,199 --> 00:49:48,678 We throw everything at this. It could be an innocent misstep, 632 00:49:48,679 --> 00:49:52,013 or it could be something more. Thank you. 633 00:50:56,840 --> 00:51:00,439 Michael Connors has a licence for an AYA twelve-bore shotgun, 634 00:51:00,440 --> 00:51:02,198 and it's definitely missing. 635 00:51:02,199 --> 00:51:04,678 Would Joe and/or Annabel know where the guns were kept? 636 00:51:04,679 --> 00:51:09,513 Yeah. Michael used to take them shooting when they visited. 637 00:51:09,599 --> 00:51:13,558 So, we've got Joe, Annabel and a gun all missing. 638 00:51:13,559 --> 00:51:16,726 Coincidences like that make me nervous. 639 00:51:24,639 --> 00:51:26,839 Where have you been? I didn't know where you were! 640 00:51:26,840 --> 00:51:29,278 I just went down to the sea. Are you OK?! 641 00:51:29,279 --> 00:51:31,400 Yeah, I'm fine, Joe. 642 00:51:31,440 --> 00:51:33,638 Don't go off like that again, OK? You had me worried. 643 00:51:33,639 --> 00:51:37,238 So, it's all right for you to sneak off in the night? 644 00:51:37,239 --> 00:51:38,279 Last night. 645 00:51:39,520 --> 00:51:41,278 I saw you, at the phone box. You followed me? 646 00:51:41,279 --> 00:51:43,696 Who did you call, Joe? My mum. 647 00:51:45,520 --> 00:51:47,519 Annabel, listen... Why did you call her? 648 00:51:47,520 --> 00:51:49,959 She can help us! I can't believe you'd do that behind my back! 649 00:51:49,960 --> 00:51:52,399 You going into that house that night could look bad for you. 650 00:51:52,400 --> 00:51:54,999 She's high-ranking, she's gonna know who to talk to, what to do. 651 00:51:55,000 --> 00:51:57,678 You're gonna have to talk to the police about it at some point. 652 00:51:57,679 --> 00:52:00,999 I-I-I don't have to do anything. Annabel, we can't stay here forever! 653 00:52:01,000 --> 00:52:03,638 We said we'd be back in a couple of days. 654 00:52:03,639 --> 00:52:05,839 The police might be getting suspicious as it is. 655 00:52:05,840 --> 00:52:08,678 I am going through THE most terrible experience... 656 00:52:08,679 --> 00:52:10,479 and all you're doing is badgering me, 657 00:52:10,480 --> 00:52:11,919 after all I've done for you! Yes. 658 00:52:11,920 --> 00:52:13,519 I picked you up when you were a wreck... 659 00:52:13,520 --> 00:52:15,718 Yes, and now it's my turn to help you. 660 00:52:15,719 --> 00:52:17,803 I need you to talk to me! 661 00:52:18,880 --> 00:52:22,919 My mum always lied, and she always held things back from me, 662 00:52:22,920 --> 00:52:24,420 don't be like her. 663 00:52:27,239 --> 00:52:29,519 But if I tell you everything, I'm scared you'll leave me. 664 00:52:29,520 --> 00:52:30,959 I don't care what you've done, 665 00:52:30,960 --> 00:52:32,598 I just don't want it coming between us. 666 00:52:32,599 --> 00:52:33,766 It's bad, Joe. 667 00:52:35,800 --> 00:52:39,884 It's really bad. Nothing can shock me, believe me. 668 00:52:45,800 --> 00:52:47,758 Bancroft wants a big response. 669 00:52:47,759 --> 00:52:49,598 This is what we're gonna do. 670 00:52:49,599 --> 00:52:51,799 We turn over a load of drug-related names. 671 00:52:51,800 --> 00:52:55,078 Put the message out that WE are in control. 672 00:52:55,079 --> 00:52:57,399 We put your mum in the mix, bang her up out of the way. 673 00:52:57,400 --> 00:52:59,360 That won't be enough. 674 00:52:59,400 --> 00:53:00,734 She's dangerous. 675 00:53:01,679 --> 00:53:03,678 Bancroft doesn't get it. 676 00:53:03,679 --> 00:53:05,399 Bancroft just had acid lobbed at her, 677 00:53:05,400 --> 00:53:06,959 by the same guy who stabbed your lad. 678 00:53:06,960 --> 00:53:09,199 She gets it! 679 00:53:09,239 --> 00:53:10,573 She's pissed off 680 00:53:10,599 --> 00:53:12,599 and wants her turf back. 681 00:53:18,639 --> 00:53:20,359 I don't believe this. 682 00:53:20,360 --> 00:53:21,719 That's Anil, 683 00:53:21,759 --> 00:53:23,719 he used to work for me. 684 00:53:23,759 --> 00:53:24,926 Remember Anil? 685 00:53:26,239 --> 00:53:28,360 Yeah. Hard to forget. 686 00:53:29,759 --> 00:53:33,509 You will hand over your entire business to me. 687 00:53:33,920 --> 00:53:34,920 No. 688 00:53:37,079 --> 00:53:39,598 Then I will tell everyone you're a police grass. 689 00:53:39,599 --> 00:53:40,800 You wouldn't. 690 00:53:44,599 --> 00:53:47,349 You wouldn't wanna lose two sons. 691 00:53:52,559 --> 00:53:54,119 You're not my son. 692 00:54:12,159 --> 00:54:13,909 Is that Naila Kamara? 693 00:54:15,079 --> 00:54:17,319 Thought that family were a thing of the past. 694 00:54:17,320 --> 00:54:19,904 She's just come back to the UK. 695 00:54:20,520 --> 00:54:23,879 Think she might be involved in these drugs going around? 696 00:54:23,880 --> 00:54:25,400 It's possible. 697 00:54:25,440 --> 00:54:29,024 Won't hurt to bring her in, cover our bases. 698 00:54:29,520 --> 00:54:32,839 Whatever happened to that other son, um... 699 00:54:32,840 --> 00:54:35,079 ...Daanish? 700 00:54:35,119 --> 00:54:36,439 He still inside? 701 00:54:36,440 --> 00:54:38,960 He got out after six months. 702 00:54:39,000 --> 00:54:41,279 Went totally clean. 703 00:54:41,320 --> 00:54:43,904 Hasn't crossed our radar since. 704 00:55:02,119 --> 00:55:04,999 Look, just forget about Walker, he's leaving soon anyway. 705 00:55:05,000 --> 00:55:06,679 Easy for you to say! 706 00:55:06,719 --> 00:55:09,959 You make sure it's me getting my hands dirty all the time. 707 00:55:09,960 --> 00:55:11,877 If this all blows up... 708 00:55:12,480 --> 00:55:13,879 ...I won't go down alone. 709 00:55:13,880 --> 00:55:19,130 Look, I cannot deal with this right now. I'll talk to you later. 710 00:55:24,279 --> 00:55:25,440 Hi. 711 00:55:25,480 --> 00:55:27,078 It's DC Reed, isn't it? 712 00:55:27,079 --> 00:55:29,078 Yes, Ma'am. I wasn't expecting you. 713 00:55:29,079 --> 00:55:31,319 How can I help? Oh, no, no, no, I'm here to help. 714 00:55:31,320 --> 00:55:33,919 Harper sent me, see if I could spot anything out of the ordinary, 715 00:55:33,920 --> 00:55:35,439 you know, as Joe's mum... 716 00:55:35,440 --> 00:55:38,359 - So, can we just get into the flat... - Sorry. 717 00:55:38,360 --> 00:55:39,999 I had a bit of trouble finding the keys. 718 00:55:40,000 --> 00:55:41,960 Hi, DCS Bancroft. 719 00:55:42,000 --> 00:55:44,198 Oh, you're Joe's mother. I-I saw you on TV. 720 00:55:44,199 --> 00:55:48,039 Listen, I'm so sorry for everything you've been through. 721 00:55:48,040 --> 00:55:51,290 I'm-I'm just trying to keep myself busy. 722 00:55:52,239 --> 00:55:53,239 Right. 723 00:55:58,985 --> 00:56:00,902 After my mother died... 724 00:56:01,545 --> 00:56:03,962 ...I had terrible nightmares. 725 00:56:05,144 --> 00:56:07,478 Dad let me sleep in his bed. 726 00:56:08,385 --> 00:56:10,783 He'd stroke my hair... 727 00:56:10,784 --> 00:56:12,263 ...any bare skin he could find. 728 00:56:12,264 --> 00:56:15,931 He'd tell me I looked so much like my mother. 729 00:56:16,664 --> 00:56:18,248 That's when he'd... 730 00:56:19,345 --> 00:56:21,304 ...progress things. 731 00:56:21,345 --> 00:56:24,024 How do you mean... Do I really have to explain it all blow-by-blow? 732 00:56:24,025 --> 00:56:25,664 No. 733 00:56:25,704 --> 00:56:27,204 No, of course not. 734 00:56:28,744 --> 00:56:30,945 You never told anyone? 735 00:56:30,985 --> 00:56:34,152 Your stepbrothers, or your friends? No. 736 00:56:35,545 --> 00:56:36,629 I was scared. 737 00:56:38,385 --> 00:56:39,385 Ashamed. 738 00:56:41,025 --> 00:56:43,545 He made me feel so dirty... 739 00:56:45,465 --> 00:56:46,583 This is so fucked up. 740 00:56:46,584 --> 00:56:50,251 The fact is, he was trying to drive us apart. 741 00:56:50,345 --> 00:56:52,012 So typical of Dad... 742 00:56:53,025 --> 00:56:54,525 ...so controlling. 743 00:56:55,104 --> 00:56:59,438 But being with you gave me the strength to fight him. 744 00:56:59,865 --> 00:57:02,263 I wanted to make MY choice for MY life, 745 00:57:02,264 --> 00:57:04,514 and my choice was you, Joe. 746 00:57:05,784 --> 00:57:07,701 So, I went to tell him. 747 00:57:09,584 --> 00:57:11,001 He laughed at me. 748 00:57:13,304 --> 00:57:16,663 Started stroking my hair like he used to, and... 749 00:57:16,664 --> 00:57:18,264 And I just lost it. 750 00:57:18,304 --> 00:57:19,703 OK. When we go to the police, 751 00:57:19,704 --> 00:57:22,223 you're gonna have to tell them everything... I can't, I can't. 752 00:57:22,224 --> 00:57:24,663 You could plead manslaughter. They'd send me to prison. 753 00:57:24,664 --> 00:57:26,024 No, not if you have a good lawyer. 754 00:57:26,025 --> 00:57:27,944 Your father abused you, your stepmother knew. 755 00:57:27,945 --> 00:57:30,424 You could build a strong case of mitigating circumstances. 756 00:57:30,425 --> 00:57:32,223 No, I-I'd lose everything. 757 00:57:32,224 --> 00:57:33,308 I'd lose you. 758 00:57:33,345 --> 00:57:36,845 No. No. You will never lose me. 759 00:57:37,545 --> 00:57:40,795 I'll never leave you, do you understand? 760 00:57:46,704 --> 00:57:47,704 I trust you. 761 00:57:50,184 --> 00:57:52,384 I'll do whatever you think. 762 00:57:52,385 --> 00:57:53,865 Go back... 763 00:57:53,905 --> 00:57:55,489 talk to the police. 764 00:57:57,425 --> 00:58:00,425 But can we just have a bit more time? 765 00:58:01,304 --> 00:58:02,888 Just the two of us? 766 00:58:03,905 --> 00:58:05,905 Just for a day. 767 00:58:14,784 --> 00:58:15,985 I best get on. 768 00:58:16,025 --> 00:58:18,223 Well, unless you need me to stick around for anything? 769 00:58:18,224 --> 00:58:20,184 No. No, no, no, you go. 770 00:58:20,224 --> 00:58:22,058 Take care of yourself. 771 00:58:27,345 --> 00:58:31,064 If I was living in a place rent-free, I'd look after it better. 772 00:58:31,065 --> 00:58:32,315 This isn't Joe. 773 00:58:34,704 --> 00:58:38,263 He used to tidy up after me when we lived at home. 774 00:58:38,264 --> 00:58:39,743 Have a look around, Ma'am. 775 00:58:39,744 --> 00:58:42,578 See anything unusual, let me know. 776 00:58:59,224 --> 00:59:00,944 'I've found something.' 777 00:59:00,945 --> 00:59:03,623 Size eight, male trainer. It could be a match for 778 00:59:03,624 --> 00:59:07,183 the crime scene footprint. Could be Joe Bancroft's. 779 00:59:07,184 --> 00:59:09,663 I'm sorry, but you can't go round there, Ma'am. 780 00:59:09,664 --> 00:59:11,583 This place is now a crime scene. 781 00:59:11,584 --> 00:59:13,065 I need you out! 782 00:59:32,184 --> 00:59:33,345 Mm. 783 00:59:34,505 --> 00:59:40,516 Learn Thai online with BananaThai http://osdb.link/bananathai 784 00:59:40,566 --> 00:59:45,116 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.