All language subtitles for [Mnet] ICSYV5.E09.180330.720p-NEXT (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 Subtítulos de @KevinOberst 2 00:00:10,097 --> 00:00:14,257 El retorcido espectáculo de música misteriosa. tvN ¡Puedo ver tu voz! 3 00:00:16,937 --> 00:00:18,217 (Kim Sang-hyuk, Lee Sangmin, Park Joon-hyung, Shin Dong) 4 00:00:18,337 --> 00:00:20,017 (Lee Yoon-a, Evan, Kim So-hee, Alberto Mondi) 5 00:00:20,137 --> 00:00:22,377 Él está aquí después de un largo tiempo. 6 00:00:22,497 --> 00:00:23,937 Me sorprendí 7 00:00:24,057 --> 00:00:25,577 El antepasado de los muchachos de flores. 8 00:00:26,537 --> 00:00:31,497 (El origen de las hermosas bandas, Click B! Sensible vocal, Evan) 9 00:00:32,217 --> 00:00:33,657 Él también es el origen de un chico perfecto al lado. 10 00:00:33,777 --> 00:00:35,337 Sí, un chico perfecto al lado y un chico de flores. 11 00:00:35,457 --> 00:00:36,897 Mirando a Kim Sang-hyuk, pensé 12 00:00:37,017 --> 00:00:38,897 él no envejece 13 00:00:39,017 --> 00:00:40,577 Pero, en comparación con Evan, parece muy viejo. 14 00:00:40,697 --> 00:00:42,257 Sang-hyuk, debes haber tenido ... 15 00:00:42,377 --> 00:00:43,777 Tenemos este invitado hoy. 16 00:00:43,897 --> 00:00:44,817 (Un artista de Italia) 17 00:00:44,937 --> 00:00:46,337 (Alberto Mondi) 18 00:00:46,457 --> 00:00:48,457 Bienvenido, la primera vez en I Can See Your Voice? 19 00:00:49,777 --> 00:00:51,377 ¿Has visto este programa? 20 00:00:51,497 --> 00:00:52,977 Sí, he visto mucho. Y lo creo bien 21 00:00:53,097 --> 00:00:54,137 De Verdad? ¿Adivinas bien? 22 00:00:54,257 --> 00:00:55,137 (Oh) 23 00:00:55,257 --> 00:00:57,977 Como soy sordo, puedo reconocer un tono sordo. 24 00:00:58,097 --> 00:00:58,977 Ya que eres sordo. 25 00:00:59,097 --> 00:01:02,377 Pero, tienes la cara de un cantante, ¿verdad? 26 00:01:02,497 --> 00:01:04,817 Jugué en una banda antes, 27 00:01:04,937 --> 00:01:07,217 y pensé que cantaba bien entonces. 28 00:01:08,457 --> 00:01:11,057 Pero, los otros miembros secretamente 29 00:01:11,177 --> 00:01:12,857 bajó el volumen de mi micrófono. 30 00:01:13,897 --> 00:01:14,857 Ellos son buenos amigos. 31 00:01:15,457 --> 00:01:17,657 (Mantenga el buen trabajo como el investigador de tono sordo) 32 00:01:17,777 --> 00:01:20,297 Esta señora tocó el corazón de todos 33 00:01:20,417 --> 00:01:22,577 cuando ella apareció en el show. 34 00:01:22,697 --> 00:01:24,737 La famosa Señora de Apple. 35 00:01:24,857 --> 00:01:27,177 Entonces, ella presentó jugo de manzana 36 00:01:27,297 --> 00:01:28,337 a todos aquí hoy. 37 00:01:28,457 --> 00:01:31,097 Lee Yoon-ah, bienvenido. 38 00:01:31,497 --> 00:01:33,417 Hola, soy Lee Yoon-a, un músico clásico coreano. 39 00:01:34,737 --> 00:01:38,337 (Con una voz triste, Apple Lady cantó 'Ssuckdaemuri' duro. 40 00:01:39,217 --> 00:01:44,217 (Ella está jugando activamente con 'After Love', un single digital) 41 00:01:46,497 --> 00:01:49,457 (¡Esperando su fuerte deducción!) 42 00:01:49,577 --> 00:01:52,017 Conozcamos al cantante invitado de hoy. 43 00:01:52,137 --> 00:01:55,777 Hemos estado extrañando mucho a estos muchachos. 44 00:01:55,897 --> 00:01:58,577 Hasta en tres años, 45 00:01:58,697 --> 00:02:01,537 ¡La Estrella de Asia ha regresado! 46 00:02:04,337 --> 00:02:06,097 Tienen talentos, buenas apariencias, 47 00:02:06,217 --> 00:02:08,897 e incluso popularidades. 48 00:02:10,497 --> 00:02:11,377 Curioso y emocionado 49 00:02:11,497 --> 00:02:13,697 Voy a presentar el cantante invitado de hoy. 50 00:02:13,817 --> 00:02:16,057 El dios ha resucitado en el este. 51 00:02:16,177 --> 00:02:18,497 ¡TVXQ! 52 00:02:19,137 --> 00:02:21,657 (Salir, globos rojos) 53 00:02:22,057 --> 00:02:23,297 Es HUG, se acerca HUG. 54 00:02:24,537 --> 00:02:28,137 (TVXQ irrumpió como HUG en 2004) 55 00:02:29,137 --> 00:02:32,097 (Al debutar, otorgaron el Rookie y el premio principal) 56 00:02:35,217 --> 00:02:36,937 (Vendiendo más de medio millón de álbumes) 57 00:02:37,057 --> 00:02:38,577 (Lanzaron MIROTIC, el 4to álbum en 2008) 58 00:02:39,857 --> 00:02:42,897 (El hechizo de TVXO hipnotiza al estudio) 59 00:02:44,017 --> 00:02:48,057 (Ellos lograron el Grand Slam en los grandes premios del año) 60 00:02:50,777 --> 00:02:53,417 (Gritar juntos!) 61 00:02:56,417 --> 00:02:58,657 (En 2014, ALGO mostró el género de swing jazz) 62 00:02:58,777 --> 00:03:00,377 ¡TVXQ! 63 00:03:00,497 --> 00:03:02,657 Estan aqui... 64 00:03:06,937 --> 00:03:08,897 (Max Chang-min) 65 00:03:09,017 --> 00:03:11,817 (¡U-Know Yunho!) 66 00:03:13,017 --> 00:03:15,657 (Rompiendo el período en blanco de 3 años) 67 00:03:15,777 --> 00:03:20,337 (TVXO, el emperador de la ola coreana regresó con 'Chance of Love') 68 00:03:22,937 --> 00:03:26,137 1, 2, 3. Hola, somos TVXQ. 69 00:03:26,257 --> 00:03:28,937 (Una bienvenida emocionante) 70 00:03:29,617 --> 00:03:30,897 Cuándo fue la última vez que apareció 71 00:03:31,017 --> 00:03:32,377 en el espectáculo de entretenimiento? 72 00:03:32,497 --> 00:03:33,897 Creo que este tipo de estado de ánimo es 73 00:03:34,017 --> 00:03:36,377 hace aproximadamente 4, 5 años. 74 00:03:36,497 --> 00:03:37,977 Te extrañamos. 75 00:03:38,097 --> 00:03:41,577 Entonces, siento nauseas un poco. 76 00:03:41,697 --> 00:03:42,937 nerviosa? 77 00:03:43,057 --> 00:03:46,257 Dado que hay bastantes personas mayores aquí, 78 00:03:46,377 --> 00:03:48,737 es como si me convirtiera en novato. 79 00:03:49,697 --> 00:03:51,297 - Eso es bueno. - ¡Eres guapo! 80 00:03:52,497 --> 00:03:54,297 "Jaja gracias." 81 00:03:54,417 --> 00:03:55,537 Puedo ver muchas caras familiares. 82 00:03:55,657 --> 00:03:56,897 Entonces, relájate hoy. 83 00:03:57,577 --> 00:03:59,017 ¿Qué hay de ti, Changmin? 84 00:03:59,137 --> 00:04:00,017 Como Yun-ho dijo primero, 85 00:04:00,137 --> 00:04:02,537 Estoy muy nervioso hoy 86 00:04:02,657 --> 00:04:04,737 Ha pasado mucho tiempo... 87 00:04:04,857 --> 00:04:06,617 para hacer el show con tantos fanáticos 88 00:04:06,937 --> 00:04:09,537 Todo lo que necesitas hacer es simplemente disfrutar del espectáculo. 89 00:04:10,137 --> 00:04:11,937 (Golpeteo del corazón) 90 00:04:12,057 --> 00:04:13,937 De todos modos, regresaste 91 00:04:14,057 --> 00:04:15,617 después de 3 años del período en blanco. 92 00:04:15,737 --> 00:04:19,217 Presenta tus nuevas canciones, por favor. 93 00:04:21,497 --> 00:04:26,257 Sí, nuestra nueva canción principal es 'Chance of Love'. 94 00:04:26,377 --> 00:04:27,857 (Grita) 95 00:04:28,377 --> 00:04:30,497 Están gritando solo escuchando el título. 96 00:04:30,617 --> 00:04:32,257 (Guau, "posibilidad de amor") 97 00:04:32,377 --> 00:04:34,057 Ha sido un largo tiempo para ver este estado de ánimo. 98 00:04:34,177 --> 00:04:35,297 Bien 99 00:04:35,417 --> 00:04:36,897 Basado en algún swing jazz, 100 00:04:37,017 --> 00:04:38,297 Swing jazz! 101 00:04:38,417 --> 00:04:40,177 (Gran alboroto) 102 00:04:40,297 --> 00:04:43,057 (Canción de título, 'Chance of Love', género de swing jazz) 103 00:04:43,177 --> 00:04:44,857 (Con gancho adictivo y tonos delicados y coreografía) 104 00:04:46,377 --> 00:04:47,297 (Buena canción) 105 00:04:47,417 --> 00:04:48,497 ¿Has visto este programa? 106 00:04:48,617 --> 00:04:50,737 Para mí, uno de mis amigos 107 00:04:50,857 --> 00:04:52,417 apareció en este programa recientemente. 108 00:04:53,177 --> 00:04:54,537 Su nombre es Noah. 109 00:04:55,017 --> 00:04:56,537 Él era Largo 9 Corto 9. 110 00:04:56,657 --> 00:04:59,177 Dijo que Yun-ho lo elogió por el buen canto. 111 00:04:59,297 --> 00:05:01,097 Estaba diciendo la verdad. 112 00:05:01,417 --> 00:05:02,257 Si es cierto. 113 00:05:02,377 --> 00:05:03,537 ¿Ya llegó? 114 00:05:04,537 --> 00:05:05,737 ¿Dónde? De Verdad? 115 00:05:05,857 --> 00:05:08,657 (Noah vino a celebrar el show de regreso de TVXQ) 116 00:05:09,297 --> 00:05:10,377 - De Verdad. - Mirando su peinado, 117 00:05:10,497 --> 00:05:11,737 Pensé que volvió a alistar al ejército. 118 00:05:13,577 --> 00:05:15,377 Bien. 119 00:05:15,497 --> 00:05:17,737 Si fallo, sería muy embarazoso, ¿verdad? 120 00:05:19,497 --> 00:05:21,897 (Primera pista, Singers 'Visual) 121 00:05:22,017 --> 00:05:23,497 (Una cara, dos identidades) 122 00:05:23,617 --> 00:05:25,937 (Revelando las 2 identidades de un cantante misterioso) 123 00:05:26,057 --> 00:05:27,257 (¡Uno de los dos es absolutamente cierto!) 124 00:05:27,377 --> 00:05:29,097 (Encuentra el tono sordo solo por el visual) 125 00:05:30,177 --> 00:05:31,697 (El director está dando una señal para grabar el programa ...) 126 00:05:33,737 --> 00:05:35,617 Sensativo 127 00:05:35,737 --> 00:05:37,297 Cuando la luz está afuera ... 128 00:05:37,417 --> 00:05:39,497 Señor, estamos grabando ahora. 129 00:05:40,377 --> 00:05:42,257 (Inclinándose, lo siento, Chang-min se está alejando) 130 00:05:42,377 --> 00:05:44,057 Lo siento, ha pasado un tiempo para mí. 131 00:05:45,457 --> 00:05:47,097 Saluda al personal. 132 00:05:47,217 --> 00:05:48,737 (Diciendo hola brillantemente) 133 00:05:48,857 --> 00:05:50,337 Guardar esta parte podría ser divertido. 134 00:05:52,097 --> 00:05:54,017 Puedo ver tu voz, temporada 5. 135 00:05:54,137 --> 00:05:56,657 Conozcamos a 6 cantante de misterio hoy. 136 00:05:58,657 --> 00:06:01,937 La estrella de Asia ha regresado después de 3 años. 137 00:06:02,057 --> 00:06:05,137 (¡Los cantantes de misterio están parados frente al dios del este!) 138 00:06:05,417 --> 00:06:07,337 6 misteriosos firmantes se revelan ahora. 139 00:06:07,457 --> 00:06:09,777 Se enfrentarán con TVXQ 140 00:06:09,897 --> 00:06:11,617 así como a la audiencia. 141 00:06:14,377 --> 00:06:17,377 (El beneficio del último ganador. Si el último cantante tiene talento) 142 00:06:17,497 --> 00:06:18,417 (se lanzará un álbum Si el sordo-tono gana,) 143 00:06:18,537 --> 00:06:19,617 (Se otorgarán 5,000 dólares) 144 00:06:22,297 --> 00:06:23,577 (Wow) 145 00:06:23,697 --> 00:06:24,897 (Curiosa) 146 00:06:31,457 --> 00:06:34,137 (Asombroso, esperando) 147 00:06:34,497 --> 00:06:35,857 Dado que el cantante invitado de hoy es TVXQ, 148 00:06:36,377 --> 00:06:38,417 hay un equipo que cubre TVXQ. 149 00:06:38,817 --> 00:06:42,137 Se ven como un viejo TVXQ. 150 00:06:42,257 --> 00:06:43,377 Bastante un viejo TVXQ. 151 00:06:43,497 --> 00:06:45,657 Uno de ellos se parece a Kim Bum-soo. 152 00:06:46,697 --> 00:06:48,017 Cúal número 153 00:06:48,137 --> 00:06:50,537 atrapa tus ojos más? 154 00:06:50,657 --> 00:06:52,257 La fuerza del No. 5 no es una broma. 155 00:06:52,377 --> 00:06:53,417 Número 5. 156 00:06:53,537 --> 00:06:54,977 "¡Déjame mostrarte algo!" 157 00:06:55,097 --> 00:06:56,297 Estoy completamente preparado para la postura. 158 00:06:56,417 --> 00:06:58,777 - Muy fuerte. - Ella nos está mirando. 159 00:06:58,897 --> 00:07:01,017 (¡Revela dos identidades de cantantes misteriosos!) 160 00:07:01,377 --> 00:07:03,337 Mystery singer No. 1. 161 00:07:03,457 --> 00:07:04,377 Si talentoso, 162 00:07:04,497 --> 00:07:07,937 Club nocturno Lee Sseung-chul y Kim Bbum-soo. 163 00:07:08,057 --> 00:07:09,417 Parece similar. 164 00:07:10,257 --> 00:07:11,417 En efecto. 165 00:07:11,537 --> 00:07:13,817 Si es sordo, Maestros de una lengua de plata. 166 00:07:13,937 --> 00:07:16,057 Un rey del planificador de seguros y un reportero. 167 00:07:16,177 --> 00:07:17,577 - Ambos podrían ser. - ¿Talentoso o sordo? 168 00:07:18,097 --> 00:07:19,137 Ambos les quedan bien. 169 00:07:19,257 --> 00:07:20,217 Sí 170 00:07:20,337 --> 00:07:21,497 Dos maestros en un club nocturno. 171 00:07:21,617 --> 00:07:23,657 Si tienen talento, actuarán allí. 172 00:07:25,017 --> 00:07:28,377 (Los cantantes de los clubes nocturnos imitan a los cantantes reales?) 173 00:07:28,497 --> 00:07:31,377 El chico de la izquierda parece talentoso. 174 00:07:31,497 --> 00:07:32,697 - Lee Sseung-chul? - Sí Sí. 175 00:07:32,817 --> 00:07:35,377 El chico de la derecha podría ser sordo. 176 00:07:36,497 --> 00:07:38,817 Las personas con cuello corto generalmente cantan bien. 177 00:07:40,017 --> 00:07:42,377 (Tipo de cuerpo similar a Lee Seung-chul?) 178 00:07:42,497 --> 00:07:44,217 La gente de cuello corto canta bien o 179 00:07:44,337 --> 00:07:45,497 ellos toman bien los golpes. 180 00:07:46,497 --> 00:07:47,377 Cantas y tomas bien los golpes. 181 00:07:47,497 --> 00:07:48,537 Si, si. 182 00:07:48,657 --> 00:07:50,297 Es por eso que tengo éxito. 183 00:07:51,497 --> 00:07:54,257 Definitivamente son Lee Sseung-chul y Kim Bbum-soo. 184 00:07:54,377 --> 00:07:55,257 Por que? 185 00:07:55,377 --> 00:07:57,897 Mira a Lee Sseung-chul sosteniendo el micrófono. 186 00:07:58,017 --> 00:07:59,097 El segundo dedo se levanta ligeramente. 187 00:07:59,217 --> 00:08:01,737 Significa que está acostumbrado a sostenerlo. 188 00:08:02,217 --> 00:08:04,377 Y, sus poses son iguales, ¿sí? 189 00:08:04,497 --> 00:08:05,897 Están juntos todo el tiempo. 190 00:08:06,497 --> 00:08:09,217 Ambos ponen la mano derecha hacia arriba, la izquierda es para el micrófono. 191 00:08:09,657 --> 00:08:11,257 Exactamente la misma pose ... 192 00:08:11,377 --> 00:08:12,697 Es una calcomanía. 193 00:08:12,817 --> 00:08:15,097 Están siendo impulsados ​​a ser talentosos. 194 00:08:15,217 --> 00:08:16,817 Veámoslos un poco más. 195 00:08:16,937 --> 00:08:20,537 Ahora, conozcamos al cantante de Mystery No. 2. 196 00:08:20,657 --> 00:08:22,977 Si es real, un músico clásico coreano 197 00:08:23,097 --> 00:08:25,417 quién está en el Libro Guinness por la hora más larga de canto. 198 00:08:26,537 --> 00:08:29,417 Si es sordo, un jugador de gayageum coreano 199 00:08:29,537 --> 00:08:30,937 quién está en el Libro Guinness para la mayor cantidad de juegos. 200 00:08:31,057 --> 00:08:33,257 (Música clásica coreana ...) 201 00:08:33,377 --> 00:08:35,017 Ella está en el Libro Guinness de todos modos. 202 00:08:35,817 --> 00:08:37,337 Si es así, 203 00:08:37,457 --> 00:08:38,297 deberías saber, ¿verdad? 204 00:08:38,417 --> 00:08:40,217 - Puedo decir. - ¿Correcto? 205 00:08:40,337 --> 00:08:41,897 Mirando la imagen ... 206 00:08:43,497 --> 00:08:45,417 Puedo decir mirándolo. 207 00:08:46,657 --> 00:08:48,097 Yoon-a tiene un buen sentido. 208 00:08:48,217 --> 00:08:49,737 Ella está en el mismo género. 209 00:08:49,857 --> 00:08:51,457 Cuando ella apareció, 210 00:08:51,577 --> 00:08:53,177 La vi abrir el ventilador. 211 00:08:53,297 --> 00:08:55,377 Para el cantante, el fan es como 212 00:08:55,497 --> 00:08:57,057 un instrumento. 213 00:08:57,697 --> 00:08:59,377 Ella debe abrirlo naturalmente. 214 00:08:59,497 --> 00:09:00,617 Pero, se abrió rígidamente. 215 00:09:02,217 --> 00:09:03,337 - ¡Tieso! - Y ... 216 00:09:04,257 --> 00:09:05,737 La imagen del gayageum. 217 00:09:05,857 --> 00:09:07,617 Los dedos se ven naturales en las cuerdas. 218 00:09:09,537 --> 00:09:11,737 Yoon-a dio una pista crítica. 219 00:09:11,857 --> 00:09:12,777 ¿Qué dices? 220 00:09:12,897 --> 00:09:15,377 Estaba pensando de esa manera. 221 00:09:15,497 --> 00:09:17,377 (Hermano ... Jaja) 222 00:09:17,497 --> 00:09:19,617 Tenemos que juzgar por las imágenes, ¿verdad? 223 00:09:20,017 --> 00:09:21,537 La imagen de jugar el gayageum 224 00:09:21,657 --> 00:09:23,257 se ve más elegante. 225 00:09:23,377 --> 00:09:24,257 Se ve elegante. 226 00:09:24,377 --> 00:09:27,137 ¿Alguien que piense que tiene talento? 227 00:09:27,257 --> 00:09:29,337 Cuando lo adivino en casa 228 00:09:29,457 --> 00:09:30,617 Lo entiendo bien mirando a los ojos. 229 00:09:30,737 --> 00:09:32,297 Ojos? ¿Cómo están sus ojos? 230 00:09:32,417 --> 00:09:34,177 Ella es excelente para enfocarse 231 00:09:34,297 --> 00:09:35,417 y codicioso. 232 00:09:36,457 --> 00:09:37,737 ¿Estás leyendo su cara? 233 00:09:38,097 --> 00:09:39,937 ¿Eres un adivino de Italia? 234 00:09:41,497 --> 00:09:42,897 Para mí, ella es talentosa. 235 00:09:43,017 --> 00:09:44,377 Solo Alberto cree que tiene talento. 236 00:09:44,497 --> 00:09:46,377 Al leer la cara de Alberto, tiene talento. 237 00:09:47,497 --> 00:09:48,377 Es dificil. 238 00:09:48,497 --> 00:09:49,697 ¿Difícil? 239 00:09:49,817 --> 00:09:51,377 Ahora, esta vez, 240 00:09:51,497 --> 00:09:53,457 conozcamos al cantante de Mystery No. 3. 241 00:09:54,417 --> 00:09:55,377 Si es real, 242 00:09:55,497 --> 00:09:57,137 Voice China, Top 3. 243 00:09:58,737 --> 00:10:00,097 ¿Ella es china, entonces? 244 00:10:00,217 --> 00:10:01,377 Ella parece cantar muy bien. 245 00:10:01,497 --> 00:10:03,377 Si no, un productor musical 246 00:10:03,497 --> 00:10:05,497 haciendo todo bien excepto para cantar. 247 00:10:06,257 --> 00:10:07,337 - Es el cantante de Mystery No. 3 ... - Es difícil. 248 00:10:07,457 --> 00:10:09,137 Un verdadero cantante? O, un tono sordo? 249 00:10:09,457 --> 00:10:11,377 Él tiene un poco de humor chino. 250 00:10:12,377 --> 00:10:13,257 Parece un chino. 251 00:10:13,377 --> 00:10:15,217 - ¿Un chino? - No. 252 00:10:15,337 --> 00:10:16,657 Nihao. 253 00:10:17,137 --> 00:10:18,257 Observando. 254 00:10:18,377 --> 00:10:21,057 (Póker-hecho frente) 255 00:10:21,177 --> 00:10:22,497 (Una pared de hierro, no funcionó) 256 00:10:23,657 --> 00:10:24,657 Chang-min, ¿conoces algún idioma chino? 257 00:10:24,777 --> 00:10:26,777 Para hacer que Yun-ho sea más brillante, 258 00:10:28,297 --> 00:10:29,817 No hago nada junto a él. 259 00:10:29,937 --> 00:10:32,057 Estas bien. Bien hecho. 260 00:10:32,177 --> 00:10:35,817 El pañuelo rojo lo hace parecer un chino. 261 00:10:35,937 --> 00:10:38,217 (¿Un cebo que arrojó el personal?) 262 00:10:38,337 --> 00:10:40,737 Como el color de TVXQ es rojo, 263 00:10:40,857 --> 00:10:42,297 él podría prepararlo. 264 00:10:42,417 --> 00:10:44,017 Si nos pasamos el pañuelo, 265 00:10:44,137 --> 00:10:45,577 ¿puede convertirse en un globo? 266 00:10:45,697 --> 00:10:47,097 (Jajaja) 267 00:10:47,217 --> 00:10:49,057 Es fanático de TVXQ, ¿verdad? 268 00:10:49,177 --> 00:10:50,417 Buena suposición. 269 00:10:51,217 --> 00:10:53,377 Creo que es posible. 270 00:10:53,497 --> 00:10:55,377 Ahora, sigamos adelante 271 00:10:55,497 --> 00:10:56,337 para conocer al cantante de Mystery No. 4. 272 00:10:56,457 --> 00:10:59,457 (Apuesto cantante de misterio No. 4) 273 00:10:59,577 --> 00:11:01,097 Mystery singer No. 4. 274 00:11:01,217 --> 00:11:02,857 Él parece cantar bien. 275 00:11:03,417 --> 00:11:05,737 ¿Huh? ¿Por qué está familiarizado? 276 00:11:05,857 --> 00:11:09,377 Si es real, un trabajador de una gran compañía se graduó de SNU. 277 00:11:09,497 --> 00:11:11,697 Si no, el hijo de la librería Sonokong. 278 00:11:11,817 --> 00:11:13,057 quien vino a cobrar la tarifa atrasada. 279 00:11:13,177 --> 00:11:14,337 ¿Qué? 280 00:11:14,457 --> 00:11:15,497 Sonokong? 281 00:11:15,617 --> 00:11:17,377 Espera, creo que lo vi. 282 00:11:17,497 --> 00:11:20,697 (Librería Sonokong?) 283 00:11:20,817 --> 00:11:22,017 - ¿Por qué? - Librería Sonokong. 284 00:11:22,417 --> 00:11:25,297 Tengo una relación profunda con la librería Sonokong. 285 00:11:25,617 --> 00:11:26,657 Recuerdo. 286 00:11:26,777 --> 00:11:29,417 Estaba atrasado el cargo por mora antes. 287 00:11:30,017 --> 00:11:31,977 ¿Puedes confesarlo aquí? 288 00:11:32,097 --> 00:11:33,537 Pagué el cargo por mora una vez. 289 00:11:33,657 --> 00:11:35,337 - ¿Tuviste? - Y después de eso... 290 00:11:35,457 --> 00:11:37,097 ¡Super Junior no pagó la tarifa por pago atrasado! 291 00:11:38,777 --> 00:11:39,817 (Cierto) 292 00:11:39,937 --> 00:11:42,577 Yun-ho solía vivir con nosotros hace mucho tiempo. 293 00:11:43,537 --> 00:11:44,817 (Si Super Junior devuelve el libro vencido) 294 00:11:44,937 --> 00:11:46,697 (Es el libro de TVXQ) 295 00:11:47,057 --> 00:11:47,937 Cuando TVXQ devolvió el libro, 296 00:11:48,057 --> 00:11:50,297 dijeron que era Super Junior's. 297 00:11:50,417 --> 00:11:52,217 (Los dos grupos estaban ayudando a pagar la multa) 298 00:11:52,337 --> 00:11:53,457 ¿Cómo lo supo el personal? 299 00:11:53,577 --> 00:11:55,017 Como mencionaste los trucos ... 300 00:11:55,137 --> 00:11:58,097 - Él se enojó. - Sus labios están crispados. 301 00:11:58,497 --> 00:12:00,897 Sus labios se ven muy enojados. 302 00:12:01,017 --> 00:12:03,177 Yun-ho fue a la librería Sonokong con más frecuencia. 303 00:12:03,297 --> 00:12:04,377 ¿Cuando fue? 304 00:12:04,497 --> 00:12:06,017 Fue hace mucho tiempo y......" 305 00:12:06,137 --> 00:12:07,017 Mayo 23, 12 306 00:12:07,137 --> 00:12:08,297 Y... 307 00:12:08,417 --> 00:12:11,377 ¿Has visto al hijo del dueño? 308 00:12:11,497 --> 00:12:12,617 Bueno 309 00:12:12,737 --> 00:12:14,177 Creo que lo vi 310 00:12:14,297 --> 00:12:16,337 ¿Se ve como el dueño? 311 00:12:16,697 --> 00:12:19,337 - Ese es el punto. - Eso no es importante. 312 00:12:20,017 --> 00:12:23,217 Sé el aspecto de un recaudador de dinero. 313 00:12:24,097 --> 00:12:27,137 (Muriendo mientras se ríe) 314 00:12:27,817 --> 00:12:28,697 Ya lo tengo. 315 00:12:28,817 --> 00:12:29,777 Lo siento 316 00:12:29,897 --> 00:12:31,377 "Me habia olvidado de eso. 317 00:12:31,497 --> 00:12:33,217 (Amargo, un deudor experto en esta área) 318 00:12:33,337 --> 00:12:34,377 (La credibilidad aumenta 500 por ciento) 319 00:12:34,497 --> 00:12:36,257 Personalizado 320 00:12:36,377 --> 00:12:38,377 Él realmente vino aquí a recoger el dinero. 321 00:12:39,497 --> 00:12:42,257 ¿Cómo lidiar con el recaudador de dinero? 322 00:12:42,377 --> 00:12:43,817 Tienes que dar el dinero que tienes. 323 00:12:46,017 --> 00:12:47,817 (Jajaja) 324 00:12:48,737 --> 00:12:50,097 ¡Incluso el dinero de bolsillo! 325 00:12:50,577 --> 00:12:52,617 (El primer cumplimiento del show de la deuda en Corea) 326 00:12:52,937 --> 00:12:55,217 Si es real, el personal es realmente increíble. 327 00:12:55,337 --> 00:12:56,417 [¡Increíble!] 328 00:12:56,697 --> 00:12:58,057 El recargo aún se quedaría ... 329 00:12:58,177 --> 00:12:59,737 Yo tambien pienso lo mismo. 330 00:12:59,857 --> 00:13:01,817 (¿Quién es el cantante de Mystery No. 4?) 331 00:13:01,937 --> 00:13:03,337 Conozcamos al cantante de Mystery No. 5. 332 00:13:03,457 --> 00:13:04,777 También tenemos curiosidad sobre el No. 5. 333 00:13:04,897 --> 00:13:06,537 Desde el principio, ella parece muy carismática. 334 00:13:06,657 --> 00:13:07,817 Su fuerza no es una broma. 335 00:13:07,937 --> 00:13:09,697 Sí, la expresión facial es ... 336 00:13:10,617 --> 00:13:12,257 (¡Después de revelar la cara!) 337 00:13:12,377 --> 00:13:13,537 -¡Oh Dios! 338 00:13:13,657 --> 00:13:15,297 (Lleno de fuerza) 339 00:13:15,417 --> 00:13:19,417 Si es real, personaje principal de una película de terror en Uruguay. 340 00:13:20,457 --> 00:13:23,977 De lo contrario, embajador de relaciones públicas de Boryung Mud Festival. 341 00:13:24,097 --> 00:13:25,337 ¿Qué? 342 00:13:25,457 --> 00:13:26,297 Boryung Mud Festival. 343 00:13:26,417 --> 00:13:27,817 Si ella es la embajadora de relaciones públicas de Boryung Mud Festival ... 344 00:13:27,937 --> 00:13:30,697 Un embajador de relaciones públicas con esa mirada horrible ... 345 00:13:31,537 --> 00:13:32,897 ¿Significa no venir? 346 00:13:34,657 --> 00:13:36,617 Ella tiene algo de fuerza. 347 00:13:37,297 --> 00:13:39,257 A diferencia del alegre festival 348 00:13:39,377 --> 00:13:40,897 como Boryung Mud Festival, 349 00:13:41,017 --> 00:13:44,257 la película oscura con un mensaje oscuro 350 00:13:44,377 --> 00:13:46,257 parece ajustarse bien a su imagen. 351 00:13:46,377 --> 00:13:47,737 Su ojo se ve de esa manera. 352 00:13:47,857 --> 00:13:49,617 Creo que ella es sorda. 353 00:13:49,737 --> 00:13:51,417 Como un cantante hace muecas mientras canta, 354 00:13:51,537 --> 00:13:53,377 ella tiende a tener muchas arrugas. 355 00:13:53,497 --> 00:13:56,337 - Ella no tiene líneas de risa. - En efecto. 356 00:13:57,497 --> 00:13:59,537 Actores extranjeros en Corea 357 00:13:59,657 --> 00:14:01,537 tienden a publicitarse 358 00:14:01,657 --> 00:14:03,337 apareciendo en muchos espectáculos. 359 00:14:03,777 --> 00:14:06,817 Dado que este espectáculo es muy popular, 360 00:14:06,937 --> 00:14:09,417 ella podría venir aquí a PR ella. 361 00:14:09,537 --> 00:14:12,137 - Esa es mi opinión. - Suena plausible. 362 00:14:12,257 --> 00:14:13,457 Ella es la cantante de misterio No. 5. 363 00:14:13,577 --> 00:14:16,257 Conozcamos al cantante de Mystery No. 6. 364 00:14:16,377 --> 00:14:18,977 (El No. 6 parece más famoso que los cantantes de ídolos) 365 00:14:19,097 --> 00:14:20,737 Se ve bien. 366 00:14:21,537 --> 00:14:24,377 Si es real, Hongdae U-Know Yun-ho y 367 00:14:24,497 --> 00:14:25,937 Bongchun-dong Max Chang-min. 368 00:14:27,497 --> 00:14:29,297 Si no... 369 00:14:29,417 --> 00:14:30,937 - Un sordo de tono de Dubai. - Muy guapo. 370 00:14:31,057 --> 00:14:32,937 Y un maestro de baile K-pop. 371 00:14:33,057 --> 00:14:35,897 ¿El cantante de Mystery No. 6 es talentoso o sordo? 372 00:14:36,017 --> 00:14:37,977 El tipo aquí tiene una parte inferior del cuerpo fuerte. 373 00:14:38,097 --> 00:14:40,377 - Muy masivo. - Comparado con su físico. 374 00:14:40,497 --> 00:14:41,457 Pues sí... 375 00:14:41,577 --> 00:14:43,097 Los terneros se unen. 376 00:14:43,217 --> 00:14:44,657 Bien proporcionado. 377 00:14:44,777 --> 00:14:46,177 Él parece talentoso. 378 00:14:46,297 --> 00:14:48,457 Él trata de enfocarse 379 00:14:48,577 --> 00:14:51,017 en el rendimiento. 380 00:14:51,137 --> 00:14:52,377 Los accesorios, también. 381 00:14:52,497 --> 00:14:56,057 Recientemente, la tendencia es la danza urbana. 382 00:14:56,897 --> 00:14:59,537 Dado que los movimientos de baile son más bajos centrados en el cuerpo, 383 00:14:59,657 --> 00:15:01,377 el bailarín tiende a tener una parte inferior masiva del cuerpo. 384 00:15:01,497 --> 00:15:02,737 Nuestro público no sabe 385 00:15:02,857 --> 00:15:03,897 lo que es el baile urbano 386 00:15:04,017 --> 00:15:05,337 Sí 387 00:15:05,457 --> 00:15:06,617 Una danza usando la parte inferior del cuerpo. 388 00:15:07,537 --> 00:15:09,057 Muéstranos los movimientos básicos. 389 00:15:10,497 --> 00:15:12,817 (U-Know Yun-ho's Dance 101 para la audiencia) 390 00:15:13,817 --> 00:15:15,977 (Bailando lentamente ...) 391 00:15:16,097 --> 00:15:18,057 $¡rápido! 392 00:15:18,177 --> 00:15:19,057 Se ve muy moderno. 393 00:15:19,177 --> 00:15:20,377 Lo vi. 394 00:15:21,497 --> 00:15:25,177 (Esta es la danza urbana) 395 00:15:25,297 --> 00:15:26,377 En este sentimiento ... 396 00:15:26,497 --> 00:15:29,377 La velocidad lenta se vuelve muy rápida. 397 00:15:29,497 --> 00:15:30,937 - Tirando y empujando. - Es lo urbano. 398 00:15:32,257 --> 00:15:34,457 Estoy viendo el color de sus manos. 399 00:15:34,577 --> 00:15:35,977 El color de la mano? 400 00:15:36,097 --> 00:15:38,497 La mano se vuelve blanca por última vez. 401 00:15:39,097 --> 00:15:42,737 El color alrededor de la cara y el cuello parece normal. 402 00:15:42,857 --> 00:15:46,417 Pero, sus manos todavía están oscuras. 403 00:15:47,457 --> 00:15:49,297 - En Dubai ... - Es realmente agudo. 404 00:15:49,417 --> 00:15:52,377 Ellos enseñarían K-pop 405 00:15:52,497 --> 00:15:54,297 como los maestros de baile ... 406 00:15:54,417 --> 00:15:55,337 Él miró esta parte. 407 00:15:55,457 --> 00:15:57,697 (El investigador deduce incluso por el tono de la piel) 408 00:15:58,737 --> 00:16:00,377 - Los dedos son oscuros. - De Verdad. 409 00:16:00,497 --> 00:16:02,577 (¿El cantante No. 6 es talentoso o sordo?) 410 00:16:02,937 --> 00:16:04,377 Nos hemos encontrado del No. 1 al No. 6. 411 00:16:04,497 --> 00:16:07,297 Ahora, ustedes dos discuten y 412 00:16:07,417 --> 00:16:09,737 elige 1 dropout en esta ronda. 413 00:16:09,857 --> 00:16:11,697 Y, los fanáticos y la audiencia, 414 00:16:11,817 --> 00:16:14,497 vota por el número que creas sordo 415 00:16:14,617 --> 00:16:16,217 a la dirección que te enviamos. 416 00:16:16,337 --> 00:16:17,897 Con la mente de ayudar a TVXQ. 417 00:16:18,897 --> 00:16:20,617 Para mí, n. ° 1 o n. ° 5. 418 00:16:21,497 --> 00:16:22,737 No. 1 o No. 5? 419 00:16:23,497 --> 00:16:25,137 Creo que el No. 1 es talentoso. 420 00:16:26,217 --> 00:16:27,497 Número 421 00:16:27,817 --> 00:16:29,897 Creo que el cantante No. 6 es 422 00:16:30,017 --> 00:16:31,377 mirándote continuamente. 423 00:16:32,257 --> 00:16:33,297 Ah, ¿en serio? 424 00:16:33,417 --> 00:16:35,137 Él parece tener algunas historias. 425 00:16:36,617 --> 00:16:39,257 Es realmente increíble... 426 00:16:39,377 --> 00:16:41,337 Ahora, audiencia, 427 00:16:41,457 --> 00:16:44,057 ¿A quién crees que es sordo? 428 00:16:44,177 --> 00:16:45,577 ¿La elección del público? 429 00:16:49,497 --> 00:16:52,537 (¿Tono-sordo eligió la audiencia?) 430 00:16:52,657 --> 00:16:55,577 (Cantante misterioso No. 4!) 431 00:16:55,697 --> 00:16:58,257 ¡La audiencia eligió el No. 4! 432 00:16:58,377 --> 00:16:59,377 (Ronda 1, voto de la audiencia, Nº 4 obtuvo 33 por ciento) 433 00:16:59,497 --> 00:17:00,377 (Un trabajador de una gran empresa se graduó de SNU vs) 434 00:17:00,497 --> 00:17:01,737 (Hijo de la librería de Sonokong para cobrar el atrasos) 435 00:17:01,857 --> 00:17:03,897 Ellos esperan que él sea el hijo de la librería Sonokong. 436 00:17:04,017 --> 00:17:05,017 Sí 437 00:17:05,137 --> 00:17:07,377 Desde los fanáticos y la audiencia 438 00:17:07,497 --> 00:17:09,937 realmente quiero saber 439 00:17:10,057 --> 00:17:11,937 cuánto es la tarifa atrasada 440 00:17:12,057 --> 00:17:14,257 Si él es el verdadero hijo o no, 441 00:17:14,377 --> 00:17:16,457 ambos casos son un gran problema para mí. 442 00:17:16,577 --> 00:17:20,097 Veamos si TVXQ sigue a la audiencia 443 00:17:20,217 --> 00:17:22,577 o decidirán por su cuenta 444 00:17:22,697 --> 00:17:23,577 para elegir el sordo-tono. 445 00:17:23,697 --> 00:17:25,137 TVXQ, cuya voz 446 00:17:25,257 --> 00:17:27,297 ¿puedes ver? 447 00:17:30,657 --> 00:17:31,897 ¡Número 4! 448 00:17:32,017 --> 00:17:34,737 (La audiencia lo apela fuertemente) 449 00:17:35,497 --> 00:17:37,017 (Cálmate, todos) 450 00:17:37,457 --> 00:17:39,297 No debemos dejarnos influenciar. 451 00:17:44,297 --> 00:17:47,937 (Muy seria). 452 00:17:49,537 --> 00:17:52,017 - OKAY. - Están pensando mucho. 453 00:17:52,137 --> 00:17:54,097 ¿Por favor? 454 00:17:54,217 --> 00:17:55,817 El tono sordo que vemos. 455 00:17:55,937 --> 00:17:58,177 ¡El tono sordo ve TVXQ! 456 00:17:58,457 --> 00:17:59,537 1, 2, 3. 457 00:17:59,897 --> 00:18:01,417 Número 4. 458 00:18:02,617 --> 00:18:04,617 (Un trabajador de una gran empresa se graduó de SNU) 459 00:18:04,737 --> 00:18:06,817 (Hijo de la librería de Sonokong para cobrar el atrasos) 460 00:18:06,937 --> 00:18:08,897 Deberías elegirlo más tarde. 461 00:18:10,497 --> 00:18:12,097 ¿Por qué lo elegiste? 462 00:18:12,217 --> 00:18:13,617 Yun-ho quería ser libre ... 463 00:18:13,737 --> 00:18:15,377 ¡Quiero barrerlo! 464 00:18:15,497 --> 00:18:17,137 La tarifa tardía ... 465 00:18:17,257 --> 00:18:19,857 (¿Posibilidad de pagar la deuda anterior?) 466 00:18:20,297 --> 00:18:22,337 Gerente, dale el bolso. 467 00:18:22,457 --> 00:18:23,337 Por las dudas, deberías tenerlo. 468 00:18:23,457 --> 00:18:26,137 (Como U-Know Yun-ho le desea al hijo de la librería?) 469 00:18:26,257 --> 00:18:27,617 Pero, puede que no lo sea. 470 00:18:27,737 --> 00:18:29,337 Él era un niño en ese entonces. 471 00:18:29,937 --> 00:18:31,297 Su identidad es revelada. 472 00:18:31,417 --> 00:18:33,017 La etapa de la verdad, abierta! 473 00:18:33,457 --> 00:18:34,577 Wow, así que esperando. 474 00:18:37,617 --> 00:18:39,577 El lugar memorable, la librería Sonokong. 475 00:18:39,697 --> 00:18:43,457 ¿Será él el hijo sordo de la librería de Sonokong? 476 00:18:43,577 --> 00:18:44,737 O 477 00:18:44,857 --> 00:18:47,297 ¿Será un trabajador de una gran compañía? 478 00:18:47,417 --> 00:18:48,897 Su postura parece real, ¿verdad? 479 00:18:49,817 --> 00:18:51,377 Él no tiene miedo del micrófono, ¿sí? 480 00:18:52,937 --> 00:18:55,257 (Relajado) 481 00:18:58,657 --> 00:19:01,457 (No. 4 parece muy relajado a diferencia de un sordo) 482 00:19:05,897 --> 00:19:09,017 El cantante de misterio No. 4 es tan cuestionable. 483 00:19:09,137 --> 00:19:12,057 Di tus últimas palabras a U-Know Yun-ho, por favor. 484 00:19:12,177 --> 00:19:13,377 Soy curioso. 485 00:19:14,737 --> 00:19:16,057 Hola 486 00:19:16,657 --> 00:19:19,537 (Perplejo) 487 00:19:19,657 --> 00:19:21,137 Me alegro verlos 488 00:19:22,377 --> 00:19:23,377 Él podría ser talentoso. 489 00:19:23,497 --> 00:19:26,097 Gracias a mi líder de equipo 490 00:19:26,217 --> 00:19:29,457 Podría aparecer en este espectáculo. 491 00:19:31,377 --> 00:19:33,377 Gracias por darme las vacaciones anuales. 492 00:19:33,497 --> 00:19:34,457 - Es un trabajador. - Como una persona común, 493 00:19:34,577 --> 00:19:37,017 es realmente interesante para mi 494 00:19:37,137 --> 00:19:38,417 para aparecer en este programa popular. 495 00:19:38,537 --> 00:19:40,377 Me gusta mucho. 496 00:19:40,497 --> 00:19:42,377 ¿Vacaciones anuales? ¿La tarifa atrasada? 497 00:19:42,497 --> 00:19:43,737 Aún no lo sabemos 498 00:19:44,457 --> 00:19:46,657 - ¿Un trabajador? - Cantante de misterio No. 4. 499 00:19:46,777 --> 00:19:48,737 Déjanos escuchar tu voz! 500 00:19:49,737 --> 00:19:51,537 ¿Vacaciones anuales? ¿La tarifa atrasada? 501 00:19:52,337 --> 00:19:53,817 Él está sintiendo algo, ¿verdad? 502 00:19:54,377 --> 00:19:57,897 (Si es usted, Jung Seung-hwan) 503 00:19:58,697 --> 00:19:59,897 (¿Esta canción?) 504 00:20:00,017 --> 00:20:01,217 Esta canción es realmente difícil. 505 00:20:02,257 --> 00:20:04,297 Un sordo no puede cantar esta canción. 506 00:20:04,417 --> 00:20:06,097 Si es real, un trabajador de una gran empresa 507 00:20:06,217 --> 00:20:07,377 graduado de SNU. 508 00:20:07,497 --> 00:20:09,497 Si no, un hijo sordo de la librería Sonokong 509 00:20:09,617 --> 00:20:11,537 quien vino a cobrar la tarifa atrasada. 510 00:20:11,657 --> 00:20:13,137 ¿Qué? 511 00:20:13,257 --> 00:20:15,377 (¿Una relación profunda con U-Know Yunho?) 512 00:20:15,497 --> 00:20:16,737 "¡Recuerdo!" 513 00:20:16,857 --> 00:20:19,217 (La conciencia culpable de Yun-ho por la tardanza) 514 00:20:19,337 --> 00:20:20,337 Creo que el cantante No. 6 es 515 00:20:20,457 --> 00:20:22,377 mirándote continuamente. 516 00:20:23,457 --> 00:20:24,297 Ah, ¿en serio? 517 00:20:24,417 --> 00:20:26,017 Él parece tener algunas historias. 518 00:20:26,137 --> 00:20:27,577 ¿La elección del público? 519 00:20:28,417 --> 00:20:31,377 (La audiencia lo señaló) 520 00:20:31,497 --> 00:20:33,737 (El tipo que se parece al hijo de la librería Sonokong) 521 00:20:34,497 --> 00:20:36,017 El sordo-tono que vemos ... 522 00:20:36,617 --> 00:20:38,617 (¡TVXQ finalmente convence al No. 4 como el sordo!) 523 00:20:40,457 --> 00:20:43,177 (¿U-Know Yun-ho puede quitarle una carga de la cabeza?) 524 00:20:44,257 --> 00:20:47,137 (¡El secreto de la tarifa por pago atrasado se revela ahora!) 525 00:20:47,257 --> 00:20:48,417 Esta canción... 526 00:20:49,097 --> 00:20:50,497 Esta canción es realmente difícil. 527 00:20:55,777 --> 00:20:57,217 Él parece relajado. 528 00:20:57,337 --> 00:20:58,257 (¿Vacaciones anuales?) 529 00:20:58,377 --> 00:20:59,657 (¿La tarifa por retraso?) 530 00:21:04,417 --> 00:21:06,497 Si fueras tú, 531 00:21:07,537 --> 00:21:10,337 ¿cómo sería? 532 00:21:10,457 --> 00:21:12,537 (Él es talentoso) 533 00:21:12,657 --> 00:21:14,257 Si fueras tú, 534 00:21:14,377 --> 00:21:16,137 (Congelada) 535 00:21:16,257 --> 00:21:18,617 ¿cómo sería? 536 00:21:19,937 --> 00:21:21,217 (Es bueno para mí ...) 537 00:21:21,337 --> 00:21:25,337 Si estos días locos se convirtieron en tuyos. 538 00:21:25,457 --> 00:21:26,577 Qué... 539 00:21:26,697 --> 00:21:29,257 Tanto como yo ... 540 00:21:29,377 --> 00:21:31,577 (No es un recaudador de dinero sordo) 541 00:21:31,697 --> 00:21:34,377 (Kim Jin-woo, un trabajador que recibió las vacaciones anuales!) 542 00:21:34,497 --> 00:21:38,257 ¿Lo sabrás? 543 00:21:38,377 --> 00:21:40,817 (Asombroso) 544 00:21:40,937 --> 00:21:43,577 Mi corazón está a punto de explotar. 545 00:21:44,497 --> 00:21:47,737 Todo el dolor que me siente ... 546 00:21:47,857 --> 00:21:48,937 Su voz es muy bonita. 547 00:21:49,057 --> 00:21:51,577 te quiero. 548 00:21:53,337 --> 00:21:57,017 (Hola, soy Kim Jin-woo, 32 años) 549 00:21:57,137 --> 00:22:00,897 (Graduado de SNU, estoy trabajando para la compañía L) 550 00:22:01,377 --> 00:22:03,417 (En mi carta de presentación, escribí que mi pasatiempo es cantar) 551 00:22:03,537 --> 00:22:05,257 (Mi director lo vio en la entrevista) 552 00:22:05,377 --> 00:22:07,337 (Y me pidió que cantara allí) 553 00:22:07,457 --> 00:22:09,737 (Desde entonces, canto en los eventos de la compañía) 554 00:22:11,097 --> 00:22:13,257 (Como una persona común, estoy feliz) 555 00:22:13,377 --> 00:22:14,497 (para cantar en el lugar de trabajo) 556 00:22:15,377 --> 00:22:17,097 (En esta gran etapa) 557 00:22:17,217 --> 00:22:19,057 (Estoy cantando y estoy nervioso) 558 00:22:20,297 --> 00:22:23,377 (Por favor, escucha mi canto) 559 00:22:23,497 --> 00:22:25,897 Sabes 560 00:22:26,657 --> 00:22:29,217 ¿Cómo estoy en estos días? 561 00:22:29,857 --> 00:22:31,337 Wow... 562 00:22:31,457 --> 00:22:33,817 - Oh no. - No puedo dormir bien. 563 00:22:33,937 --> 00:22:36,337 (Mientras está nervioso, libera la emoción por completo) 564 00:22:36,457 --> 00:22:37,297 (Los sentimientos de Kim Jin-woo) 565 00:22:37,417 --> 00:22:40,177 Solo estoy mirándote. 566 00:22:40,697 --> 00:22:44,657 Mi vida está siendo arruinada. 567 00:22:45,017 --> 00:22:47,417 ¿lo conoces? 568 00:22:47,857 --> 00:22:50,377 Incluso si siento que me estoy muriendo, 569 00:22:51,497 --> 00:22:54,297 incluso si no vienes a mí, 570 00:22:55,057 --> 00:22:59,897 incluso si sé que eres 571 00:23:00,017 --> 00:23:03,137 mirando a otro lado, 572 00:23:03,937 --> 00:23:08,537 "No creo ..." 573 00:23:09,337 --> 00:23:16,097 Puedo dejarte ir. 574 00:23:16,897 --> 00:23:19,537 (Wow) 575 00:23:21,417 --> 00:23:22,497 Super B 576 00:23:22,617 --> 00:23:24,257 Como puedes ver, Mystery singer No. 4 577 00:23:24,377 --> 00:23:25,937 es talentoso! 578 00:23:29,417 --> 00:23:31,217 (Tímido, tímido) 579 00:23:31,337 --> 00:23:32,457 Wow, eres tan increíble. 580 00:23:32,577 --> 00:23:33,897 Nos tienes totalmente. 581 00:23:34,457 --> 00:23:35,817 Y, estoy muy aliviado. 582 00:23:37,377 --> 00:23:38,457 (Él no es el recaudador de dinero) 583 00:23:38,577 --> 00:23:40,297 Tienes más días para pagarlo. 584 00:23:41,417 --> 00:23:43,937 ¿Realmente ingresaste a SNU dos veces? 585 00:23:44,057 --> 00:23:44,937 - De ninguna manera. - ¿De Verdad? 586 00:23:45,057 --> 00:23:46,737 - Dámelo. - Entró a la escuela dos veces? 587 00:23:47,417 --> 00:23:48,657 ¿Fuiste a la ceremonia de entrada dos veces? 588 00:23:48,777 --> 00:23:52,777 Primero, ingresé al Humanities College de SNU. 589 00:23:52,897 --> 00:23:55,417 - ¿Un genio? - El comandante no me satisfizo. 590 00:23:56,177 --> 00:23:58,377 Entonces, retomé el SAT coreano. 591 00:23:58,497 --> 00:23:59,377 {0}               {/0} {1}—Oh hermano.{/1} 592 00:23:59,497 --> 00:24:01,377 ¿Qué especialidades elegiste? 593 00:24:01,497 --> 00:24:03,297 La administración de empresas. 594 00:24:03,417 --> 00:24:05,217 ¡Fantástico! 595 00:24:05,337 --> 00:24:06,457 Y, también me pregunto 596 00:24:06,577 --> 00:24:08,337 ¿Cuándo aprendiste a cantar? 597 00:24:08,457 --> 00:24:11,137 Estaba soñando con ser cantante cuando era un niño. 598 00:24:11,257 --> 00:24:12,177 Ah, un cantante? 599 00:24:12,297 --> 00:24:15,137 Lo dejé para estudiar. 600 00:24:15,257 --> 00:24:16,977 - ¿De Verdad? - Es solo mi hobby. 601 00:24:17,097 --> 00:24:18,257 Estás cantando como un hobby. 602 00:24:18,377 --> 00:24:19,417 Oh, mi Dios! 603 00:24:19,817 --> 00:24:22,497 ¿Dejaste de ser cantante por completo? 604 00:24:22,777 --> 00:24:26,457 Estoy bastante satisfecho con mi vida como trabajador. 605 00:24:26,817 --> 00:24:28,497 A veces, busco para divertirme. 606 00:24:28,617 --> 00:24:30,217 - Ah, ¿busking? - Delante de la empresa ... 607 00:24:30,337 --> 00:24:32,097 - Realmente genial. - Está el río Han. 608 00:24:32,217 --> 00:24:33,817 Cuando estoy cansado de las horas extraordinarias, 609 00:24:34,497 --> 00:24:36,937 Canto con la música grabada. 610 00:24:37,057 --> 00:24:38,257 (Tan fantastico) 611 00:24:38,377 --> 00:24:39,297 ¿Sola? 612 00:24:39,417 --> 00:24:41,537 Sí, con la música grabada. 613 00:24:41,657 --> 00:24:42,537 (Genial!) 614 00:24:42,657 --> 00:24:45,777 Los trabajadores usualmente van a las salas de canto. 615 00:24:45,897 --> 00:24:47,417 Pero, él va al río Han a cantar. 616 00:24:47,537 --> 00:24:49,497 Él alivia la fatiga de los demás. 617 00:24:50,417 --> 00:24:52,137 Su lleno de emoción. 618 00:24:52,257 --> 00:24:53,137 Eres tan genial. 619 00:24:53,257 --> 00:24:56,017 El cantante misterioso No. 4 tiene talento. 620 00:24:57,697 --> 00:24:59,497 Gracias 621 00:24:59,617 --> 00:25:01,097 Muchas gracias 622 00:25:02,057 --> 00:25:04,017 (Gracias al líder del equipo, el director) 623 00:25:04,137 --> 00:25:07,057 (el ejecutivo le da las vacaciones anuales) 624 00:25:07,897 --> 00:25:10,177 (Segunda pista, Singers Lip Sync) 625 00:25:10,297 --> 00:25:11,457 (Una voz con dos caras) 626 00:25:11,577 --> 00:25:13,257 (El cantante misterioso y el sincer labio aparecen simultáneamente) 627 00:25:13,377 --> 00:25:14,657 (¡Uno de los dos es el verdadero dueño de la voz!) 628 00:25:14,777 --> 00:25:15,817 (Encuentra el dueño de la voz) 629 00:25:15,937 --> 00:25:17,457 (Basado en el canto de sincronización de labios) 630 00:25:17,577 --> 00:25:19,417 ¿Tienes algún recuerdo? 631 00:25:19,537 --> 00:25:21,377 si cometiste un error durante la sincronización de labios? 632 00:25:21,497 --> 00:25:22,457 Ese tipo de cosas. 633 00:25:22,577 --> 00:25:25,977 Me pidieron que actuara en el programa no aireado. 634 00:25:26,097 --> 00:25:27,737 Entonces, subí al escenario. 635 00:25:27,857 --> 00:25:29,377 Fue el primer día, y mientras hacía la sincronización de labios, 636 00:25:29,497 --> 00:25:30,937 Se suponía que debía usar el micrófono. 637 00:25:31,537 --> 00:25:32,617 Pero, mientras hago mi parte ... 638 00:25:33,777 --> 00:25:35,737 Quiero ser tu gato ... 639 00:25:36,537 --> 00:25:37,697 Un día...* 640 00:25:37,817 --> 00:25:38,977 Pusiste el micrófono lejos mientras cantabas. 641 00:25:39,097 --> 00:25:40,377 El canto fue continuado. 642 00:25:40,497 --> 00:25:42,017 - Hice mi brazo así. - dios Park Joon-hyung 643 00:25:42,137 --> 00:25:43,497 también hizo su micrófono así. 644 00:25:44,617 --> 00:25:45,817 (Nombrando el restaurante) 645 00:25:45,937 --> 00:25:47,017 (Ofreciendo un sacrificio) 646 00:25:47,137 --> 00:25:48,617 (La noche se está profundizando) 647 00:25:48,737 --> 00:25:51,017 (Jajaja) 648 00:25:51,497 --> 00:25:53,257 (¡Es hora de disfrutar del programa de sincronización de labios!) 649 00:25:55,297 --> 00:25:56,657 Ambos tienen la fuerza de cantantes talentosos. 650 00:25:56,777 --> 00:25:58,217 - Lee Sseung-chul, Kim Bbum-soo. - ¿Esta canción? 651 00:25:59,497 --> 00:26:00,577 Se ven similares. 652 00:26:02,057 --> 00:26:02,937 Realmente se parecen. 653 00:26:03,057 --> 00:26:05,137 (Hoy nuevamente, Lee Seung-chul, te extraño, Kim Bum-soo) 654 00:26:05,497 --> 00:26:08,377 (¿Sus voces son tan similares como su apariencia?) 655 00:26:09,417 --> 00:26:10,537 Eh 656 00:26:10,657 --> 00:26:11,577 Su cuello es muy corto. 657 00:26:12,937 --> 00:26:15,417 emocionante. 658 00:26:17,417 --> 00:26:20,337 (Las voces pertenecen a dos de los cuatro hombres) 659 00:26:22,097 --> 00:26:23,017 (Jajaja) 660 00:26:23,137 --> 00:26:24,377 Cantantes reales, ¿verdad? 661 00:26:24,497 --> 00:26:25,377 Oh, similar. 662 00:26:25,497 --> 00:26:26,617 Oye, Bum-soo. 663 00:26:27,737 --> 00:26:29,257 Hmm 664 00:26:29,377 --> 00:26:30,497 ¿Qué? 665 00:26:31,497 --> 00:26:32,697 ¿Qué es? 666 00:26:32,817 --> 00:26:34,177 - Alguna actuación. - ¿Que esta pasando? 667 00:26:36,897 --> 00:26:37,857 ¿Qué qué? 668 00:26:38,497 --> 00:26:39,497 (¿Puedo decir si lo sigo?) 669 00:26:43,337 --> 00:26:44,417 Él canta muy bien. 670 00:26:45,577 --> 00:26:47,297 (Con el rendimiento único) 671 00:26:47,417 --> 00:26:48,377 (El cantante de misterio N º 1 termina la sincronización de labios!) 672 00:26:48,497 --> 00:26:50,377 Creo que tienen talento. 673 00:26:50,497 --> 00:26:51,737 Es difícil, muy difícil. 674 00:26:51,857 --> 00:26:52,777 Ah, realmente difícil. 675 00:26:52,897 --> 00:26:54,057 ¿Qué dices? 676 00:26:54,817 --> 00:26:56,337 Debido a la hierba del sol ... 677 00:26:56,457 --> 00:26:57,457 Sungrass? 678 00:26:57,577 --> 00:26:58,817 Oh, se me escapó la lengua. 679 00:26:59,417 --> 00:27:00,977 Usando las gafas de sol, 680 00:27:01,097 --> 00:27:02,417 él lanzó su talento. 681 00:27:02,777 --> 00:27:05,297 Es un poco el ambiente de un club nocturno. 682 00:27:05,417 --> 00:27:06,657 Ambiente de club ... 683 00:27:06,777 --> 00:27:08,737 Un poco de la sensación de un viejo. 684 00:27:08,857 --> 00:27:10,377 Movámonos a 685 00:27:10,497 --> 00:27:12,537 La sincronización de labios de la cantante Mystery No. 2. 686 00:27:12,657 --> 00:27:13,537 - Esperando. - Eso es todo. 687 00:27:13,657 --> 00:27:15,257 - Realmente curioso. - Veamos con cuidado. 688 00:27:15,377 --> 00:27:17,657 Independientemente del gayageum, ella es genial. 689 00:27:17,777 --> 00:27:20,177 (Vivir de alguna manera, Cha Ji-yeon) 690 00:27:20,297 --> 00:27:21,497 Vivir de alguna manera? 691 00:27:24,497 --> 00:27:30,097 Enfoque 692 00:27:31,337 --> 00:27:35,817 (Desconcertada) 693 00:27:39,297 --> 00:27:40,777 Su tono ha cambiado, ¿verdad? 694 00:27:44,937 --> 00:27:46,337 Wow... 695 00:27:46,457 --> 00:27:47,697 El cantante secundario parece real. 696 00:27:49,337 --> 00:27:51,897 (Cerrando los ojos) 697 00:27:52,017 --> 00:27:54,737 (Siente el viento) 698 00:27:54,857 --> 00:27:58,417 (¿De quién es la voz?) 699 00:27:58,537 --> 00:28:00,817 (Adivinamos juntos) 700 00:28:01,417 --> 00:28:04,257 (Mirando lejos) 701 00:28:04,377 --> 00:28:07,537 Gritalo 702 00:28:09,417 --> 00:28:11,097 (Para hacer que mi corazón duela) 703 00:28:11,217 --> 00:28:14,897 (Vuela lejos) 704 00:28:15,817 --> 00:28:17,537 (Con la voz cautivadora, el No. 2 termina la sincronización de labios) 705 00:28:17,657 --> 00:28:19,337 Aclare mi mente. 706 00:28:19,457 --> 00:28:21,897 U-Know Yun-ho sintió de inmediato. 707 00:28:22,017 --> 00:28:22,897 ¿Qué? 708 00:28:23,017 --> 00:28:24,217 La voz se adapta mejor a esta dama. 709 00:28:24,337 --> 00:28:25,297 ¿El cantante secundario? 710 00:28:25,417 --> 00:28:26,697 Me opongo a eso 711 00:28:27,497 --> 00:28:30,697 El cantante secundario tiene un poco de pelo suelto. 712 00:28:30,817 --> 00:28:32,497 Ella es realmente ... 713 00:28:32,617 --> 00:28:34,617 (¿Un pequeño truco con un poco de pelo?) 714 00:28:34,737 --> 00:28:36,937 (La voz se ajusta al sub. No es un cantante clásico coreano) 715 00:28:37,057 --> 00:28:38,457 ¿Cuándo estarás de acuerdo el uno con el otro? 716 00:28:39,457 --> 00:28:40,657 Creo que ese es el motivo 717 00:28:40,777 --> 00:28:42,377 TVXQ puede continuar en el futuro. 718 00:28:43,937 --> 00:28:45,377 Empujando y tirando juntos. 719 00:28:46,457 --> 00:28:48,097 (U-Know Yun-ho vs Max Chang-min, 15 años de química extrema) 720 00:28:48,217 --> 00:28:50,657 Retiraré mi opinión antes 721 00:28:51,017 --> 00:28:52,377 Creo que tiene talento. 722 00:28:52,497 --> 00:28:53,617 ¿Talentoso? 723 00:28:53,737 --> 00:28:55,297 La vi sentada muy bien 724 00:28:55,417 --> 00:28:57,257 sin el vestido arrugado. 725 00:28:57,377 --> 00:29:00,657 Para hacer un canto pansori, el vestido debe estar ordenado. 726 00:29:01,257 --> 00:29:05,377 ¿Cuánto tiempo cantas usualmente en pansori? 727 00:29:05,497 --> 00:29:06,417 Para una versión más larga, 728 00:29:06,537 --> 00:29:08,297 cantar Chunhyang-ga toma 8 horas. 729 00:29:08,417 --> 00:29:09,337 horas 730 00:29:09,457 --> 00:29:10,657 Cantando durante 8 horas? 731 00:29:12,617 --> 00:29:14,337 (¿Un poseedor de registro para el rendimiento más largo?) 732 00:29:14,457 --> 00:29:16,737 (¿Quién es el cantante de Mystery No. 2?) 733 00:29:16,857 --> 00:29:18,817 (Es hora de verificar la sincronización de labios de Singer No. 3) 734 00:29:18,937 --> 00:29:19,977 Ah, muy curioso. 735 00:29:20,097 --> 00:29:20,977 Estoy muy curioso. 736 00:29:21,097 --> 00:29:22,257 ¿Él hablará en chino? 737 00:29:22,377 --> 00:29:24,337 Lo estoy esperando más. 738 00:29:24,457 --> 00:29:25,777 Pero, él podría ser coreano 739 00:29:25,897 --> 00:29:26,937 quien se unió a la Voz de China. 740 00:29:27,057 --> 00:29:28,017 Es posible. 741 00:29:28,497 --> 00:29:29,777 - Sí, podría ser. - ¡Por supuesto! 742 00:29:30,897 --> 00:29:32,177 (HUG, una versión de cappella, TVXQ) 743 00:29:32,297 --> 00:29:33,897 (5 sub cantantes?) 744 00:29:34,017 --> 00:29:34,897 ¿Qué? 745 00:29:35,017 --> 00:29:36,377 (5 subs?) 746 00:29:36,497 --> 00:29:42,457 (La voz pertenece a uno de estos dos) 747 00:29:47,417 --> 00:29:49,257 (Sonriendo alegremente, ¡oh, es nuestra canción!) 748 00:29:50,497 --> 00:29:51,937 (Enfocándose con el ceño fruncido) 749 00:29:52,057 --> 00:29:53,457 - Suena como su voz. - Está cantando bien. 750 00:29:56,337 --> 00:29:59,577 (La canción debut de TVXQ, HUG, renace como una versión a cappella) 751 00:30:03,777 --> 00:30:05,377 (El lanzamiento y vuelta) 752 00:30:05,497 --> 00:30:06,857 Oh, él es bueno. 753 00:30:11,537 --> 00:30:13,257 Él es 100 por ciento talentoso. 754 00:30:15,377 --> 00:30:16,337 Él es REAL, ¿verdad? 755 00:30:18,857 --> 00:30:20,017 (Guau bueno) 756 00:30:22,217 --> 00:30:27,497 (Entre los dos hombres, ¿qué voz puedes ver?) 757 00:30:28,137 --> 00:30:29,817 Él no es chino. 758 00:30:29,937 --> 00:30:30,817 [Derecha. 759 00:30:30,937 --> 00:30:33,017 Totalmente de acuerdo. 760 00:30:38,297 --> 00:30:41,497 (Con la hermosa a cappella, N ° 3 termina su sincronización de labios) 761 00:30:41,617 --> 00:30:44,137 Usó sus cejas mucho. 762 00:30:44,257 --> 00:30:45,257 Bueno en la sincronización de labios, ¿verdad? 763 00:30:45,377 --> 00:30:47,297 Él es definitivamente talentoso. 764 00:30:47,417 --> 00:30:48,537 Shin Dong? 765 00:30:48,657 --> 00:30:50,417 ¿Por qué él cantaba 766 00:30:50,537 --> 00:30:54,257 HUG con el beatbox 767 00:30:54,377 --> 00:30:55,337 y el coro de mujeres? 768 00:30:55,457 --> 00:30:56,337 Por que? 769 00:30:56,457 --> 00:30:59,377 En realidad, en lugar del sub cantante en el medio, 770 00:30:59,497 --> 00:31:01,537 No. 3 se unió al grupo para la Voz de China 771 00:31:01,657 --> 00:31:03,097 para hacer Top 10. 772 00:31:03,217 --> 00:31:05,577 (Plausible) 773 00:31:06,097 --> 00:31:08,297 Nos estamos volviendo crédulos. 774 00:31:08,417 --> 00:31:12,377 (El submarino en el medio tiene un estilo diferente) 775 00:31:12,497 --> 00:31:15,097 (¡Si el No. 3 está ahí, el grupo se ve perfecto!) 776 00:31:15,217 --> 00:31:16,457 (Enorme piel de gallina) 777 00:31:18,177 --> 00:31:20,697 (Chang-min observó cuidadosamente el movimiento de las cejas No. 3) 778 00:31:20,817 --> 00:31:22,377 Creo que jugó la coqueta 779 00:31:22,497 --> 00:31:23,737 de su sentimiento genuino. 780 00:31:23,857 --> 00:31:25,257 ¿La coqueta? 781 00:31:25,377 --> 00:31:28,057 (Así) 782 00:31:28,177 --> 00:31:30,097 (Vibración de la ceja más coqueta, es 'Coquetteración') 783 00:31:30,217 --> 00:31:31,697 ¿Qué piensas, Yun-ho? 784 00:31:31,817 --> 00:31:33,097 En mi opinión, 785 00:31:33,217 --> 00:31:34,457 él también es sordo. 786 00:31:34,577 --> 00:31:35,657 - ¿Por qué? - Diferente de nuevo. 787 00:31:35,777 --> 00:31:37,457 Estás en desacuerdo con él de nuevo. 788 00:31:37,577 --> 00:31:38,417 (Realmente desagradable) 789 00:31:38,537 --> 00:31:40,457 Creo que TVXQ será para siempre. 790 00:31:40,817 --> 00:31:43,097 (Misma cama, diferentes sueños, curioso) 791 00:31:43,217 --> 00:31:45,457 Parecía usar gestos intencionalmente) 792 00:31:47,057 --> 00:31:49,297 (¿Del engaño con el movimiento de las cejas?) 793 00:31:49,417 --> 00:31:51,497 (Vibración de la ceja y engaño, es 'Deluration') 794 00:31:51,617 --> 00:31:53,817 (Delorización Tone-sorf contra Coquette Talentosa) 795 00:31:53,937 --> 00:31:55,497 Tienes que imitarlos. 796 00:31:57,457 --> 00:31:58,297 (Esperando) 797 00:31:58,417 --> 00:31:59,537 Chang-min es para la coqueta. 798 00:31:59,657 --> 00:32:01,017 Yun-ho es por la ilusión. 799 00:32:01,857 --> 00:32:03,417 Coqueto TVXQ, engañando a TVXQ. 800 00:32:05,417 --> 00:32:07,377 (HUG, una versión de cappella, TVXQ) 801 00:32:09,537 --> 00:32:11,177 (Mover las cejas) 802 00:32:11,297 --> 00:32:12,337 A a cappella. 803 00:32:12,457 --> 00:32:16,057 (Chang-min imita perfectamente las cejas coquetas) 804 00:32:18,737 --> 00:32:20,457 “Woo…” 805 00:32:20,577 --> 00:32:22,697 (Los ojos apasionados, la nariz y los labios) 806 00:32:22,817 --> 00:32:24,577 (Woo, woo, woo) 807 00:32:24,697 --> 00:32:26,337 (Gestos coquetos) 808 00:32:26,457 --> 00:32:27,577 (Max Chang-min, Yun-ho) 809 00:32:29,337 --> 00:32:30,377 Bien 810 00:32:30,497 --> 00:32:32,257 (El tiempo del dedo corazón se calcula a fondo) 811 00:32:33,897 --> 00:32:35,337 (Quiero que te acuestes) 812 00:32:35,457 --> 00:32:36,497 (Ya duerme) 813 00:32:38,417 --> 00:32:40,537 (Detectando, cambiando el ritmo) 814 00:32:40,657 --> 00:32:42,377 (Maestro de la sincronización de labios coqueta, Shim Chang-min, 31 años) 815 00:32:42,497 --> 00:32:44,297 (Como esto y aquello) 816 00:32:45,337 --> 00:32:46,377 (Boastings) 817 00:32:46,497 --> 00:32:49,057 (A veces, quejas) 818 00:32:49,177 --> 00:32:55,057 (Los amigos de 15 años se toman la sincronización de labios de los demás o lo que sea) 819 00:32:55,417 --> 00:32:58,057 (Impresionante TVXQ) 820 00:32:58,177 --> 00:32:59,417 Muy linda. 821 00:32:59,537 --> 00:33:00,897 La voz sonó 822 00:33:01,017 --> 00:33:02,577 como la voz de Yun-ho. 823 00:33:02,697 --> 00:33:04,337 Para a cappella y beatbox, 824 00:33:04,457 --> 00:33:07,337 Chang-min actuó coquetamente, sacudiendo sus hombros. 825 00:33:09,057 --> 00:33:12,057 (Voice of China Top 3 vs productor de música sordo-tono) 826 00:33:12,177 --> 00:33:14,297 (Tiempo para disfrutar de la sincronización de labios del Nº 5) 827 00:33:14,417 --> 00:33:15,697 Ella se parece a Scarlett Johansson. 828 00:33:16,417 --> 00:33:17,977 Sí, ella tiene una imagen de ella. 829 00:33:18,097 --> 00:33:20,057 A los ojos de todos, ella se ve como una actriz. 830 00:33:20,177 --> 00:33:22,097 Tengo tanta curiosidad por ella. 831 00:33:23,137 --> 00:33:25,177 (Solteras, Beyonce) 832 00:33:26,177 --> 00:33:27,537 (Cambiando abruptamente) 833 00:33:27,657 --> 00:33:29,057 Ella parece muy brillante de repente. 834 00:33:31,497 --> 00:33:34,177 (Guau, aquí y allá) 835 00:33:34,497 --> 00:33:37,297 Todas las solteras, 836 00:33:37,417 --> 00:33:39,177 no levantes las manos. 837 00:33:39,297 --> 00:33:40,537 Oh, chico. 838 00:33:40,657 --> 00:33:42,777 (La sincronización de labios del Nº 5 abruma a la audiencia) 839 00:33:42,897 --> 00:33:44,417 Guau, sexy. 840 00:33:45,417 --> 00:33:46,377 Ella es buena bailando 841 00:33:50,097 --> 00:33:52,937 (¿Cuya voz puedes ver?) 842 00:33:54,457 --> 00:33:56,377 (Sexy, guau) 843 00:33:56,497 --> 00:33:58,017 Surco/8 844 00:33:58,497 --> 00:33:59,937 Ella es buena para un embajador de relaciones públicas. 845 00:34:02,297 --> 00:34:04,337 (¡La deslumbrante sincronización de labios del Nº 5 terminó!) 846 00:34:05,217 --> 00:34:06,777 (Wow) 847 00:34:06,897 --> 00:34:08,497 Ella bailó muy llamativamente. 848 00:34:08,937 --> 00:34:10,817 Terminando el baile, su expresión es ... 849 00:34:10,937 --> 00:34:12,297 Ella parece seria de nuevo. 850 00:34:12,417 --> 00:34:14,497 ¿Cuánto deseaba bailar? 851 00:34:15,417 --> 00:34:16,457 Cuanto más la veo, 852 00:34:16,577 --> 00:34:19,257 se aclara que ella es la embajadora de relaciones públicas. 853 00:34:19,697 --> 00:34:22,257 Ya que ella baila tan emocionante, 854 00:34:22,377 --> 00:34:26,217 los organizadores la eligieron para el RP. 855 00:34:26,337 --> 00:34:27,377 Bailando cubierto en el barro, 856 00:34:27,497 --> 00:34:28,377 fue ella seleccionada 857 00:34:28,497 --> 00:34:30,897 para PR el Festival de barro? 858 00:34:31,377 --> 00:34:33,217 ¿Un embajador global de relaciones públicas? 859 00:34:33,697 --> 00:34:35,617 (¿El misterioso n. ° 5 es talentoso o sordo al tono?) 860 00:34:35,737 --> 00:34:37,097 Ahora, es el cantante de Mystery No. 6. 861 00:34:37,697 --> 00:34:40,377 Creo que su sincronización de labios será muy llamativa. 862 00:34:40,497 --> 00:34:42,457 La etapa parece estrecha. 863 00:34:43,457 --> 00:34:45,417 (The Way U Are, TVXQ) 864 00:34:46,617 --> 00:34:48,177 Wow 865 00:34:51,457 --> 00:34:53,337 (Nuestra canción otra vez) 866 00:34:54,297 --> 00:34:55,377 ¿Pobre en bailar? 867 00:34:55,497 --> 00:34:57,457 - Tan torpe - Su baile es pobre. 868 00:34:59,097 --> 00:35:01,497 Estrecho 869 00:35:04,017 --> 00:35:05,497 ¿Talentoso? 870 00:35:07,217 --> 00:35:09,337 No digas que no te gusta. 871 00:35:09,457 --> 00:35:10,817 La sensación que te da es clara. 872 00:35:11,377 --> 00:35:13,177 Ya no puedes evitarlo. 873 00:35:13,497 --> 00:35:15,657 En el punto de maestros de baile o no, 874 00:35:16,657 --> 00:35:18,217 No creo que sean maestros de baile. 875 00:35:19,617 --> 00:35:21,337 El tipo de la izquierda es bueno para bailar. 876 00:35:24,377 --> 00:35:25,617 El chico de la derecha parece vago. 877 00:35:27,777 --> 00:35:31,057 (La desconcertante sincronización de labios Nº 6 terminó) 878 00:35:32,137 --> 00:35:33,017 Si le preguntamos a U-Know Yun-ho ... 879 00:35:33,137 --> 00:35:35,137 (La forma en que el MC veterano hace que Yun-ho sincronice los labios) 880 00:35:35,257 --> 00:35:37,217 (1. Lo elogie primero) 881 00:35:37,337 --> 00:35:39,097 (El fin) 882 00:35:39,217 --> 00:35:40,617 (Emocionante bienvenida) 883 00:35:40,737 --> 00:35:42,057 Intentemos. 884 00:35:43,417 --> 00:35:45,537 (Esperamos una etapa perfecta) 885 00:35:45,657 --> 00:35:48,537 (Improvisado con el apasionado ad-lib) 886 00:35:48,657 --> 00:35:50,457 (Nervios) 887 00:35:51,177 --> 00:35:53,137 (The Way U Are, TVXQ) 888 00:35:55,177 --> 00:35:57,137 (Encendiendo la pasión de nuevo) 889 00:35:57,257 --> 00:35:58,937 (Wow) 890 00:35:59,577 --> 00:36:01,257 Super guay. 891 00:36:01,577 --> 00:36:03,417 (Apasionadamente) 892 00:36:03,537 --> 00:36:04,777 Mire su cara. 893 00:36:06,017 --> 00:36:08,177 (No permitimos un solo movimiento de imprecisión) 894 00:36:08,297 --> 00:36:09,297 (Perfecto) 895 00:36:09,417 --> 00:36:11,177 ... 896 00:36:11,297 --> 00:36:12,577 Encendido y Apagado 897 00:36:15,457 --> 00:36:18,457 (Esta es la verdad de la danza) 898 00:36:18,577 --> 00:36:20,217 (Corazón que golpea, grita) 899 00:36:20,337 --> 00:36:21,497 (Solo estos dos no pueden reír ...) 900 00:36:22,497 --> 00:36:24,937 (El camino que tienes) 901 00:36:25,457 --> 00:36:26,297 Super B 902 00:36:26,417 --> 00:36:27,777 Increíble. 903 00:36:27,897 --> 00:36:29,457 ¡Guay! 904 00:36:31,217 --> 00:36:32,897 (TVXQ, de hecho) 905 00:36:33,017 --> 00:36:34,417 (Super guay) 906 00:36:34,537 --> 00:36:36,177 Aunque no fueron tus voces, 907 00:36:36,297 --> 00:36:38,297 Yun-ho y Chang-min nunca ... 908 00:36:38,417 --> 00:36:39,937 - Hazlo más o menos. - Los vi cambiar sus caras. 909 00:36:40,057 --> 00:36:42,777 En realidad, Cantante n. ° 6 910 00:36:42,897 --> 00:36:44,097 Bailaba así antes. 911 00:36:44,217 --> 00:36:45,137 ¿Viste U-Know Yun-ho? 912 00:36:45,257 --> 00:36:47,257 (15 años de pasión se llenan en cada movimiento de baile) 913 00:36:47,377 --> 00:36:49,057 (Así) 914 00:36:49,177 --> 00:36:50,377 Hizo algunos movimientos hacia abajo. 915 00:36:50,497 --> 00:36:53,657 Entonces, ¿es el No. 6 talentoso o sordo? 916 00:36:53,777 --> 00:36:55,337 Necesitamos nuestro trabajo. 917 00:36:55,457 --> 00:36:56,497 Gracias por el baile, de todos modos ... 918 00:36:58,897 --> 00:36:59,977 Bien 919 00:37:00,097 --> 00:37:02,457 Yun-ho está satisfecho con su propio baile. 920 00:37:02,577 --> 00:37:03,657 Nada más. 921 00:37:04,777 --> 00:37:06,937 Ah, puedo irme a casa ahora. 922 00:37:07,057 --> 00:37:07,937 (Jaja, me atraparon) 923 00:37:08,057 --> 00:37:09,657 Realmente disfrutó su frialdad ... 924 00:37:09,777 --> 00:37:11,097 - Me gusta muchísimo. - Yo también lo vi. 925 00:37:11,217 --> 00:37:12,377 Cuando él hizo esto ... 926 00:37:12,497 --> 00:37:14,497 (Mi favorito, 'soy tan genial') 927 00:37:14,617 --> 00:37:16,897 Creo que he hecho mi parte hoy. 928 00:37:18,297 --> 00:37:19,337 Me pareció Cool. 929 00:37:19,457 --> 00:37:22,337 Ahora, ustedes dos necesitan discutirlo cuidadosamente. 930 00:37:22,457 --> 00:37:24,657 Tienes que elegir dos abandonos. 931 00:37:24,777 --> 00:37:26,177 Mientras están discutiendo, 932 00:37:26,297 --> 00:37:27,657 la audiencia votará 933 00:37:27,777 --> 00:37:29,257 por el número que crees 934 00:37:29,377 --> 00:37:32,697 es el tono más terrible: sordo. 935 00:37:33,737 --> 00:37:35,497 N º 1 y N º 5 para mí. 936 00:37:35,617 --> 00:37:36,737 Tono-sordo? 937 00:37:38,297 --> 00:37:40,577 Creo que el No. 2 es sordo. 938 00:37:40,697 --> 00:37:41,817 Número 939 00:37:41,937 --> 00:37:43,497 Diferente de la idea de Chang-min. 940 00:37:46,177 --> 00:37:47,297 "No no. 941 00:37:47,417 --> 00:37:48,257 "No no. 942 00:37:48,377 --> 00:37:49,817 "No no. 943 00:37:49,937 --> 00:37:51,457 Numero 3. 944 00:37:52,777 --> 00:37:54,657 Número 945 00:37:54,777 --> 00:37:55,897 ¿La elección del público? 946 00:37:58,497 --> 00:38:00,057 (¿La elección del público?) 947 00:38:00,177 --> 00:38:03,457 (¡La audiencia eligió el No. 5 como el sordo!) 948 00:38:03,577 --> 00:38:04,937 (Ronda 2, Votación de la audiencia, Nº 5 obtuvo 51.2 por ciento) 949 00:38:05,057 --> 00:38:06,337 (Personaje principal de la película de terror vs embajador de relaciones públicas de Mud Festival) 950 00:38:06,457 --> 00:38:07,617 Guau, más de la mitad. 951 00:38:07,737 --> 00:38:09,457 Elegiré No. 1 y No. 5. Usted elige un equipo. 952 00:38:10,337 --> 00:38:12,137 Al menos un equipo? 953 00:38:12,257 --> 00:38:14,897 TVXQ, cuya voz 954 00:38:15,017 --> 00:38:16,737 ¿puedes ver? 955 00:38:16,857 --> 00:38:18,377 No, no, no, no, no 956 00:38:18,497 --> 00:38:19,577 Dos equipos. 957 00:38:19,697 --> 00:38:21,377 Tienes que elegir dos abandonos. 958 00:38:21,497 --> 00:38:22,377 No. 2 y No. 6? 959 00:38:22,497 --> 00:38:26,417 Pero, piensas No. 1 y No. 5. 960 00:38:26,537 --> 00:38:29,737 (Chang-min eligió los números 1 y 5, Yun-ho eligió los números 2 y 6) 961 00:38:29,857 --> 00:38:31,937 ¡Tenemos que elegir ahora mismo! 962 00:38:32,057 --> 00:38:33,897 Vámonos con tu idea primero. 963 00:38:34,017 --> 00:38:37,137 Tenemos ideas totalmente diferentes. 964 00:38:37,257 --> 00:38:39,457 ¡Tan diferente! Cada uno. 965 00:38:39,577 --> 00:38:40,457 Elegiremos 1 cada uno. 966 00:38:40,577 --> 00:38:42,697 ¡Si tu puedes hacerlo! 967 00:38:42,817 --> 00:38:44,177 Diferente de nuevo! 968 00:38:44,297 --> 00:38:46,337 ¡El sordo de tono creo que es! 969 00:38:46,457 --> 00:38:48,737 ¡El tono sordo Max Chang-min piensa! 970 00:38:49,857 --> 00:38:52,337 ¡Numero 1! 971 00:38:52,457 --> 00:38:53,457 Y ahora 972 00:38:53,577 --> 00:38:55,377 ¡El tímido U-Know Yun-ho ve! 973 00:38:55,497 --> 00:38:57,217 ¡El sordo de tono que veo es el n. ° 2! 974 00:38:57,337 --> 00:38:59,017 ¡Número 2! 975 00:39:00,377 --> 00:39:02,297 (Los investigadores se vuelven murmuradores por la elección de TVXQ) 976 00:39:02,417 --> 00:39:04,737 No. 2 es talentoso! 977 00:39:04,857 --> 00:39:06,097 ¡El No. 2 es sordo! 978 00:39:06,217 --> 00:39:08,337 No. 2 no es. 979 00:39:09,057 --> 00:39:11,537 Es como si abandonaras el este y el oeste al mismo tiempo. 980 00:39:11,657 --> 00:39:13,377 ¡Oriente y Occidente a la vez! 981 00:39:13,497 --> 00:39:14,777 Se-yoon, si n. ° 2 982 00:39:14,897 --> 00:39:16,897 hizo el dúo en la final, 983 00:39:17,017 --> 00:39:18,817 ¿Cómo cantaría TVXQ? 984 00:39:18,937 --> 00:39:23,697 En la forma clásica de Corea ... 985 00:39:24,497 --> 00:39:26,977 (Wow) 986 00:39:27,097 --> 00:39:28,177 Eres el mejor, ¿verdad? 987 00:39:28,297 --> 00:39:29,737 De Verdad? ¿Lo hice bien? 988 00:39:29,857 --> 00:39:31,977 Ahora, están listos para mostrar quiénes son. 989 00:39:32,097 --> 00:39:33,337 Is Mystery singer No. 2 990 00:39:33,457 --> 00:39:35,297 un cantante clásico coreano? 991 00:39:35,417 --> 00:39:38,057 ¿O un jugador del gayageum? 992 00:39:38,497 --> 00:39:39,337 Su identidad se revela ahora. 993 00:39:39,457 --> 00:39:41,337 La etapa de la verdad, abierta! 994 00:39:44,457 --> 00:39:47,417 Ella es definitivamente un músico clásico coreano. 995 00:39:47,537 --> 00:39:50,897 Si es real, un poseedor de un récord para la música clásica coreana. 996 00:39:51,017 --> 00:39:54,897 Si no, un jugador gayageum sordo-tono. 997 00:39:55,017 --> 00:39:57,417 ¡Su identidad se revela ahora! 998 00:39:57,857 --> 00:39:59,497 Sin gayageum. 999 00:39:59,617 --> 00:40:00,937 Entonces, ella es real. 1000 00:40:03,737 --> 00:40:05,817 (Inminente la revelación) 1001 00:40:05,937 --> 00:40:07,617 Wow, ¿será ella real? 1002 00:40:09,137 --> 00:40:11,417 No lo creo, ¿está bien? 1003 00:40:11,537 --> 00:40:13,977 (¡Su identidad en el Libro Guinness será revelada ahora!) 1004 00:40:14,097 --> 00:40:17,137 Ella apareció con la imagen agraciada. 1005 00:40:17,257 --> 00:40:19,097 Mystery singer No. 2 no tiene 1006 00:40:19,217 --> 00:40:20,377 cualquier palabra final hoy. 1007 00:40:20,497 --> 00:40:22,297 En cambio, una videograbadora está preparada. 1008 00:40:22,417 --> 00:40:24,137 ¡Ahora, toque la videograbadora primero, por favor! 1009 00:40:24,257 --> 00:40:26,137 ¿Qué? 1010 00:40:26,257 --> 00:40:27,617 Ah, ella debe ser real. 1011 00:40:29,377 --> 00:40:31,377 Una niña de 11 años de maestría completa 1012 00:40:31,497 --> 00:40:34,057 pansori cantando de Shimchung-ga y Sugung-ga 1013 00:40:34,177 --> 00:40:37,777 durante 9 horas y 20 minutos solo. 1014 00:40:37,897 --> 00:40:41,617 Este es el registro de rendimiento más joven y más largo 1015 00:40:41,737 --> 00:40:43,337 en la sección en el mundo. 1016 00:40:43,457 --> 00:40:44,617 (Imágenes de noticias de una chica maestra que cantó las horas más largas) 1017 00:40:44,737 --> 00:40:48,897 Esta es la filmación de noticias de televisión. 1018 00:40:49,617 --> 00:40:50,937 Ah, curioso! 1019 00:40:51,057 --> 00:40:52,777 Creo que me pondré la piel de gallina. 1020 00:40:53,217 --> 00:40:55,457 Quiero creerme a mí mismo hasta ahora. 1021 00:40:56,617 --> 00:40:58,177 (Estoy ansioso, hermano ...) 1022 00:40:58,857 --> 00:41:00,217 (Para resolver la curiosidad de todos) 1023 00:41:00,337 --> 00:41:01,457 (El escenario se está estableciendo) 1024 00:41:01,577 --> 00:41:04,297 ¿El gayageum está saliendo? 1025 00:41:04,417 --> 00:41:05,697 Mira eso 1026 00:41:06,457 --> 00:41:08,137 Ah, ¿el gayageum? 1027 00:41:08,257 --> 00:41:09,377 "Oh Dios mío. 1028 00:41:09,497 --> 00:41:11,417 El gayageum significa que ella es sorda. 1029 00:41:12,737 --> 00:41:14,657 No, ella puede cantar bien mientras lo toca. 1030 00:41:14,777 --> 00:41:16,657 Hay un género llamado Gayageum Byungchang. 1031 00:41:16,777 --> 00:41:18,457 (Es decir, el jugador canta mientras toca el instrumento) 1032 00:41:19,497 --> 00:41:21,977 (De repente, sintiéndose nervioso) 1033 00:41:22,097 --> 00:41:24,737 El instrumento tradicional coreano es ... 1034 00:41:24,857 --> 00:41:28,337 (La colaboración de instrumentos de cuerda coreanos y occidentales) 1035 00:41:28,457 --> 00:41:30,137 Bienvenido 1036 00:41:30,257 --> 00:41:31,497 Esto es una especie de fusión. 1037 00:41:31,617 --> 00:41:33,017 (La fusión para un sordo-tono?) 1038 00:41:33,137 --> 00:41:37,097 (Si sale el violonchelo, es falso) 1039 00:41:37,217 --> 00:41:38,937 No creo que ella haga 1040 00:41:39,057 --> 00:41:41,697 la audiencia decepcionada. 1041 00:41:41,817 --> 00:41:42,817 Mystery singer No. 2! 1042 00:41:42,937 --> 00:41:46,297 Déjanos escuchar tu voz! 1043 00:41:46,417 --> 00:41:48,377 Confío en mis ojos 1044 00:41:48,497 --> 00:41:50,337 No, ella es real. 1045 00:41:52,497 --> 00:41:54,817 (Oh, Heaven por 'Umae Arirang', una ópera tradicional coreana) 1046 00:41:56,257 --> 00:41:57,577 (La ópera original creada por Junbuk Classical Music Center) 1047 00:41:57,697 --> 00:41:59,497 (Umae Arirang es la historia de una madre) 1048 00:41:59,617 --> 00:42:01,817 (quien sufrió el período de turbulencia) 1049 00:42:01,937 --> 00:42:04,577 (de los años 1950 a 1980) 1050 00:42:04,697 --> 00:42:06,737 (El tema es el amor de la madre) 1051 00:42:06,857 --> 00:42:14,337 (quien extraña a su hijo perdido durante la guerra de Corea) 1052 00:42:24,097 --> 00:42:26,337 Enfoque 1053 00:42:26,457 --> 00:42:28,097 (Todo el mundo está mirando sin aliento) 1054 00:42:28,217 --> 00:42:32,337 (La presentación comienza con la triste melodía de la gran flauta) 1055 00:42:35,937 --> 00:42:37,417 (Can No. 2 cantante) 1056 00:42:37,537 --> 00:42:39,457 (hacer la armonía con esta canción triste?) 1057 00:42:41,137 --> 00:42:42,377 (Para las horas de mayor rendimiento,) 1058 00:42:42,497 --> 00:42:46,457 (Ella está en el Libro Guinness?) 1059 00:42:46,577 --> 00:42:48,137 (Para el mayor número de intérpretes que juegan) 1060 00:42:48,257 --> 00:42:49,377 (Ella está en el Libro Guinness?) 1061 00:42:49,937 --> 00:42:53,017 (¿Lee Yoon nunca vio el No. 2 antes?) 1062 00:42:53,537 --> 00:42:56,377 (Mirándola, Yun-ho supuso que no oía) 1063 00:42:58,257 --> 00:42:59,777 Creo que ella es real. 1064 00:42:59,897 --> 00:43:00,977 (La voz se ajusta mejor) 1065 00:43:01,097 --> 00:43:02,497 (¿el cantante secundario?) 1066 00:43:03,297 --> 00:43:04,337 (Apple Lady Lee Yoon-a cambió su opinión) 1067 00:43:04,457 --> 00:43:06,497 Creo que ella es real. 1068 00:43:07,337 --> 00:43:08,337 (La fuerte voluntad de U-Know Yun-ho) 1069 00:43:08,457 --> 00:43:09,777 (Él eligió el No. 2 como el sordo-tono) 1070 00:43:09,897 --> 00:43:12,257 No. 2 no es sordo. 1071 00:43:12,377 --> 00:43:14,097 (Justo antes de la etapa de la verdad) 1072 00:43:14,217 --> 00:43:17,737 (se muestra material de noticias sobre el récord Guinness) 1073 00:43:17,857 --> 00:43:19,577 (¡El rendimiento más joven y más largo del mundo!) 1074 00:43:19,697 --> 00:43:21,137 (Es Mystery singer No. 2) 1075 00:43:21,257 --> 00:43:23,417 (el personaje principal de las noticias?) 1076 00:43:43,257 --> 00:43:48,257 Oh, cielo! 1077 00:43:54,697 --> 00:43:56,417 (Oh, cielo ...) 1078 00:45:12,097 --> 00:45:14,217 (Hola, soy Kim Joo-ri, 21 años) 1079 00:45:14,337 --> 00:45:15,657 (Empecé pansori a los 5 años y soy un cantante clásico coreano) 1080 00:45:16,497 --> 00:45:17,897 (A las 11, terminé de cantar) 1081 00:45:18,017 --> 00:45:19,977 (Shimchung-ga y Sugung-ga durante 9 horas y 20 minutos) 1082 00:45:20,097 --> 00:45:21,777 (Soy el poseedor del récord del más joven) 1083 00:45:21,897 --> 00:45:23,777 (y el canto más largo en el Libro Guinness) 1084 00:45:24,537 --> 00:45:26,057 (A la edad de 5 ...) 1085 00:45:26,177 --> 00:45:27,377 (Dirigido por la mano de mi padre) 1086 00:45:27,497 --> 00:45:29,737 (Empecé pansori sin saber qué es) 1087 00:45:30,737 --> 00:45:32,057 Un día ... 1088 00:45:32,177 --> 00:45:34,137 (Una audiencia derrama lágrimas) 1089 00:45:34,257 --> 00:45:35,937 (escuchando mi canto) 1090 00:45:36,657 --> 00:45:39,377 Me di cuenta de.... 1091 00:45:39,497 --> 00:45:43,057 (la forma en que elegí es la más feliz para mí) 1092 00:45:45,217 --> 00:45:49,337 Oh, cielo! 1093 00:45:58,697 --> 00:46:06,137 Hushaby mi bebé, 1094 00:46:06,257 --> 00:46:16,657 Rockabye mi bebé. 1095 00:46:22,017 --> 00:46:23,817 Como ves, Singer No. 2 1096 00:46:23,937 --> 00:46:25,257 es el verdadero cantante 1097 00:46:25,377 --> 00:46:26,737 (Con el profundo resentimiento de la madre) 1098 00:46:26,857 --> 00:46:28,217 (quien perdió a su hijo) 1099 00:46:28,337 --> 00:46:31,817 (Kim Joo-ri canta la canción muy desesperadamente) 1100 00:46:32,417 --> 00:46:34,417 - ¡Lo siento mucho! 1101 00:46:35,577 --> 00:46:37,257 Ah, cielo ... 1102 00:46:39,097 --> 00:46:41,457 Cuando ella cantó la parte de la canción de cuna, 1103 00:46:41,577 --> 00:46:43,817 Me volví muy emocional. 1104 00:46:43,937 --> 00:46:46,777 ¿Es posible que una niña de 11 años cantó 1105 00:46:46,897 --> 00:46:48,297 por 9 horas y 20 minutos? 1106 00:46:48,417 --> 00:46:50,377 Para cantar en el escenario durante 9 horas, 1107 00:46:50,497 --> 00:46:54,137 Practiqué el doble antes de la actuación. 1108 00:46:54,257 --> 00:46:56,577 Entonces, no fue tan difícil. 1109 00:46:56,697 --> 00:46:59,337 Y, la audiencia aplaudió por mí. 1110 00:46:59,457 --> 00:47:01,497 Creo que me gustó mucho. 1111 00:47:02,377 --> 00:47:03,257 Realmente disfrutamos tu canción. 1112 00:47:03,377 --> 00:47:05,257 Ella canta realmente bien. 1113 00:47:05,377 --> 00:47:07,017 Es una voz experimentada. 1114 00:47:07,137 --> 00:47:09,017 Ella es la mayor para mí. 1115 00:47:09,137 --> 00:47:10,897 Sí, porque ella comenzó a las 5 ... 1116 00:47:11,017 --> 00:47:12,017 Un gran senior. 1117 00:47:12,137 --> 00:47:14,217 Sí, lo es. 1118 00:47:14,337 --> 00:47:16,577 En realidad, no tenemos 1119 00:47:16,697 --> 00:47:18,257 muchas posibilidades de escuchar 1120 00:47:18,377 --> 00:47:20,177 Canto tradicional coreano. 1121 00:47:20,297 --> 00:47:23,377 Gracias a la jugada salvaje de Yun-ho, 1122 00:47:23,497 --> 00:47:27,257 la elegimos como sorda, pero creo 1123 00:47:27,377 --> 00:47:29,537 fue una buena oportunidad para presentar el bonito pansori ... 1124 00:47:29,657 --> 00:47:31,977 ¿Algo que decir por última vez? 1125 00:47:32,097 --> 00:47:34,977 Me gustaría ser un erudito 1126 00:47:35,097 --> 00:47:36,817 calificado en teoría y práctica. 1127 00:47:36,937 --> 00:47:39,017 Root para mí, por favor. 1128 00:47:39,137 --> 00:47:40,497 Triste. 1129 00:47:40,617 --> 00:47:42,817 ¡El cantante misterioso No. 2 era talentoso! 1130 00:47:46,297 --> 00:47:47,897 (El canto de Joo-ri es tan bonito como su sonrisa) 1131 00:47:48,017 --> 00:47:50,497 (Difundir la música tradicional coreana en el mundo, por favor) 1132 00:47:50,617 --> 00:47:53,497 Entonces, dos veces seguidas, 1133 00:47:53,617 --> 00:47:56,377 TVXQ se deshizo de los talentosos. 1134 00:47:56,497 --> 00:48:00,057 Ahora, ¿ella es el personaje principal de una película de terror? 1135 00:48:00,177 --> 00:48:02,657 O, ¿es ella la embajadora de relaciones públicas del Festival de Barro? 1136 00:48:02,777 --> 00:48:05,257 ¿Ella está saliendo con el barro? 1137 00:48:05,377 --> 00:48:07,137 (¿Un entusiasta del tono para promocionar el Festival de Barro?) 1138 00:48:07,257 --> 00:48:10,337 O, ¿está saliendo con la sangre? 1139 00:48:10,457 --> 00:48:11,817 ¡Su verdadera identidad se revela ahora! 1140 00:48:11,937 --> 00:48:14,297 La etapa de la verdad, abierta! 1141 00:48:16,377 --> 00:48:17,697 (¡Hutt! ¡Oh, mi!) 1142 00:48:17,817 --> 00:48:19,377 (El espantoso estudio) 1143 00:48:19,497 --> 00:48:22,577 (El cantante No. 5 aparece con una cara horrible) 1144 00:48:23,297 --> 00:48:24,377 ¡Tengo miedo! 1145 00:48:24,497 --> 00:48:25,777 Tiembla 1146 00:48:26,617 --> 00:48:28,377 El estado de ánimo le queda tan bien. 1147 00:48:28,497 --> 00:48:31,337 Pararse en el escenario parece natural. 1148 00:48:31,457 --> 00:48:32,817 En el escenario. 1149 00:48:34,537 --> 00:48:37,617 (¿Aún me ves como sordo?) 1150 00:48:38,417 --> 00:48:40,697 Primero, sus eyebeams son muy ... 1151 00:48:40,817 --> 00:48:44,657 Ella es tan carismática que estoy abrumada. 1152 00:48:44,777 --> 00:48:46,777 Por favor, di tus últimas palabras. 1153 00:48:46,897 --> 00:48:48,777 Su cara carismática es fantástica, ¿verdad? 1154 00:48:52,137 --> 00:48:53,337 ¡Oh, Mi Dios! 1155 00:48:54,937 --> 00:48:56,257 (Una película de terror popular en Uruguay) 1156 00:48:56,377 --> 00:48:57,857 (No dormirás) 1157 00:48:59,057 --> 00:48:59,937 (Cantante de misterio n. ° 5?) 1158 00:49:00,057 --> 00:49:01,337 Ella se ve aterradora! 1159 00:49:01,457 --> 00:49:02,377 ¿El personaje principal? 1160 00:49:02,497 --> 00:49:03,497 En serio? 1161 00:49:03,617 --> 00:49:05,417 (Sorprendida) 1162 00:49:07,377 --> 00:49:09,297 Es el real? 1163 00:49:09,417 --> 00:49:10,817 Nunca sabemos sobre Mystery singer No. 5. 1164 00:49:10,937 --> 00:49:12,137 Talentoso o sordo, 1165 00:49:12,257 --> 00:49:15,097 escuchemos tu voz! 1166 00:49:15,217 --> 00:49:16,577 (La etapa se mueve hacia atrás) 1167 00:49:16,697 --> 00:49:18,097 Guau, su caminar es ... 1168 00:49:18,217 --> 00:49:19,697 Es algo realmente hermoso. 1169 00:49:19,817 --> 00:49:22,097 (Su elevado aura incluso atrae a las mujeres) 1170 00:49:22,217 --> 00:49:24,657 La pose y la mirada son las del personaje principal. 1171 00:49:24,777 --> 00:49:26,457 (Muy nervioso) 1172 00:49:26,577 --> 00:49:28,777 (Coro y bailarines están saliendo) 1173 00:49:28,897 --> 00:49:30,497 ¿Ella es real también? 1174 00:49:31,097 --> 00:49:32,377 (¿Quién es este misterioso número 5?) 1175 00:49:32,497 --> 00:49:33,337 Mystery singer No. 5! 1176 00:49:33,457 --> 00:49:35,897 Déjanos escuchar tu voz! 1177 00:49:36,017 --> 00:49:37,497 (Bang Bang por Jessie J) 1178 00:49:39,217 --> 00:49:40,497 ¿Realmente esta canción? 1179 00:49:44,297 --> 00:49:45,457 (Fuerza de la silueta trasera) 1180 00:49:45,857 --> 00:49:47,337 (Wow) 1181 00:49:50,537 --> 00:49:52,737 (Sonriendo) 1182 00:49:53,857 --> 00:49:56,257 (Una estrella de cine de terror en Uruguay) 1183 00:49:56,377 --> 00:49:59,177 (Un embajador de relaciones públicas sordo-entonado) 1184 00:49:59,297 --> 00:50:00,777 (Con el lleno de fuerza oscura) 1185 00:50:00,897 --> 00:50:03,617 (Ella es realmente una actriz en la película de terror?) 1186 00:50:04,337 --> 00:50:06,377 (La estrategia de RP de los actores extranjeros en Corea) 1187 00:50:06,497 --> 00:50:09,497 (¿Con el mismo propósito, ella está aquí en el programa?) 1188 00:50:10,257 --> 00:50:12,737 (Explosión de emoción) 1189 00:50:13,177 --> 00:50:14,057 (Con todo el entusiasmo) 1190 00:50:14,177 --> 00:50:16,617 (¡Ella fue elegida como embajadora de relaciones públicas!) 1191 00:50:16,737 --> 00:50:18,377 (¿La elección del público?) 1192 00:50:18,497 --> 00:50:19,617 Número 1193 00:50:20,657 --> 00:50:21,697 Sí 1194 00:50:21,817 --> 00:50:22,937 (¿Quién es el cantante de misterio No. 5) 1195 00:50:23,057 --> 00:50:24,417 (Chang-min y el público eligió?) 1196 00:50:27,897 --> 00:50:29,337 Creo que ella es real. 1197 00:50:30,657 --> 00:50:32,457 Se ve muy seguro. 1198 00:50:33,497 --> 00:50:35,017 ¿Por favor? 1199 00:50:38,497 --> 00:50:41,617 Ella tiene un cuerpo como ... 1200 00:50:41,737 --> 00:50:44,057 (Tono-sordo) 1201 00:50:45,257 --> 00:50:46,377 (Bro, soy yo) 1202 00:50:46,497 --> 00:50:47,457 (Eres la mejor) 1203 00:50:48,937 --> 00:50:51,137 (Finalmente, el sordo de tono) 1204 00:50:55,897 --> 00:50:57,297 (Puedo escuchar tu extraña voz) 1205 00:50:58,937 --> 00:51:00,377 (Weirdo aparece de nuevo) 1206 00:51:03,017 --> 00:51:04,377 Pobre de mí. 1207 00:51:06,697 --> 00:51:08,177 (Hola, soy Mika Nivero, modelo, 22 años) 1208 00:51:08,297 --> 00:51:10,337 (Fui a disfrutar del Boryung Mud Festival) 1209 00:51:10,457 --> 00:51:12,497 (y se convirtió en el embajador de relaciones públicas) 1210 00:51:13,537 --> 00:51:14,897 (Mostraré la emoción) 1211 00:51:15,017 --> 00:51:16,457 (del embajador de relaciones públicas por completo!) 1212 00:51:17,097 --> 00:51:18,497 ¡Vamos a jugar! 1213 00:51:20,017 --> 00:51:22,057 (Explosión de emoción) 1214 00:51:22,417 --> 00:51:24,337 (Jajaja) 1215 00:51:24,457 --> 00:51:25,537 (Saltos, saltos, saltos) 1216 00:51:25,657 --> 00:51:28,257 (Haré tu verano genial!) 1217 00:51:30,937 --> 00:51:33,337 (Todos, vengan y enoy Boryung Mud Festival) 1218 00:51:34,377 --> 00:51:35,697 (La identidad del cantante de misterio No. 5) 1219 00:51:35,817 --> 00:51:37,257 (Tono-sordo) 1220 00:51:38,777 --> 00:51:41,137 (El rendimiento de Mika entusiasmó a todos) 1221 00:51:41,657 --> 00:51:42,737 (Ella es sorda ...) 1222 00:51:42,857 --> 00:51:45,017 Shim Chang-min! Shim Chang-min! 1223 00:51:45,137 --> 00:51:47,617 (¡Tono sordo, tráelo!) 1224 00:51:47,737 --> 00:51:52,257 ¿Eres realmente el embajador de relaciones públicas del Festival de Barro? 1225 00:51:52,377 --> 00:51:54,377 (El año pasado, casualmente participé) 1226 00:51:54,497 --> 00:51:57,217 (el Concurso de belleza de Boryung para el Festival del deber) 1227 00:51:57,337 --> 00:51:59,297 (Ganar el voto de popularidad) 1228 00:51:59,417 --> 00:52:01,817 (Me convertí en el embajador de relaciones públicas del Festival de barro) 1229 00:52:03,497 --> 00:52:05,497 ¿Tienes algún plan especial? 1230 00:52:05,617 --> 00:52:07,577 en Corea. 1231 00:52:07,697 --> 00:52:10,937 (Aprender coreano es mi objetivo número uno) 1232 00:52:11,057 --> 00:52:14,177 (Y quiero formar una familia en Corea) 1233 00:52:16,737 --> 00:52:20,457 ¡El cantante de misterio No. 5 estaba sordo! 1234 00:52:24,537 --> 00:52:26,497 (Tercera pista, La prueba de los cantantes) 1235 00:52:26,617 --> 00:52:29,337 (Los defensores insistirán en que su cantante es real) 1236 00:52:29,457 --> 00:52:34,617 (Tienes que descubrir verdadero y falso) 1237 00:52:34,737 --> 00:52:36,577 Entre 3 equipos sobrevividos, 1238 00:52:36,697 --> 00:52:38,737 tienes que elegir el 1239 00:52:38,857 --> 00:52:39,777 quien hará un dúo contigo. 1240 00:52:39,897 --> 00:52:42,217 ¿Cuántos equipos crees que son sordos? 1241 00:52:42,337 --> 00:52:44,937 Creo que dos de ellos son sordos. 1242 00:52:45,057 --> 00:52:46,377 ¡Y uno es real! 1243 00:52:46,497 --> 00:52:48,337 Yun-ho no suelta la pequeña esperanza. 1244 00:52:48,457 --> 00:52:50,457 ¡Soy un hombre muy positivo! 1245 00:52:50,577 --> 00:52:52,177 Un chico apasionado! 1246 00:52:52,297 --> 00:52:53,377 (Apasionado Yun-ho) 1247 00:52:53,497 --> 00:52:56,137 Descubramos quién defenderá 1248 00:52:56,257 --> 00:53:01,017 Mystery singer No. 1! 1249 00:53:01,137 --> 00:53:03,137 (Shin Dong, el rey de la reacción franca) 1250 00:53:03,257 --> 00:53:05,217 (¿Shin Dong?) 1251 00:53:05,337 --> 00:53:07,737 Él encaja bien con el club nocturno. 1252 00:53:07,857 --> 00:53:10,217 ¡El defensor de Mystery singer No. 3! 1253 00:53:10,337 --> 00:53:13,257 (Alberto, el caballo negro de la deducción aguda) 1254 00:53:13,377 --> 00:53:16,097 ¿Quién defenderá al cantante Mystery No. 6? 1255 00:53:16,217 --> 00:53:20,217 (Lee Sang-min, el dios de la música con quien todo el mundo está de acuerdo) 1256 00:53:20,337 --> 00:53:21,417 Nunca lo sabremos ahora. 1257 00:53:21,537 --> 00:53:24,937 Sang-min y Shin Dong son veteranos. 1258 00:53:25,057 --> 00:53:26,697 Alberto es importante ahora. 1259 00:53:26,817 --> 00:53:29,737 Sí, pero Alberto es pobre en mentir. 1260 00:53:29,857 --> 00:53:31,777 ¡Reproduce la música, por favor! 1261 00:53:31,897 --> 00:53:35,697 (Enfoque en los cambios de la expresión de los defensores) 1262 00:53:35,817 --> 00:53:39,137 Sang-min parece disfrutar algo. 1263 00:53:39,257 --> 00:53:40,577 Alberto está sonriendo ahora. 1264 00:53:40,697 --> 00:53:42,137 ¡Alberto está sonriendo! 1265 00:53:42,257 --> 00:53:43,577 {0}Él{/0} {1} {/1} {0}resopló.{/0} 1266 00:53:43,697 --> 00:53:45,537 Shin Dong parece pensar en muchas cosas ahora. 1267 00:53:45,657 --> 00:53:47,777 Shin Dong reacciona torpemente. 1268 00:53:47,897 --> 00:53:49,577 ¿A qué camino debería ir? 1269 00:53:49,697 --> 00:53:52,057 Está buscando la forma de engañarte. 1270 00:53:52,177 --> 00:53:53,537 Sang-min terminó de escuchar la canción? 1271 00:53:53,657 --> 00:53:56,017 Tan pronto como escuchó la música, 1272 00:53:56,137 --> 00:53:58,177 él asintió con la cabeza así. 1273 00:53:58,297 --> 00:54:00,257 - ¿Fue una canción de baile? - Sí, lo era. 1274 00:54:00,377 --> 00:54:04,377 Y cantaron mucho mejor de lo que esperaba. 1275 00:54:04,497 --> 00:54:05,457 (¿De lo que esperabas?) 1276 00:54:05,577 --> 00:54:07,257 Mucho mejor de lo que pensaba ... 1277 00:54:07,377 --> 00:54:09,657 Porque no los esperaba mucho. 1278 00:54:09,777 --> 00:54:12,257 Y, su historia es ... 1279 00:54:12,377 --> 00:54:13,497 Wow! 1280 00:54:14,857 --> 00:54:17,577 Con un clip en la calle Hongdae, llegaron a China. 1281 00:54:17,697 --> 00:54:20,257 Para un mejor rendimiento, 1282 00:54:20,377 --> 00:54:22,417 uno de ellos perdió peso por 30 kg. 1283 00:54:22,537 --> 00:54:23,417 ¿Perder peso? 1284 00:54:23,537 --> 00:54:25,337 Ah, mis orejas están agitándose de repente. 1285 00:54:25,457 --> 00:54:28,017 Y, para ser leal a los miembros del equipo, 1286 00:54:28,137 --> 00:54:31,377 un hombre renunció al contrato de decenas de millones de dólares. 1287 00:54:31,497 --> 00:54:33,017 Decenas de millones de dólares? 1288 00:54:33,137 --> 00:54:35,737 ¿Quién puede renunciar a las decenas de millones ... 1289 00:54:35,857 --> 00:54:38,657 - De dólares ... - ¡Nadie puede! 1290 00:54:38,777 --> 00:54:39,937 ¿Por qué se dio por vencido? 1291 00:54:40,057 --> 00:54:43,817 No lo sé. Los conocí hoy. 1292 00:54:43,937 --> 00:54:46,977 Pero de todos modos... 1293 00:54:47,097 --> 00:54:48,697 - Sang-min parece ... - Lo está fingiendo. 1294 00:54:48,817 --> 00:54:50,137 Son falsos 1295 00:54:50,257 --> 00:54:53,057 ¿Cómo puedo hacer que me creas? 1296 00:54:53,177 --> 00:54:55,057 (Jajaja) 1297 00:54:55,177 --> 00:54:56,217 No creo que sean reales. 1298 00:54:56,337 --> 00:54:59,017 Tengo una pregunta para Shin Dong. 1299 00:54:59,137 --> 00:55:02,937 ¿Por qué escuchaste la canción? 1300 00:55:03,057 --> 00:55:04,297 tan antinaturalmente ... 1301 00:55:04,417 --> 00:55:08,217 - Supuse que eran sordos. - Está cambiando el tema. 1302 00:55:08,337 --> 00:55:10,057 El primer tipo canta tan bien. 1303 00:55:10,177 --> 00:55:12,217 Entonces, pensé que el segundo tipo sería sordo. 1304 00:55:12,337 --> 00:55:15,097 ¡Pero ambos cantan tan bien! 1305 00:55:15,217 --> 00:55:18,297 Tu pretender es tan obvio. 1306 00:55:18,417 --> 00:55:19,257 Estás diciendo algo al azar. 1307 00:55:19,377 --> 00:55:21,297 No, no estoy haciendo nada ... ¿Por qué? 1308 00:55:21,417 --> 00:55:23,137 Cuando dices una mentira, 1309 00:55:23,257 --> 00:55:24,657 te ves muy incómodo! 1310 00:55:24,777 --> 00:55:25,737 ¡DE ACUERDO! 1311 00:55:25,857 --> 00:55:27,537 Número 1312 00:55:27,657 --> 00:55:29,257 ¡Alberto! - ¿Es chino? 1313 00:55:29,377 --> 00:55:31,337 ¡No! Él es coreano. 1314 00:55:32,497 --> 00:55:36,697 Me especialicé en chino y vivo en China. 1315 00:55:36,817 --> 00:55:40,017 Entonces, lo sé ... podría saber quién es él. 1316 00:55:40,137 --> 00:55:41,057 Ah, ¿en serio? 1317 00:55:41,177 --> 00:55:42,377 ¡Podría saberlo! 1318 00:55:42,497 --> 00:55:43,817 Los clientes de Alberto y Shin Dong 1319 00:55:43,937 --> 00:55:45,137 son sordos 1320 00:55:45,257 --> 00:55:46,817 ¿Repentinamente? 1321 00:55:46,937 --> 00:55:48,377 ¿Por qué los estás jodiendo? 1322 00:55:48,497 --> 00:55:50,337 Pronunciación coreana de Alberto 1323 00:55:50,457 --> 00:55:52,377 se ha vuelto muy incomodo 1324 00:55:52,497 --> 00:55:56,057 'K' se pronuncia un poco suave, ¿no? 1325 00:55:56,177 --> 00:55:57,217 Mi pronunciación es básicamente incómoda. 1326 00:55:57,337 --> 00:55:59,337 Puedes sospechar que mi cliente es sordo, 1327 00:55:59,457 --> 00:56:01,737 pero, ¡estoy seguro de que el cliente de Sang-min es sordo también! 1328 00:56:02,657 --> 00:56:03,977 Está bombardeando. 1329 00:56:04,097 --> 00:56:04,977 No, no es mío 1330 00:56:05,097 --> 00:56:07,417 ¡Como bombardeé, arruinaré a los demás! 1331 00:56:08,377 --> 00:56:09,297 Este es el final de la defensa. 1332 00:56:10,417 --> 00:56:11,337 No tengo ni idea, ¿verdad? 1333 00:56:11,457 --> 00:56:13,537 Creo que el No. 1 es sordo. 1334 00:56:13,657 --> 00:56:17,097 Entre estos 3 equipos, 1335 00:56:17,217 --> 00:56:18,657 tienes que abandonar un equipo primero. 1336 00:56:18,777 --> 00:56:21,257 TVXQ! Cuya voz! 1337 00:56:21,377 --> 00:56:22,657 ¿Puedes ver? 1338 00:56:25,617 --> 00:56:27,337 Vamos a elegir X. 1339 00:56:27,457 --> 00:56:29,457 Creo que es X. 1340 00:56:29,577 --> 00:56:31,017 Si, también lo creo. 1341 00:56:31,137 --> 00:56:34,137 Si haces el dueto con el No. 6, los miembros perfectos ... 1342 00:56:34,257 --> 00:56:35,257 ¡Mentira! 1343 00:56:35,377 --> 00:56:38,177 ¡El sordo de tono que elegimos! 1344 00:56:38,297 --> 00:56:40,377 ¡El tono TVXQ elegido! 1345 00:56:45,457 --> 00:56:46,337 (El tono TVXQ elegido) 1346 00:56:46,457 --> 00:56:49,457 ¡Numero 1! 1347 00:56:49,937 --> 00:56:51,377 Pareces muy incomodo. 1348 00:56:51,497 --> 00:56:53,057 Muy torpe! 1349 00:56:53,177 --> 00:56:54,337 Tu barbilla sobresalió 1350 00:56:54,457 --> 00:56:56,257 así cuando dijiste. 1351 00:56:56,377 --> 00:56:58,217 Porque por primera vez, 1352 00:56:58,337 --> 00:57:00,337 Chang-min y yo estuvimos de acuerdo. 1353 00:57:00,457 --> 00:57:03,657 Mirando a Shin Dong ... 1354 00:57:03,777 --> 00:57:06,337 Defensa tonta y absurda ... 1355 00:57:06,457 --> 00:57:08,777 ¡Aceptamos que su cliente no escucha! 1356 00:57:08,897 --> 00:57:10,017 Vi que sus alumnos temblaban 1357 00:57:10,137 --> 00:57:12,377 después de mucho tiempo. 1358 00:57:12,497 --> 00:57:14,457 - ¡El alumno de Shin Dong temblaba! - ¡Está bien! 1359 00:57:15,497 --> 00:57:16,337 (contemplando) 1360 00:57:16,457 --> 00:57:18,617 ¡Nos estaban mirando! 1361 00:57:18,737 --> 00:57:19,737 (¿Están enojados?) 1362 00:57:19,857 --> 00:57:21,537 Podría haber un giro 1363 00:57:21,657 --> 00:57:23,817 - ¡Correcto! - Su sincronización de labios fue buena, ¿verdad? 1364 00:57:23,937 --> 00:57:28,137 ¿Están Lee Sseung-chul y Kim Bbum-soo en el club nocturno? 1365 00:57:28,257 --> 00:57:30,337 ¿O un reportero y un planificador con lenguas plateadas? 1366 00:57:30,457 --> 00:57:32,417 La etapa de la verdad, abierta! 1367 00:57:34,817 --> 00:57:37,817 Sus identidades se revelan ahora. 1368 00:57:37,937 --> 00:57:39,137 La izquierda tiene talento, la derecha es sorda. 1369 00:57:39,257 --> 00:57:41,417 ¡Tono-sordo seguro! 1370 00:57:41,537 --> 00:57:43,337 Si no son sordos ... 1371 00:57:43,457 --> 00:57:45,097 No diré nada. 1372 00:57:45,577 --> 00:57:47,697 Su sincronización de labios fue genial ... 1373 00:57:49,617 --> 00:57:50,937 (¡Llegando a la etapa de la verdad!) 1374 00:57:51,057 --> 00:57:52,937 Se ven como los verdaderos cantantes de clubes nocturnos. 1375 00:57:53,057 --> 00:57:55,097 En la ronda 3, Mystery singer No. 1 1376 00:57:55,217 --> 00:57:56,377 fue tristemente abandonado. 1377 00:57:56,497 --> 00:57:58,217 Para los chicos de TVXQ: 1378 00:57:58,337 --> 00:58:00,017 di tus últimas palabras, por favor. 1379 00:58:01,657 --> 00:58:06,217 Cantamos ... Solo por la noche. 1380 00:58:06,337 --> 00:58:09,297 Entonces, estamos felices y nerviosos 1381 00:58:09,417 --> 00:58:12,337 cantar en esta brillante etapa 1382 00:58:12,457 --> 00:58:16,377 frente a la buena audiencia. 1383 00:58:16,497 --> 00:58:18,937 (Muy confusas últimas palabras) 1384 00:58:19,057 --> 00:58:20,737 Para ser real, ambos cantantes 1385 00:58:20,857 --> 00:58:23,817 tiene que cantar bien 1386 00:58:23,937 --> 00:58:25,697 Mystery singer No. 1! 1387 00:58:25,817 --> 00:58:27,897 Déjanos escuchar tu voz! 1388 00:58:28,937 --> 00:58:31,937 (Western Sky por Ulala Session) 1389 00:58:32,057 --> 00:58:33,577 (De ninguna manera...) 1390 00:58:34,737 --> 00:58:36,937 (Esta gran canción?) 1391 00:58:38,857 --> 00:58:43,337 (Lee Sseung-chul y Kim Bbum-soo en el club nocturno) 1392 00:58:43,457 --> 00:58:44,897 (Un planificador y un periodista con lenguas de plata) 1393 00:58:45,017 --> 00:58:46,777 (¿Los cuellos cortos los hacen cantar bien?) 1394 00:58:46,897 --> 00:58:49,297 (El cuello de Lee Seung-chul también es ...) 1395 00:58:52,457 --> 00:58:53,497 (Durante la sincronización de labios con cierto rendimiento) 1396 00:58:53,617 --> 00:58:56,897 (U-Know Yun-ho encontró los talentos de la discoteca) 1397 00:58:57,817 --> 00:58:59,097 (¡Max Chang-min argumentó que Lee Sseung-chul tiene talento!) 1398 00:58:59,217 --> 00:59:02,977 (Kim Bbum-soo es considerado como sordo-entonado ...) 1399 00:59:03,097 --> 00:59:04,497 ¡Torpe! Muy torpe! 1400 00:59:04,617 --> 00:59:06,297 (Debido a la defensa incómoda de Shin Dong) 1401 00:59:06,417 --> 00:59:07,937 (¡Ambos están convencidos de ser sordos!) 1402 00:59:08,457 --> 00:59:11,257 (TVXQ eligió el No. 1 como el sordo-tono finalmente) 1403 00:59:11,377 --> 00:59:13,817 Porque por primera vez, 1404 00:59:13,937 --> 00:59:15,337 Chang-min y yo estuvimos de acuerdo! 1405 00:59:17,337 --> 00:59:18,297 (Como convence TVXQ) 1406 00:59:18,417 --> 00:59:20,337 (¿Los dos son sordos?) 1407 00:59:21,017 --> 00:59:22,337 Creo que tienen talento. 1408 00:59:23,497 --> 00:59:25,577 (¿De verdad?) 1409 00:59:27,617 --> 00:59:31,137 En un día lluvioso... 1410 00:59:32,817 --> 00:59:35,377 (Tono-sordo) 1411 00:59:36,377 --> 00:59:38,457 (Tono-sordo que se parece a Kim Bun-soo) 1412 00:59:39,297 --> 00:59:40,457 (Entonces, ¿qué hay de Lee Ssung-chu?) 1413 00:59:41,257 --> 00:59:43,137 (Ambos son sordos) 1414 00:59:43,497 --> 00:59:44,457 (Cantando duro para obtener su ragout) 1415 00:59:44,577 --> 00:59:48,057 (Los cantantes No. 1 solo se parecen a las caras de los cantantes reales) 1416 00:59:48,857 --> 00:59:51,177 (Su expresión y sentimientos son los de los talentosos) 1417 00:59:52,017 --> 00:59:53,377 (Hola, soy Ahn Yong-joon, 36 años) 1418 00:59:53,497 --> 00:59:54,737 (Soy un planificador de seguros) 1419 00:59:54,857 --> 00:59:56,097 (Quería hacer reír a mis clientes) 1420 00:59:56,217 --> 00:59:57,497 (quién confía y confía en mí) 1421 00:59:57,617 --> 00:59:59,417 Ho! 1422 01:00:01,497 --> 01:00:02,377 (Hola, soy Kwon Sun-hee, 31 años) 1423 01:00:02,497 --> 01:00:03,817 (Soy un reportero) 1424 01:00:04,737 --> 01:00:07,497 (No muchas personas me conocen todavía) 1425 01:00:08,497 --> 01:00:09,977 (Pero, a través de varios espectáculos) 1426 01:00:10,097 --> 01:00:11,497 (Te veré en el futuro) 1427 01:00:12,577 --> 01:00:14,617 (Presentando la peor armonía) 1428 01:00:14,737 --> 01:00:17,297 (No. 1 terminó la presentación) 1429 01:00:19,137 --> 01:00:20,777 ¡Así que, el cantante de Mystery No. 1 es! 1430 01:00:20,897 --> 01:00:22,657 Tono-sordo! 1431 01:00:24,937 --> 01:00:27,577 Tu armonía era de alguna manera ... 1432 01:00:27,697 --> 01:00:28,697 (Tímido, avergonzado) 1433 01:00:28,817 --> 01:00:30,297 Una armonía o una respuesta ingeniosa ... 1434 01:00:30,417 --> 01:00:32,337 Pero, 'Ho' fue genial! 1435 01:00:32,457 --> 01:00:33,817 'Ho' era un poco estilo R & B Ho. 1436 01:00:33,937 --> 01:00:36,457 Hizo que Shin Dong se avergonzara. 1437 01:00:37,097 --> 01:00:39,217 Desde que pensaron que tenían talento, 1438 01:00:39,337 --> 01:00:40,257 Estaba muy sorprendido... 1439 01:00:40,377 --> 01:00:43,377 ¿Cómo sabes entre sí? O... 1440 01:00:43,497 --> 01:00:45,257 ¡Nos encontramos aquí! 1441 01:00:47,057 --> 01:00:49,417 Mucha gente me pide que cante. 1442 01:00:49,537 --> 01:00:51,377 Ya que hay un dicho que dice 1443 01:00:51,497 --> 01:00:52,337 con la mandíbula inferior de Kim Bum-soo, puedes cantar bien. 1444 01:00:52,457 --> 01:00:53,457 ¡Sí! 1445 01:00:53,577 --> 01:00:56,657 Quería mostrar que hay una excepción. 1446 01:00:56,777 --> 01:00:58,097 Fuimos influidos por eso. 1447 01:00:58,217 --> 01:00:59,177 ¡En efecto! 1448 01:00:59,297 --> 01:01:01,337 Si hubieras ganado la final, hubieras obtenido el premio. 1449 01:01:01,457 --> 01:01:02,337 Como lo harias ... 1450 01:01:02,457 --> 01:01:04,417 Planeamos dividirlo por la mitad. 1451 01:01:04,537 --> 01:01:05,457 Ah, ya lo planeaste. 1452 01:01:05,577 --> 01:01:08,097 Mi esposa dio a luz al segundo bebé hace un tiempo, 1453 01:01:08,217 --> 01:01:11,297 y ella está deprimida por el aumento de peso. 1454 01:01:11,417 --> 01:01:15,017 Entonces, planeé un viaje familiar con ella. 1455 01:01:15,137 --> 01:01:16,177 ^- Geniak. 1456 01:01:16,297 --> 01:01:18,937 Yun-ho, el dinero se fue. Él no puede ir al viaje! 1457 01:01:20,257 --> 01:01:22,257 Estamos hablando del dinero del premio que perdió. 1458 01:01:22,377 --> 01:01:24,537 ¡Ven a nuestro concierto con tu familia! 1459 01:01:26,417 --> 01:01:28,257 - ¡Gracias! - ¿Lo estás invitando? 1460 01:01:28,377 --> 01:01:30,097 ¡Por supuesto! 1461 01:01:30,497 --> 01:01:31,377 ¿Me estás invitando también? 1462 01:01:31,497 --> 01:01:33,377 ¡Ven con tus padres, por favor! 1463 01:01:33,497 --> 01:01:34,497 Gracias! 1464 01:01:34,617 --> 01:01:36,177 Si tienes algo que quieras decir, 1465 01:01:36,297 --> 01:01:37,417 "¡Por favor, dilo! 1466 01:01:37,537 --> 01:01:41,577 Hwa-jung, mi esposa, no tomas fotos 1467 01:01:41,697 --> 01:01:44,257 porque engordas mucho. 1468 01:01:44,377 --> 01:01:47,377 Pero, para mí, ¡eres el más lindo! 1469 01:01:49,377 --> 01:01:51,177 ¡Woow! Genial. 1470 01:01:51,297 --> 01:01:53,337 Será un gran reportero. 1471 01:01:53,457 --> 01:01:54,577 Promocionanos, por favor! 1472 01:01:54,697 --> 01:01:57,537 Espero poder verte en muchos shows otra vez. 1473 01:01:58,857 --> 01:02:00,057 Encontrémonos otra vez. 1474 01:02:01,297 --> 01:02:03,697 Mystery singer No. 1! ¡Eran sordos! 1475 01:02:06,697 --> 01:02:09,017 Ustedes dos nos hacen muy felices. 1476 01:02:09,137 --> 01:02:10,617 Gracias! 1477 01:02:11,417 --> 01:02:12,417 (Yong-joon, Sun-hee, quien nos hizo felices!) 1478 01:02:12,537 --> 01:02:13,417 (¡Esperamos que seas bendecido en el futuro!) 1479 01:02:13,537 --> 01:02:16,297 Ahora, invitemos a los dos cantantes misteriosos 1480 01:02:16,417 --> 01:02:18,337 al centro del escenario. 1481 01:02:18,457 --> 01:02:20,177 Ambos podrían ser talentosos. 1482 01:02:20,297 --> 01:02:21,297 Ambos podrían ser. 1483 01:02:21,417 --> 01:02:23,737 Creo que hacer el dúo con el No. 6 sería más atractivo. 1484 01:02:23,857 --> 01:02:27,257 TVXQ! A quién quieres 1485 01:02:27,377 --> 01:02:29,137 para hacer la etapa final con? 1486 01:02:31,457 --> 01:02:32,297 (Los investigadores asumen) 1487 01:02:32,417 --> 01:02:34,017 (ambos equipos tienen talento) 1488 01:02:34,577 --> 01:02:35,577 Vámonos con el número X. 1489 01:02:35,697 --> 01:02:37,257 Juntos... 1490 01:02:37,377 --> 01:02:41,537 ¡El equipo con el que TVXQ quiere actuar! 1491 01:02:41,657 --> 01:02:43,897 ¡El equipo que TVXQ quiere! 1492 01:02:44,017 --> 01:02:46,057 (Cuello y cuello) 1493 01:02:46,177 --> 01:02:48,297 ¡Numero 3! 1494 01:02:48,417 --> 01:02:49,377 (No. 3, Voz de China, Top 3) 1495 01:02:49,497 --> 01:02:51,097 (No. 6, Hongdae U-Know Yun-ho y Bongchun-dong Max Chang-min) 1496 01:02:51,217 --> 01:02:53,137 ¡Numero 3! ¡Tiene talento! 1497 01:02:53,257 --> 01:02:55,857 (¡TVXQ eligió el No. 3!) 1498 01:02:56,697 --> 01:02:59,017 Inesperado? 1499 01:03:00,417 --> 01:03:02,377 ¿Por qué elegiste el No. 3? 1500 01:03:02,497 --> 01:03:04,537 En mi opinión, 1501 01:03:04,657 --> 01:03:07,377 mentir en un idioma extranjero 1502 01:03:07,497 --> 01:03:09,937 podría ser muy difícil. 1503 01:03:10,057 --> 01:03:13,017 La expresión verbal podría ser ... 1504 01:03:13,137 --> 01:03:14,017 (Póker-hecho frente) 1505 01:03:14,137 --> 01:03:15,497 Entonces, estaba pensando ... 1506 01:03:15,617 --> 01:03:17,617 Alberto no dijo una mentira? 1507 01:03:18,697 --> 01:03:21,777 Si él es sordo, estará muy feliz ahora, ¿verdad? 1508 01:03:21,897 --> 01:03:24,257 (Expresión sin número 3) 1509 01:03:24,377 --> 01:03:25,937 Podría ser talentoso ... 1510 01:03:26,057 --> 01:03:29,217 (¿Quién es el No. 6 eliminado en el último momento?) 1511 01:03:29,337 --> 01:03:30,177 Sus identidades se revelan ahora. 1512 01:03:30,297 --> 01:03:33,377 La etapa de la verdad, abierta! 1513 01:03:33,497 --> 01:03:35,897 El cantante misterioso se cae 1514 01:03:36,017 --> 01:03:37,017 en la ronda final! 1515 01:03:37,137 --> 01:03:40,257 Revelaremos sus identidades ahora. 1516 01:03:40,377 --> 01:03:43,577 No es fácil construir la parte inferior del cuerpo masiva. 1517 01:03:43,697 --> 01:03:44,737 Se ven comunes. 1518 01:03:44,857 --> 01:03:46,657 Se ven como cantantes de ídolos. 1519 01:03:46,777 --> 01:03:50,297 Cantantes indie tocando en la calle. 1520 01:03:50,417 --> 01:03:51,737 Son tan divertidas. 1521 01:03:53,897 --> 01:03:56,257 Desde el principio hasta el final, no pierdes 1522 01:03:56,377 --> 01:03:57,657 ¡Tu buena pose y apariencia! 1523 01:03:57,777 --> 01:04:00,497 Di tus últimas palabras, por favor. 1524 01:04:03,457 --> 01:04:04,497 SUSPIRO 1525 01:04:05,577 --> 01:04:06,977 Francamente, preparando el escenario, 1526 01:04:07,097 --> 01:04:08,937 no pudimos dormir bien 1527 01:04:10,497 --> 01:04:11,497 ¿Una voz de ídolo? 1528 01:04:11,617 --> 01:04:13,657 Pensando en hacer el dúo contigo ... 1529 01:04:15,617 --> 01:04:17,337 Practicamos los movimientos de baile muy duro. 1530 01:04:17,457 --> 01:04:21,937 Pero ... Los buenos recuerdos nos hacen felices. 1531 01:04:23,577 --> 01:04:24,737 (Gracias 1532 01:04:24,857 --> 01:04:25,897 Dado que su género principal 1533 01:04:26,017 --> 01:04:27,897 no está bailando sino cantando, 1534 01:04:28,017 --> 01:04:30,377 ambos deben cantar bien 1535 01:04:30,497 --> 01:04:32,457 reconocido como el talentoso. 1536 01:04:32,577 --> 01:04:33,697 ¡Ahora, cantante de misterio No. 6! 1537 01:04:33,817 --> 01:04:35,617 Déjanos escuchar tu voz! 1538 01:04:35,737 --> 01:04:37,297 ¡Muéstrales quién eres realmente! 1539 01:04:37,417 --> 01:04:39,377 Con baile y rendimiento, 1540 01:04:39,497 --> 01:04:40,417 ellos mostrarán sus talentos, ¿verdad? 1541 01:04:40,537 --> 01:04:42,297 No tengo idea 1542 01:04:42,417 --> 01:04:44,577 No es fácil posar así. 1543 01:04:44,697 --> 01:04:45,817 Son tan divertidas. 1544 01:04:45,937 --> 01:04:47,337 Ellos saben cómo bailar, ¿verdad? 1545 01:04:47,457 --> 01:04:48,777 Algunas personas están saliendo, ¿eh? 1546 01:04:48,897 --> 01:04:51,177 (Los chicos misteriosos están saliendo) 1547 01:04:51,297 --> 01:04:52,737 (Wow) 1548 01:04:52,857 --> 01:04:54,337 ¡La costumbre! 1549 01:04:54,457 --> 01:04:58,497 (Atrápame por TVXQ) 1550 01:04:59,297 --> 01:05:00,377 (Rindiendo homenaje a Catch Me de TVXQ) 1551 01:05:00,497 --> 01:05:01,337 —Perfecto.— 1552 01:05:01,457 --> 01:05:03,537 ¡Vamos a volar! 1553 01:05:03,657 --> 01:05:04,897 (La animan) 1554 01:05:05,017 --> 01:05:06,497 Esta canción es difícil. 1555 01:05:08,297 --> 01:05:10,497 (La presentación comienza con el baile característico de U-Know Yun-ho) 1556 01:05:12,937 --> 01:05:14,017 (O, Tesis, Antítesis, Síntesis) 1557 01:05:14,137 --> 01:05:15,137 (El tercer álbum regular de TVXQ lanzado en 2006) 1558 01:05:15,257 --> 01:05:16,257 (Alcanzando el Grand Slam en los grandes premios del año) 1559 01:05:16,377 --> 01:05:19,497 (El apogeo de TVXQ comenzó) 1560 01:05:24,057 --> 01:05:27,777 (Continuando con la danza Mirotic) 1561 01:05:29,057 --> 01:05:30,137 (Mirotic) 1562 01:05:30,257 --> 01:05:31,297 (4to álbum regular de TVXQ lanzado en 2008) 1563 01:05:31,417 --> 01:05:32,457 (Marcando un hito en la industria musical coreana) 1564 01:05:32,577 --> 01:05:36,497 (TVXQ ascendió a la parte superior de la parte superior) 1565 01:05:39,457 --> 01:05:41,017 (Wow) 1566 01:05:42,497 --> 01:05:44,017 ¿Quiénes son estos chicos? 1567 01:05:44,137 --> 01:05:45,617 Mi corazon esta temblando. 1568 01:05:45,737 --> 01:05:48,137 (Atrápame por TVXQ) 1569 01:05:48,777 --> 01:05:50,057 (Cantantes reales que pueden cantar los tonos altos de TVXQ) 1570 01:05:50,177 --> 01:05:51,977 (Profesores de baile sordos a tonos que simplemente bailan bien) 1571 01:05:52,097 --> 01:05:57,137 No te vayas. 1572 01:05:57,697 --> 01:05:59,817 ¡TVXQ! 1573 01:06:09,434 --> 01:06:13,194 (Hongdae U-Know Yun-ho y Bongchun-dong Max Chang-min) 1574 01:06:13,314 --> 01:06:16,994 (Profesores de danza K-pop sordos en tono de Dubai) 1575 01:06:17,514 --> 01:06:20,914 (U-Know Yun-ho supuso que se están enfocando en las actuaciones) 1576 01:06:22,314 --> 01:06:24,154 (vs Los investigadores supusieron que son reales) 1577 01:06:24,674 --> 01:06:29,474 (¡Se presenta una prueba increíble!) 1578 01:06:29,754 --> 01:06:32,834 Renunciar a las decenas de millones ... 1579 01:06:32,954 --> 01:06:34,114 - Nadie. 1580 01:06:34,634 --> 01:06:37,994 (¡Finalmente, TVXQ eligió el No. 3 para su dúo final!) 1581 01:06:38,354 --> 01:06:41,914 (¡Las últimas palabras fueron muy conmovedoras!) 1582 01:06:42,914 --> 01:06:45,754 (La identidad del cantante de misterio No. 6?) 1583 01:06:46,594 --> 01:06:48,034 ¡Energético! 1584 01:06:48,354 --> 01:06:51,754 (Yo soy el verdadero) 1585 01:06:52,354 --> 01:06:54,394 ¿En serio?. 1586 01:06:55,354 --> 01:06:58,274 No te vayas. 1587 01:07:02,954 --> 01:07:04,794 No, no lo sabemos todavía 1588 01:07:05,674 --> 01:07:08,714 ¿Por qué ...? 1589 01:07:10,274 --> 01:07:12,234 (Talentoso) 1590 01:07:13,754 --> 01:07:16,554 (¿Puedes ver ahora?) 1591 01:07:24,754 --> 01:07:25,954 (El tono alto es estable en los movimientos de baile difíciles) 1592 01:07:26,074 --> 01:07:27,954 (No. 6 está cantando y bailando perfectamente) 1593 01:07:32,154 --> 01:07:33,354 (Reproduciendo TVXQ perfectamente!) 1594 01:07:33,474 --> 01:07:35,114 (¡Comienza la coreografía del punto!) 1595 01:07:38,314 --> 01:07:40,074 (Perfecto) 1596 01:07:40,354 --> 01:07:42,274 No puede ser. 1597 01:07:42,954 --> 01:07:44,234 (Querer ser como TVXQ ...) 1598 01:07:44,354 --> 01:07:45,834 (Los dos chicos practicaron días y noches) 1599 01:07:45,954 --> 01:07:47,194 (Reprodujeron el video mil veces) 1600 01:07:47,314 --> 01:07:48,554 (¿Nos vemos como TVXQ hoy?) 1601 01:07:50,674 --> 01:07:52,194 (Estamos felices en este momento) 1602 01:07:52,314 --> 01:07:53,594 (cantando la canción de TVXQ en el escenario) 1603 01:07:54,274 --> 01:07:55,194 Escalofrios 1604 01:07:57,354 --> 01:07:58,994 (Hola, soy Yoon Suk-chan) 1605 01:07:59,114 --> 01:07:59,994 (Para ser un cantante de ídolos, reduje mi peso en 30 kg) 1606 01:08:00,114 --> 01:08:01,074 (practicando días y noches) 1607 01:08:05,274 --> 01:08:07,074 (Hola, soy Park Jin y fui a China) 1608 01:08:07,194 --> 01:08:08,234 (con un clip capturado durante Hongdae busking) 1609 01:08:08,354 --> 01:08:12,994 (Sueño con ser una estrella del K-pop como TVXQ) 1610 01:08:16,234 --> 01:08:18,514 (Lamento no darte cuenta) 1611 01:08:25,274 --> 01:08:28,034 (Lo más destacado de Catch Me) 1612 01:08:28,594 --> 01:08:32,154 (Canto y baile perfectos) 1613 01:08:33,034 --> 01:08:34,154 (Hongdae U-Know Yun-ho y Bongchun-dong Max Chang-min) 1614 01:08:34,274 --> 01:08:36,594 (completado el maravilloso desempeño) 1615 01:08:37,274 --> 01:08:39,154 Como ves, Mystery singer No 6 1616 01:08:39,274 --> 01:08:41,114 fue talentoso! 1617 01:08:44,994 --> 01:08:47,074 Ven al centro, por favor. 1618 01:08:48,114 --> 01:08:49,794 Mucha gente aquí pensó 1619 01:08:49,914 --> 01:08:51,034 estabas sordo. 1620 01:08:51,154 --> 01:08:53,434 Pero, en el momento en que comenzaste a cantar, 1621 01:08:53,554 --> 01:08:54,434 estos dos tipos fueron ... 1622 01:08:54,554 --> 01:08:58,834 Creo que TVXQ usó su cerebro demasiado. 1623 01:08:58,954 --> 01:09:02,234 Si te miraran como eres ... 1624 01:09:02,354 --> 01:09:04,914 no pueden haberte fallado! 1625 01:09:05,034 --> 01:09:07,794 ¡Están bebiendo agua! 1626 01:09:07,914 --> 01:09:09,234 Tengo mucha sed... 1627 01:09:09,354 --> 01:09:11,474 ¡Están bebiendo agua como un gusano capilar! 1628 01:09:12,674 --> 01:09:14,994 Yun-ho, mira al hombre a tu derecha. 1629 01:09:15,114 --> 01:09:17,394 (El precioso fue olvidado por un tiempo) 1630 01:09:17,514 --> 01:09:19,194 ¿No se ve diferente ahora? 1631 01:09:19,314 --> 01:09:21,234 (Jajaja) 1632 01:09:21,354 --> 01:09:22,674 Él no es una broma en absoluto, ¿verdad? 1633 01:09:22,794 --> 01:09:24,474 ¿Ves que es bueno para cantar? 1634 01:09:24,594 --> 01:09:26,394 ¿Todavía lo ves como la Voz de China? 1635 01:09:26,514 --> 01:09:27,754 (Jajaja) 1636 01:09:27,874 --> 01:09:31,234 No es la Voz de China, sino un boy scout que veo. 1637 01:09:31,354 --> 01:09:33,234 TVXQ está completamente enganchado. 1638 01:09:33,354 --> 01:09:34,634 Preséntense, por favor. 1639 01:09:34,754 --> 01:09:36,554 Hola, soy Yoon Suk-chan, una autoaprendiza. 1640 01:09:36,674 --> 01:09:39,114 Me estoy preparando para un cantante de ídolos. 1641 01:09:39,234 --> 01:09:40,354 "Me alegro de verte. 1642 01:09:40,474 --> 01:09:42,034 Hola, soy Park Jin. 1643 01:09:42,154 --> 01:09:45,594 Estoy trabajando en un grupo DOB ​​con los bailarines 1644 01:09:45,714 --> 01:09:46,794 Allá atras. 1645 01:09:46,914 --> 01:09:49,594 Él es realmente un bailarín. 1646 01:09:49,714 --> 01:09:51,754 Ahora, Yun-ho dijo que él es el tipo ... 1647 01:09:51,874 --> 01:09:53,834 Él finge conocerlo mucho. 1648 01:09:53,954 --> 01:09:55,114 Lo siento. 1649 01:09:55,234 --> 01:09:57,234 ¿Cómo es que apareces en nuestro programa? 1650 01:09:57,354 --> 01:09:59,594 Estaba muy gordo una vez. 1651 01:09:59,714 --> 01:10:01,954 Pesé hasta 90 kg antes. 1652 01:10:02,074 --> 01:10:03,354 ¿Estás diciendo que 90 kg es muy gordo? 1653 01:10:03,474 --> 01:10:04,474 (Shin Dong está desconcertado) 1654 01:10:04,594 --> 01:10:06,234 Ah, mira la imagen. 1655 01:10:06,354 --> 01:10:07,674 (La historia del cambio de peso de 90 kg a 68 kg) 1656 01:10:07,794 --> 01:10:12,114 Después de decidir ser un cantante, 1657 01:10:12,234 --> 01:10:13,194 Fui en una dieta dura. 1658 01:10:13,314 --> 01:10:15,154 Perdí mi peso alrededor de 30 kg. 1659 01:10:15,274 --> 01:10:17,114 Si no lo hago ahora, no creo 1660 01:10:17,234 --> 01:10:18,234 Yo puedo hacerlo. 1661 01:10:18,354 --> 01:10:20,234 Entonces, solicité el show. 1662 01:10:20,354 --> 01:10:21,754 También tengo muchos recuerdos 1663 01:10:21,874 --> 01:10:25,194 Tuve que sufrir durante el período de aprendizaje. 1664 01:10:25,314 --> 01:10:26,154 Pero, una cosa me animó. 1665 01:10:26,274 --> 01:10:29,314 Me estaba imaginando parado en el escenario. 1666 01:10:29,434 --> 01:10:31,274 Y eso me hizo pararme en el escenario 1667 01:10:31,394 --> 01:10:32,954 como cantante un día. 1668 01:10:33,074 --> 01:10:34,154 Las cosas no parecen funcionar ahora. 1669 01:10:34,274 --> 01:10:37,194 Pero, un día, todo funcionará bien. 1670 01:10:37,314 --> 01:10:39,114 Tienes que esperar el momento correcto. 1671 01:10:39,234 --> 01:10:41,314 Entonces, quiero decir que no debes rendirte. 1672 01:10:41,434 --> 01:10:43,274 Gracias! 1673 01:10:43,394 --> 01:10:44,314 Sin perder tu sueño, 1674 01:10:44,434 --> 01:10:46,674 esperamos que ustedes dos hagan su mejor esfuerzo en el futuro. 1675 01:10:46,794 --> 01:10:48,274 Entonces, cantante de misterio No. 6 1676 01:10:48,394 --> 01:10:51,234 fue talentoso! 1677 01:10:51,354 --> 01:10:52,714 (Por qué estoy lloroso ...) 1678 01:10:53,434 --> 01:10:55,554 (¡Nos enorgullecemos de que seas los cantantes geniales!) 1679 01:10:56,314 --> 01:10:58,314 (Finalmente, es hora de verificar la identidad de Singer No. 3) 1680 01:10:58,434 --> 01:11:01,234 Él también podría ser un cantante talentoso. 1681 01:11:01,354 --> 01:11:02,554 Lo más probable es que pueda ser. 1682 01:11:02,674 --> 01:11:04,634 Pero, el problema es que no se ve de ninguna manera. 1683 01:11:04,754 --> 01:11:06,474 ¿Qué pasa si él no tiene talento? 1684 01:11:07,154 --> 01:11:09,074 Estoy tan arrepentido. 1685 01:11:09,194 --> 01:11:11,394 (Comunicaciones U-Know Yun-ho con el cantante No. 3) 1686 01:11:11,514 --> 01:11:13,194 Él está sonriendo ahora. 1687 01:11:13,314 --> 01:11:16,554 (¿El significado de su sonrisa?) 1688 01:11:16,674 --> 01:11:18,234 ¿Qué canción vas a cantar? 1689 01:11:18,354 --> 01:11:19,834 Una de nuestras canciones principales. 1690 01:11:19,954 --> 01:11:21,474 Mirotic ... 1691 01:11:21,594 --> 01:11:24,594 "Lo amo. 1692 01:11:24,714 --> 01:11:27,394 ¡Echemos un hechizo para hacerlo talentoso! 1693 01:11:27,914 --> 01:11:29,554 Puedes hacerlo talentoso lanzando el hechizo. 1694 01:11:30,714 --> 01:11:33,154 TVXQ! Y, ¡Cantante n. ° 3! 1695 01:11:33,274 --> 01:11:35,234 Déjanos escuchar tu voz! 1696 01:11:35,354 --> 01:11:36,754 V 1697 01:11:38,274 --> 01:11:41,714 (Mirotic por TVXQ) 1698 01:11:48,314 --> 01:11:51,954 (El rendimiento del dúo comienza con el canto en vivo de TVXQ) 1699 01:11:56,994 --> 01:11:58,674 (Wow) 1700 01:12:01,714 --> 01:12:04,154 (Desde el debut, U-Know Yun-ho hizo todo lo posible) 1701 01:12:04,274 --> 01:12:06,914 (Hoy, hizo todo lo posible para adivinar el tono sordo ...) 1702 01:12:08,074 --> 01:12:09,554 (Chang-min que ha apoyado a Yun-ho desde el debut) 1703 01:12:09,674 --> 01:12:12,194 (Lo asistí bien hoy como de costumbre) 1704 01:12:13,314 --> 01:12:16,154 (¿TVXQ eligió al sordo-tono con éxito?) 1705 01:12:17,754 --> 01:12:19,434 ¿Por favor? 1706 01:12:19,554 --> 01:12:20,754 (¿Quién es el cantante de Mystery No. 3?) 1707 01:12:22,074 --> 01:12:24,354 (Voz de China Top 3) 1708 01:12:24,474 --> 01:12:28,154 (Productor de tono sordo haciendo todo bien excepto cantar) 1709 01:12:28,274 --> 01:12:29,914 (No. 3 llamó la atención en la ronda de sincronización de labios) 1710 01:12:30,034 --> 01:12:31,074 (con HUG en una versión de cappella) 1711 01:12:33,114 --> 01:12:37,554 (¡Fue visto como talentoso por su buena sincronización de labios!) 1712 01:12:38,474 --> 01:12:39,914 (Con el equipo en la ronda de sincronización de labios,) 1713 01:12:40,034 --> 01:12:44,354 (¡Es posible que haya aparecido en Voice of China!) 1714 01:12:44,874 --> 01:12:47,274 Nos estamos volviendo crédulos. 1715 01:12:47,394 --> 01:12:51,234 (El defensor Alberto condujo en la cuña final) 1716 01:12:52,634 --> 01:12:55,354 (TVXQ eligió a Mystery singer No. 3) 1717 01:12:56,354 --> 01:12:57,394 (Con la deducción apasionada) 1718 01:12:57,514 --> 01:13:00,434 (TVXQ hizo la elección correcta?) 1719 01:13:02,794 --> 01:13:04,994 (Esperando) 1720 01:13:06,641 --> 01:13:07,961 (¿Quién es el cantante n. ° 3) 1721 01:13:08,081 --> 01:13:09,281 (¿La identidad de Singer No. 3?) 1722 01:13:09,401 --> 01:13:10,681 ¿Por favor? 1723 01:13:16,742 --> 01:13:18,662 ¿Tú me necesitas? . 1724 01:13:18,782 --> 01:13:20,822 Te has enamorado de mí. 1725 01:13:23,302 --> 01:13:25,622 (Tono-sordo) 1726 01:13:27,382 --> 01:13:28,542 (La identidad del cantante de misterio No. 3) 1727 01:13:28,662 --> 01:13:29,782 (¡El productor musical sordo!) 1728 01:13:29,902 --> 01:13:33,542 ¡Te tengo! 1729 01:13:34,342 --> 01:13:35,982 Bajo mi piel. 1730 01:13:39,382 --> 01:13:40,662 (murmullos 1731 01:13:41,462 --> 01:13:45,062 (El canto diabolico hace que la canción familiar sea incomoda) 1732 01:13:45,622 --> 01:13:48,782 Es el camino que eliges. 1733 01:13:51,182 --> 01:13:53,182 (U-Know Yun-ho hizo su mejor esfuerzo en este estado de ánimo caótico) 1734 01:13:57,062 --> 01:13:58,942 (Wow) 1735 01:14:00,262 --> 01:14:02,782 (¿Haces más animado el ambiente al agregar la percusión vocal?) 1736 01:14:05,982 --> 01:14:06,982 - 75 000, fantástico. 1737 01:14:08,942 --> 01:14:09,822 (Hola, soy Bang Hak-hyun, un productor,) 1738 01:14:09,942 --> 01:14:11,062 (Baterista y percusionista en Narin,) 1739 01:14:11,182 --> 01:14:12,222 (un grupo a cappella) 1740 01:14:12,342 --> 01:14:13,542 (Escribo y arreglo canciones, limpio y cocino para el grupo) 1741 01:14:13,662 --> 01:14:14,542 (No puedo hacer una cosa ...) 1742 01:14:14,662 --> 01:14:15,742 (Soy un sordo de tono terrible) 1743 01:14:16,702 --> 01:14:18,022 (Aunque soy sordo, mi grupo) 1744 01:14:18,142 --> 01:14:19,102 (ganó el top en Hong Kong Vocal Asia Festival) 1745 01:14:19,622 --> 01:14:21,102 (Root para nosotros, por favor) 1746 01:14:23,902 --> 01:14:27,462 (El siguiente cantante invitado se revela en un momento) 1747 01:14:33,462 --> 01:14:35,622 Bajo mi piel. 1748 01:14:35,742 --> 01:14:37,622 Como ves, Mystery singer No 3! 1749 01:14:37,742 --> 01:14:39,582 ¡Estaba sordo! 1750 01:14:41,782 --> 01:14:43,982 Como premio para engañar a TVXQ y a nosotros, 1751 01:14:44,102 --> 01:14:45,542 te daremos 1752 01:14:45,662 --> 01:14:47,702 ¿200 dólares? 1753 01:14:49,742 --> 01:14:51,422 Yo quería bailar mientras cantaba. 1754 01:14:51,542 --> 01:14:53,142 Pero, estaba tan asustado que olvidé los movimientos. 1755 01:14:53,262 --> 01:14:54,622 De todos modos, Yun-ho es el primer cantante invitado 1756 01:14:54,742 --> 01:14:57,582 quien hizo su mejor canto con el sordo-tono. 1757 01:14:59,102 --> 01:15:00,502 Él nunca hace las cosas más o menos. 1758 01:15:00,622 --> 01:15:01,862 Nunca más o menos. 1759 01:15:01,982 --> 01:15:03,062 ¿La próxima semana? 1760 01:15:03,323 --> 01:15:04,523 (¡Los dioses de la vocalidad visitan el programa!) 1761 01:15:04,643 --> 01:15:05,643 (Ha Dong-kyun y Whee-sung) 1762 01:15:07,608 --> 01:15:08,568 Creo que son los mejores cantantes de misterio en la temporada 5. 1763 01:15:08,688 --> 01:15:09,528 (Con las actuaciones conmovedoras) 1764 01:15:09,648 --> 01:15:10,608 (¡Los cantantes de misterio harán que los dioses vocales se sobresalten!) 126715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.