Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,934
That's it!
2
00:00:00,935 --> 00:00:02,035
(Their first meeting,)
3
00:00:02,036 --> 00:00:03,871
(first match,)
4
00:00:03,872 --> 00:00:07,541
(and first play together)
5
00:00:07,542 --> 00:00:11,445
(So they could still meet
their "first loss" with a smile.)
6
00:00:12,333 --> 00:00:16,750
(Coach Seo Jang Hoon is deep in
thought at their second meeting.)
7
00:00:18,919 --> 00:00:20,921
(We're going to train
a bit harder today.)
8
00:00:20,922 --> 00:00:22,422
Su Inn, start running!
9
00:00:22,514 --> 00:00:23,422
Run!
10
00:00:23,424 --> 00:00:27,995
(The real training begins
for their best game yet.)
11
00:00:27,996 --> 00:00:28,656
Go!
12
00:00:29,029 --> 00:00:30,055
Good!
13
00:00:31,125 --> 00:00:33,367
(They repeat the same mistakes.)
14
00:00:33,367 --> 00:00:35,202
(What was that?)
15
00:00:35,287 --> 00:00:36,970
Your legs are giving out already.
16
00:00:37,166 --> 00:00:39,339
How are you going to play
with that kind of stamina?
17
00:00:39,340 --> 00:00:41,975
Honestly, you guys are a mess.
18
00:00:42,672 --> 00:00:44,484
(Seo Jang Hoon has
a bigger picture in mind.)
19
00:00:44,624 --> 00:00:45,930
What are you guys doing?
20
00:00:45,931 --> 00:00:48,615
I'm sorry to say this, but if you
don't want to play, you can go home.
21
00:00:48,616 --> 00:00:49,983
You know what I mean, right?
22
00:00:51,469 --> 00:00:55,822
(The reason why Seo Jang Hoon is
taking it so seriously)
23
00:00:55,823 --> 00:00:58,922
We're not playing around
with the Handsome Tigers.
24
00:00:58,923 --> 00:01:01,128
We're going to compete
in an amateur league...
25
00:01:01,129 --> 00:01:03,430
with seven other teams,
26
00:01:03,431 --> 00:01:05,198
and we've only called in the best.
27
00:01:05,199 --> 00:01:06,383
They're amateur league champions,
28
00:01:06,384 --> 00:01:08,068
including the champions
from the salarymen's league.
29
00:01:08,715 --> 00:01:11,038
We need to get on the level...
30
00:01:11,205 --> 00:01:14,174
of the teams that are
much more skilled than us.
31
00:01:14,770 --> 00:01:16,419
I was confident...
32
00:01:16,444 --> 00:01:18,645
that I could bring the team...
33
00:01:18,646 --> 00:01:19,980
to a level that's close
to the stronger teams,
34
00:01:19,981 --> 00:01:21,748
and that's why I signed on
as the coach.
35
00:01:22,516 --> 00:01:23,917
This isn't a reality show,
36
00:01:24,074 --> 00:01:25,031
but more like a documentary.
37
00:01:25,319 --> 00:01:27,688
That's how serious we are
about this.
38
00:01:28,181 --> 00:01:31,058
("Because it's our first time" is
a futile excuse.)
39
00:01:31,059 --> 00:01:35,095
(The real basketball begins,
for the team to conquer the nation!)
40
00:01:35,181 --> 00:01:35,947
He jumps.
41
00:01:36,076 --> 00:01:37,631
It goes in!
42
00:01:38,609 --> 00:01:42,469
(We take our opponents down...)
43
00:01:42,470 --> 00:01:47,407
(with our own unfaltering play.)
44
00:01:48,484 --> 00:01:53,347
(Coach Seo Jang Hoon's basketball
magic will take your breath away.)
45
00:01:53,348 --> 00:01:57,317
(17 days until
the league preliminaries)
46
00:01:58,785 --> 00:02:00,287
Hello.
47
00:02:00,487 --> 00:02:03,156
It's a very special day today.
48
00:02:03,657 --> 00:02:05,192
- Hello!
- Hello.
49
00:02:05,193 --> 00:02:07,661
- You look very nice today.
- Really?
50
00:02:07,662 --> 00:02:10,631
- I wore a suit today.
- What's going on today?
51
00:02:12,273 --> 00:02:13,844
We've only seen the guys...
52
00:02:13,844 --> 00:02:16,069
- sweating in their jerseys.
- That's right.
53
00:02:16,094 --> 00:02:17,704
But we'll get to see them...
54
00:02:17,705 --> 00:02:20,574
dressed up very nicely,
from head to toe.
55
00:02:20,575 --> 00:02:21,909
They may blow you away.
56
00:02:21,910 --> 00:02:23,510
- Really?
- You'll be surprised...
57
00:02:23,511 --> 00:02:25,045
to see them look
completely different...
58
00:02:25,046 --> 00:02:27,247
from the way
you're used to seeing them.
59
00:02:27,248 --> 00:02:28,070
Really?
60
00:02:28,078 --> 00:02:30,050
What kind of occasion could it be?
61
00:02:30,728 --> 00:02:33,469
They've been talking about how
loyal you are, coming here today.
62
00:02:33,470 --> 00:02:34,755
Me, loyal?
63
00:02:34,756 --> 00:02:36,923
They're impressed by your loyalty.
64
00:02:36,924 --> 00:02:39,359
- I came right after my concert,
- Exactly.
65
00:02:39,669 --> 00:02:41,061
as soon as I landed in Korea.
66
00:02:42,163 --> 00:02:43,964
Where do you think we are?
67
00:02:44,281 --> 00:02:46,066
I see them, over there!
68
00:02:46,067 --> 00:02:48,035
(Where have they arrived?)
69
00:02:48,036 --> 00:02:49,703
- What's going on today?
- What?
70
00:02:50,103 --> 00:02:52,320
I'm getting married again.
71
00:02:52,321 --> 00:02:53,340
Come on!
72
00:02:54,829 --> 00:02:55,844
Is that so?
73
00:02:55,845 --> 00:02:57,611
Kim Seung Hyun,
74
00:02:57,878 --> 00:03:00,008
one of the key players
of the Handsome Tigers is...
75
00:03:00,009 --> 00:03:00,981
Right.
76
00:03:01,187 --> 00:03:02,482
getting married today.
77
00:03:02,683 --> 00:03:03,650
Can you see him?
78
00:03:03,651 --> 00:03:07,154
(It's Kim Seung Hyun's wedding day!)
79
00:03:08,488 --> 00:03:10,857
(A day to congratulate...)
80
00:03:10,858 --> 00:03:13,961
(the marriage between
Kim Seung Hyun and Jang Jung Yoon)
81
00:03:13,962 --> 00:03:15,633
- You look great today.
- Hey.
82
00:03:15,634 --> 00:03:16,997
This is how I usually look.
83
00:03:16,998 --> 00:03:17,898
(They're all dressed up!)
84
00:03:17,899 --> 00:03:19,666
Why am I the one
who's feeling nervous?
85
00:03:20,945 --> 00:03:22,269
Look at you, Tae Sun!
86
00:03:22,436 --> 00:03:24,773
You look like a real actor!
87
00:03:24,773 --> 00:03:26,406
You've only seen me...
88
00:03:26,407 --> 00:03:28,141
- playing basketball.
- Yes, you look like an actor now.
89
00:03:28,142 --> 00:03:30,023
- Don't I?
- Yes, you look great.
90
00:03:30,024 --> 00:03:32,145
(Moon Su Inn, model
Revisiting his forgotten day job)
91
00:03:32,146 --> 00:03:34,715
(Groom: Kim Seung Hyun, firstborn)
92
00:03:35,633 --> 00:03:37,284
Handsome Tigers!
93
00:03:37,285 --> 00:03:38,985
- It's nice to see you.
- Hello.
94
00:03:39,488 --> 00:03:41,555
- Congratulations.
- Congratulations, Seung Hyun.
95
00:03:41,683 --> 00:03:43,557
You look great.
96
00:03:43,558 --> 00:03:45,358
- Congratulations.
- You look so handsome!
97
00:03:45,359 --> 00:03:48,428
(The handsome new groom
can't help feeling excited.)
98
00:03:48,429 --> 00:03:49,078
This is our wedding photo.
99
00:03:49,555 --> 00:03:50,464
Where was it taken?
100
00:03:50,683 --> 00:03:52,599
- It was at Myeongdong Cathedral.
- Is it photoshopped?
101
00:03:52,600 --> 00:03:53,900
No, it's not.
102
00:03:54,750 --> 00:03:56,002
So you were there in person.
103
00:03:56,003 --> 00:03:57,304
Why would it be photoshopped?
104
00:03:57,305 --> 00:03:59,139
- Because you're busy...
- Give it to him.
105
00:03:59,140 --> 00:04:01,141
- What is it? Give it to me.
- Hang on!
106
00:04:01,142 --> 00:04:02,876
- We can't...
- You can't have it so easily.
107
00:04:02,877 --> 00:04:04,745
We're not handing it over
that easily.
108
00:04:04,746 --> 00:04:06,344
Let's have you carry out a mission.
109
00:04:06,345 --> 00:04:08,898
- You want me to do a mission?
- Since the whole team is here.
110
00:04:08,899 --> 00:04:09,742
One mission at a time.
111
00:04:09,743 --> 00:04:12,552
- Is that why you guys are all here?
- That's right.
112
00:04:12,553 --> 00:04:15,155
- I'm going to pass you the ball.
- Out of nowhere?
113
00:04:15,156 --> 00:04:17,391
- I'll pass you the ball.
- As you walk down the aisle.
114
00:04:17,557 --> 00:04:19,726
But you'll have to show us
something special.
115
00:04:20,201 --> 00:04:21,795
What am I supposed to do?
116
00:04:22,053 --> 00:04:24,383
- Have him do it one at a time.
- You can do a dunk...
117
00:04:24,384 --> 00:04:26,666
- A dunk sounds good.
- Then you get all these.
118
00:04:26,667 --> 00:04:29,403
(A mission to receive a stack
of congratulatory money)
119
00:04:29,404 --> 00:04:32,439
Enter the groom,
Kim Seung Hyun!
120
00:04:32,440 --> 00:04:34,953
(They even hold
a reverent rehearsal.)
121
00:04:34,953 --> 00:04:36,543
- He's taken it!
- He's taken the ball.
122
00:04:36,544 --> 00:04:38,578
Hut! Two, three, four...
123
00:04:38,579 --> 00:04:40,814
(The dribble of love)
124
00:04:40,815 --> 00:04:43,383
(Sang Yun joins them for the fun.)
125
00:04:43,384 --> 00:04:45,552
One, two, three, four,
126
00:04:45,553 --> 00:04:46,883
five, six, seven...
127
00:04:46,883 --> 00:04:48,555
Sang Yun,
do I really have to do this?
128
00:04:48,872 --> 00:04:50,857
- Look what they're making me do!
- Look at this!
129
00:04:50,858 --> 00:04:52,559
- Don't forget what's on the line!
- Captain!
130
00:04:52,560 --> 00:04:54,027
Do I really have to do this?
131
00:04:54,123 --> 00:04:55,930
- You should do some more.
- Geez.
132
00:04:56,931 --> 00:04:58,698
Okay!
133
00:04:58,699 --> 00:05:00,867
In addition to this,
134
00:05:01,133 --> 00:05:03,403
promise to come to practice
at least twice a week,
135
00:05:03,404 --> 00:05:05,038
- starting next week.
- Come to practice.
136
00:05:05,039 --> 00:05:06,239
Let's make it three times a week.
137
00:05:06,586 --> 00:05:08,542
- Three times is a bit...
- At least two times.
138
00:05:08,543 --> 00:05:10,477
- Two times, at least.
- At least twice a week.
139
00:05:10,477 --> 00:05:12,579
- At least twice a week.
- Your eyes are wavering.
140
00:05:12,580 --> 00:05:14,114
- How's that?
- If not, you'll buy us dinner.
141
00:05:14,115 --> 00:05:15,749
That's a good idea.
142
00:05:15,757 --> 00:05:17,818
If I can't make it,
I'll buy you fried chicken.
143
00:05:21,046 --> 00:05:23,048
Let's have a word
from our captain.
144
00:05:23,057 --> 00:05:24,078
- All right.
- Let's go, captain!
145
00:05:25,526 --> 00:05:27,260
I'm still not married...
146
00:05:28,422 --> 00:05:31,331
so I'm not really sure
what I could say,
147
00:05:31,332 --> 00:05:32,258
but...
148
00:05:33,476 --> 00:05:35,869
I realized this while filming
a drama recently,
149
00:05:36,536 --> 00:05:37,971
that you shouldn't ever cheat.
150
00:05:39,240 --> 00:05:41,117
- Be loyal to your wife.
- You're right.
151
00:05:41,508 --> 00:05:42,342
I will.
152
00:05:42,343 --> 00:05:44,344
You and your wife should be able...
153
00:05:44,345 --> 00:05:46,213
to talk to each other
about anything.
154
00:05:46,214 --> 00:05:48,181
- That's true love.
- Best friends.
155
00:05:48,182 --> 00:05:49,583
- Right.
- That's right.
156
00:05:49,584 --> 00:05:51,551
I saw that it leads to problems
if it's not like that,
157
00:05:51,552 --> 00:05:53,854
- I understand.
- through indirect experience.
158
00:05:53,855 --> 00:05:54,654
Nice.
159
00:05:54,655 --> 00:05:57,195
I'll offer my words of blessing
at your future wedding.
160
00:05:57,196 --> 00:05:58,656
- Okay, sounds good.
- Since you'll be next.
161
00:05:58,657 --> 00:06:01,394
- I'll look forward to it.
- Can you do it at my wedding, too?
162
00:06:01,595 --> 00:06:03,296
Seon Ho, you still have a while.
163
00:06:03,515 --> 00:06:05,599
- Let's marry Sang Yun off first.
- You don't know that!
164
00:06:05,600 --> 00:06:07,367
You never know
what's going to happen.
165
00:06:07,368 --> 00:06:08,375
That's true.
166
00:06:08,376 --> 00:06:10,303
I appreciate you all for coming.
167
00:06:10,304 --> 00:06:11,404
- Of course.
- Congratulations.
168
00:06:11,405 --> 00:06:12,672
We have to do this.
169
00:06:12,673 --> 00:06:14,195
- Captain!
- You look so handsome today.
170
00:06:14,625 --> 00:06:15,648
No, the groom should do it.
171
00:06:15,648 --> 00:06:16,610
Today,
172
00:06:16,855 --> 00:06:19,079
- you're the star.
- You should start us off.
173
00:06:19,080 --> 00:06:21,203
When I say "Handsome",
we'll all say "Congratulations!"
174
00:06:21,203 --> 00:06:22,983
- Okay!
- Let's go.
175
00:06:22,984 --> 00:06:24,784
- Handsome!
- Congratulations!
176
00:06:24,785 --> 00:06:25,785
Thank you!
177
00:06:26,186 --> 00:06:28,140
- Congratulations, Seung Hyun!
- Thank you.
178
00:06:29,265 --> 00:06:32,559
(Joy's camera has made it
into the ceremony hall.)
179
00:06:32,560 --> 00:06:34,726
- Keep an eye out on the mission.
- There's a mission?
180
00:06:34,727 --> 00:06:35,930
Yes, for Seung Hyun.
181
00:06:35,930 --> 00:06:37,836
The ceremony will begin soon...
182
00:06:37,837 --> 00:06:39,432
Shout it out!
183
00:06:39,433 --> 00:06:41,001
I'm getting married!
184
00:06:42,837 --> 00:06:45,492
That was great. It's too bad
he's off the market now.
185
00:06:45,492 --> 00:06:46,453
I'm so nervous!
186
00:06:46,454 --> 00:06:48,842
I'm the one who's getting nervous!
187
00:06:49,034 --> 00:06:50,594
- Here goes the mission.
- It must be nerve-wracking.
188
00:06:50,595 --> 00:06:53,613
- I'm sure the groom is nervous.
- Seung Hyun seems so nervous.
189
00:06:53,614 --> 00:06:55,982
- He's making me nervous.
- I'm getting even more nervous.
190
00:06:55,983 --> 00:06:57,651
Here comes the groom!
191
00:06:59,017 --> 00:07:01,388
Seung Hyun! Let's go!
192
00:07:04,825 --> 00:07:07,773
(He bounces the ball
of the game he loves...)
193
00:07:07,774 --> 00:07:12,299
(to go meet the love of his life.)
194
00:07:12,758 --> 00:07:14,734
He continues down the aisle.
195
00:07:14,735 --> 00:07:18,004
(We wish you happiness!)
196
00:07:21,863 --> 00:07:23,476
Sang Yun is the only one
who's still single.
197
00:07:23,934 --> 00:07:25,645
When are you going to get married?
198
00:07:25,745 --> 00:07:27,781
It's not that I don't want to.
I just haven't been able to.
199
00:07:31,312 --> 00:07:33,019
Congratulations!
200
00:07:35,281 --> 00:07:37,090
I declare you husband and wife,
201
00:07:37,091 --> 00:07:40,727
in front of everyone who's here
to give their blessing.
202
00:07:40,728 --> 00:07:41,861
All right.
203
00:07:41,862 --> 00:07:47,901
(Our team play has already begun.)
204
00:07:47,902 --> 00:07:50,070
(17 days until
the league preliminaries)
205
00:07:50,071 --> 00:07:55,828
(44 days before
the preliminary round)
206
00:07:55,829 --> 00:07:57,829
(At 10 o'clock, after their first
match with Whimoon Middle School)
207
00:07:57,830 --> 00:08:01,481
(In the empty courts,)
208
00:08:01,482 --> 00:08:05,452
(Coach Seo Jang Hoon is
lost in thought.)
209
00:08:08,324 --> 00:08:11,226
(Then suddenly walks in...)
210
00:08:11,227 --> 00:08:14,895
(Eun Woo?)
211
00:08:17,631 --> 00:08:18,976
Great work today.
212
00:08:20,433 --> 00:08:21,801
Have a seat.
213
00:08:22,647 --> 00:08:23,870
It was a tough game, wasn't it?
214
00:08:24,672 --> 00:08:25,638
It was.
215
00:08:25,906 --> 00:08:28,608
It's not easy to play again
when you haven't played in so long.
216
00:08:28,609 --> 00:08:30,877
It was way too hard and scary.
217
00:08:31,244 --> 00:08:32,195
Why are you still here?
218
00:08:33,515 --> 00:08:35,749
I wanted to do a few more shots
before going home.
219
00:08:35,750 --> 00:08:38,318
- You want to practice a bit more?
- Yes.
220
00:08:40,997 --> 00:08:42,722
(He had missed...)
221
00:08:42,723 --> 00:08:46,826
(many chances to score,
right in front of his eyes.)
222
00:08:46,827 --> 00:08:50,363
(On the court,)
223
00:08:50,364 --> 00:08:53,033
(as well as in the locker room,)
224
00:08:53,034 --> 00:08:56,102
(his conscience was never at ease.)
225
00:08:56,103 --> 00:08:58,656
(The results were clear.)
226
00:08:58,657 --> 00:09:02,509
(Cha Eun Woo: 0 points)
227
00:09:03,710 --> 00:09:06,479
You want to practice a bit more?
228
00:09:06,887 --> 00:09:08,430
- Could you teach me...
- Then let me...
229
00:09:08,431 --> 00:09:10,183
Come here. Since you're here,
230
00:09:11,140 --> 00:09:14,554
- I'll teach you a few things.
- Thank you.
231
00:09:14,555 --> 00:09:15,562
Come over here.
232
00:09:15,922 --> 00:09:18,445
(A spur-of-the-moment lesson
by the national treasure of players)
233
00:09:18,446 --> 00:09:20,026
Throw a shoot.
234
00:09:22,862 --> 00:09:24,364
(Sigh)
235
00:09:32,288 --> 00:09:33,706
That was good.
236
00:09:33,940 --> 00:09:35,608
Very nice.
237
00:09:35,909 --> 00:09:38,570
Your shooting isn't bad at all.
238
00:09:38,678 --> 00:09:40,031
You're doing it right.
239
00:09:40,032 --> 00:09:40,880
But watch.
240
00:09:41,859 --> 00:09:44,284
Your arms are a bit far apart
from each other.
241
00:09:44,285 --> 00:09:45,585
(A significant distance
between his elbows)
242
00:09:45,586 --> 00:09:48,820
It doesn't matter,
but your left hand...
243
00:09:48,820 --> 00:09:49,923
My left hand?
244
00:09:49,924 --> 00:09:51,289
What does the left hand do?
245
00:09:51,290 --> 00:09:52,859
- The left hand is only a guide.
- It's only a guide.
246
00:09:52,860 --> 00:09:54,861
If your left hand gets too involved,
247
00:09:55,128 --> 00:09:58,383
the ball won't go as straight
as you want it to.
248
00:09:59,742 --> 00:10:00,773
You want to keep it...
249
00:10:00,774 --> 00:10:03,336
as a guide that just keeps
the ball in place,
250
00:10:03,377 --> 00:10:05,805
and draw an arc in your head.
251
00:10:07,174 --> 00:10:09,743
Just leave the left hand alone
and shoot...
252
00:10:09,744 --> 00:10:12,245
(The arc in his head
misses the goal!)
253
00:10:16,213 --> 00:10:19,019
It's been a while
since I've thrown a shot.
254
00:10:20,601 --> 00:10:23,356
Bend your knees
to get the ball even further.
255
00:10:23,357 --> 00:10:26,203
(Advice about using the knees
following the left hand)
256
00:10:26,203 --> 00:10:27,093
Geez!
257
00:10:30,234 --> 00:10:32,398
(Damage to the national treasure
from a six-year hiatus)
258
00:10:32,398 --> 00:10:34,901
(Do your work, knees!)
259
00:10:36,359 --> 00:10:38,204
It's been so long
since I've done this.
260
00:10:40,474 --> 00:10:41,808
That's how you do it.
261
00:10:42,556 --> 00:10:44,444
(Eun Woo's arms are apart,
Jang Hoon's are close together.)
262
00:10:44,445 --> 00:10:47,280
(The left hand is just a guide.)
263
00:10:48,664 --> 00:10:50,664
(A model demonstration
of the ideal form)
264
00:10:50,664 --> 00:10:51,751
Do you see what I mean?
265
00:10:51,752 --> 00:10:53,987
This hand stays still,
266
00:10:53,988 --> 00:10:55,755
and you don't need
a lot of strength.
267
00:10:56,222 --> 00:10:57,290
Try it again.
268
00:11:00,460 --> 00:11:01,031
All right.
269
00:11:01,031 --> 00:11:03,663
Since you're right-handed,
your right foot has...
270
00:11:03,664 --> 00:11:05,065
to be in the front.
271
00:11:05,730 --> 00:11:08,234
(He steps his right foot
slightly forward.)
272
00:11:08,235 --> 00:11:09,602
That's it. Spread your legs...
273
00:11:09,603 --> 00:11:10,984
slightly further apart.
274
00:11:10,985 --> 00:11:12,872
That's it. Then...
275
00:11:12,873 --> 00:11:15,469
- this is where you should look.
- All right.
276
00:11:15,470 --> 00:11:18,077
You see the rim?
The back part of it?
277
00:11:18,078 --> 00:11:19,234
Yes, I see it.
278
00:11:19,235 --> 00:11:22,382
Imagine that you're trying
to hit the back part of it.
279
00:11:23,508 --> 00:11:24,451
Bend the knees...
280
00:11:24,884 --> 00:11:27,654
Look at the back of the rim
and aim the ball toward it.
281
00:11:28,039 --> 00:11:30,089
Okay! That's it.
282
00:11:30,672 --> 00:11:34,227
If you imagine hitting the back,
that's where it'll end up naturally.
283
00:11:35,462 --> 00:11:36,496
Bend the knees...
284
00:11:40,166 --> 00:11:41,201
That's it.
285
00:11:41,914 --> 00:11:43,636
If you keep this feeling in mind...
286
00:11:44,738 --> 00:11:46,272
and keep practicing,
287
00:11:46,273 --> 00:11:49,542
you'll start getting it in
naturally every time.
288
00:11:49,799 --> 00:11:52,345
- Do you understand?
- Yes, I think I get it.
289
00:11:53,358 --> 00:11:54,937
(Even a three-pointer is...)
290
00:11:54,938 --> 00:11:56,382
(a piece of cake.)
291
00:11:58,741 --> 00:12:00,320
(Teacher Seo Jang Hoon,
a national treasure)
292
00:12:00,320 --> 00:12:02,789
Do you get it now?
That's good for the shooting.
293
00:12:02,790 --> 00:12:06,039
Now, dribble the ball from the back
and do a lay-up.
294
00:12:06,040 --> 00:12:06,659
All right.
295
00:12:09,863 --> 00:12:14,400
(He'd missed many lay-up
opportunities in an open setting.)
296
00:12:22,534 --> 00:12:25,390
Your lay-up is great.
I was watching you,
297
00:12:25,390 --> 00:12:27,547
and your footwork is also good,
but watch.
298
00:12:28,648 --> 00:12:30,850
You came up here nicely,
299
00:12:31,015 --> 00:12:32,652
but shot the ball from here.
300
00:12:35,623 --> 00:12:39,225
(Eun Woo's lay-up begins
at a relatively low point.)
301
00:12:39,626 --> 00:12:41,928
I say that because...
Go ahead.
302
00:12:42,246 --> 00:12:44,548
- If you shoot from the bottom...
- Right.
303
00:12:45,765 --> 00:12:47,433
(What happens if you shoot early)
304
00:12:47,434 --> 00:12:49,502
If the ball is too low,
305
00:12:49,503 --> 00:12:52,105
even if your opponent is
shorter and arrives later,
306
00:12:52,106 --> 00:12:53,873
he can knock the ball away.
307
00:12:54,179 --> 00:12:58,144
But if you've already jumped up,
he can't knock it out of your hands.
308
00:12:58,960 --> 00:13:00,505
- Try shooting from the top.
- All right. From the top.
309
00:13:05,018 --> 00:13:07,852
Get the ball up here,
using both hands.
310
00:13:09,868 --> 00:13:11,958
- I should get it higher, right?
- Right.
311
00:13:14,790 --> 00:13:15,862
That's it!
312
00:13:17,507 --> 00:13:19,699
That's it! That's much better
than before.
313
00:13:20,833 --> 00:13:22,635
- Get it up higher.
- All right.
314
00:13:22,636 --> 00:13:25,138
(Great advice)
315
00:13:25,139 --> 00:13:28,474
(Great execution)
316
00:13:28,475 --> 00:13:30,133
Good!
317
00:13:31,430 --> 00:13:33,079
- Do you understand now?
- I do.
318
00:13:33,313 --> 00:13:35,048
- Bring the ball up high,
- Right.
319
00:13:35,049 --> 00:13:37,116
- and let go at a lower point.
- That's right.
320
00:13:37,210 --> 00:13:38,818
Let's try this now.
321
00:13:39,403 --> 00:13:41,421
Plant both feet on the ground,
322
00:13:41,422 --> 00:13:44,398
step one foot forward,
then dribble the ball.
323
00:13:45,596 --> 00:13:46,742
And then do a lay-up.
324
00:13:47,739 --> 00:13:48,742
- Okay?
- Okay.
325
00:13:48,743 --> 00:13:50,863
This is the most important thing
for a basketball player.
326
00:13:51,812 --> 00:13:53,164
Mark me.
327
00:13:54,030 --> 00:13:55,640
It's the first step out.
328
00:13:55,868 --> 00:13:57,390
(The first step before dribbling)
329
00:13:58,756 --> 00:14:00,607
How fast you do this is key.
330
00:14:01,076 --> 00:14:02,575
If I do this,
you'll try to block it.
331
00:14:02,667 --> 00:14:05,878
As he's still looking up,
you step right out.
332
00:14:06,390 --> 00:14:09,515
Whoever knows how to do this
first step well is a good player.
333
00:14:10,992 --> 00:14:11,718
Take it.
334
00:14:12,757 --> 00:14:15,154
You stepped around me by this much.
335
00:14:17,695 --> 00:14:19,609
You stepped around too far.
336
00:14:19,610 --> 00:14:22,729
What's more advantageous? Going
around, or going straight through?
337
00:14:23,096 --> 00:14:24,664
- Going through, right?
- Going through.
338
00:14:25,064 --> 00:14:27,233
- You can bump into me.
- All right.
339
00:14:27,878 --> 00:14:28,820
That's it.
340
00:14:28,821 --> 00:14:30,870
(He takes the first step out
closer to the marker.)
341
00:14:31,304 --> 00:14:32,272
Geez.
342
00:14:33,930 --> 00:14:36,876
(Stepping out close to the marker,
going around the marker)
343
00:14:36,877 --> 00:14:37,677
That's it.
344
00:14:37,960 --> 00:14:42,415
(A 1cm could
make all the difference.)
345
00:14:44,601 --> 00:14:45,685
Very nice.
346
00:14:45,997 --> 00:14:48,521
If you can keep this up,
you'll be fine.
347
00:14:48,522 --> 00:14:50,123
(Coach Seo Jang Hoon's
invaluable lesson)
348
00:14:51,758 --> 00:14:52,658
Nice!
349
00:14:53,672 --> 00:14:55,795
Bring the ball up,
don't lower it.
350
00:14:55,796 --> 00:14:56,896
Bring the ball up.
351
00:14:56,897 --> 00:14:58,758
(Eun Woo's quick adaptations
make a happy coach.)
352
00:15:01,222 --> 00:15:02,201
Very nice!
353
00:15:06,179 --> 00:15:09,992
(Episode 2
Real basketball begins now.)
354
00:15:09,993 --> 00:15:14,213
(43 days until
the league preliminaries)
355
00:15:14,781 --> 00:15:17,550
(The day of the Handsome Tigers'
first official training session)
356
00:15:17,789 --> 00:15:20,386
It'll be held here every day
at 4 o'clock.
357
00:15:20,387 --> 00:15:21,921
(Two hours before practice)
358
00:15:22,875 --> 00:15:25,224
(Who is the early bird...)
359
00:15:25,225 --> 00:15:28,594
(to make it to practice first?)
360
00:15:31,703 --> 00:15:33,466
(A cute compact car)
361
00:15:35,101 --> 00:15:38,236
(In a spacious parking spot...)
362
00:15:38,237 --> 00:15:39,272
(arrives a slippered foot.)
363
00:15:39,902 --> 00:15:42,734
(The highest-scoring star player,
Moon Su Inn)
364
00:15:42,734 --> 00:15:43,928
Are you going to use this footage?
365
00:15:43,953 --> 00:15:45,203
It's a bit embarrassing.
366
00:15:47,234 --> 00:15:48,915
He shoots!
367
00:15:48,916 --> 00:15:51,384
He shoots it back in
and it goes in!
368
00:15:51,385 --> 00:15:54,020
(30 points, 9 rebounds)
369
00:15:54,021 --> 00:15:59,025
(He swept the court
with his agile movements.)
370
00:16:02,362 --> 00:16:04,242
I couldn't fall asleep last night.
371
00:16:04,409 --> 00:16:06,978
My heart was still beating
so fast when I got home.
372
00:16:07,523 --> 00:16:09,836
I couldn't stop thinking
about the game,
373
00:16:10,498 --> 00:16:11,796
so I didn't sleep very well.
374
00:16:11,797 --> 00:16:13,797
(The adrenaline from the game is
still fresh in his mind,)
375
00:16:13,798 --> 00:16:15,641
(and he's the first one
to arrive back at the court.)
376
00:16:15,642 --> 00:16:17,176
Hello.
377
00:16:23,976 --> 00:16:26,320
(The cheers
from the night before...)
378
00:16:26,321 --> 00:16:28,221
(and the excitement of today is...)
379
00:16:28,222 --> 00:16:34,026
(what keeps him running
across the court.)
380
00:16:37,697 --> 00:16:42,034
(He starts out
with a light warm-up.)
381
00:16:49,446 --> 00:16:51,344
- Hello!
- Hi, Seon Ho!
382
00:16:51,887 --> 00:16:52,879
Aren't you sore?
383
00:16:53,394 --> 00:16:55,148
I guess everyone's sore today.
384
00:16:55,460 --> 00:16:56,883
- I'm...
- Yes.
385
00:16:56,884 --> 00:16:59,085
- a bit sore, but I'm fine.
- It's because you're young.
386
00:16:59,086 --> 00:17:00,853
- It must be because I'm young.
- Age sure makes a difference.
387
00:17:00,854 --> 00:17:03,423
(Seon Ho gets right to practice,
thanks to his speedy recovery.)
388
00:17:04,341 --> 00:17:05,625
You're close to reaching the rim.
389
00:17:06,025 --> 00:17:06,726
He can reach it?
390
00:17:06,727 --> 00:17:08,812
Last night,
when he was making rebounds,
391
00:17:08,813 --> 00:17:10,563
I noticed that he can really jump.
392
00:17:10,564 --> 00:17:12,164
Can you try grabbing the rim?
393
00:17:12,165 --> 00:17:13,320
- Right now?
- Yes.
394
00:17:13,699 --> 00:17:14,906
I'll give it a try.
395
00:17:15,379 --> 00:17:16,687
You can touch the rim?
396
00:17:17,737 --> 00:17:19,348
(Yoo Seon Ho, age 19, 181cm)
397
00:17:19,373 --> 00:17:20,964
(Not too tall
for a basketball player)
398
00:17:25,735 --> 00:17:27,179
(He flies up like a butterfly,)
399
00:17:27,180 --> 00:17:29,148
(and stings like a bee.)
400
00:17:32,009 --> 00:17:33,553
You might be able to do a slam dunk.
401
00:17:33,554 --> 00:17:34,954
It seems like...
402
00:17:34,955 --> 00:17:37,109
- I'm doing even better...
- You're better than last night.
403
00:17:37,110 --> 00:17:38,424
It's even better than last night.
404
00:17:39,925 --> 00:17:43,196
(Eun Woo comes as soon as
he was done with his itinerary.)
405
00:17:43,608 --> 00:17:44,789
It's five minutes until the start.
406
00:17:46,432 --> 00:17:48,438
It'd be so nice to practice here
every day, like professionals.
407
00:17:48,463 --> 00:17:49,012
Right.
408
00:17:49,036 --> 00:17:50,670
(The entire team has returned
to the court.)
409
00:17:50,671 --> 00:17:53,187
It feels like we're real
basketball players...
410
00:17:53,188 --> 00:17:54,340
for the day.
411
00:17:54,399 --> 00:17:56,108
- We are.
- That's right, we are.
412
00:17:56,609 --> 00:17:58,094
We're real players
for the time being.
413
00:17:58,094 --> 00:18:00,346
- We get to play on this court, too.
- That's right.
414
00:18:00,656 --> 00:18:02,248
What's this? That's the mic.
415
00:18:02,915 --> 00:18:03,950
How are you feeling?
416
00:18:03,983 --> 00:18:05,651
It's kind of...
417
00:18:05,652 --> 00:18:07,820
- Are you sure?
- Yes, I'm sore.
418
00:18:07,854 --> 00:18:11,157
We can't underestimate
the middle school players.
419
00:18:11,705 --> 00:18:13,960
My body felt so heavy
when I woke up.
420
00:18:14,427 --> 00:18:17,797
You can't already be sore
at that age!
421
00:18:18,312 --> 00:18:20,266
- Aren't I right?
- I know, but I felt sore.
422
00:18:20,267 --> 00:18:21,890
(The whole team is...)
423
00:18:21,891 --> 00:18:26,820
(back on the court
with their sore muscles.)
424
00:18:27,804 --> 00:18:29,617
Hello, everyone!
425
00:18:32,646 --> 00:18:34,280
Hello!
426
00:18:35,883 --> 00:18:37,917
We'll have a lot of work to do,
427
00:18:37,918 --> 00:18:39,226
- more than you think we do.
- I see.
428
00:18:39,227 --> 00:18:41,954
It'll just be you and me.
429
00:18:42,332 --> 00:18:44,148
- There won't even be a coach.
- I see.
430
00:18:44,149 --> 00:18:45,925
- We...
- We won't have a coach, either?
431
00:18:45,926 --> 00:18:47,219
We're the coaches ourselves.
432
00:18:47,220 --> 00:18:49,562
- I'm the coach?
- You're the coach and assistant.
433
00:18:49,563 --> 00:18:50,429
Some players may...
434
00:18:50,663 --> 00:18:53,065
also break down along the way.
435
00:18:53,066 --> 00:18:54,934
- They'll be disappointed...
- That's right.
436
00:18:54,935 --> 00:18:56,140
and blame themselves
for being bad.
437
00:18:56,141 --> 00:18:58,141
Some of them may be hurt
that they didn't get...
438
00:18:58,371 --> 00:19:00,072
a lot of time on the court.
439
00:19:00,073 --> 00:19:02,341
- You'll have to take care...
- Take care of their mentalities?
440
00:19:02,342 --> 00:19:04,143
of their mentalities.
441
00:19:04,796 --> 00:19:07,246
- You'll have to keep them in check.
- All right.
442
00:19:07,280 --> 00:19:09,649
I was born in the morning,
in the year of the rat,
443
00:19:09,849 --> 00:19:12,018
so they say that I'm very aware
of my surroundings.
444
00:19:12,019 --> 00:19:13,719
So I'm quite good...
445
00:19:13,720 --> 00:19:17,123
at scoping out my surroundings
and reading the situation.
446
00:19:17,124 --> 00:19:19,425
- Great, you're perfect for the job.
- Yes,
447
00:19:19,426 --> 00:19:21,394
- I'll be among the Tigers...
- That's right.
448
00:19:21,494 --> 00:19:24,063
- as a rat.
- All right. That's great.
449
00:19:24,678 --> 00:19:26,399
Today is the first day...
450
00:19:26,400 --> 00:19:29,468
of your official training period.
451
00:19:29,502 --> 00:19:31,859
So before Coach Seo Jang Hoon
arrives,
452
00:19:31,860 --> 00:19:35,675
I thought we could do
a light stretch together.
453
00:19:36,797 --> 00:19:38,778
- Let's get started.
- Sounds good.
454
00:19:38,778 --> 00:19:40,508
- That sounds great.
- Great idea.
455
00:19:40,772 --> 00:19:41,947
All right, guys.
456
00:19:41,948 --> 00:19:44,703
I'm going to show you
some stretches...
457
00:19:44,704 --> 00:19:47,250
that I do to warm up
before dance practice.
458
00:19:47,251 --> 00:19:48,020
- She's so pretty.
- Never-before-seen.
459
00:19:48,021 --> 00:19:51,290
There's a fast song and a slow song.
Which one do you want to do first?
460
00:19:51,291 --> 00:19:52,906
- The slow song!
- The slow one!
461
00:19:52,906 --> 00:19:54,328
Preferably the slower song.
462
00:19:54,329 --> 00:19:55,995
- We can't keep up if it's fast.
- We can't do it if it's fast.
463
00:19:57,597 --> 00:19:59,231
They're just different songs.
464
00:19:59,231 --> 00:20:00,570
How about a slow song
that speeds up later?
465
00:20:00,571 --> 00:20:02,001
There is no such thing.
466
00:20:02,914 --> 00:20:05,738
Then could you play the fast song?
467
00:20:05,739 --> 00:20:08,374
- I'm a poor dancer.
- This is the song.
468
00:20:08,882 --> 00:20:10,076
Let's jump first.
469
00:20:10,077 --> 00:20:11,377
It's a new jack swing.
470
00:20:11,477 --> 00:20:12,912
It is a new jack swing.
471
00:20:14,173 --> 00:20:15,715
Please turn it louder.
472
00:20:15,716 --> 00:20:17,283
Jump, jump.
473
00:20:17,742 --> 00:20:19,555
This song is Showry's style.
474
00:20:19,556 --> 00:20:21,354
(It's like a rhythmical dribble.)
475
00:20:21,588 --> 00:20:22,755
So all I do is jump?
476
00:20:23,022 --> 00:20:24,357
We're going to lift your shoulders.
477
00:20:24,358 --> 00:20:25,491
(Shoulder stretching)
478
00:20:25,492 --> 00:20:28,414
And 2, 3, 4.
479
00:20:29,205 --> 00:20:32,690
(Is this how you do it?)
480
00:20:32,715 --> 00:20:35,524
(No, it's like this.)
481
00:20:35,549 --> 00:20:37,002
In 2, 3, 4.
482
00:20:37,003 --> 00:20:38,504
This is what we're going to do.
483
00:20:38,505 --> 00:20:43,090
(This move develops your shoulder
and waist flexibility.)
484
00:20:43,115 --> 00:20:45,811
(People start to fail at following)
485
00:20:45,812 --> 00:20:47,580
I can't do this.
486
00:20:47,581 --> 00:20:48,547
Isn't this a wave?
487
00:20:51,703 --> 00:20:52,890
What is this?
488
00:20:54,056 --> 00:20:55,755
(National gymnastics)
489
00:20:55,756 --> 00:20:56,856
It's a bit hard.
490
00:20:56,857 --> 00:20:58,257
Next, we'll do the chest.
491
00:20:58,457 --> 00:20:59,358
One.
492
00:21:00,031 --> 00:21:01,193
Two.
493
00:21:02,162 --> 00:21:03,395
Three.
494
00:21:04,330 --> 00:21:06,065
- Four.
- This is hard.
495
00:21:06,465 --> 00:21:09,761
(Squirm)
496
00:21:10,660 --> 00:21:11,421
The waist.
497
00:21:11,671 --> 00:21:14,437
(Body movement resembling Joker)
498
00:21:14,437 --> 00:21:16,242
You're not sick, are you?
499
00:21:16,243 --> 00:21:17,810
- You look sick.
- I am.
500
00:21:18,851 --> 00:21:21,630
(It's supposed to look like this.)
501
00:21:22,153 --> 00:21:23,182
How do you twist like that?
502
00:21:24,063 --> 00:21:25,451
Is the chest hard to do?
503
00:21:25,951 --> 00:21:26,919
It's fun.
504
00:21:27,347 --> 00:21:28,154
Is it?
505
00:21:28,155 --> 00:21:30,356
Julien, this isn't a club.
506
00:21:30,751 --> 00:21:32,625
We're here to dance.
507
00:21:32,626 --> 00:21:34,141
(Excited person 1, excited person 2)
508
00:21:35,976 --> 00:21:37,844
(I love it.)
509
00:21:37,845 --> 00:21:38,864
I love this.
510
00:21:38,970 --> 00:21:40,199
I love dancing.
511
00:21:40,638 --> 00:21:42,401
It relieves my stress.
512
00:21:45,203 --> 00:21:48,974
(Laugh all you want...)
513
00:21:48,975 --> 00:21:52,044
(while you still can.)
514
00:21:53,129 --> 00:21:55,481
(Now, it's time
to play real basketball.)
515
00:21:57,469 --> 00:22:00,653
(The completion...)
516
00:22:00,654 --> 00:22:03,222
(of basketball is...)
517
00:22:03,223 --> 00:22:06,726
(training.)
518
00:22:13,280 --> 00:22:16,035
(I won't let you off easy just
because you're handsome.)
519
00:22:17,460 --> 00:22:18,750
Now, gather around.
520
00:22:19,673 --> 00:22:21,907
- Did you sweat?
- Yes.
521
00:22:21,908 --> 00:22:23,776
- We're killing it.
- How was it yesterday?
522
00:22:24,076 --> 00:22:25,187
It was hard.
523
00:22:25,188 --> 00:22:26,545
- Was it?
- It was hard.
524
00:22:26,546 --> 00:22:28,000
- I slept so well.
- We were busy.
525
00:22:28,001 --> 00:22:29,782
- I slept well.
- It was hard in the morning.
526
00:22:30,626 --> 00:22:33,070
Honestly, we have such a long way
to go.
527
00:22:33,070 --> 00:22:33,953
Right.
528
00:22:33,986 --> 00:22:36,555
Also, we have
a short amount of time.
529
00:22:36,689 --> 00:22:38,234
We don't have many days to train.
530
00:22:38,235 --> 00:22:41,997
(D-43 until
the national competition)
531
00:22:42,022 --> 00:22:46,966
You need to forget what we did
yesterday and start afresh.
532
00:22:46,967 --> 00:22:48,601
(Basketball reset)
533
00:22:48,602 --> 00:22:50,069
From today,
534
00:22:51,734 --> 00:22:53,873
we'll train intensely.
535
00:22:53,874 --> 00:22:56,442
(We're going to train hard.)
536
00:22:56,825 --> 00:23:01,480
(Real training)
537
00:23:01,481 --> 00:23:02,748
First,
538
00:23:02,749 --> 00:23:07,419
(First)
539
00:23:07,420 --> 00:23:10,756
we're going to measure
your physical strength.
540
00:23:11,538 --> 00:23:13,659
- Physical strength.
- Physical strength?
541
00:23:13,660 --> 00:23:16,862
I'm more worried about their
physical strength than ability.
542
00:23:17,172 --> 00:23:20,332
You need to have the strength
to run for 40 minutes.
543
00:23:20,475 --> 00:23:21,776
As long as...
544
00:23:21,801 --> 00:23:25,237
you have the strength,
I'm confident they'll win.
545
00:23:26,194 --> 00:23:30,042
I'll try to be in the top three
in terms of physical strength.
546
00:23:30,043 --> 00:23:31,310
Good. Great.
547
00:23:31,311 --> 00:23:32,711
My father...
548
00:23:33,019 --> 00:23:35,447
completed 42.195 km a hundred times.
549
00:23:35,447 --> 00:23:38,017
- Really?
- It was in the newspaper.
550
00:23:38,257 --> 00:23:39,249
I'm his son.
551
00:23:41,617 --> 00:23:42,987
I'm confident at physical strength.
552
00:23:42,988 --> 00:23:44,757
- Really?
- Yes, I'm an Iron Man.
553
00:23:45,658 --> 00:23:47,000
Iron Man Cha Eun Woo.
554
00:23:47,001 --> 00:23:48,560
(Iron Man Cha Eun Woo)
555
00:23:49,515 --> 00:23:52,987
Joy will measure
your physical strength.
556
00:23:53,012 --> 00:23:53,867
Yes, sir.
557
00:23:54,476 --> 00:23:57,903
First I'll measure
long-distance running.
558
00:23:57,904 --> 00:24:00,039
(We're going to be doing
a long-distance running.)
559
00:24:00,040 --> 00:24:04,543
(Best fit for endurance measurement)
560
00:24:04,544 --> 00:24:06,345
(I thought you're good at running?)
561
00:24:06,346 --> 00:24:07,913
Oh, no.
562
00:24:08,005 --> 00:24:10,482
Everyone is going to run ten laps...
563
00:24:10,483 --> 00:24:12,718
and I'm going to record your time.
564
00:24:12,951 --> 00:24:16,755
(They will be ranking ten people.)
565
00:24:20,492 --> 00:24:23,395
If you see here,
there are four cones.
566
00:24:23,396 --> 00:24:26,083
You have to run the outer circle
of these cones.
567
00:24:26,108 --> 00:24:27,132
- Yes.
- We got it.
568
00:24:27,133 --> 00:24:31,537
In basketball, running fast is
important,
569
00:24:31,890 --> 00:24:34,707
but running longer is
more important.
570
00:24:34,874 --> 00:24:37,676
- Do your best in running. Okay.
- Yes, sir.
571
00:24:37,677 --> 00:24:39,812
- Are you ready?
- Yes.
572
00:24:42,773 --> 00:24:44,383
(Which tiger will be the first?)
573
00:24:44,384 --> 00:24:45,351
Ready.
574
00:24:47,609 --> 00:24:49,719
(Go!)
575
00:24:51,898 --> 00:24:53,292
- Faster.
- Isn't this too fast?
576
00:24:53,293 --> 00:24:55,127
- Faster.
- What do you mean faster?
577
00:24:55,128 --> 00:24:56,228
We're running fast already.
578
00:24:56,229 --> 00:24:58,412
(Running 1st Yoo Seon ho
and 2nd Cha Eun Woo)
579
00:24:58,437 --> 00:24:59,898
Seon Ho.
580
00:25:03,319 --> 00:25:05,680
(First in line are Seon Ho
and Eun Woo.)
581
00:25:08,075 --> 00:25:11,243
- Why are you running so fast?
- They are good.
582
00:25:11,244 --> 00:25:12,811
Run faster.
583
00:25:14,624 --> 00:25:17,716
(Top and bottom group formed
in one lap)
584
00:25:21,577 --> 00:25:23,349
(Last Seo Ji Suk, first Yoo Seon Ho,
second Cha Eun Woo)
585
00:25:23,374 --> 00:25:25,554
(Fifth lap)
586
00:25:28,445 --> 00:25:31,545
(Last Seo Ji Suk, 1st Yoo Seon Ho,
2nd Cha Eun Woo)
587
00:25:31,570 --> 00:25:33,032
Sixth lap.
588
00:25:33,202 --> 00:25:37,469
(Ji Suk is one lap behind.)
589
00:25:37,470 --> 00:25:43,609
(He said he's confident
with his physical strength.)
590
00:25:43,809 --> 00:25:47,546
I'll try to be in the top three
in terms of physical strength.
591
00:25:51,675 --> 00:25:55,308
(Third Moon Su Inn)
592
00:25:58,390 --> 00:26:01,403
(Good basketball players are
good runners.)
593
00:26:01,594 --> 00:26:07,591
(The 1st Yoo Seon Ho, 2nd
Cha Eun Woo, 3rd Moon Su Inn)
594
00:26:08,867 --> 00:26:11,466
(Su Inn spurts.)
595
00:26:14,473 --> 00:26:17,509
(Having good manners,
he cheers for others.)
596
00:26:17,518 --> 00:26:20,045
(Moon Su Inn overtakes number one.)
597
00:26:21,713 --> 00:26:24,450
(The 1st Moon Su Inn, 2nd
Cha Eun Woo, 3rd Yoo Seon Ho)
598
00:26:29,378 --> 00:26:33,158
(Lead group, YB trio)
599
00:26:35,319 --> 00:26:39,732
(The 1st Moon Su Inn, 2nd
Cha Eun Woo,3rd Yoo Seon Ho)
600
00:26:40,656 --> 00:26:43,769
(Last lap)
601
00:26:45,211 --> 00:26:46,839
You came in 2:48 seconds.
602
00:26:47,218 --> 00:26:49,664
You came in 2:51 seconds
and 2:52 seconds.
603
00:26:50,073 --> 00:26:51,510
You came in 2:53 seconds.
604
00:26:51,511 --> 00:26:56,515
(The 1st Moon Su Inn,
2nd Cha Eun Woo, 3rd Yoo Seon Ho)
605
00:26:56,516 --> 00:26:58,784
- You came in 3 minutes.
- It's like a fitness test.
606
00:26:58,785 --> 00:27:00,185
You came in 3:02 seconds.
607
00:27:02,717 --> 00:27:05,624
(At least, I'm in the middle.)
608
00:27:07,701 --> 00:27:09,161
You came in 3:06 seconds.
609
00:27:09,162 --> 00:27:10,963
(The 4th Julien Kang, 5th
Lee Sang Yun, 6th Showry)
610
00:27:10,964 --> 00:27:13,032
Hey, Showry.
611
00:27:14,008 --> 00:27:16,435
I thought you said
you're a good runner.
612
00:27:16,935 --> 00:27:19,438
I must've gone down a bit.
613
00:27:19,439 --> 00:27:22,908
It's not by just a bit,
you're in the latter half.
614
00:27:23,663 --> 00:27:27,112
How can you be slower than Sang Yun?
615
00:27:27,856 --> 00:27:28,757
All right.
616
00:27:29,641 --> 00:27:30,820
- I'll improve.
- What?
617
00:27:32,462 --> 00:27:34,174
You came in 3:39 seconds.
618
00:27:34,199 --> 00:27:36,131
(Ninth Lee Tae Sun)
619
00:27:36,156 --> 00:27:41,326
(Ji Suk's still running.)
620
00:27:41,327 --> 00:27:45,890
(Tenth Seo Ji Suk)
621
00:27:45,891 --> 00:27:48,434
(Seo Ji Suk is the lowest rank
in long-distance running.)
622
00:27:53,637 --> 00:27:56,133
Who told you guys to sit? Stand up.
623
00:27:56,134 --> 00:27:58,110
It has become a habit.
624
00:27:58,111 --> 00:27:59,678
- Stand up.
- Stand up.
625
00:28:00,640 --> 00:28:02,147
Take your breath while standing.
626
00:28:03,171 --> 00:28:05,171
Come over here, everyone.
627
00:28:05,172 --> 00:28:06,940
(We've just scratched the surface.)
628
00:28:06,965 --> 00:28:08,320
I think we depleted
physical strength.
629
00:28:08,586 --> 00:28:09,844
My legs are wobbly.
630
00:28:10,128 --> 00:28:13,826
- Now, we'll do a sprint running.
- Yes.
631
00:28:13,954 --> 00:28:16,286
- Why are you so evil?
- Evil?
632
00:28:16,311 --> 00:28:18,162
You were so nice and cute yesterday.
633
00:28:18,187 --> 00:28:20,866
Today, I think I see horns
on your head.
634
00:28:20,867 --> 00:28:22,458
(She gets them to do everything
while smiling.)
635
00:28:23,402 --> 00:28:26,646
(Agility measurement,
sprint running)
636
00:28:32,459 --> 00:28:35,013
They are good runners. Really.
637
00:28:35,476 --> 00:28:36,382
Seung Hyun.
638
00:28:36,682 --> 00:28:38,317
When young boys run,
639
00:28:39,239 --> 00:28:41,119
I can actually hear the wind.
640
00:28:44,990 --> 00:28:46,219
Ready.
641
00:28:46,425 --> 00:28:49,828
(Shuttle run, measuring the ability
to change direction)
642
00:28:49,829 --> 00:28:53,565
(Attack and defense are always
interchanged in basketball.)
643
00:28:55,469 --> 00:28:59,138
(Quick redirection is
the key point.)
644
00:29:05,100 --> 00:29:06,164
I'm so tired.
645
00:29:07,789 --> 00:29:08,780
This is hard.
646
00:29:08,781 --> 00:29:11,884
(They are gradually running out
of breath.)
647
00:29:15,418 --> 00:29:20,000
Now basically we just had
a fitness test.
648
00:29:20,025 --> 00:29:23,028
But the shocking thing is...
649
00:29:29,457 --> 00:29:32,037
Eun Woo, Seon Ho,
650
00:29:32,771 --> 00:29:34,773
Julien, and Su Inn have...
651
00:29:34,782 --> 00:29:38,343
been managing their bodies
pretty well.
652
00:29:39,034 --> 00:29:41,154
That's what I think.
653
00:29:41,186 --> 00:29:42,289
Ji Suk, are you okay?
654
00:29:43,583 --> 00:29:46,945
If you want to show them something,
you have to have the body for it.
655
00:29:46,946 --> 00:29:48,153
Your body's...
656
00:29:48,620 --> 00:29:50,422
just not ready.
657
00:29:50,422 --> 00:29:52,724
Your body can't manage it,
so it's hard.
658
00:29:52,725 --> 00:29:54,912
You can't play the game as you'd
like, so you'll get annoyed.
659
00:29:54,937 --> 00:29:56,982
(If you can't build strength,
you can't play the game.)
660
00:29:57,274 --> 00:29:58,390
Showry.
661
00:29:58,897 --> 00:30:00,015
(Showry's position, point guard)
662
00:30:00,016 --> 00:30:01,070
Showry.
663
00:30:01,465 --> 00:30:04,738
You have to play point guard.
664
00:30:05,824 --> 00:30:09,041
But you can't run...
665
00:30:09,241 --> 00:30:10,461
as much as others.
666
00:30:10,624 --> 00:30:12,353
You need to work on running.
667
00:30:12,378 --> 00:30:15,984
Next, Seung Hyun, Sang Yun,
and Kyung Jun.
668
00:30:16,181 --> 00:30:19,384
I get that you're old.
669
00:30:19,983 --> 00:30:23,889
But looking
at your sprint records,
670
00:30:25,545 --> 00:30:27,010
you guys need to run more.
671
00:30:27,293 --> 00:30:28,453
The three of you need
to do that, okay?
672
00:30:28,527 --> 00:30:32,297
We're going to do this again
before the competition.
673
00:30:33,101 --> 00:30:35,883
If there's no improvement by then,
674
00:30:35,884 --> 00:30:37,703
it'll be...
675
00:30:38,906 --> 00:30:40,458
a very difficult situation.
676
00:30:40,483 --> 00:30:43,475
I'll let you play based
on the results.
677
00:30:44,574 --> 00:30:47,273
I want you to train more. Okay.
678
00:30:47,298 --> 00:30:49,848
Now, we're done measuring.
679
00:30:51,118 --> 00:30:52,446
It's the end line.
680
00:30:52,834 --> 00:30:53,797
Now,
681
00:30:54,119 --> 00:30:57,322
Su Inn and Julien come out
to the center of the court.
682
00:30:59,118 --> 00:31:00,325
What about Kyung Jun and me?
683
00:31:01,229 --> 00:31:02,828
Su Inn, run.
684
00:31:03,833 --> 00:31:05,387
(Just run!)
685
00:31:05,412 --> 00:31:06,344
Run.
686
00:31:06,732 --> 00:31:07,836
Run in the middle.
687
00:31:08,000 --> 00:31:09,234
In the middle of the line.
688
00:31:10,193 --> 00:31:13,258
(Su Inn starts to run
without knowing why.)
689
00:31:13,259 --> 00:31:14,000
Run.
690
00:31:14,716 --> 00:31:17,909
(He instinctively adapts.)
691
00:31:17,910 --> 00:31:19,511
Julien, run in the middle.
692
00:31:19,935 --> 00:31:20,935
In the middle.
693
00:31:22,681 --> 00:31:25,342
(Big man sprints to the middle.)
694
00:31:25,852 --> 00:31:29,242
(If he comes near, he throws again.)
695
00:31:29,242 --> 00:31:32,109
(If he comes near, he throws again.)
696
00:31:32,109 --> 00:31:33,187
Okay.
697
00:31:34,544 --> 00:31:35,494
Now,
698
00:31:36,086 --> 00:31:37,462
Sang Yun.
699
00:31:38,703 --> 00:31:40,932
You start from the sideline.
700
00:31:41,133 --> 00:31:44,031
Run along the sideline...
701
00:31:44,169 --> 00:31:45,578
to that corner over there.
702
00:31:45,904 --> 00:31:49,448
(How come I have to run longer?)
703
00:31:49,842 --> 00:31:50,409
Go!
704
00:31:51,104 --> 00:31:53,512
- Like this?
- Faster. Are you kidding me?
705
00:31:54,598 --> 00:31:56,528
(He's sort of sprinting.)
706
00:31:57,598 --> 00:32:00,981
(Slow)
707
00:32:01,637 --> 00:32:03,789
I said faster! Are you kidding me?
708
00:32:06,458 --> 00:32:08,836
(Breathing ASMR)
709
00:32:08,837 --> 00:32:09,795
What are you doing?
710
00:32:10,296 --> 00:32:11,897
- Here?
- Where are you looking?
711
00:32:11,905 --> 00:32:13,799
(He passes the ball as soon as
he reaches the sideline.)
712
00:32:14,663 --> 00:32:15,897
Do it again, hurry.
713
00:32:16,406 --> 00:32:17,984
(No mercy, do it again)
714
00:32:18,009 --> 00:32:18,781
Go!
715
00:32:20,218 --> 00:32:21,750
What am I doing?
716
00:32:23,210 --> 00:32:24,155
Go!
717
00:32:26,033 --> 00:32:29,166
(He runs outer skirts
of the sideline.)
718
00:32:29,548 --> 00:32:31,283
Where are you going? Do it again.
719
00:32:32,344 --> 00:32:34,640
Who runs outside the court?
720
00:32:34,641 --> 00:32:37,656
Why would you go off the court?
This isn't soccer.
721
00:32:37,813 --> 00:32:40,203
(What kind of training is this?
722
00:32:40,203 --> 00:32:42,828
- What are we doing?
- We're training and shooting.
723
00:32:42,829 --> 00:32:44,863
- One the side...
- I thought we don't shoot.
724
00:32:44,864 --> 00:32:46,242
Did I had to shoot?
725
00:32:46,243 --> 00:32:47,599
He wants us to throw the ball.
726
00:32:49,068 --> 00:32:51,603
(Now I understand.)
727
00:32:53,038 --> 00:32:55,240
Where are you looking at? Quickly!
728
00:32:55,241 --> 00:32:56,241
To here.
729
00:32:56,789 --> 00:32:57,687
Shoot!
730
00:32:57,688 --> 00:32:59,812
- From here?
- Hey, do it again. What was that?
731
00:33:00,235 --> 00:33:02,680
(Concentrate until the end!)
732
00:33:02,680 --> 00:33:04,983
- Now, go!
- Why all of a sudden?
733
00:33:09,272 --> 00:33:10,122
Now...
734
00:33:10,881 --> 00:33:13,158
(Adequate sprinting)
735
00:33:13,344 --> 00:33:15,427
- Quickly.
- Three-point line.
736
00:33:17,240 --> 00:33:18,578
(After reaching
the three-point line,)
737
00:33:18,597 --> 00:33:20,402
(he makes a hasty shoot.)
738
00:33:20,427 --> 00:33:22,962
(Clean continuous movement)
739
00:33:23,391 --> 00:33:24,865
Okay. Go!
740
00:33:25,462 --> 00:33:28,473
(Nice, Eun Woo.)
741
00:33:28,482 --> 00:33:32,777
If you shoot from the outside,
it doesn't matter if it goes in.
742
00:33:34,370 --> 00:33:37,983
(It's No. 23, Ji Suk's turn.)
743
00:33:38,950 --> 00:33:39,584
Shoot.
744
00:33:40,640 --> 00:33:42,754
(He sees the fake pass
but still makes a clean shot.)
745
00:33:42,755 --> 00:33:44,189
- Nice.
- Good.
746
00:33:45,568 --> 00:33:48,370
(Complying with line)
747
00:33:50,295 --> 00:33:50,962
Cut.
748
00:33:50,963 --> 00:33:53,031
(Cut in)
749
00:33:53,242 --> 00:33:55,267
Good. Go!
750
00:33:55,268 --> 00:33:57,169
(Seung Hyun quickly succeeds.)
751
00:33:58,515 --> 00:34:00,132
You have to adapt to this. Go.
752
00:34:03,145 --> 00:34:07,223
(If I fail now, I have
to run three laps alone.)
753
00:34:07,646 --> 00:34:09,301
(We hope you pass safely.)
754
00:34:10,949 --> 00:34:12,284
Do it again.
755
00:34:15,066 --> 00:34:17,389
You look like you're going on
a walk, grandpa.
756
00:34:21,183 --> 00:34:23,428
You're like grandpa walking. Go.
757
00:34:23,913 --> 00:34:25,163
Good. Good.
758
00:34:25,164 --> 00:34:27,312
(While everyone else is...)
759
00:34:27,313 --> 00:34:30,302
(killing it,)
760
00:34:30,303 --> 00:34:32,404
(he gets envious.)
761
00:34:33,500 --> 00:34:36,007
(He's the last one standing
after everyone had passed.)
762
00:34:36,984 --> 00:34:37,890
Next.
763
00:34:38,845 --> 00:34:40,445
Quickly, quickly.
764
00:34:40,446 --> 00:34:42,214
- Quickly.
- This is as fast as I can.
765
00:34:42,215 --> 00:34:43,782
- Faster.
- This is the fastest speed!
766
00:34:43,798 --> 00:34:44,515
Now.
767
00:34:44,904 --> 00:34:46,522
(Goodness.)
768
00:34:47,271 --> 00:34:48,732
(Faster!)
769
00:34:48,895 --> 00:34:51,761
(Faking RPM)
770
00:34:51,786 --> 00:34:52,791
Stop there.
771
00:34:52,807 --> 00:34:53,820
- Good.
- Shoot!
772
00:34:53,821 --> 00:34:54,826
It's three-point shoot.
773
00:34:55,360 --> 00:34:56,261
(Groan)
774
00:34:57,614 --> 00:34:59,625
(Is this the real basketball
of an expert?)
775
00:34:59,625 --> 00:35:02,000
- I think he did it five times.
- Gosh.
776
00:35:02,001 --> 00:35:03,401
Hold on, everyone.
777
00:35:03,402 --> 00:35:04,536
We did this once.
778
00:35:04,976 --> 00:35:07,828
We only did this once, right?
779
00:35:07,828 --> 00:35:11,263
If you want this to stick with you,
780
00:35:11,288 --> 00:35:14,320
you need to do this 20 times a day.
781
00:35:14,412 --> 00:35:16,781
Let's do this once more.
782
00:35:17,402 --> 00:35:18,569
Oh, my gosh.
783
00:35:18,687 --> 00:35:20,519
I keep laughing
because it's so hard.
784
00:35:22,721 --> 00:35:24,389
Goodness.
785
00:35:25,052 --> 00:35:29,494
(While everyone's concentrated
on training,)
786
00:35:29,495 --> 00:35:31,461
(Joy observes
the players carefully.)
787
00:35:31,640 --> 00:35:35,834
(Assistant is trying
to find something to do.)
788
00:35:37,773 --> 00:35:39,771
(Standing up)
789
00:35:40,604 --> 00:35:42,507
Do you have a camera?
790
00:35:43,656 --> 00:35:44,430
A camera.
791
00:35:44,962 --> 00:35:48,513
(What are you doing with a camera?)
792
00:35:50,804 --> 00:35:54,672
After the fitness test,
Coach and the players are...
793
00:35:55,476 --> 00:35:57,476
busily training.
794
00:35:58,453 --> 00:36:00,458
Let me show you what they are doing.
795
00:36:01,526 --> 00:36:05,805
(An omniscient assistant, Joy-log)
796
00:36:05,806 --> 00:36:09,167
Coach is scarier than I thought.
797
00:36:10,517 --> 00:36:14,706
I can see Showry and Cha Eun Woo.
798
00:36:15,237 --> 00:36:17,208
Also, Yoo Seon Ho.
799
00:36:17,952 --> 00:36:20,078
Julien Kang has...
800
00:36:20,779 --> 00:36:23,748
a good physique.
801
00:36:23,882 --> 00:36:26,217
He looks like Zeus...
802
00:36:26,218 --> 00:36:27,986
from Greek, Rome mythology.
803
00:36:29,287 --> 00:36:31,756
Maybe it's because this is
the first training,
804
00:36:31,987 --> 00:36:34,907
I can see that they're nervous.
805
00:36:36,663 --> 00:36:39,297
The last session would've been
hard too.
806
00:36:40,671 --> 00:36:42,434
Today is the first day...
807
00:36:42,749 --> 00:36:43,812
and it's too...
808
00:36:44,017 --> 00:36:46,538
hectic. That's what I think.
809
00:36:48,588 --> 00:36:49,734
It's a bit...
810
00:36:49,759 --> 00:36:52,304
(Subtitle will take
a break for a second.)
811
00:36:54,412 --> 00:36:57,315
I'm looking for something to do.
812
00:36:57,669 --> 00:37:00,218
They are all concentrating
on training.
813
00:37:00,590 --> 00:37:02,120
So I think it's my job...
814
00:37:02,121 --> 00:37:04,398
to record what they are training.
815
00:37:06,237 --> 00:37:07,000
Yes.
816
00:37:13,140 --> 00:37:17,367
Now, Julien. Come to the middle.
817
00:37:17,368 --> 00:37:18,851
(What are...)
818
00:37:18,851 --> 00:37:20,739
(we practicing this time?)
819
00:37:20,872 --> 00:37:22,515
- Come quickly when I call you.
- Hurry.
820
00:37:22,982 --> 00:37:25,276
And next, Sang Yun.
821
00:37:26,258 --> 00:37:28,279
Eun Woo, Seon Ho, come here.
822
00:37:28,280 --> 00:37:30,315
(Placement by position
in Coach Seo's head)
823
00:37:30,316 --> 00:37:31,649
What we're going to do...
824
00:37:31,650 --> 00:37:34,552
It's really important,
so concentrate.
825
00:37:34,853 --> 00:37:38,797
(Concentrate, everyone)
826
00:37:38,797 --> 00:37:40,609
I'm going to throw the ball.
827
00:37:41,742 --> 00:37:43,220
Julien will catch the rebound.
828
00:37:44,095 --> 00:37:45,630
He catches it, right?
829
00:37:45,997 --> 00:37:49,200
As soon as he catches the ball,
you...
830
00:37:50,039 --> 00:37:52,414
and Sang Yun have to run
without looking.
831
00:37:52,414 --> 00:37:54,339
- Do you remember the way?
- Yes.
832
00:37:54,747 --> 00:37:57,695
And if you have some time left over,
change your position.
833
00:37:57,695 --> 00:37:59,611
- If you don't, stay.
- Okay.
834
00:38:00,211 --> 00:38:02,781
- Isn't this 2:3?
- It's a fast break.
835
00:38:03,686 --> 00:38:05,383
It's the fast break patterns.
836
00:38:09,406 --> 00:38:15,593
(During the first game, their
fast break play was lacking.)
837
00:38:17,852 --> 00:38:20,331
So 5:4 is better than 5:5,
838
00:38:20,414 --> 00:38:22,867
and 5:3 is better than 5:4.
839
00:38:22,901 --> 00:38:24,869
They don't have the skills...
840
00:38:25,270 --> 00:38:28,492
to compete with their opponent.
841
00:38:28,673 --> 00:38:31,509
So for us, fast break training is
very important.
842
00:38:31,733 --> 00:38:33,117
The two of you...
843
00:38:33,118 --> 00:38:34,567
(Forward will sprint the sideline)
844
00:38:34,592 --> 00:38:35,618
So you caught the rebound.
845
00:38:36,438 --> 00:38:38,101
Eun Woo will be watching out.
846
00:38:38,216 --> 00:38:41,085
It's called mid-out in English.
847
00:38:41,422 --> 00:38:42,854
- Mid-out.
- When he gets the ball,
848
00:38:43,488 --> 00:38:46,758
you can't see it. Come out
to where you can see it.
849
00:38:46,759 --> 00:38:48,092
Grab the ball by coming
right up to the ball.
850
00:38:48,093 --> 00:38:48,989
- Okay?
- Yes, sir.
851
00:38:49,014 --> 00:38:50,976
If you go too far,
852
00:38:51,001 --> 00:38:52,540
- can you pass the ball?
- No.
853
00:38:52,797 --> 00:38:54,199
You have to come over too.
854
00:38:54,200 --> 00:38:55,767
You have to look at him.
855
00:38:56,801 --> 00:38:58,770
Gosh, I'm tired.
856
00:38:58,771 --> 00:39:02,205
Look at him. He doesn't have
the ball yet.
857
00:39:03,225 --> 00:39:05,343
As soon as you get the ball,
you have to run.
858
00:39:05,344 --> 00:39:07,545
(Fast step as soon as
you catch the ball)
859
00:39:07,968 --> 00:39:08,969
- Okay?
- Yes, sir.
860
00:39:09,488 --> 00:39:13,397
With this step, you can overtake
at least two defense.
861
00:39:14,172 --> 00:39:15,019
Goodness.
862
00:39:15,773 --> 00:39:16,719
Hey, Coach.
863
00:39:18,016 --> 00:39:19,891
You should do a fitness test, Coach.
864
00:39:19,892 --> 00:39:22,351
Let's do a fitness test for Coach.
865
00:39:22,352 --> 00:39:23,528
You're sweating.
866
00:39:23,529 --> 00:39:25,788
Why don't we stop here
and do a fitness test for Coach?
867
00:39:25,789 --> 00:39:27,899
I'm the last in the fitness test.
868
00:39:27,900 --> 00:39:28,766
Let's go.
869
00:39:29,190 --> 00:39:29,789
Let's go.
870
00:39:29,790 --> 00:39:31,903
(Fast break training starts!)
871
00:39:32,593 --> 00:39:34,864
(Big man, Julien Kang's rebounding)
872
00:39:34,889 --> 00:39:36,155
(And a mid-out as learned.)
873
00:39:36,180 --> 00:39:37,299
- Here.
- Pass!
874
00:39:40,444 --> 00:39:42,279
(Forward runs as soon as rebound.)
875
00:39:42,304 --> 00:39:44,257
(A sudden change of direction)
876
00:39:44,282 --> 00:39:46,451
Kim Seung Hyun, out.
877
00:39:46,452 --> 00:39:48,419
(Kim Seung Hyun's out.)
878
00:39:48,852 --> 00:39:51,623
(What did I do wrong?)
879
00:39:51,624 --> 00:39:53,242
What are you doing, Seung Hyun?
880
00:39:53,243 --> 00:39:54,792
- I don't know.
- Where did I tell you to go?
881
00:39:55,374 --> 00:39:57,285
- Where did I tell you to go?
- Straight.
882
00:39:58,596 --> 00:40:01,332
I told you to go to the corner.
We've done this before.
883
00:40:02,033 --> 00:40:03,289
What was our plan again?
884
00:40:05,140 --> 00:40:07,663
(Along the sideline)
885
00:40:07,688 --> 00:40:08,679
You take a glance...
886
00:40:09,163 --> 00:40:10,108
and go if no one's coming.
887
00:40:10,109 --> 00:40:12,710
(Just like the running
and shooting course)
888
00:40:12,711 --> 00:40:13,845
I taught you this.
889
00:40:14,646 --> 00:40:16,247
When did I ever tell you...
890
00:40:16,555 --> 00:40:18,182
that it was okay...
891
00:40:18,550 --> 00:40:20,885
to only run this much
if you're tired?
892
00:40:20,886 --> 00:40:22,420
There are five people here already.
893
00:40:24,328 --> 00:40:25,290
I need to go to the end.
894
00:40:25,845 --> 00:40:26,658
Let's go to the next one.
895
00:40:27,091 --> 00:40:27,711
It's a shot.
896
00:40:28,735 --> 00:40:29,561
Go!
897
00:40:30,055 --> 00:40:33,320
(The start is late...)
898
00:40:33,321 --> 00:40:36,501
(so he fell
while trying to catch it.)
899
00:40:36,693 --> 00:40:38,200
I'm fine.
900
00:40:39,262 --> 00:40:40,438
You're too slow.
901
00:40:41,965 --> 00:40:44,267
Both of the wings are too slow.
902
00:40:44,946 --> 00:40:49,280
(He's running the best he can,
but the speed still isn't enough.)
903
00:40:49,547 --> 00:40:52,550
You're too slow that we are
about to give up the fast break.
904
00:40:52,945 --> 00:40:53,664
Rebound.
905
00:41:04,888 --> 00:41:06,469
Let's keep running.
906
00:41:06,470 --> 00:41:08,933
You seem like
you want to keep running.
907
00:41:09,100 --> 00:41:10,570
(The fast break isn't easy.)
908
00:41:10,983 --> 00:41:12,078
You should...
909
00:41:12,079 --> 00:41:15,039
(Is there a change of tactics?
Whispering)
910
00:41:17,127 --> 00:41:20,351
(Is he changing the strategy?)
911
00:41:20,352 --> 00:41:21,245
All right.
912
00:41:24,597 --> 00:41:29,888
(After the rebound,
he throws the ball abruptly.)
913
00:41:31,500 --> 00:41:35,023
(He passes the ball
without a mid-out...)
914
00:41:35,024 --> 00:41:38,696
(to Sang Yun
who is running at full speed.)
915
00:41:41,032 --> 00:41:43,301
Go faster.
916
00:41:43,302 --> 00:41:45,101
Don't hesitate.
917
00:41:45,679 --> 00:41:48,573
Don't try to adjust yourself
to the ball pass,
918
00:41:49,306 --> 00:41:50,274
but run with all your might.
919
00:41:50,475 --> 00:41:53,811
- The passer adjusts to the runner.
- I got it.
920
00:41:53,820 --> 00:41:55,109
If I got the ball here,
921
00:41:55,110 --> 00:41:57,615
just pass it to the front.
922
00:41:57,623 --> 00:41:59,717
(Pass the ball to an empty space.)
923
00:41:59,718 --> 00:42:00,585
- Got it?
- Wow.
924
00:42:01,140 --> 00:42:03,454
- You don't need to slow down.
- Okay.
925
00:42:03,895 --> 00:42:07,125
Don't hesitate
on what you'll do over there.
926
00:42:07,150 --> 00:42:08,559
Just run.
927
00:42:08,593 --> 00:42:11,462
- Yes.
- The pass will be made by Julien.
928
00:42:11,645 --> 00:42:12,864
- Did you get that?
- Yes.
929
00:42:12,865 --> 00:42:13,609
Rebound.
930
00:42:14,299 --> 00:42:15,767
Go.
931
00:42:16,067 --> 00:42:17,001
That was good.
932
00:42:17,835 --> 00:42:22,573
(The ball came flying exactly
to space.)
933
00:42:23,713 --> 00:42:25,576
(Nice pass)
934
00:42:25,952 --> 00:42:28,328
(Running forward at full speed)
935
00:42:32,091 --> 00:42:34,859
(Is it another pass?)
936
00:42:34,860 --> 00:42:36,387
You shouldn’t' have given it away.
937
00:42:38,791 --> 00:42:41,156
- The pass was a bit short.
- You should've caught it.
938
00:42:41,157 --> 00:42:42,794
We don't have that time.
939
00:42:42,795 --> 00:42:44,178
Do it again.
940
00:42:44,280 --> 00:42:45,830
Hurry up.
941
00:42:46,197 --> 00:42:47,165
Rebound.
942
00:42:47,832 --> 00:42:50,868
(He's running today
a month's worth of running.)
943
00:42:50,869 --> 00:42:51,936
Get the rebound.
944
00:42:52,670 --> 00:42:55,906
(The ball is passed directly
to Sang Yun again.)
945
00:42:55,907 --> 00:42:58,076
Pass it.
That should've been a pass.
946
00:43:00,779 --> 00:43:02,422
Okay, that was good.
947
00:43:02,423 --> 00:43:04,070
Let's do it again.
948
00:43:04,071 --> 00:43:07,203
Do it again. Hurry up.
949
00:43:08,430 --> 00:43:09,677
Sang Yun is having a hard time.
950
00:43:12,695 --> 00:43:13,458
Go.
951
00:43:13,634 --> 00:43:15,469
Look at Sang Yoon.
952
00:43:16,484 --> 00:43:17,462
That was good.
953
00:43:17,487 --> 00:43:20,415
(A success in the swift attack
within two passes)
954
00:43:23,750 --> 00:43:25,436
Good job.
955
00:43:25,437 --> 00:43:26,938
Let's go to the next one.
956
00:43:26,939 --> 00:43:28,673
It's difficult to be a guard.
957
00:43:29,140 --> 00:43:30,041
I'm so done.
958
00:43:30,066 --> 00:43:32,810
- The center should fight too.
- That's right.
959
00:43:32,977 --> 00:43:34,234
Nothing is easy.
960
00:43:34,929 --> 00:43:36,061
Would you like some?
961
00:43:36,381 --> 00:43:38,116
I need some now.
962
00:43:38,615 --> 00:43:40,445
You'll be full if you drink a lot.
963
00:43:40,446 --> 00:43:42,053
(Hard training has started.)
964
00:43:42,420 --> 00:43:43,688
Hurry up.
965
00:43:43,788 --> 00:43:45,756
There's no time to laugh around.
966
00:43:46,163 --> 00:43:47,658
The forward is doing well.
967
00:43:49,498 --> 00:43:51,281
- Hey.
- That was good.
968
00:43:51,281 --> 00:43:52,363
- That's good.
- That was a nice pass.
969
00:43:52,364 --> 00:43:54,032
(The fast break attack begins.)
970
00:43:54,750 --> 00:43:56,434
Get here quick.
971
00:43:59,876 --> 00:44:02,373
(The forward lines are running
with all their might.)
972
00:44:02,469 --> 00:44:03,908
- That was good.
- That was a nice pass.
973
00:44:04,167 --> 00:44:05,859
(A killer pass by Su Inn)
974
00:44:05,860 --> 00:44:07,492
That was very good. Oh, no!
975
00:44:07,546 --> 00:44:08,646
Seo Ji Suk.
976
00:44:08,647 --> 00:44:11,382
(You should've ended it.)
977
00:44:11,682 --> 00:44:12,517
All right,
978
00:44:12,984 --> 00:44:15,633
if you get the ball
around this corner,
979
00:44:15,636 --> 00:44:17,008
you have to solve it by yourselves
no matter what.
980
00:44:17,121 --> 00:44:18,250
- Yes.
- Okay?
981
00:44:18,250 --> 00:44:19,157
Yes, sir.
982
00:44:19,158 --> 00:44:20,791
- Don't pass it.
- Got it.
983
00:44:20,792 --> 00:44:22,937
You can't give it anyway.
984
00:44:23,327 --> 00:44:26,797
Have you seen anyone
making a pass here in any game?
985
00:44:26,964 --> 00:44:28,065
Are you tired?
986
00:44:28,437 --> 00:44:29,777
- Are you tired?
- I'm tired because of you.
987
00:44:29,802 --> 00:44:33,070
- Why is it because of me?
- Why did you give us a hard test?
988
00:44:33,071 --> 00:44:34,072
You did it on purpose, didn't you?
989
00:44:34,176 --> 00:44:36,607
Do you want us to be in agony?
990
00:44:37,367 --> 00:44:40,278
The coach was the one
who made the pass.
991
00:44:40,511 --> 00:44:42,613
But he asks me
why I didn't do a layup.
992
00:44:42,861 --> 00:44:43,976
It's the same even now.
993
00:44:44,461 --> 00:44:45,850
(The assistant's job is to manage
the players' mental conditions.)
994
00:44:46,083 --> 00:44:48,319
- Excuse me.
- Yes.
995
00:44:48,320 --> 00:44:49,754
I have an urgent suggestion.
996
00:44:49,755 --> 00:44:53,491
Please do a physical test on Coach
after this is done.
997
00:44:54,930 --> 00:44:55,860
That sounds good.
998
00:44:57,514 --> 00:44:59,726
(He' sweating a lot.)
999
00:44:59,727 --> 00:45:01,432
(Breathing ASMR)
1000
00:45:01,433 --> 00:45:02,258
All right.
1001
00:45:04,375 --> 00:45:05,536
Let's take a one-minute break.
1002
00:45:06,667 --> 00:45:07,738
Drink some water.
1003
00:45:08,159 --> 00:45:09,207
I'm hungry.
1004
00:45:16,380 --> 00:45:19,450
Why is he making the old people do
the hard job, Sang Yun?
1005
00:45:21,785 --> 00:45:24,288
I think this is why
we grow farther away from Coach.
1006
00:45:24,404 --> 00:45:26,906
- Why is he making...
- Am I not right?
1007
00:45:27,453 --> 00:45:29,961
We can stay together
but we're going farther apart.
1008
00:45:30,536 --> 00:45:32,964
- You're doing it intensely.
- I'm sweating.
1009
00:45:32,965 --> 00:45:34,565
It's my first time in a while...
1010
00:45:35,421 --> 00:45:36,901
to sweat this much.
1011
00:45:38,875 --> 00:45:41,272
I'm tired. I need to work out too.
1012
00:45:41,739 --> 00:45:44,809
The players seem like
they are having a hard time.
1013
00:45:44,810 --> 00:45:46,810
They actually shouldn't be tired
of this.
1014
00:45:46,811 --> 00:45:48,613
- Really?
- When they actually...
1015
00:45:49,013 --> 00:45:51,249
start playing the game
for 40 minutes,
1016
00:45:51,250 --> 00:45:54,885
they shouldn't be tired by this.
1017
00:45:57,242 --> 00:45:59,101
Please give me the vest.
1018
00:46:00,625 --> 00:46:01,859
It's our training jersey.
1019
00:46:01,860 --> 00:46:03,494
(Showing off the jersey)
1020
00:46:03,495 --> 00:46:04,695
How do you like it?
1021
00:46:04,696 --> 00:46:05,596
It's pretty.
1022
00:46:07,031 --> 00:46:08,566
It looks good on you.
1023
00:46:08,866 --> 00:46:09,901
Thank you.
1024
00:46:10,835 --> 00:46:12,036
I feel like I've become an athlete.
1025
00:46:12,037 --> 00:46:14,037
I feel like I'm about to join
the major league.
1026
00:46:14,038 --> 00:46:15,606
We now have a uniform
that has our name on it.
1027
00:46:16,040 --> 00:46:17,429
- It's cool.
- It's double-sided.
1028
00:46:17,542 --> 00:46:19,610
- How do you like it, Eun Woo?
- I like it too.
1029
00:46:19,844 --> 00:46:22,113
I'm satisfied.
1030
00:46:22,113 --> 00:46:24,113
I didn't have any opportunity
to work out like this,
1031
00:46:24,114 --> 00:46:25,750
but I'm sweating
with all the other guys.
1032
00:46:26,175 --> 00:46:28,286
It's a bit difficult, but I like it.
1033
00:46:29,479 --> 00:46:30,521
What was that?
1034
00:46:32,160 --> 00:46:33,024
Oh, no.
1035
00:46:33,873 --> 00:46:37,061
(They play well even only
with a ball.)
1036
00:46:37,762 --> 00:46:39,597
- How hard is it?
- The center here...
1037
00:46:39,650 --> 00:46:40,932
If I were to rate it out of ten,
1038
00:46:41,198 --> 00:46:43,338
I think it's around 7 or 8.
1039
00:46:44,001 --> 00:46:46,304
But it's a different kind of work
from a concert.
1040
00:46:46,305 --> 00:46:47,305
That's true.
1041
00:46:48,292 --> 00:46:49,607
I hope you join us in playing.
1042
00:46:51,066 --> 00:46:52,109
How's your basketball skill?
1043
00:46:52,510 --> 00:46:53,544
- Are you talking about Eun Woo?
- No.
1044
00:46:53,545 --> 00:46:54,285
- Are you asking about me?
- I'm asking you.
1045
00:46:54,286 --> 00:46:55,146
Try making a free throw.
1046
00:46:55,147 --> 00:46:58,349
- You played in middle school.
- I've only tried for a short time.
1047
00:46:58,350 --> 00:47:00,051
Let's see our assistant's skills.
1048
00:47:00,052 --> 00:47:01,786
- Change your clothes.
- What are you talking about?
1049
00:47:01,787 --> 00:47:03,487
- I'll shoot this from now on.
- No.
1050
00:47:03,488 --> 00:47:04,855
Go show us a free throw.
1051
00:47:04,856 --> 00:47:06,253
- You have to.
- Try it like this.
1052
00:47:07,825 --> 00:47:09,560
- I think it's better this way.
- Did you mean this way?
1053
00:47:09,561 --> 00:47:10,561
Come on, show us.
1054
00:47:11,128 --> 00:47:12,363
Make three points with one throw.
1055
00:47:14,565 --> 00:47:17,768
(One shot, one kill)
1056
00:47:18,259 --> 00:47:19,697
This is it!
1057
00:47:19,871 --> 00:47:21,572
You did it.
That was good.
1058
00:47:22,106 --> 00:47:22,940
It'll be hard.
1059
00:47:22,941 --> 00:47:24,575
You've found your show.
1060
00:47:25,076 --> 00:47:26,924
- Let's go.
- Coach is here.
1061
00:47:28,488 --> 00:47:29,547
Go back to your positions.
1062
00:47:29,847 --> 00:47:31,115
- Give me the ball.
- That was nice.
1063
00:47:31,816 --> 00:47:33,816
Let's stand with 1 person here
and 2 over there.
1064
00:47:34,151 --> 00:47:35,086
Spread out.
1065
00:47:35,087 --> 00:47:39,190
(What is this training?)
1066
00:47:39,191 --> 00:47:42,760
We don't usually do patterns
on your first day.
1067
00:47:44,660 --> 00:47:45,696
But we're busy.
1068
00:47:45,697 --> 00:47:48,199
(What is a pattern?)
1069
00:47:50,434 --> 00:47:52,570
(Players lost their balls
during slow attacks.)
1070
00:47:52,571 --> 00:47:56,841
People say Moon Su Inn is
our team's ace.
1071
00:47:57,074 --> 00:47:58,743
On the other hand,
1072
00:47:58,744 --> 00:48:00,511
other teams that are joining
in this competition have...
1073
00:48:00,512 --> 00:48:03,981
five people like Moon Su Inn
on their teams.
1074
00:48:04,215 --> 00:48:06,584
It's very important
to have a planned play...
1075
00:48:06,585 --> 00:48:09,020
to fight against those teams.
1076
00:48:10,052 --> 00:48:11,222
We're busy.
1077
00:48:11,223 --> 00:48:14,191
We don't have enough time,
so we'll try only two easy ones.
1078
00:48:15,380 --> 00:48:16,994
Let's call it the "thumb."
1079
00:48:18,138 --> 00:48:19,458
We'll call it this way.
1080
00:48:19,459 --> 00:48:21,666
- Was it called Dumb?
- Did you get that?
1081
00:48:21,832 --> 00:48:23,167
We're calling it "thumb."
1082
00:48:23,434 --> 00:48:24,169
Is it a double?
1083
00:48:24,169 --> 00:48:25,903
If I raise my thumb,
1084
00:48:26,470 --> 00:48:28,306
(Staring blankly)
1085
00:48:28,307 --> 00:48:29,674
you walk over here.
1086
00:48:31,576 --> 00:48:33,442
Walk over there.
1087
00:48:33,442 --> 00:48:34,653
Make a screen.
1088
00:48:34,958 --> 00:48:36,747
Walk and make a screen.
1089
00:48:36,748 --> 00:48:37,427
Go.
1090
00:48:38,450 --> 00:48:40,044
Ji Suk will...
1091
00:48:40,294 --> 00:48:40,918
come here at first.
1092
00:48:40,919 --> 00:48:48,826
(Making a screen for Julien
to enter)
1093
00:48:49,041 --> 00:48:57,187
(And Julien makes a screen
for Sang Yun to move.)
1094
00:48:57,188 --> 00:49:00,471
(After moving,)
1095
00:49:00,514 --> 00:49:04,642
(Sang Yun will shoot immediately
if there's an open chance.)
1096
00:49:04,874 --> 00:49:08,512
(If it's blocked by defense,)
1097
00:49:09,080 --> 00:49:11,080
(he will pass to Julien.)
1098
00:49:11,081 --> 00:49:11,872
Okay.
1099
00:49:13,951 --> 00:49:15,219
- Did you get that?
- Yes.
1100
00:49:15,220 --> 00:49:17,220
(A tactic to make a shooting chance
for the forward player)
1101
00:49:17,221 --> 00:49:19,824
Eun Woo will start dribbling
over there...
1102
00:49:20,646 --> 00:49:22,226
and give the ball to Sang Yun.
1103
00:49:22,993 --> 00:49:23,728
Hurry up.
1104
00:49:24,829 --> 00:49:25,629
Did you get that?
1105
00:49:25,630 --> 00:49:27,298
(Trying to understand it
with all their might)
1106
00:49:28,599 --> 00:49:29,667
Make a thumb.
1107
00:49:30,241 --> 00:49:31,435
Make a screen!
1108
00:49:33,316 --> 00:49:34,104
- What's happening?
- Make a cross.
1109
00:49:34,104 --> 00:49:35,072
What's going on?
1110
00:49:35,306 --> 00:49:36,874
You should go to the back.
1111
00:49:36,875 --> 00:49:38,642
- Oh, right.
- Make a cross.
1112
00:49:38,643 --> 00:49:42,079
(Going back to his place
without looking)
1113
00:49:42,513 --> 00:49:44,014
(Nobody knows where their place is.)
1114
00:49:44,415 --> 00:49:45,249
You should go to the back.
1115
00:49:45,249 --> 00:49:46,517
- Make a cross.
- Go on to the back.
1116
00:49:46,917 --> 00:49:47,852
Focus, everyone.
1117
00:49:48,352 --> 00:49:49,954
Let's concentrate.
1118
00:49:50,498 --> 00:49:51,747
- You all look like...
- You go over to the back.
1119
00:49:51,747 --> 00:49:53,747
Even high school kids
in a basketball club get...
1120
00:49:54,158 --> 00:49:57,762
this better than you.
1121
00:49:57,763 --> 00:49:59,763
Get ready. It's just the same.
1122
00:49:59,997 --> 00:50:01,065
- Go!
- Make a thumb.
1123
00:50:01,066 --> 00:50:02,900
(They start the thumb tactic again.)
1124
00:50:02,901 --> 00:50:04,101
- Go.
- It's a thumb.
1125
00:50:04,102 --> 00:50:08,863
(After Eun Woo's call sign,)
1126
00:50:08,888 --> 00:50:13,846
(Julien makes a screen.)
1127
00:50:16,674 --> 00:50:20,199
(After Sang Yun's move,)
1128
00:50:20,224 --> 00:50:22,520
(Eun Woo passes in timing.)
1129
00:50:28,713 --> 00:50:30,327
(That's right.)
1130
00:50:32,487 --> 00:50:36,133
(Is Sang Yun hurling the ball
to the center?)
1131
00:50:39,402 --> 00:50:40,809
Oh, my!
1132
00:50:42,106 --> 00:50:43,073
Lee Sang Yun.
1133
00:50:44,192 --> 00:50:45,205
I'm sorry.
1134
00:50:45,309 --> 00:50:46,377
- I couldn't hear him.
- In your opinion,
1135
00:50:46,378 --> 00:50:48,279
what do you think went wrong?
1136
00:50:48,280 --> 00:50:49,246
I started late.
1137
00:50:49,247 --> 00:50:51,315
That's completely wrong.
1138
00:50:51,689 --> 00:50:53,689
You hurled the pass randomly.
1139
00:50:54,118 --> 00:50:57,621
I told you to wait.
Why is everyone in a hurry?
1140
00:50:57,622 --> 00:50:59,622
(He should've passed
when the center finds his position.)
1141
00:50:59,841 --> 00:51:02,226
(Is this tactic a bit too much?)
1142
00:51:02,227 --> 00:51:03,067
Gosh.
1143
00:51:05,880 --> 00:51:08,808
(It's a tactic training
that no one has tried before.)
1144
00:51:08,809 --> 00:51:11,716
(Everyone is having a difficult time
learning it.)
1145
00:51:13,302 --> 00:51:16,674
(The coach is thinking hard.)
1146
00:51:16,675 --> 00:51:20,811
(The players are
in deep thought too.)
1147
00:51:25,398 --> 00:51:29,987
(The tactic training is not easy
because no one had tried it before.)
1148
00:51:30,387 --> 00:51:33,814
(The coach is thinking hard.)
1149
00:51:33,815 --> 00:51:37,127
(The players are
in deep thought too.)
1150
00:51:37,631 --> 00:51:38,529
You can do it.
1151
00:51:38,530 --> 00:51:39,911
- All right.
- We can do it.
1152
00:51:39,911 --> 00:51:41,465
Come on, let's focus.
1153
00:51:41,466 --> 00:51:43,310
Let's relax and do it slowly.
1154
00:51:44,134 --> 00:51:45,669
Look here, Eun Woo.
1155
00:51:46,003 --> 00:51:47,037
What do you have to do
to keep the ball?
1156
00:51:47,038 --> 00:51:49,038
(Giving a tip to Eun Woo
who needs to do ball keeping)
1157
00:51:49,039 --> 00:51:49,740
Try taking the ball.
1158
00:51:50,239 --> 00:51:51,809
You'll never get the ball.
1159
00:51:52,688 --> 00:51:54,612
- I'm telling you to take the ball.
- But you're...
1160
00:51:55,121 --> 00:51:56,847
They will never be able
to take the ball.
1161
00:51:59,950 --> 00:52:01,352
Showry.
1162
00:52:01,857 --> 00:52:03,587
(An unexpected exit)
1163
00:52:04,005 --> 00:52:05,189
Use your body,
1164
00:52:05,856 --> 00:52:06,790
all right?
1165
00:52:06,956 --> 00:52:08,466
If a defense comes at you,
1166
00:52:08,754 --> 00:52:12,496
they can't take it
no matter how hard they try...
1167
00:52:12,497 --> 00:52:13,831
if you use your body.
1168
00:52:13,832 --> 00:52:15,232
- Did you get that?
- That was a good posture.
1169
00:52:15,432 --> 00:52:16,786
- That was cool.
- You did it.
1170
00:52:16,828 --> 00:52:17,593
So...
1171
00:52:17,919 --> 00:52:18,736
Shall we?
1172
00:52:19,404 --> 00:52:20,857
Go!
1173
00:52:20,857 --> 00:52:21,906
It's a thumb.
1174
00:52:21,931 --> 00:52:25,199
(After his call sign,)
1175
00:52:25,224 --> 00:52:29,079
(Julien moves over.)
1176
00:52:29,145 --> 00:52:33,183
(It is perfect
as Sang Yun takes over.)
1177
00:52:38,422 --> 00:52:40,691
(A perfect open chance)
1178
00:52:41,333 --> 00:52:42,192
It's a chance.
1179
00:52:42,193 --> 00:52:43,857
(This is a chance.)
1180
00:52:43,857 --> 00:52:45,095
- Shoot!
- It's a chance.
1181
00:52:49,161 --> 00:52:51,068
- It's a chance.
- Shoot!
1182
00:52:51,069 --> 00:52:52,403
(Staring blankly)
1183
00:52:52,937 --> 00:52:54,305
The no-mark was a bit too much.
1184
00:52:55,758 --> 00:52:58,724
(Patience)
1185
00:52:58,724 --> 00:53:00,010
- That was good.
- I went too much.
1186
00:53:00,244 --> 00:53:02,813
We're doing this to make a chance.
1187
00:53:03,550 --> 00:53:05,149
- I'm sorry.
- There isn't anyone here.
1188
00:53:05,482 --> 00:53:06,316
- I'm sorry.
- We can do it.
1189
00:53:06,316 --> 00:53:07,685
- Do it again.
- Let's focus.
1190
00:53:10,355 --> 00:53:12,220
Your arms might hurt.
You can stop filming now.
1191
00:53:12,790 --> 00:53:14,325
- You can stop filming.
- Coach,
1192
00:53:14,326 --> 00:53:16,131
what time will our training end?
1193
00:53:16,156 --> 00:53:18,462
- We need to do a bit more.
- Okay.
1194
00:53:18,996 --> 00:53:20,497
But I'm frustrated...
1195
00:53:21,031 --> 00:53:23,031
because we're not making progress.
1196
00:53:23,601 --> 00:53:24,902
- Isn't it too difficult?
- Do it again.
1197
00:53:25,469 --> 00:53:26,570
It's not difficult at all.
1198
00:53:28,939 --> 00:53:30,286
This is the most basic of all.
1199
00:53:32,509 --> 00:53:33,344
Guys,
1200
00:53:33,841 --> 00:53:37,114
if you're only going to come out,
throw a few balls,
1201
00:53:37,692 --> 00:53:40,250
and learn a few plays,
1202
00:53:40,251 --> 00:53:42,251
you can't play a basketball game.
1203
00:53:43,053 --> 00:53:45,053
All the other teams are strong.
1204
00:53:47,024 --> 00:53:53,330
(The atmosphere turns cold
in an instant.)
1205
00:53:56,900 --> 00:53:59,503
It was a new pattern,
1206
00:53:59,504 --> 00:54:01,302
and we weren't used to it.
1207
00:54:02,172 --> 00:54:03,407
But I think...
1208
00:54:03,408 --> 00:54:06,232
some of us lost
some concentration.
1209
00:54:07,244 --> 00:54:08,646
Because we lacked stamina,
1210
00:54:08,946 --> 00:54:11,732
our mental state was decreasing
and our mind was going blank.
1211
00:54:11,882 --> 00:54:13,427
It felt like we became fools,
1212
00:54:13,784 --> 00:54:16,153
asking where we should be going.
1213
00:54:16,597 --> 00:54:19,560
Because we kept repeating it,
1214
00:54:19,790 --> 00:54:21,419
I was losing my concentration.
1215
00:54:21,625 --> 00:54:23,958
We also saw a lot of chances,
1216
00:54:24,168 --> 00:54:25,825
and we kept making mistakes.
1217
00:54:27,365 --> 00:54:30,318
He seemed different
than how he appeared in other shows.
1218
00:54:30,464 --> 00:54:31,236
It felt...
1219
00:54:32,285 --> 00:54:35,099
as if he was really the coach
of a professional team.
1220
00:54:35,172 --> 00:54:36,708
His eyes looked different.
1221
00:54:37,290 --> 00:54:38,740
- Let's do it again.
- Come on.
1222
00:54:38,876 --> 00:54:40,068
We can do it.
1223
00:54:40,093 --> 00:54:41,879
(Let's try it again.)
1224
00:54:42,817 --> 00:54:43,614
I'm tired.
1225
00:54:43,615 --> 00:54:45,013
Julien,
1226
00:54:45,325 --> 00:54:47,159
you need to wait
until I make it to the screen.
1227
00:54:47,184 --> 00:54:49,184
- It would be of no use.
- You weren't coming.
1228
00:54:50,013 --> 00:54:51,355
The two of you should plan it.
1229
00:54:51,355 --> 00:54:52,589
Please earn me some time.
1230
00:54:52,590 --> 00:54:54,425
Julien and Su Inn should work
on it together.
1231
00:54:54,426 --> 00:54:55,607
You weren't coming sometimes.
1232
00:54:55,607 --> 00:54:57,027
- Okay, I got it.
- I'll wait for you.
1233
00:54:57,028 --> 00:54:58,362
Let's go!
1234
00:54:58,501 --> 00:54:59,997
- Let's focus.
- Let's try it again.
1235
00:55:00,022 --> 00:55:02,307
(Everyone has to become one.
This is the true meaning of a team.)
1236
00:55:02,332 --> 00:55:03,033
Go.
1237
00:55:03,426 --> 00:55:04,424
Thumb!
1238
00:55:05,722 --> 00:55:09,018
(Number 32 Julien Kang
and Number 23 Seo Ji Suk)
1239
00:55:09,880 --> 00:55:12,676
(The connecting motions have become
more natural.)
1240
00:55:14,642 --> 00:55:15,957
- Let's go.
- Good shot.
1241
00:55:16,567 --> 00:55:19,483
(Another open chance)
1242
00:55:23,285 --> 00:55:25,033
- That was great.
- Nice!
1243
00:55:26,782 --> 00:55:29,057
(Nice shot!)
1244
00:55:30,072 --> 00:55:30,903
That was good!
1245
00:55:31,097 --> 00:55:32,754
That was just amazing.
1246
00:55:34,036 --> 00:55:34,798
That was beyond words.
1247
00:55:34,799 --> 00:55:40,037
(First success of thumb tactic
because the teamwork was perfect)
1248
00:55:40,571 --> 00:55:43,006
You're taking almost an hour...
1249
00:55:43,741 --> 00:55:45,809
to complete this easy task.
1250
00:55:45,810 --> 00:55:47,444
Imagine how far we have to go.
1251
00:55:47,845 --> 00:55:49,613
- Am I right? Go drink some water.
- Yes.
1252
00:55:49,614 --> 00:55:52,349
- Thank you.
- No, don't drink the water yet.
1253
00:55:52,683 --> 00:55:53,617
Let's change the team.
1254
00:55:53,642 --> 00:55:55,561
(Doing the thumb tactic again
because the white team didn't)
1255
00:55:55,586 --> 00:55:56,791
Do it the opposite way.
1256
00:55:57,018 --> 00:55:59,556
You've seen it all together.
1257
00:56:00,390 --> 00:56:02,882
- You've seen it, haven't you?
- Yes.
1258
00:56:02,907 --> 00:56:03,871
- Where do I stand?
- Now,
1259
00:56:03,896 --> 00:56:04,528
Who am I taking?
1260
00:56:04,528 --> 00:56:06,096
this is a test of concentration.
1261
00:56:06,097 --> 00:56:08,132
If you can't do this the same way...
1262
00:56:08,133 --> 00:56:09,666
I'm over here.
1263
00:56:09,667 --> 00:56:11,735
- No, you're not.
- You're supposed to do the play.
1264
00:56:11,736 --> 00:56:13,036
Who's on the side?
1265
00:56:13,036 --> 00:56:14,304
I'm supposed to be over here.
1266
00:56:14,305 --> 00:56:15,806
Who's doing Sang Yun's role?
1267
00:56:16,039 --> 00:56:17,674
It's you.
1268
00:56:17,875 --> 00:56:20,010
- Am I in middle?
- It's from this way.
1269
00:56:20,011 --> 00:56:21,445
- Are you okay?
- Watch them come.
1270
00:56:21,876 --> 00:56:23,046
Who's taking Sang Yun's role?
1271
00:56:23,313 --> 00:56:24,779
- We need another person here.
- Let's go over.
1272
00:56:25,716 --> 00:56:26,683
Kim Seung Hyun,
1273
00:56:27,020 --> 00:56:29,153
- if you don't focus,
- You should come here.
1274
00:56:29,553 --> 00:56:31,321
shall we just send Kim Seung Hyun
to his honeymoon?
1275
00:56:31,552 --> 00:56:33,926
What are you doing?
What have you been doing?
1276
00:56:34,447 --> 00:56:36,020
I told you to change teams.
1277
00:56:36,302 --> 00:56:38,189
- Where were you until now?
- I was over here.
1278
00:56:38,729 --> 00:56:40,434
Is it that difficult to change
from this one to another?
1279
00:56:40,459 --> 00:56:41,082
No, sir.
1280
00:56:41,107 --> 00:56:45,247
Is it that hard for you to change
from this position to this?
1281
00:56:46,357 --> 00:56:48,012
- Let's focus.
- Yes.
1282
00:56:50,207 --> 00:56:52,009
- Seung Hyung can...
- Take a look here.
1283
00:56:52,255 --> 00:56:55,778
You saw how the other person moved
during your defense.
1284
00:56:56,046 --> 00:56:59,450
If you didn't, that means you were
only following half-halfheartedly.
1285
00:57:01,519 --> 00:57:03,175
- Am I wrong?
- You're right.
1286
00:57:03,176 --> 00:57:05,789
You've seen
how the other person moved.
1287
00:57:05,790 --> 00:57:07,758
Didn't you get it?
1288
00:57:08,392 --> 00:57:10,147
Go home
if you're going to joke around.
1289
00:57:10,436 --> 00:57:11,495
- All right?
- Hold on...
1290
00:57:13,030 --> 00:57:14,780
Go home if you're not going
to focus.
1291
00:57:15,957 --> 00:57:21,126
(Concentration is what's needed most
in this complicated situation.)
1292
00:57:21,505 --> 00:57:22,906
- Do it.
- Make a screen.
1293
00:57:24,141 --> 00:57:25,108
Let's go.
1294
00:57:25,509 --> 00:57:26,583
Thumb!
1295
00:57:27,332 --> 00:57:27,825
That's not it.
1296
00:57:27,825 --> 00:57:28,779
- Thumb!
- Hey, it's a thumb.
1297
00:57:29,580 --> 00:57:30,714
- That's not it.
- Hey.
1298
00:57:30,714 --> 00:57:32,015
Seung Hyun should come over here.
1299
00:57:32,926 --> 00:57:33,650
It's a screen.
1300
00:57:34,751 --> 00:57:38,088
(Wrong position)
1301
00:57:38,089 --> 00:57:39,456
Seung Hyun should come over here.
1302
00:57:40,442 --> 00:57:41,975
How did you do the screen now?
1303
00:57:42,000 --> 00:57:43,050
I did it like this.
1304
00:57:43,075 --> 00:57:45,863
- You need to go around here.
- Do it like this.
1305
00:57:47,064 --> 00:57:52,669
(He feels bad
because he wants to do well.)
1306
00:57:53,270 --> 00:57:56,874
(Careful
Agony)
1307
00:57:56,875 --> 00:58:00,510
It's a mess
because many people don't know...
1308
00:58:00,844 --> 00:58:03,013
the method to do
the basic pattern.
1309
00:58:04,648 --> 00:58:05,415
All right.
1310
00:58:05,983 --> 00:58:07,527
The blue team will play offense,
1311
00:58:07,651 --> 00:58:08,855
and the white team will
be a defense.
1312
00:58:09,019 --> 00:58:09,853
If the players...
1313
00:58:10,254 --> 00:58:12,468
on the white team do not focus
like this,
1314
00:58:12,469 --> 00:58:14,758
I'm only going to make you
play defense.
1315
00:58:14,759 --> 00:58:16,059
Look carefully.
1316
00:58:16,590 --> 00:58:18,295
You're playing defense even now.
1317
00:58:18,302 --> 00:58:21,879
Remember that the person in front is
going your way...
1318
00:58:22,202 --> 00:58:23,300
and concentrate.
1319
00:58:23,643 --> 00:58:24,878
Seo Ji Suk will stand here.
1320
00:58:26,803 --> 00:58:27,829
Moon Su Inn will stand...
1321
00:58:28,203 --> 00:58:29,204
on the free-throw line.
1322
00:58:29,469 --> 00:58:31,164
Julien will go to the row.
1323
00:58:31,804 --> 00:58:33,579
Eun Woo will go to the corner
over there.
1324
00:58:33,622 --> 00:58:35,891
Sang Yun, go to the opposite row.
1325
00:58:36,446 --> 00:58:37,508
Let's call this...
1326
00:58:38,506 --> 00:58:40,039
the V tactic.
1327
00:58:40,217 --> 00:58:41,093
It's a V.
1328
00:58:41,118 --> 00:58:41,885
IT's a V, everyone.
1329
00:58:42,639 --> 00:58:43,434
This one's a V.
1330
00:58:43,754 --> 00:58:46,723
Su Inn will come over to me,
and Eun Woo will...
1331
00:58:47,082 --> 00:58:48,145
screen on Sang Yun.
1332
00:58:50,083 --> 00:58:50,827
Go right away.
1333
00:58:51,295 --> 00:58:52,506
Take one glance.
1334
00:58:53,297 --> 00:58:54,990
Do it again. Make a V.
1335
00:58:55,933 --> 00:59:00,043
(If both sides are on a screen...)
1336
00:59:00,044 --> 00:59:05,189
(Ji Suk and Sang Yun will be open
at the same time.)
1337
00:59:05,190 --> 00:59:09,413
(Pass the ball
if Sang Yun is an open chance.)
1338
00:59:09,414 --> 00:59:14,351
(Break through and shoot
if Ji Suk is open.)
1339
00:59:16,180 --> 00:59:17,413
Look at your defense...
1340
00:59:17,487 --> 00:59:18,855
and go to the second person.
1341
00:59:18,856 --> 00:59:20,147
Pass it if it's empty.
1342
00:59:20,303 --> 00:59:21,525
- All right?
- Yes.
1343
00:59:21,858 --> 00:59:23,725
- Did you all get it?
- Yes.
1344
00:59:24,599 --> 00:59:25,729
- Play offense.
- Go.
1345
00:59:25,935 --> 00:59:27,942
It's a V.
1346
00:59:33,302 --> 00:59:38,246
(An open chance to Ji Suk)
1347
00:59:38,247 --> 00:59:43,747
(Ending it directly
after a quick decision)
1348
00:59:49,208 --> 00:59:51,021
Eun Woo, where are you looking?
1349
00:59:51,022 --> 00:59:53,022
Where are you facing? What's next?
1350
00:59:53,256 --> 00:59:54,725
Ji Suk is coming over here.
1351
00:59:55,359 --> 00:59:56,259
Don't block,
1352
00:59:57,160 --> 00:59:58,895
but enter together
to make a rebound.
1353
00:59:58,896 --> 00:59:59,536
- Okay?
- Yes.
1354
00:59:59,889 --> 01:00:01,160
- Let's do it again.
- We need to make a screen.
1355
01:00:01,161 --> 01:00:01,798
- Yes.
- Go to the back.
1356
01:00:01,798 --> 01:00:03,200
- Third!
- V on the third!
1357
01:00:04,201 --> 01:00:05,002
V!
1358
01:00:09,817 --> 01:00:15,879
(After Eun Woo's screening,)
1359
01:00:15,904 --> 01:00:19,363
(Sang Yun gets an open chance.)
1360
01:00:19,364 --> 01:00:22,552
(This time he calmly makes
a bounce pass.)
1361
01:00:26,325 --> 01:00:27,426
- Good.
- Is he going to catch it?
1362
01:00:29,724 --> 01:00:30,660
Good.
1363
01:00:30,661 --> 01:00:32,662
(The ball drops.)
1364
01:00:36,630 --> 01:00:37,534
You have to shoot!
1365
01:00:37,834 --> 01:00:38,668
That's it.
1366
01:00:39,803 --> 01:00:41,803
What happened?
It drops right in front, doesn't it?
1367
01:00:41,912 --> 01:00:42,703
Yes.
1368
01:00:42,839 --> 01:00:44,374
You weren't expecting it...
1369
01:00:44,674 --> 01:00:46,576
but it dropped
right in front of you...
1370
01:00:46,577 --> 01:00:47,811
as if a chestnut falls
from the tree.
1371
01:00:48,601 --> 01:00:50,455
- That's what happens.
- Yes.
1372
01:00:50,480 --> 01:00:52,979
That's how you have to maintain
the spacing.
1373
01:00:53,150 --> 01:00:55,185
Focus! Let's switch up.
1374
01:00:55,185 --> 01:00:57,053
Switch up with the white.
1375
01:00:57,554 --> 01:00:59,423
- Make a V just like last time.
- He wouldn't admit it.
1376
01:00:59,431 --> 01:01:00,138
V!
1377
01:01:02,666 --> 01:01:03,482
Now, V!
1378
01:01:07,763 --> 01:01:08,398
Good!
1379
01:01:11,369 --> 01:01:13,903
(He quickly grasps the situation...)
1380
01:01:13,904 --> 01:01:19,509
(and dashes into an open space
without hesitation.)
1381
01:01:23,720 --> 01:01:27,691
(Good!)
1382
01:01:29,319 --> 01:01:30,087
That was the best.
1383
01:01:32,449 --> 01:01:34,282
- I mean it.
- Yes. Thank you.
1384
01:01:35,092 --> 01:01:37,092
That was much better
than Seo Ji Suk.
1385
01:01:37,786 --> 01:01:38,727
- The coach favors Eun Woo...
- That was much better...
1386
01:01:38,752 --> 01:01:39,645
- and Seon Ho.
- than Seo Ji Suk.
1387
01:01:39,833 --> 01:01:41,465
- He loves them.
- This is...
1388
01:01:41,466 --> 01:01:44,200
what I've been talking
about for the hundredth time!
1389
01:01:45,075 --> 01:01:48,305
He stayed focused and dashed in
when there was an opening.
1390
01:01:48,895 --> 01:01:50,146
- Make sure to block him.
- Okay.
1391
01:01:50,146 --> 01:01:51,041
Let's block him.
1392
01:01:51,507 --> 01:01:55,011
Even our youngest, the highschooler
understands but no one else does.
1393
01:01:56,419 --> 01:01:58,114
- Make a V again.
- We're defending.
1394
01:01:58,114 --> 01:01:59,483
- Yes.
- Block him!
1395
01:01:59,484 --> 01:02:00,350
Now, V!
1396
01:02:00,717 --> 01:02:02,756
- On the left.
- Now, V!.
1397
01:02:02,893 --> 01:02:03,725
On the left.
1398
01:02:04,622 --> 01:02:07,044
(Get through if you can.)
1399
01:02:09,442 --> 01:02:11,728
(A cool pass)
1400
01:02:15,803 --> 01:02:19,192
(Once again, he checks the space...)
1401
01:02:19,193 --> 01:02:21,071
(and precisely passes to Tae Sun.)
1402
01:02:22,958 --> 01:02:26,042
(Tae Sun's neat finish)
1403
01:02:28,474 --> 01:02:30,184
(No doubt it's
the younger member's line.)
1404
01:02:30,209 --> 01:02:31,381
No doubt it's the younger members.
1405
01:02:32,374 --> 01:02:34,889
(Tae Sun did a great job.)
1406
01:02:36,685 --> 01:02:38,021
You did so well.
1407
01:02:38,555 --> 01:02:40,163
Let's not let them score.
1408
01:02:40,624 --> 01:02:44,215
(The players get used to the thumb
and V as they have fun.)
1409
01:02:44,216 --> 01:02:45,662
If you can just properly...
1410
01:02:45,663 --> 01:02:48,165
master this alone,
1411
01:02:48,832 --> 01:02:49,833
you could toy around...
1412
01:02:50,534 --> 01:02:54,450
with any team that doesn't have
good teamwork.
1413
01:02:56,039 --> 01:02:57,499
Julien, over here.
1414
01:02:57,641 --> 01:02:58,508
Su Inn, over here.
1415
01:02:59,509 --> 01:03:00,577
Kim Seung Hyun,
1416
01:03:00,944 --> 01:03:02,312
- We're finally playing.
- Kang Kyung Jun,
1417
01:03:02,313 --> 01:03:04,147
Lee Sang Yun, here.
1418
01:03:05,348 --> 01:03:06,249
Seo Ji Suk.
1419
01:03:06,783 --> 01:03:09,853
We'll play a 5:5
for 7 minutes each...
1420
01:03:09,854 --> 01:03:11,671
on the first and second half.
1421
01:03:12,455 --> 01:03:14,090
How do we do thumb?
1422
01:03:14,524 --> 01:03:15,458
How did thumb work?
1423
01:03:17,394 --> 01:03:19,629
Next time we see,
1424
01:03:19,629 --> 01:03:22,600
we have a match scheduled
with another strong team.
1425
01:03:23,900 --> 01:03:24,734
Okay.
1426
01:03:25,739 --> 01:03:27,170
The team who wins here...
1427
01:03:27,604 --> 01:03:29,046
will be on the starting lineup...
1428
01:03:29,071 --> 01:03:30,319
on that day.
1429
01:03:30,507 --> 01:03:31,975
They will be
on the starting lineup...
1430
01:03:32,275 --> 01:03:35,779
and the team that wins here will
play much more on that day.
1431
01:03:35,780 --> 01:03:38,648
(Is this the beginning of
an unlimited competition?)
1432
01:03:40,050 --> 01:03:41,560
We must win at all costs then.
1433
01:03:41,585 --> 01:03:43,452
I will give...
1434
01:03:43,737 --> 01:03:45,217
three minutes to each team.
1435
01:03:45,478 --> 01:03:47,257
For defense, take Julien
1436
01:03:47,257 --> 01:03:48,692
and he takes Seung Hyun.
1437
01:03:48,813 --> 01:03:49,959
I'll take Showry.
1438
01:03:50,260 --> 01:03:52,227
- Should I take Seung Hyun?
- Yes.
1439
01:03:52,228 --> 01:03:54,264
Then you should take one
and Showry should take two.
1440
01:03:54,598 --> 01:03:55,627
Man-to-man.
1441
01:03:56,633 --> 01:03:58,768
I take Su Inn.
1442
01:03:59,035 --> 01:03:59,936
Okay.
1443
01:04:00,075 --> 01:04:03,974
(They are getting competitive.)
1444
01:04:04,174 --> 01:04:05,044
And...
1445
01:04:05,471 --> 01:04:07,911
- since we're on the same team,
- Let's not get hurt.
1446
01:04:07,912 --> 01:04:09,279
It will be a big problem
if anyone gets hurt.
1447
01:04:09,280 --> 01:04:10,355
You worry me the most.
1448
01:04:10,380 --> 01:04:11,281
What are you talking about?
1449
01:04:11,282 --> 01:04:13,783
You got hurt by Ji Suk earlier on.
1450
01:04:15,439 --> 01:04:16,753
What are you talking about?
1451
01:04:16,753 --> 01:04:18,154
I'm talking about you.
1452
01:04:18,855 --> 01:04:19,556
We'll start.
1453
01:04:24,995 --> 01:04:26,663
Watch Showry. Find your man.
1454
01:04:28,164 --> 01:04:29,866
- Defend.
- Push them.
1455
01:04:32,269 --> 01:04:33,203
Now, V!
1456
01:04:34,170 --> 01:04:35,505
V!
1457
01:04:37,013 --> 01:04:38,842
- On the other side.
- Again.
1458
01:04:41,432 --> 01:04:44,486
(He screens the other way around.)
1459
01:04:46,470 --> 01:04:48,251
(He has to break through
on his own.)
1460
01:04:51,987 --> 01:04:53,123
Go!
1461
01:04:54,517 --> 01:04:56,518
(Blue's chance for a fast break)
1462
01:05:00,730 --> 01:05:01,665
- Nice shot.
- Nice.
1463
01:05:02,714 --> 01:05:05,235
(Cha Eun Woo makes the first score
through a fast break.)
1464
01:05:05,235 --> 01:05:08,405
(It is worth teaching him
the lay-up.)
1465
01:05:09,172 --> 01:05:10,073
Good!
1466
01:05:13,544 --> 01:05:16,780
(He perfectly performed
Coach Seo's fast break strategy.)
1467
01:05:19,823 --> 01:05:20,932
Nice shot.
1468
01:05:21,618 --> 01:05:23,219
- There's Showry.
- Over here!
1469
01:05:23,553 --> 01:05:24,169
Get Showry.
1470
01:05:24,487 --> 01:05:25,522
- Go.
- Thumb!
1471
01:05:25,547 --> 01:05:27,966
(The white team is trying
to attack with the thumb.)
1472
01:05:27,991 --> 01:05:29,159
Thumb!
1473
01:05:29,159 --> 01:05:30,160
Screen!
1474
01:05:30,760 --> 01:05:31,396
Come on!
1475
01:05:34,026 --> 01:05:37,620
(They need screening.)
1476
01:05:37,645 --> 01:05:39,269
(And he's on the opposite side
once again.)
1477
01:05:42,539 --> 01:05:44,107
- Nice.
- Nice defense.
1478
01:05:46,551 --> 01:05:47,580
Nice defense!
1479
01:05:49,122 --> 01:05:51,881
It's a complete mess.
1480
01:05:52,816 --> 01:05:54,816
- When I'm there...
- Focus, Seon Ho.
1481
01:05:55,151 --> 01:05:56,419
What do I do when I'm there?
1482
01:05:57,020 --> 01:05:58,888
- You should come quickly.
- I see.
1483
01:06:03,793 --> 01:06:04,561
I'm in.
1484
01:06:06,466 --> 01:06:07,864
Rebound. Hey!
1485
01:06:08,298 --> 01:06:10,298
Slowly.
1486
01:06:10,900 --> 01:06:12,335
Find your man!
1487
01:06:15,364 --> 01:06:16,539
- Look here.
- Thumb!
1488
01:06:16,540 --> 01:06:18,139
- Tae Sun, come up!
- Hurry!
1489
01:06:18,164 --> 01:06:18,788
Thumb!
1490
01:06:19,277 --> 01:06:19,950
Thumb!
1491
01:06:20,844 --> 01:06:21,478
Thumb!
1492
01:06:23,672 --> 01:06:25,048
- Again. Kyung Jun's here.
- Good!
1493
01:06:25,232 --> 01:06:26,624
Shoot right away at the start.
1494
01:06:26,649 --> 01:06:27,517
Good!
1495
01:06:34,053 --> 01:06:35,191
Well done.
1496
01:06:36,412 --> 01:06:37,026
Good!
1497
01:06:37,027 --> 01:06:40,830
(The reason why Blue's thumb worked
and received a compliment)
1498
01:06:40,831 --> 01:06:42,013
Well done.
1499
01:06:46,169 --> 01:06:49,122
(Tae Sun's screening is okay.)
1500
01:06:49,122 --> 01:06:52,141
(Su Inn is okay.)
1501
01:06:52,141 --> 01:06:54,644
(Kyung Jun is okay.)
1502
01:06:57,680 --> 01:07:00,049
(No defense)
1503
01:07:03,778 --> 01:07:05,355
Well done, Lee Sang Yun.
1504
01:07:05,356 --> 01:07:06,890
Your shots go in, don't they?
1505
01:07:07,746 --> 01:07:10,126
- Yes.
- You just have to move to score.
1506
01:07:10,888 --> 01:07:11,661
Good shot.
1507
01:07:12,028 --> 01:07:13,797
(The Blue starts to take the lead.)
1508
01:07:13,798 --> 01:07:15,465
Good shot.
1509
01:07:15,865 --> 01:07:17,934
- Your screen, thumb worked.
- Yes, well done.
1510
01:07:18,401 --> 01:07:20,401
You need to check for a chance
for a three-point after.
1511
01:07:20,656 --> 01:07:21,338
It worked.
1512
01:07:21,544 --> 01:07:22,364
Nice pass.
1513
01:07:22,794 --> 01:07:24,313
- Don't they do better...
- Yes.
1514
01:07:24,313 --> 01:07:25,566
- after learning something?
- Yes.
1515
01:07:27,005 --> 01:07:28,311
Focus on the defense!
1516
01:07:29,669 --> 01:07:31,086
The ball is coming.
1517
01:07:31,546 --> 01:07:32,949
Focus on the defense!
1518
01:07:40,642 --> 01:07:41,792
That was close.
1519
01:07:41,817 --> 01:07:42,725
Let's focus.
1520
01:07:45,242 --> 01:07:46,377
Kim Seung Hyun!
1521
01:07:49,566 --> 01:07:50,600
I'm sorry.
1522
01:07:50,601 --> 01:07:52,268
(They need to quickly make up
for the four points they lost.)
1523
01:07:52,268 --> 01:07:53,670
Watch your defense.
1524
01:07:54,404 --> 01:07:56,005
Get into your position.
1525
01:07:56,333 --> 01:07:57,322
Who's on the side end?
1526
01:08:00,643 --> 01:08:01,711
Now, V!
1527
01:08:01,735 --> 01:08:04,447
(Let's properly try to make
the pattern.)
1528
01:08:06,416 --> 01:08:07,517
Seung Hyun, it's the other way.
1529
01:08:09,226 --> 01:08:10,887
- No, the other way...
- You have to screen me.
1530
01:08:11,521 --> 01:08:13,690
- Seung Hyun,
- Yes, that's how you screen.
1531
01:08:15,659 --> 01:08:17,861
The time!
1532
01:08:24,577 --> 01:08:26,469
(The time for the offense goes over
before even setting a screen.)
1533
01:08:26,494 --> 01:08:28,970
You have to come from this side.
1534
01:08:29,278 --> 01:08:30,169
You have to screen from the front.
1535
01:08:32,070 --> 01:08:34,443
What in the world is
Kim Seung Hyun doing?
1536
01:08:39,983 --> 01:08:41,150
Who taught you...
1537
01:08:41,361 --> 01:08:43,361
to do V like that?
1538
01:08:43,887 --> 01:08:45,688
What kind of a V are you making,
you two?
1539
01:08:45,689 --> 01:08:47,524
(The Whites keep messing up
with the tactic.)
1540
01:08:47,817 --> 01:08:48,992
Seung Hyun, you screen the V.
1541
01:08:49,178 --> 01:08:51,459
- Okay, I got it.
- Just the V.
1542
01:08:52,195 --> 01:08:53,974
- Seon Ho, you screen the thumb.
- What are you doing?
1543
01:08:56,774 --> 01:08:57,308
Okay.
1544
01:09:00,497 --> 01:09:01,905
- Tae Sun, to the back.
- Okay.
1545
01:09:02,566 --> 01:09:03,306
Okay.
1546
01:09:04,741 --> 01:09:06,109
- Thumb!
- Get here!
1547
01:09:07,434 --> 01:09:08,411
Nice pass.
1548
01:09:09,812 --> 01:09:10,546
Nice pass.
1549
01:09:11,269 --> 01:09:12,081
Nice pass.
1550
01:09:13,230 --> 01:09:13,816
Good!
1551
01:09:13,817 --> 01:09:15,718
(Eun Woo is excelling
in assist and scoring.)
1552
01:09:18,495 --> 01:09:21,090
(He immediately uses...)
1553
01:09:21,091 --> 01:09:24,494
(the dribble he learned earlier.)
1554
01:09:27,630 --> 01:09:31,601
(A fantastic pair is on.)
1555
01:09:36,089 --> 01:09:37,407
Slowly.
1556
01:09:37,907 --> 01:09:39,676
I'm alone.
1557
01:09:40,009 --> 01:09:40,919
To where?
1558
01:09:47,849 --> 01:09:48,451
Good!
1559
01:09:48,452 --> 01:09:50,452
(Another great play from the pair)
1560
01:09:51,087 --> 01:09:53,677
(Cha Eun Woo's assist)
1561
01:09:53,677 --> 01:09:55,992
(Julien gets completely tricked
by a feint.)
1562
01:09:58,161 --> 01:09:59,295
Let's go. We have to run!
1563
01:10:01,497 --> 01:10:02,599
Drop it!
1564
01:10:02,832 --> 01:10:05,169
(The Whites fail in another attack
as they get uneasy.)
1565
01:10:05,169 --> 01:10:06,002
On the front!
1566
01:10:10,139 --> 01:10:11,007
Good!
1567
01:10:11,449 --> 01:10:13,142
(The play of the pair is
at its peak.)
1568
01:10:13,143 --> 01:10:14,075
Nice!
1569
01:10:16,704 --> 01:10:17,513
On the front!
1570
01:10:23,691 --> 01:10:25,688
(A no-look-pass that tricks Julien)
1571
01:10:27,271 --> 01:10:29,239
(Eun Woo has improved drastically
in one day.)
1572
01:10:29,239 --> 01:10:30,950
I can see that Eun Woo is...
1573
01:10:31,728 --> 01:10:34,297
- playing as he's taught.
- It's because he's focusing.
1574
01:10:35,574 --> 01:10:37,574
You can see that too, can't you?
1575
01:10:37,599 --> 01:10:39,599
Eun Woo is focusing the most.
1576
01:10:40,370 --> 01:10:41,302
Nice pass.
1577
01:10:41,638 --> 01:10:44,254
Move when I say "thumb".
1578
01:10:44,641 --> 01:10:45,742
Thumb!
1579
01:10:46,082 --> 01:10:46,794
Thumb!
1580
01:10:47,599 --> 01:10:49,112
It's a thumb.
1581
01:10:49,855 --> 01:10:51,114
No, you have to be here.
1582
01:10:52,614 --> 01:10:54,951
(Once again, the team play is not
working out.)
1583
01:11:00,031 --> 01:11:03,326
(Even the pass is a mess.)
1584
01:11:03,327 --> 01:11:05,194
(He touches his nose
in embarrassment.)
1585
01:11:06,763 --> 01:11:07,646
What are you doing?
1586
01:11:08,331 --> 01:11:09,999
Why are you acting cool
after messing that pass?
1587
01:11:13,269 --> 01:11:15,162
Why are you acting cool
after messing that pass?
1588
01:11:16,262 --> 01:11:20,276
(A mistake that occurs
due to low focus.)
1589
01:11:24,888 --> 01:11:26,245
V!
1590
01:11:26,716 --> 01:11:28,592
- V!
- V line!
1591
01:11:30,887 --> 01:11:32,403
Good.
1592
01:11:34,891 --> 01:11:38,489
(Blue's guaranteed V
that always works)
1593
01:11:38,489 --> 01:11:39,962
(No defense)
1594
01:11:42,357 --> 01:11:43,433
- Nice pass.
- Well done.
1595
01:11:43,833 --> 01:11:45,168
Do you know how it worked?
1596
01:11:45,342 --> 01:11:48,958
The ball drops in front of you
as you moved correctly.
1597
01:11:49,439 --> 01:11:52,341
The ball drops to you
if you just move as I tell you!
1598
01:11:53,468 --> 01:11:56,247
(Handsome A versus Handsome B,
12:0)
1599
01:11:57,989 --> 01:11:59,882
Get Tae Sun!
1600
01:12:02,755 --> 01:12:03,427
No!
1601
01:12:04,201 --> 01:12:05,588
- Yes!
- Nice.
1602
01:12:11,239 --> 01:12:15,317
(Finally, the White gets
their first score.)
1603
01:12:15,317 --> 01:12:16,265
Well done.
1604
01:12:16,599 --> 01:12:17,622
Nice pass.
1605
01:12:19,635 --> 01:12:22,411
(Basket count - If a foul
is made as the player scores,)
1606
01:12:22,436 --> 01:12:25,565
a free throw is
given along with the point.)
1607
01:12:26,008 --> 01:12:27,009
We missed him.
1608
01:12:27,760 --> 01:12:29,178
We have to move a lot...
1609
01:12:29,179 --> 01:12:31,547
so we don't have time
when we're apart from each other.
1610
01:12:31,705 --> 01:12:33,616
- So just play basketball.
- Okay.
1611
01:12:34,677 --> 01:12:35,685
Start from the box.
1612
01:12:39,070 --> 01:12:40,890
(First half ends.)
1613
01:12:40,891 --> 01:12:42,891
Split up and talk.
1614
01:12:44,594 --> 01:12:45,966
(The Blues are in a good mood.)
1615
01:12:45,966 --> 01:12:46,958
I'm only counting on you.
1616
01:12:46,958 --> 01:12:48,531
We're doing good.
1617
01:12:48,532 --> 01:12:49,899
Nice.
1618
01:12:50,140 --> 01:12:50,833
It's important...
1619
01:12:51,534 --> 01:12:52,380
to win,
1620
01:12:53,035 --> 01:12:53,864
but trying is...
1621
01:12:54,503 --> 01:12:56,503
- also what matters.
- I agree.
1622
01:12:56,672 --> 01:12:57,626
Yes, let's try.
1623
01:12:59,681 --> 01:13:01,978
(On the other hand, the Whites...)
1624
01:13:01,979 --> 01:13:03,679
Split up and talk.
1625
01:13:07,850 --> 01:13:11,520
You guys are a complete disaster,
to be honest.
1626
01:13:13,011 --> 01:13:15,491
I'm really disappointed in you.
1627
01:13:16,164 --> 01:13:17,365
What are you doing?
1628
01:13:22,198 --> 01:13:25,868
I've shouted to you
until my throats got sore.
1629
01:13:26,302 --> 01:13:29,071
It's not the fact that you can't
shoot or score.
1630
01:13:29,705 --> 01:13:32,175
There's not a single one
who knows their position.
1631
01:13:34,143 --> 01:13:38,489
(Whites failed to follow
coach Seo's instructions.)
1632
01:13:50,315 --> 01:13:52,361
It means that you are not focusing
at all.
1633
01:14:00,102 --> 01:14:02,672
Let's try the gum once again.
1634
01:14:03,139 --> 01:14:05,041
It's not gum, but thumb.
1635
01:14:06,576 --> 01:14:08,096
When I go thumb, I screen you...
1636
01:14:09,946 --> 01:14:11,747
Yes, but...
1637
01:14:12,381 --> 01:14:14,917
I have to move down
and screen someone.
1638
01:14:14,917 --> 01:14:15,685
But there was...
1639
01:14:15,686 --> 01:14:17,219
- no one.
- Who did you have to take?
1640
01:14:17,219 --> 01:14:18,654
Showry, when you said thumb
earlier on,
1641
01:14:18,654 --> 01:14:19,661
It's Seung Hyun or Ji Suk.
1642
01:14:19,661 --> 01:14:20,746
You don't have to push it...
1643
01:14:20,923 --> 01:14:22,191
if you haven't gotten
to your position.
1644
01:14:22,191 --> 01:14:23,926
Come back up.
1645
01:14:26,629 --> 01:14:29,565
(Should we review?)
1646
01:14:29,566 --> 01:14:30,497
Ji Suk,
1647
01:14:30,833 --> 01:14:32,335
thumb or V then?
1648
01:14:32,634 --> 01:14:33,692
Then what should I do?
1649
01:14:33,692 --> 01:14:35,692
- What you did earlier on.
- Just the screen?
1650
01:14:35,716 --> 01:14:37,193
When Julien starts from here,
screen for him.
1651
01:14:37,218 --> 01:14:38,638
That's a thumb.
1652
01:14:39,008 --> 01:14:40,309
- Thumb.
- When I go thumb,
1653
01:14:40,676 --> 01:14:43,746
- Look.
- But when you say thumb...
1654
01:14:43,883 --> 01:14:45,567
and I'm already under the post.
1655
01:14:45,948 --> 01:14:47,948
- Then what do you do?
- Do I run...
1656
01:14:48,551 --> 01:14:50,353
- after you go to the post?
- No, that's V.
1657
01:14:50,586 --> 01:14:53,252
So for the thumb,
I must absolutely be here.
1658
01:14:53,277 --> 01:14:55,661
Then I'll screen.
Then you can go in.
1659
01:14:55,662 --> 01:14:56,403
No.
1660
01:14:56,403 --> 01:14:58,694
Judge on our own to move
to the thumb if he's not there.
1661
01:14:58,995 --> 01:15:00,817
If I'm not there, move
to the position for V.
1662
01:15:01,192 --> 01:15:02,164
What about Tae Sun?
1663
01:15:02,165 --> 01:15:03,560
(The Whites need a turnaround.)
1664
01:15:03,560 --> 01:15:04,500
I'll take Eun Woo.
1665
01:15:05,268 --> 01:15:06,192
Ready,
1666
01:15:06,193 --> 01:15:09,872
(Blue: 12, White: 3)
1667
01:15:11,041 --> 01:15:11,774
Okay.
1668
01:15:11,997 --> 01:15:13,142
- Set!
- V!
1669
01:15:13,297 --> 01:15:14,510
- Warn us first.
- V!
1670
01:15:14,511 --> 01:15:15,845
V!
1671
01:15:15,845 --> 01:15:16,779
V!
1672
01:15:18,681 --> 01:15:19,615
Kyung Jun is here.
1673
01:15:19,616 --> 01:15:20,549
We messed up the V.
1674
01:15:22,700 --> 01:15:24,086
- We messed up the V.
- Sorry.
1675
01:15:24,087 --> 01:15:25,554
Again.
1676
01:15:26,055 --> 01:15:28,491
- Switch up.
- You don't have time!
1677
01:15:29,054 --> 01:15:30,052
Thumb!
1678
01:15:30,259 --> 01:15:32,828
- Thumb!
- Wait for the V.
1679
01:15:35,192 --> 01:15:35,698
Shoot!
1680
01:15:37,400 --> 01:15:38,044
Good.
1681
01:15:44,006 --> 01:15:45,239
Good.
1682
01:15:45,239 --> 01:15:47,343
Good pass. You did well,
1683
01:15:47,643 --> 01:15:49,845
but what are you doing
when you were supposed to do thumb?
1684
01:15:51,981 --> 01:15:55,384
Su Inn, come down here.
1685
01:15:55,384 --> 01:15:56,919
(Only Kyung Jun is screening.)
1686
01:16:00,005 --> 01:16:00,841
What are you doing?
1687
01:16:01,396 --> 01:16:02,858
You are supposed to screen, Su Inn.
1688
01:16:03,259 --> 01:16:06,629
I looked behind and there was
no one.
1689
01:16:06,630 --> 01:16:07,563
Sorry.
1690
01:16:07,564 --> 01:16:08,364
Okay.
1691
01:16:08,898 --> 01:16:10,166
Okay. You did good.
1692
01:16:10,167 --> 01:16:11,968
(You have to be in your position
even if you're an ace.)
1693
01:16:12,622 --> 01:16:13,736
I screen Sang Yun...
1694
01:16:13,737 --> 01:16:15,304
and then screen twice
for Sang Yun.
1695
01:16:15,304 --> 01:16:16,405
- Let's go Whites!
- White, thumb!
1696
01:16:16,668 --> 01:16:17,206
Thumb!
1697
01:16:17,506 --> 01:16:18,908
Ji Suk, come back.
1698
01:16:18,908 --> 01:16:20,576
No, take it slow.
1699
01:16:21,410 --> 01:16:23,179
(Let's do it properly this time.)
1700
01:16:23,694 --> 01:16:24,732
White, thumb!
1701
01:16:24,757 --> 01:16:26,916
(Seo Ji Suk, number 23)
1702
01:16:26,940 --> 01:16:28,377
It's an out.
1703
01:16:28,982 --> 01:16:29,752
I'm sorry.
1704
01:16:30,186 --> 01:16:30,982
- Okay.
- Come on.
1705
01:16:32,278 --> 01:16:35,524
(Ji Suk makes it in fine
but the pass doesn't.)
1706
01:16:36,716 --> 01:16:37,693
I'm sorry.
1707
01:16:38,127 --> 01:16:38,911
Okay.
1708
01:16:39,690 --> 01:16:41,564
I'm sorry. I thought that it would
make it to the center.
1709
01:16:42,087 --> 01:16:43,801
- You did fine.
- I'm sorry.
1710
01:16:49,438 --> 01:16:50,673
Yes, you just have to drop it.
1711
01:16:50,674 --> 01:16:51,574
Nice.
1712
01:16:51,948 --> 01:16:52,599
Pass before you go!
1713
01:16:52,965 --> 01:16:56,475
(Blue scores through team play.)
1714
01:17:04,320 --> 01:17:07,089
(On the other hand, the Whites are
mostly playing independently.)
1715
01:17:07,289 --> 01:17:08,557
- Good shot.
- Nice.
1716
01:17:09,191 --> 01:17:12,361
(Basketball is a team sport.)
1717
01:17:14,513 --> 01:17:15,564
Look at the difference.
1718
01:17:17,403 --> 01:17:19,208
- It's 20:7.
- Yes.
1719
01:17:20,013 --> 01:17:24,005
It's working for them as they're
focusing on what they learned.
1720
01:17:24,005 --> 01:17:25,934
It's not working for
those guys as they forgot...
1721
01:17:25,959 --> 01:17:27,600
everything and are
playing on their own.
1722
01:17:29,372 --> 01:17:31,247
And they even have Julien.
1723
01:17:31,455 --> 01:17:32,948
- Yes.
- They also have...
1724
01:17:32,949 --> 01:17:35,351
Seo Ji Suk. But it's just...
1725
01:17:35,981 --> 01:17:39,655
(They are competent independently,
but as a team, they are behind.)
1726
01:17:42,458 --> 01:17:44,026
Where are you going, Kang Kyung Jun?
Look at him.
1727
01:17:44,328 --> 01:17:45,062
V!
1728
01:17:48,464 --> 01:17:49,765
Hey!
1729
01:17:50,107 --> 01:17:50,841
Nice.
1730
01:17:52,411 --> 01:17:54,804
Your legs are giving out.
1731
01:17:58,396 --> 01:18:02,044
(He tenaciously makes an assist
even if his legs give out.)
1732
01:18:04,293 --> 01:18:06,293
Stay alert, Kyung Jun.
1733
01:18:06,482 --> 01:18:07,816
You have to be ready to guard
at all times.
1734
01:18:08,017 --> 01:18:09,618
You have to be ready.
1735
01:18:10,403 --> 01:18:12,455
You don't have time!
1736
01:18:12,456 --> 01:18:14,957
(The match ends.)
1737
01:18:15,291 --> 01:18:17,888
(The Blue and the White feel
mixed feelings.)
1738
01:18:17,888 --> 01:18:19,829
Are you okay?
1739
01:18:20,162 --> 01:18:21,430
Greet each other.
1740
01:18:22,131 --> 01:18:22,832
Hey.
1741
01:18:24,433 --> 01:18:25,234
Are you okay?
1742
01:18:26,036 --> 01:18:28,938
(It's time
for an honest assessment.)
1743
01:18:31,832 --> 01:18:32,653
You trained...
1744
01:18:32,849 --> 01:18:35,879
for the first time today
and it must be hard.
1745
01:18:36,287 --> 01:18:38,463
It must have also been confusing
to do something new.
1746
01:18:41,750 --> 01:18:44,453
There are things you told me
when we first met.
1747
01:18:45,903 --> 01:18:47,590
Motivation. You wanted to...
1748
01:18:47,935 --> 01:18:49,677
play basketball properly as a team.
1749
01:18:55,564 --> 01:18:59,040
"I really like basketball, so I want
to go to this tournament..."
1750
01:18:59,568 --> 01:19:03,454
"to win the best of the best teams
and fulfill my dream."
1751
01:19:05,180 --> 01:19:07,510
That's what you said.
But I'll tell you...
1752
01:19:08,611 --> 01:19:11,947
the impression I got from each
of you today using this.
1753
01:19:11,948 --> 01:19:13,782
(Player evaluation is something
that a coach can't avoid making.)
1754
01:19:13,783 --> 01:19:18,521
(It's cruel, but he's planning
to make a coldly honest assessment.)
1755
01:19:26,516 --> 01:19:27,530
You were good, but...
1756
01:19:27,531 --> 01:19:29,109
(Lee Sang Yun scores mid.)
1757
01:19:29,109 --> 01:19:29,798
Yes.
1758
01:19:34,904 --> 01:19:38,623
Maybe it's because you got tired,
but sometimes you lost focus.
1759
01:19:38,922 --> 01:19:41,043
- If you increase your stamina,
- Yes.
1760
01:19:42,544 --> 01:19:47,950
(His stamina is a blow
to play a 40-minute match.)
1761
01:19:47,950 --> 01:19:50,319
(In order to have
a consistent game performance,)
1762
01:19:50,320 --> 01:19:53,608
You must have realized yourself
at the end of the 5:5 match.
1763
01:19:54,256 --> 01:19:55,791
If you focus on your play,
1764
01:19:56,279 --> 01:19:58,561
you must be able
to understand why...
1765
01:19:58,615 --> 01:20:02,031
I told you to move like that
since you're a smart man.
1766
01:20:06,319 --> 01:20:08,319
(And Kim Seung Hyun...)
1767
01:20:08,537 --> 01:20:10,194
(The lowest)
1768
01:20:10,459 --> 01:20:12,638
You have a zero concentration.
1769
01:20:13,442 --> 01:20:14,537
Frankly saying.
1770
01:20:15,164 --> 01:20:18,747
(Kim Seung Hyung gets the lowest.)
1771
01:20:18,975 --> 01:20:23,108
I think you should
be ashamed of yourself...
1772
01:20:23,993 --> 01:20:24,865
of your zero concentration.
1773
01:20:25,654 --> 01:20:27,576
I was really disappointed.
1774
01:20:28,284 --> 01:20:31,709
Is it that hard to change
your position here?
1775
01:20:31,734 --> 01:20:33,838
(Strategy training)
1776
01:20:33,863 --> 01:20:37,933
(Everyone was out of focus.)
1777
01:20:38,801 --> 01:20:42,012
You have to be
more determined next time.
1778
01:20:42,037 --> 01:20:44,977
Also, you have to be ready...
1779
01:20:45,733 --> 01:20:47,128
for running...
1780
01:20:47,153 --> 01:20:48,819
although I know you're busy.
1781
01:20:50,242 --> 01:20:53,848
(It's Showry's turn.)
1782
01:20:53,856 --> 01:20:56,352
(The lowest)
1783
01:20:57,686 --> 01:20:59,927
You should know yourself.
1784
01:20:59,952 --> 01:21:02,591
(Showry also gets the lowest.)
1785
01:21:02,592 --> 01:21:04,760
I think I'm going to
be so disappointed...
1786
01:21:04,760 --> 01:21:07,350
because of your different attitude
from what you said before.
1787
01:21:08,931 --> 01:21:14,470
(An accurate pass is everything
to the point guard.)
1788
01:21:14,470 --> 01:21:18,674
(An inaccurate pass is
a minus to the team.)
1789
01:21:21,710 --> 01:21:24,788
You can't stay here
with an easy mind.
1790
01:21:24,813 --> 01:21:27,283
I've never asked you
to entertain here.
1791
01:21:30,152 --> 01:21:32,821
I hope you get your things
together, Showry.
1792
01:21:35,524 --> 01:21:37,524
I get that you're tired...
1793
01:21:38,260 --> 01:21:41,529
since all this workout is
very sudden.
1794
01:21:44,199 --> 01:21:46,535
I hope you get focused more.
1795
01:21:46,536 --> 01:21:49,738
(They have skills
but they need to get fit.)
1796
01:21:52,574 --> 01:21:55,694
Honestly, from what I see...
1797
01:21:56,166 --> 01:22:00,412
it's hard to say that Eun Woo is
way better than all of you.
1798
01:22:00,883 --> 01:22:03,233
But what I was surprised
to see was...
1799
01:22:05,138 --> 01:22:07,897
he actually was focused
on what I said.
1800
01:22:10,148 --> 01:22:14,258
(He was concentrated
on Coach Seo's strategy the most.)
1801
01:22:19,076 --> 01:22:22,438
(He keeps the fast break
whenever he gets the chance.)
1802
01:22:25,240 --> 01:22:28,210
(A hustle play without stint)
1803
01:22:28,891 --> 01:22:30,694
I didn't ask you...
1804
01:22:30,845 --> 01:22:33,194
to look cool at the game.
1805
01:22:33,982 --> 01:22:36,569
Concentrating is all I ask
and Eun Woo did that.
1806
01:22:37,584 --> 01:22:38,919
I was really impressed.
1807
01:22:43,258 --> 01:22:44,960
(The best)
1808
01:22:44,961 --> 01:22:45,958
Let's give him applaud.
1809
01:22:45,983 --> 01:22:50,199
(Coach highly appreciates his
teamplay over showing his skills.)
1810
01:22:50,350 --> 01:22:53,014
You can privately strengthen...
1811
01:22:53,435 --> 01:22:56,709
your posture]
and stable dribbling later on.
1812
01:22:57,239 --> 01:22:59,808
(Good)
1813
01:22:59,809 --> 01:23:01,070
Seon Ho also did well.
1814
01:23:02,077 --> 01:23:03,779
(Yoo Seon Ho gets "good".)
1815
01:23:03,780 --> 01:23:07,248
But the reason why Seon Hos gets
"good" not like Eun Woo is...
1816
01:23:07,349 --> 01:23:09,349
because Seon Ho was
running all over the place.
1817
01:23:09,750 --> 01:23:10,397
Right?
1818
01:23:10,786 --> 01:23:12,920
That's why I gave Seon Ho "good".
1819
01:23:12,945 --> 01:23:13,919
Do you understand?
1820
01:23:14,356 --> 01:23:16,150
Thank you for your hard work...
1821
01:23:16,175 --> 01:23:20,123
and I really appreciate
your devotion to this.
1822
01:23:20,362 --> 01:23:22,257
But I hope to meet you guys
with better physical fitness...
1823
01:23:22,282 --> 01:23:23,766
the next time.
1824
01:23:23,767 --> 01:23:25,200
- Okay?
- Yes, sir.
1825
01:23:28,670 --> 01:23:33,675
(The typhoon has passed
in a moment.)
1826
01:23:33,676 --> 01:23:36,178
(Look at this atmosphere.)
1827
01:23:37,646 --> 01:23:41,016
- You all played hard today.
- Great work.
1828
01:23:41,017 --> 01:23:43,594
(What they need now is...)
1829
01:23:43,594 --> 01:23:46,154
We plan to do get-together after.
1830
01:23:46,955 --> 01:23:49,201
- Oh, really?
- Would that be okay?
1831
01:23:49,320 --> 01:23:50,267
Of course.
1832
01:23:50,292 --> 01:23:51,898
- Yes, I'm hungry.
- We need to eat.
1833
01:23:51,898 --> 01:23:53,796
Shall we hurry and have a good meal?
1834
01:23:53,797 --> 01:23:54,830
Yes!
1835
01:23:55,648 --> 01:23:57,599
- Great work today.
- Good work, everyone.
1836
01:23:57,624 --> 01:23:59,624
- Good work.
- You did well.
1837
01:24:02,741 --> 01:24:07,342
(The meat is being
roasted well automatically,)
1838
01:24:07,343 --> 01:24:10,345
(but they're all frozen
with silence.)
1839
01:24:10,346 --> 01:24:11,758
(Glancing)
1840
01:24:12,365 --> 01:24:14,062
(Also glancing)
1841
01:24:14,344 --> 01:24:16,344
(They're eating others'
salt instead of food.)
1842
01:24:16,345 --> 01:24:17,953
It's a miracle
that we're sitting here.
1843
01:24:21,824 --> 01:24:23,824
(Everyone's so stiff.)
1844
01:24:24,032 --> 01:24:24,716
Actually,
1845
01:24:25,861 --> 01:24:28,005
this is fulfilling your dreams...
1846
01:24:28,030 --> 01:24:30,951
and it's a pretty good thing
to do, you know.
1847
01:24:31,400 --> 01:24:34,603
- You can lose a lot of weight too.
- Right.
1848
01:24:35,084 --> 01:24:38,326
If you run like today for every day,
1849
01:24:39,007 --> 01:24:41,164
even if you have ten meals a day,
1850
01:24:41,164 --> 01:24:43,164
you won't get fat.
1851
01:24:43,215 --> 01:24:44,950
So I used to struggle
to keep my weight.
1852
01:24:45,148 --> 01:24:46,882
I'm afraid I'll get sick
before that.
1853
01:24:46,883 --> 01:24:47,616
No.
1854
01:24:49,928 --> 01:24:52,779
Have some meat, everyone.
1855
01:24:53,117 --> 01:24:54,555
So this is how they're giving.
1856
01:24:54,990 --> 01:24:55,844
It looks great.
1857
01:24:57,359 --> 01:24:59,428
- It's pork belly!
- Thank you.
1858
01:25:00,295 --> 01:25:02,698
Enjoy your food.
1859
01:25:02,698 --> 01:25:03,799
Enjoy.
1860
01:25:07,493 --> 01:25:10,606
I think we need more meat here.
1861
01:25:11,507 --> 01:25:13,075
This meat tastes great.
1862
01:25:15,544 --> 01:25:18,747
(And a growing student,
Seon Ho is...)
1863
01:25:18,748 --> 01:25:20,748
This is crazy. It's so good.
1864
01:25:21,930 --> 01:25:26,722
(Let's eat more
rather than admiring it.)
1865
01:25:29,234 --> 01:25:32,289
Can I have another bowl of rice?
Thank you.
1866
01:25:33,795 --> 01:25:35,998
- Have all you want.
- I was so hungry.
1867
01:25:36,598 --> 01:25:38,100
This is so good.
1868
01:25:40,636 --> 01:25:42,838
(But we have one more thing to do.)
1869
01:25:42,839 --> 01:25:45,407
Coach, we need to pick
our captain.
1870
01:25:45,963 --> 01:25:47,896
- Let's vote.
- Okay.
1871
01:25:48,343 --> 01:25:51,068
The one who gets
the most vote will be the captain.
1872
01:25:51,253 --> 01:25:52,358
Who would it be?
1873
01:25:53,415 --> 01:25:57,019
(Kyung Jun starts to write
a name right away.)
1874
01:25:57,020 --> 01:25:59,454
(He writes "Lee Sang Yun" clearly.)
1875
01:25:59,454 --> 01:26:01,556
(What's he doing?
I'm right next to him.)
1876
01:26:01,557 --> 01:26:03,531
- What?
- You're practically showing me.
1877
01:26:03,532 --> 01:26:04,366
Can I eat that?
1878
01:26:10,359 --> 01:26:16,872
(Who's the first one to be called?)
1879
01:26:17,139 --> 01:26:17,883
Ji Seok.
1880
01:26:17,884 --> 01:26:24,695
(Ji Seok gets one vote.)
1881
01:26:24,757 --> 01:26:25,814
Sang Yun.
1882
01:26:25,815 --> 01:26:28,984
(Sang Yun gets one vote.)
1883
01:26:28,984 --> 01:26:29,851
And...
1884
01:26:31,286 --> 01:26:32,367
Sang Yun.
1885
01:26:32,367 --> 01:26:36,564
(Sang Yun gets two votes.)
1886
01:26:36,589 --> 01:26:38,390
- Lee Sang Yun.
- Let's call everyone.
1887
01:26:38,391 --> 01:26:39,294
Sang Yun Lee.
1888
01:26:39,781 --> 01:26:40,686
Lee Sang Yun.
1889
01:26:42,431 --> 01:26:44,514
Did you write your own name,
Ji Seok?
1890
01:26:45,335 --> 01:26:47,102
- It kind of looks like it.
- That's so true.
1891
01:26:47,103 --> 01:26:49,053
He must've written his own name.
1892
01:26:49,508 --> 01:26:50,811
And Lee Sang Yun.
1893
01:26:51,555 --> 01:26:52,930
What's going on?
1894
01:26:52,930 --> 01:26:54,046
- I did it.
- Did you guys plan all this?
1895
01:26:54,198 --> 01:26:55,733
Lee Sang Yun and a heart.
1896
01:26:56,878 --> 01:26:58,125
I'm sorry, I wrote that.
1897
01:26:59,172 --> 01:26:59,811
Really?
1898
01:27:00,315 --> 01:27:03,885
So the captain of Handsome Tigers is
Lee Sang Yun.
1899
01:27:03,886 --> 01:27:09,291
(Handsome Tigers' captain
Lee Sang Yun)
1900
01:27:09,292 --> 01:27:12,233
All right, then.
1901
01:27:12,234 --> 01:27:13,055
Say something.
1902
01:27:13,070 --> 01:27:15,827
At this point, let our captain...
1903
01:27:15,897 --> 01:27:18,800
and also my best friend...
1904
01:27:18,905 --> 01:27:20,469
Lee Sang Yun says...
1905
01:27:20,470 --> 01:27:22,757
- a word to celebrate...
- Someone please give him a mic.
1906
01:27:22,782 --> 01:27:24,259
him being the captain.
1907
01:27:24,284 --> 01:27:26,774
Please give him a round of applause.
1908
01:27:29,977 --> 01:27:31,407
Come to think of it,
1909
01:27:31,747 --> 01:27:34,321
it's good to do what we like
with great friends,
1910
01:27:34,616 --> 01:27:38,212
but since our coach has put
his name on stake,
1911
01:27:38,687 --> 01:27:41,657
let's be serious
for this 2 to 3 months.
1912
01:27:42,024 --> 01:27:44,426
We're celebrities but let's think
as ourselves as a player...
1913
01:27:44,427 --> 01:27:45,994
and play seriously.
1914
01:27:45,995 --> 01:27:47,929
- I'd like that.
- Okay, good.
1915
01:27:48,530 --> 01:27:52,194
Tell me if you have
any complaints about the coach.
1916
01:27:52,506 --> 01:27:54,503
Let me talk to you privately.
1917
01:27:56,104 --> 01:27:59,441
I was really happy to come here
today and yesterday.
1918
01:28:00,158 --> 01:28:01,977
- I don't know if you felt it,
- I was happy too.
1919
01:28:01,978 --> 01:28:04,813
- I couldn't even sleep from joy.
- Me too.
1920
01:28:04,814 --> 01:28:06,181
It's been a while
since I felt this way.
1921
01:28:06,182 --> 01:28:08,583
So I hope to feel this way
to the end.
1922
01:28:08,584 --> 01:28:11,343
(They have felt
similar feelings past two days.)
1923
01:28:11,344 --> 01:28:13,483
During the past two days,
1924
01:28:13,832 --> 01:28:17,499
it was different from
what I've been doing as an idol.
1925
01:28:17,793 --> 01:28:21,082
It was different.
It is hard but I enjoyed it.
1926
01:28:21,296 --> 01:28:24,230
It's so good to do this
with great brothers, sister,
1927
01:28:24,270 --> 01:28:25,428
- and...
- And a little brother too.
1928
01:28:25,453 --> 01:28:26,550
Right, a great little brother.
1929
01:28:27,803 --> 01:28:28,804
So I look forward...
1930
01:28:29,258 --> 01:28:30,405
to be with you all.
1931
01:28:30,406 --> 01:28:31,336
Yes.
1932
01:28:32,805 --> 01:28:33,742
To be short,
1933
01:28:34,242 --> 01:28:36,678
- He's so tall.
- I think of you...
1934
01:28:36,978 --> 01:28:38,978
as my real little brothers
and sisters,
1935
01:28:39,581 --> 01:28:41,717
my family.
1936
01:28:42,751 --> 01:28:44,938
I think a family pass
beyond the team.
1937
01:28:45,020 --> 01:28:46,891
So I think of ourselves as a family.
1938
01:28:48,757 --> 01:28:50,672
Let's do our best
and make this happen.
1939
01:28:50,734 --> 01:28:51,927
That was awesome.
1940
01:28:52,194 --> 01:28:53,929
Let's toast for the last.
1941
01:28:53,930 --> 01:28:55,797
Our captain can do it.
1942
01:28:55,798 --> 01:28:56,665
Yes. Captain!
1943
01:28:56,666 --> 01:28:57,686
This beer is...
1944
01:28:58,141 --> 01:28:59,257
popular these days.
1945
01:28:59,367 --> 01:29:02,604
Can you please fill up
my glass with that popular beer?
1946
01:29:02,605 --> 01:29:04,873
- Please fill up my glass.
- Eun Woo's glass is empty.
1947
01:29:05,340 --> 01:29:06,898
- It's great.
- If one of us drinks...
1948
01:29:06,923 --> 01:29:08,710
beer really cool,
1949
01:29:08,711 --> 01:29:11,112
- you could have a commercial.
- But,
1950
01:29:11,359 --> 01:29:14,015
all of us can be on a commercial.
1951
01:29:14,016 --> 01:29:15,917
- He's right.
- Yes, everyone.
1952
01:29:16,203 --> 01:29:19,354
- Not just one.
- Please wait a year for me.
1953
01:29:19,621 --> 01:29:23,108
- Right. He needs a year for it.
- Yes, please wait a year.
1954
01:29:23,291 --> 01:29:25,060
Let's drink it cool.
1955
01:29:25,061 --> 01:29:25,627
Okay.
1956
01:29:26,124 --> 01:29:27,696
- Can I take "Handsome"?
- Sang Yun.
1957
01:29:29,531 --> 01:29:30,265
Okay.
1958
01:29:31,267 --> 01:29:32,067
Okay.
1959
01:29:32,501 --> 01:29:35,036
- Handsome!
- Roar!
1960
01:29:35,303 --> 01:29:36,671
I think that was pretty cool.
1961
01:29:37,866 --> 01:29:38,874
She just went for it.
1962
01:29:41,523 --> 01:29:42,978
Eun Woo!
1963
01:29:43,500 --> 01:29:45,580
- Handsome...
- Bottoms up!
1964
01:29:49,835 --> 01:29:51,887
- Handsome...
- Bottoms up!
1965
01:29:55,656 --> 01:29:58,159
That was too cheesy.
It was rather dirty.
1966
01:29:58,602 --> 01:29:59,995
It wasn't so cool.
1967
01:30:00,219 --> 01:30:01,630
- I won't have a lot.
- He's the best.
1968
01:30:03,199 --> 01:30:05,522
The beer is so good.
1969
01:30:06,201 --> 01:30:08,201
How's the taste of your beer
after practice?
1970
01:30:08,805 --> 01:30:10,972
- It's like honey.
- This is...
1971
01:30:11,573 --> 01:30:14,725
It's absorbed into my toes.
1972
01:30:17,156 --> 01:30:20,081
By the way, I hear there's
a match waiting for us.
1973
01:30:20,715 --> 01:30:21,805
Well,
1974
01:30:22,918 --> 01:30:25,234
we have to play
a lot of practice games.
1975
01:30:25,234 --> 01:30:27,330
- Right.
- We need real experiences.
1976
01:30:27,355 --> 01:30:30,997
So you'll be playing
with a strong team next week.
1977
01:30:32,260 --> 01:30:33,758
They're amazing players.
1978
01:30:34,863 --> 01:30:37,699
Not only do they run
their own league every year,
1979
01:30:37,700 --> 01:30:39,069
but they're also said
to be the ace...
1980
01:30:39,094 --> 01:30:40,402
of the nation's
amateur basketball team.
1981
01:30:40,403 --> 01:30:41,292
(43 days
before the league preliminaries)
1982
01:30:41,317 --> 01:30:42,228
(Is this the prelude
to the basketball war?)
1983
01:30:42,637 --> 01:30:46,641
(Basketball monsters are
coming from abroad.)
1984
01:30:46,675 --> 01:30:51,246
(Basketball monsters take
over the net.)
1985
01:30:53,727 --> 01:30:58,742
(It is real, raw basketball
that they attack and chew off.)
1986
01:30:58,767 --> 01:31:00,664
(Why are they playing so rough?)
1987
01:31:00,969 --> 01:31:02,406
I was hit so hard.
1988
01:31:02,657 --> 01:31:04,086
It will be ripped.
1989
01:31:05,438 --> 01:31:07,852
(Their strength is non-stop.)
1990
01:31:07,877 --> 01:31:10,375
(Will they break down
just like this?)
1991
01:31:11,547 --> 01:31:14,536
(Tigers are put under fire.)
1992
01:31:14,537 --> 01:31:16,633
(Will their pride be destroyed?)
1993
01:31:16,658 --> 01:31:18,680
(He reestablish their game
with his orders.)
1994
01:31:21,641 --> 01:31:26,181
(Nothing is finished
until the buzzer goes off.)
1995
01:31:27,679 --> 01:31:29,977
(What would be
their final strategy to...)
1996
01:31:30,002 --> 01:31:33,109
(knock down
the basketball monsters?)
132108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.