All language subtitles for [DownSub.com] [Tập đọc tiếng việt lớp 1] - Không Nên Phá Tổ Chim

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,650 Không nên phá tổ chim 2 00:00:03,643 --> 00:00:06,130 Thấy trên cành cây có một tổ chích choè, 3 00:00:06,773 --> 00:00:08,474 ba con chim non mới nở, 4 00:00:09,364 --> 00:00:10,929 tôi liền trèo lên cây, 5 00:00:11,459 --> 00:00:13,364 bắt chim non xuống để chơi. 6 00:00:14,193 --> 00:00:15,349 Chị tôi thấy vậy, 7 00:00:15,942 --> 00:00:17,063 nhẹ nhàng bảo: 8 00:00:18,046 --> 00:00:19,867 "Chim non đang sống với mẹ, 9 00:00:20,724 --> 00:00:22,099 sao em nỡ bắt nó? 10 00:00:23,012 --> 00:00:24,570 át nữa chim mẹ về, 11 00:00:25,150 --> 00:00:27,906 không thấy con sẽ buồn lắm đấy. 12 00:00:29,081 --> 00:00:30,775 Còn lũ chim non xa mẹ, 13 00:00:31,442 --> 00:00:32,310 chúng sẽ chết. 14 00:00:33,556 --> 00:00:35,241 Hãy đặt lại chim vào tổ. 15 00:00:35,924 --> 00:00:37,225 Sau này chim lớn, 16 00:00:37,964 --> 00:00:39,197 chim sẽ hát ca, 17 00:00:39,571 --> 00:00:40,251 bay lượn, 18 00:00:41,000 --> 00:00:43,041 ăn sâu bọ giúp ích con người". 19 00:00:44,257 --> 00:00:45,219 Nghe lời chị tôi, 20 00:00:45,926 --> 00:00:48,738 tôi đem những chú chim non đặt lại vào tổ. 21 00:01:42,589 --> 00:01:44,302 Không nên phá tổ chim 22 00:01:45,290 --> 00:01:47,821 Thấy trên cành cây có một tổ chích choè, 23 00:01:48,401 --> 00:01:50,159 ba con chim non mới nở, 24 00:01:51,024 --> 00:01:52,521 tôi liền trèo lên cây, 25 00:01:53,099 --> 00:01:55,004 bắt chim non xuống để chơi. 26 00:01:55,837 --> 00:01:57,061 Chị tôi thấy vậy, 27 00:01:57,603 --> 00:01:58,740 nhẹ nhàng bảo: 28 00:01:59,757 --> 00:02:01,582 "Chim non đang sống với mẹ, 29 00:02:02,353 --> 00:02:03,781 sao em nỡ bắt nó? 30 00:02:04,692 --> 00:02:06,240 Lát nữa chim mẹ về, 31 00:02:06,843 --> 00:02:09,566 không thấy con sẽ buồn lắm đấy. 32 00:02:10,713 --> 00:02:12,444 Còn lũ chim non xa mẹ, 33 00:02:13,103 --> 00:02:13,991 chúng sẽ chết. 34 00:02:15,206 --> 00:02:16,907 Hãy đặt lại chim vào tổ. 35 00:02:17,481 --> 00:02:18,862 Sau này chim lớn, 36 00:02:19,608 --> 00:02:20,834 chim sẽ hát ca, 37 00:02:21,263 --> 00:02:21,943 bay lượn, 38 00:02:22,652 --> 00:02:24,693 ăn sâu bọ giúp ích con người". 39 00:02:25,903 --> 00:02:26,879 Nghe lời chị tôi, 40 00:02:27,570 --> 00:00:00,000 tôi đem những chú chim non đặt lại vào tổ. 2550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.