Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,650
Không nên phá tổ chim
2
00:00:03,643 --> 00:00:06,130
Thấy trên cành cây có một tổ chích choè,
3
00:00:06,773 --> 00:00:08,474
ba con chim non mới nở,
4
00:00:09,364 --> 00:00:10,929
tôi liền trèo lên cây,
5
00:00:11,459 --> 00:00:13,364
bắt chim non xuống để chơi.
6
00:00:14,193 --> 00:00:15,349
Chị tôi thấy vậy,
7
00:00:15,942 --> 00:00:17,063
nhẹ nhàng bảo:
8
00:00:18,046 --> 00:00:19,867
"Chim non đang sống với mẹ,
9
00:00:20,724 --> 00:00:22,099
sao em nỡ bắt nó?
10
00:00:23,012 --> 00:00:24,570
át nữa chim mẹ về,
11
00:00:25,150 --> 00:00:27,906
không thấy con sẽ buồn lắm đấy.
12
00:00:29,081 --> 00:00:30,775
Còn lũ chim non xa mẹ,
13
00:00:31,442 --> 00:00:32,310
chúng sẽ chết.
14
00:00:33,556 --> 00:00:35,241
Hãy đặt lại chim vào tổ.
15
00:00:35,924 --> 00:00:37,225
Sau này chim lớn,
16
00:00:37,964 --> 00:00:39,197
chim sẽ hát ca,
17
00:00:39,571 --> 00:00:40,251
bay lượn,
18
00:00:41,000 --> 00:00:43,041
ăn sâu bọ giúp ích con người".
19
00:00:44,257 --> 00:00:45,219
Nghe lời chị tôi,
20
00:00:45,926 --> 00:00:48,738
tôi đem những chú chim non đặt lại vào tổ.
21
00:01:42,589 --> 00:01:44,302
Không nên phá tổ chim
22
00:01:45,290 --> 00:01:47,821
Thấy trên cành cây có một tổ chích choè,
23
00:01:48,401 --> 00:01:50,159
ba con chim non mới nở,
24
00:01:51,024 --> 00:01:52,521
tôi liền trèo lên cây,
25
00:01:53,099 --> 00:01:55,004
bắt chim non xuống để chơi.
26
00:01:55,837 --> 00:01:57,061
Chị tôi thấy vậy,
27
00:01:57,603 --> 00:01:58,740
nhẹ nhàng bảo:
28
00:01:59,757 --> 00:02:01,582
"Chim non đang sống với mẹ,
29
00:02:02,353 --> 00:02:03,781
sao em nỡ bắt nó?
30
00:02:04,692 --> 00:02:06,240
Lát nữa chim mẹ về,
31
00:02:06,843 --> 00:02:09,566
không thấy con sẽ buồn lắm đấy.
32
00:02:10,713 --> 00:02:12,444
Còn lũ chim non xa mẹ,
33
00:02:13,103 --> 00:02:13,991
chúng sẽ chết.
34
00:02:15,206 --> 00:02:16,907
Hãy đặt lại chim vào tổ.
35
00:02:17,481 --> 00:02:18,862
Sau này chim lớn,
36
00:02:19,608 --> 00:02:20,834
chim sẽ hát ca,
37
00:02:21,263 --> 00:02:21,943
bay lượn,
38
00:02:22,652 --> 00:02:24,693
ăn sâu bọ giúp ích con người".
39
00:02:25,903 --> 00:02:26,879
Nghe lời chị tôi,
40
00:02:27,570 --> 00:00:00,000
tôi đem những chú chim non đặt lại vào tổ.
2550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.