Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,317 --> 00:00:02,214
Hồ Gươm
2
00:00:02,817 --> 00:00:04,357
Nhà tôi ở Hà Nội,
3
00:00:04,984 --> 00:00:06,549
cách Hồ Gươm không xa.
4
00:00:07,163 --> 00:00:08,798
Từ trên cao nhìn xuống,
5
00:00:09,224 --> 00:00:12,128
mặt hồ như một chiếc gương bầu dục khổng lồ,
6
00:00:12,541 --> 00:00:13,697
sáng long lanh.
7
00:00:14,494 --> 00:00:16,037
Cầu Thê Húc màu son,
8
00:00:16,499 --> 00:00:17,697
cong như con tôm,
9
00:00:18,181 --> 00:00:19,883
dẫn vào đền Ngọc Sơn.
10
00:00:20,614 --> 00:00:23,036
Mái đền lấp ló bên gốc đa già,
11
00:00:23,655 --> 00:00:25,078
rễ lá xum xuê.
12
00:00:25,840 --> 00:00:27,653
Xa một chút là Tháp Rùa,
13
00:00:28,209 --> 00:00:29,542
tường rêu cổ kính.
14
00:00:30,368 --> 00:00:32,442
Tháp xây trên gò đất giữa hồ,
15
00:00:32,998 --> 00:00:34,374
cỏ mọc xanh um.
16
00:01:14,641 --> 00:01:15,490
Hồ Gươm
17
00:01:16,117 --> 00:01:17,680
Nhà tôi ở Hà Nội,
18
00:01:18,260 --> 00:01:19,866
cách Hồ Gươm không xa.
19
00:01:20,477 --> 00:01:22,110
Từ trên cao nhìn xuống,
20
00:01:22,511 --> 00:01:25,449
mặt hồ như một chiếc gương bầu dục khổng lồ,
21
00:01:25,831 --> 00:01:26,987
sáng long lanh.
22
00:01:27,770 --> 00:01:29,389
Cầu Thê Húc màu son,
23
00:01:29,798 --> 00:01:31,012
cong như con tôm,
24
00:01:31,512 --> 00:01:33,158
dẫn vào đền Ngọc Sơn.
25
00:01:33,951 --> 00:01:36,342
Mái đền lấp ló bên gốc đa già,
26
00:01:36,939 --> 00:01:38,352
rễ lá xum xuê.
27
00:01:39,164 --> 00:01:40,941
Xa một chút là Tháp Rùa,
28
00:01:41,516 --> 00:01:42,825
tường rêu cổ kính.
29
00:01:43,670 --> 00:01:45,767
Tháp xây trên gò đất giữa hồ,
30
00:01:46,299 --> 00:00:00,000
cỏ mọc xanh um.
1879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.