All language subtitles for jcho13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:02,461 Previously on Jericho: 2 00:00:02,628 --> 00:00:04,254 So you and I are gonna be partners now. 3 00:00:04,421 --> 00:00:05,464 Where'd you get that? 4 00:00:05,631 --> 00:00:07,966 You're running the store. You're gonna need protection. 5 00:00:09,343 --> 00:00:11,470 Don't make the same mistake that Gracie made. 6 00:00:11,637 --> 00:00:13,639 Those people out there are gonna be putting flowers 7 00:00:13,805 --> 00:00:15,265 and candles on the sidewalk for you. 8 00:00:16,808 --> 00:00:18,143 Who the hell is that? 9 00:00:25,067 --> 00:00:27,819 Remember, the gas tank on this thing is on the left-hand side. 10 00:00:27,986 --> 00:00:30,822 If somebody starts shooting at you, make sure it's not on that side. 11 00:00:30,989 --> 00:00:32,449 Okay, anything else? 12 00:00:37,913 --> 00:00:40,791 So are we going to see you for Thanksgiving? 13 00:00:40,958 --> 00:00:43,001 Oh, I think Mary and I are gonna spend it together. 14 00:00:43,669 --> 00:00:44,795 You're always welcome. 15 00:00:44,962 --> 00:00:47,202 Thanks, but I don't wanna put you in an awkward position. 16 00:00:47,339 --> 00:00:49,299 You could have thought of that before you moved in 17 00:00:49,424 --> 00:00:51,593 with your mistress and left your wife with us. 18 00:00:52,761 --> 00:00:55,889 Some of them were on planes. They landed in the middle of nowhere. 19 00:00:56,056 --> 00:00:57,849 They've been walking for weeks. 20 00:00:58,016 --> 00:00:59,810 They must have gone through hell. 21 00:00:59,977 --> 00:01:01,395 Oh, my god. 22 00:01:02,145 --> 00:01:03,855 Roget 23 00:01:05,983 --> 00:01:07,150 is it really you? 24 00:01:07,317 --> 00:01:09,637 Darcy, I need you to keep the kids in the house for a while 25 00:01:09,778 --> 00:01:12,614 - until I can sort something out. - Are we in danger, Robert? 26 00:01:14,366 --> 00:01:16,285 Moderate frostbite on your toes and fingers. 27 00:01:16,451 --> 00:01:18,662 You need to keep them clean and warm. 28 00:01:18,829 --> 00:01:21,248 Do you have a place to stay? 29 00:01:21,415 --> 00:01:23,917 Do you know anyone in Jericho? 30 00:01:25,794 --> 00:01:28,672 Actually, I do. 31 00:01:39,057 --> 00:01:40,767 It's freezing in here too. 32 00:01:40,934 --> 00:01:42,686 Mr. Bintner? 33 00:01:46,732 --> 00:01:48,400 Mr. Bintner? 34 00:01:52,738 --> 00:01:54,406 Joe? 35 00:02:19,014 --> 00:02:20,849 Temperature dropped so fast. 36 00:02:25,270 --> 00:02:26,813 It's gonna be a long winter. 37 00:02:26,980 --> 00:02:29,274 All right, everyone. Everyone, please! 38 00:02:29,608 --> 00:02:32,694 Please. Right now we're using the generator 39 00:02:32,861 --> 00:02:34,780 to power the town hall for three hours a day, 40 00:02:34,946 --> 00:02:36,281 the med centre for six. 41 00:02:36,782 --> 00:02:39,618 This is how much fuel we have. 42 00:02:39,993 --> 00:02:43,330 And this is how much we need to get us through the winter. 43 00:02:43,497 --> 00:02:46,083 At current levels of consumption, 44 00:02:46,249 --> 00:02:49,795 we will be completely out of gas and diesel in two weeks. 45 00:02:50,212 --> 00:02:51,880 I wonder when the dancing girls show up. 46 00:02:52,047 --> 00:02:53,090 Stop. 47 00:02:53,256 --> 00:02:56,468 There's a way of doing this without scaring the crap out of everybody. 48 00:02:56,635 --> 00:02:59,554 He was elected. He's just gonna do it his way. 49 00:02:59,721 --> 00:03:01,640 Oh, I'm gonna need a hobby. 50 00:03:01,807 --> 00:03:03,141 Here's what we're working on. 51 00:03:03,475 --> 00:03:05,644 All right, we've got organized firewood crews. 52 00:03:05,811 --> 00:03:07,251 They'll heat the town-hall shelters. 53 00:03:07,396 --> 00:03:10,148 There's a woman in that group of refugees that bill is processing. 54 00:03:10,315 --> 00:03:12,109 - I think you should talk to her. - Why? 55 00:03:12,275 --> 00:03:15,487 Because she said she used to be a cop in Saint Louis. 56 00:03:15,654 --> 00:03:18,990 Especially with 53 new people among us, 57 00:03:19,157 --> 00:03:23,161 we have got to start rethinking things, fast. 58 00:03:23,328 --> 00:03:24,608 Or the people we lost last night 59 00:03:24,746 --> 00:03:26,998 won't be the only casualties of this coming winter. 60 00:03:27,165 --> 00:03:29,835 - What about the windmills? - Right. 61 00:03:30,544 --> 00:03:32,462 - Wind power. - It's a great idea. 62 00:03:32,629 --> 00:03:35,006 - We should be building windmills. - Harry. 63 00:03:35,173 --> 00:03:37,259 I think you all know Harry Carmichael, 64 00:03:37,426 --> 00:03:39,302 our chief engineer down at the mine. Harry? 65 00:03:39,469 --> 00:03:41,789 We've been looking into wind turbines for weeks with green, 66 00:03:41,930 --> 00:03:44,490 but in order to build anything that can be connected to the grid, 67 00:03:44,641 --> 00:03:46,101 it's gonna take time. 68 00:03:46,268 --> 00:03:48,895 Time I'm not sure we can afford. 69 00:03:54,192 --> 00:03:56,528 - She's in here. - Thanks. 70 00:04:02,242 --> 00:04:03,285 Hello, Rob. 71 00:04:06,872 --> 00:04:08,206 We need parts we don't have. 72 00:04:08,373 --> 00:04:10,459 We simply don't have the machining capabilities. 73 00:04:10,625 --> 00:04:12,294 What kind of parts? 74 00:04:12,461 --> 00:04:14,379 Mechanical governors to regulate output. 75 00:04:15,046 --> 00:04:17,674 With the emp damage we're figuring out a lot of this from scratch. 76 00:04:17,841 --> 00:04:20,510 - It's still a long way off. - Black Jack fairgrounds. 77 00:04:21,803 --> 00:04:24,055 We walked through it on our way back here. 78 00:04:24,222 --> 00:04:25,640 It's become a trading post. 79 00:04:25,807 --> 00:04:30,353 People from all over the region are trading food, information, 80 00:04:30,520 --> 00:04:32,189 machine parts. 81 00:04:32,355 --> 00:04:33,435 They may have what we need. 82 00:04:33,565 --> 00:04:36,735 That's gotta be a 200-mile drive. That's a lot of gas for a maybe. 83 00:04:36,902 --> 00:04:40,739 If we can get one windmill working, we'd save that much gas in a month. 84 00:04:41,198 --> 00:04:44,576 If we get enough of them we could be off gas for good. 85 00:04:44,743 --> 00:04:46,203 It might not be a bad idea 86 00:04:46,369 --> 00:04:48,997 to put a small party together and go check it out. 87 00:04:49,164 --> 00:04:51,082 Is anyone interested in volunteering? 88 00:05:22,113 --> 00:05:23,448 I know it was you. 89 00:05:23,907 --> 00:05:25,450 - What? - Those men that grabbed me. 90 00:05:25,617 --> 00:05:27,953 They said that someone on my team sold us all out. 91 00:05:29,412 --> 00:05:32,791 - They said it was you. - And you believe them? 92 00:05:32,958 --> 00:05:34,398 - Tell me why I shouldn't. - Come on. 93 00:05:34,543 --> 00:05:37,254 You're smart enough to know they'd say anything to get you to talk. 94 00:05:37,879 --> 00:05:39,714 And because you know I owe you my life 95 00:05:39,881 --> 00:05:42,425 as much as you owe me yours. Because you just... 96 00:05:43,635 --> 00:05:46,972 You just punched me in the face and I didn't hit you back. 97 00:05:48,932 --> 00:05:50,308 - Who else is here? - No one. 98 00:05:52,936 --> 00:05:54,980 Victor showed up just after d-day. 99 00:05:55,814 --> 00:05:58,650 - He only made it for a couple of hours. - Did you kill him? 100 00:06:00,443 --> 00:06:03,154 It was the radiation from Denver. 101 00:06:06,366 --> 00:06:08,326 No one else made it back here to the rally point? 102 00:06:13,957 --> 00:06:15,959 Are you gonna tell me how you got out of that room? 103 00:06:16,835 --> 00:06:19,004 Three armed guys, cuffs? 104 00:06:19,337 --> 00:06:21,423 Three guys and cuffs keep you in that room? 105 00:06:22,424 --> 00:06:24,676 One of them got too close. 106 00:06:24,843 --> 00:06:26,678 Then there was only two. 107 00:06:26,845 --> 00:06:27,971 Two is easy. 108 00:06:28,597 --> 00:06:30,181 From there I drove as fast as I could. 109 00:06:30,348 --> 00:06:32,601 Saw the clouds from D.C. and Baltimore. 110 00:06:33,143 --> 00:06:35,520 Ran out of gas in West Virginia. 111 00:06:35,937 --> 00:06:39,441 Went from refugee camp to refugee camp however I could. 112 00:06:43,361 --> 00:06:45,238 I'm glad you made it. 113 00:06:46,781 --> 00:06:47,824 You left me. 114 00:06:49,868 --> 00:06:50,952 I know. 115 00:06:52,203 --> 00:06:53,330 So, what now? 116 00:06:56,291 --> 00:06:57,771 We caught wind of some raiding parties 117 00:06:57,918 --> 00:06:59,419 at interchanges here and here. 118 00:06:59,586 --> 00:07:02,547 But if you're careful, you should be safe the rest of the way. 119 00:07:02,714 --> 00:07:05,675 And once you're at black Jack, watch your back. 120 00:07:05,842 --> 00:07:06,885 Thieves? 121 00:07:07,052 --> 00:07:09,262 Not the thieves you gotta worry about. It's the guards. 122 00:07:09,429 --> 00:07:11,848 They've got a reputation for being really ruthless. 123 00:07:12,015 --> 00:07:13,642 Without the cops or the national guard 124 00:07:13,808 --> 00:07:15,088 it's the only way they guarantee 125 00:07:15,226 --> 00:07:17,026 it's safe enough to keep commerce going there. 126 00:07:17,187 --> 00:07:19,787 You'd better take two or three of the border-patrol guys with you. 127 00:07:19,898 --> 00:07:21,775 Just in case you run into any surprises. 128 00:07:21,942 --> 00:07:23,360 I'm coming too. 129 00:07:23,526 --> 00:07:24,694 Not a chance in hell. 130 00:07:24,861 --> 00:07:26,581 Would you know a working mechanical governor 131 00:07:26,738 --> 00:07:28,323 for a wind turbine if you saw one? 132 00:07:30,200 --> 00:07:31,368 Yes. 133 00:07:31,993 --> 00:07:34,663 No, I'm not taking passengers out there. No. 134 00:07:34,829 --> 00:07:36,998 No. No. 135 00:07:37,165 --> 00:07:39,709 Jake, Mr. Carmichael has a family. 136 00:07:39,876 --> 00:07:41,336 I can help. 137 00:07:41,503 --> 00:07:43,004 You need me. 138 00:07:49,344 --> 00:07:52,931 - Mrs. Green? - What? 139 00:07:54,933 --> 00:07:57,435 Eric told me that April's pregnant. 140 00:07:57,894 --> 00:07:58,937 I just... 141 00:08:00,188 --> 00:08:02,565 - If there's anything that I can do... - Mary, 142 00:08:02,732 --> 00:08:05,276 I think you've done quite enough. 143 00:08:09,322 --> 00:08:11,866 Always gotta be the first one to jump in the fire, don't you? 144 00:08:12,033 --> 00:08:13,493 Somebody's gotta go. 145 00:08:13,660 --> 00:08:17,163 Well, it just seems like that someone is always you. 146 00:08:17,330 --> 00:08:20,041 Gray's having a few bags of salt packed up for us to trade. 147 00:08:20,917 --> 00:08:23,211 Smart. Who else is going? 148 00:08:23,378 --> 00:08:24,879 Apparently Heather. 149 00:08:25,046 --> 00:08:27,757 Gray thinks I should take a couple of the guys from border patrol. 150 00:08:27,924 --> 00:08:28,967 That's it? 151 00:08:29,134 --> 00:08:31,415 I'm not sure pulling them off patrol just to watch my back 152 00:08:31,553 --> 00:08:32,595 is such a good idea. 153 00:08:33,388 --> 00:08:36,307 Besides, only a handful of them even know what they're doing. 154 00:08:36,474 --> 00:08:38,518 You don't think I can watch your back? 155 00:08:38,685 --> 00:08:39,728 Why, do you wanna go? 156 00:08:41,187 --> 00:08:42,947 You've already seen what it's like out there. 157 00:08:43,106 --> 00:08:45,942 I just need to see it for myself. 158 00:08:46,484 --> 00:08:49,112 Besides, I'm unemployed, I'm not obsolete. 159 00:08:50,280 --> 00:08:51,322 Did you ask mom? 160 00:08:52,699 --> 00:08:54,576 Son, I'm 59 years old. 161 00:08:54,743 --> 00:08:57,954 I was mayor of this town since the Carter administration. 162 00:08:58,121 --> 00:09:02,333 I'm a retired U.S. army ranger and a combat veteran. 163 00:09:02,500 --> 00:09:04,669 Of course I asked your mother. 164 00:09:08,173 --> 00:09:10,050 I could go downstairs 165 00:09:10,258 --> 00:09:12,343 and warm some water for a bath for you. 166 00:09:31,029 --> 00:09:33,698 I didn't think I was ever gonna finish this. 167 00:09:47,545 --> 00:09:50,340 Hey, we have a guest. 168 00:09:51,341 --> 00:09:52,383 This is Sarah. 169 00:10:10,860 --> 00:10:11,903 Hey, Dale? 170 00:10:14,072 --> 00:10:15,573 Dale? 171 00:10:15,740 --> 00:10:17,325 Hey, what are you doing back there? 172 00:10:17,492 --> 00:10:20,411 - Inventory. - Is it that bad? 173 00:10:20,578 --> 00:10:23,915 Well, Mr. Houghton just showed up with Mrs. Leigh's cut of the produce. 174 00:10:24,082 --> 00:10:26,292 - What the hell is that? - Yeah, exactly. 175 00:10:26,459 --> 00:10:28,878 Did you point out that it's rotten? 176 00:10:29,045 --> 00:10:32,590 They're all screwing me. Hardly anyone's honouring their deals. 177 00:10:32,757 --> 00:10:33,842 My dad used to have to deal 178 00:10:34,008 --> 00:10:36,208 with stuff like this all the time down at the salt mine. 179 00:10:36,344 --> 00:10:37,387 Well, how did he do it? 180 00:10:37,554 --> 00:10:40,390 He just did whatever it took to keep things running. 181 00:10:41,099 --> 00:10:42,934 I'm not shutting this place down. 182 00:10:44,978 --> 00:10:47,689 Actually, I may have good news about that. 183 00:10:48,606 --> 00:10:51,109 But you might have to take a little trip. 184 00:10:55,780 --> 00:10:57,365 Jake? 185 00:10:57,532 --> 00:10:59,617 I need to talk to you. 186 00:11:00,034 --> 00:11:01,703 All right. 187 00:11:01,870 --> 00:11:04,747 I shouldn't have sprung this on you. This is too weird. 188 00:11:04,914 --> 00:11:07,167 What? What's weird? 189 00:11:08,376 --> 00:11:10,003 Okay. 190 00:11:12,297 --> 00:11:14,924 I kissed you, a month ago. 191 00:11:15,091 --> 00:11:16,634 We haven't spoken since. 192 00:11:16,801 --> 00:11:18,761 Generally, people speak after something like that. 193 00:11:18,887 --> 00:11:22,682 I'm just gonna, you know... 194 00:11:26,853 --> 00:11:28,354 I know, I'm... 195 00:11:28,521 --> 00:11:30,773 - I'm sorry, really... - You don't have to apologise. 196 00:11:30,940 --> 00:11:31,983 I'm not upset. 197 00:11:32,942 --> 00:11:34,611 I understand why it happened. 198 00:11:35,236 --> 00:11:36,279 Look, I wanna go 199 00:11:36,446 --> 00:11:39,073 because I think I can help get this place back up on its feet. 200 00:11:39,240 --> 00:11:40,575 That's it. It's not a date. 201 00:11:42,243 --> 00:11:43,286 Mr. Mayor? 202 00:11:43,453 --> 00:11:45,173 I'm not the mayor anymore, Dale. What is it? 203 00:11:45,705 --> 00:11:46,748 I need to come with you. 204 00:11:48,249 --> 00:11:49,334 I wanna take it all. 205 00:11:49,500 --> 00:11:51,127 Trade it for something I can actually use 206 00:11:51,294 --> 00:11:52,712 to build this store up again. 207 00:11:52,879 --> 00:11:53,922 Whatever I don't use 208 00:11:54,088 --> 00:11:56,466 I'll put towards supplies the town needs. 209 00:11:56,633 --> 00:11:59,177 You're just gonna give it away to the town for nothing? 210 00:11:59,344 --> 00:12:02,347 It's the right thing to do, isn't it? I just wanna help. 211 00:12:05,099 --> 00:12:09,229 Well, this is one hell of a crew we're putting together here. 212 00:12:09,812 --> 00:12:11,147 All right. 213 00:12:15,693 --> 00:12:17,987 We'll leave first thing in the morning. 214 00:12:18,988 --> 00:12:20,573 You just happened to know someone 215 00:12:20,740 --> 00:12:24,410 who just happened to wander into town? 216 00:12:25,787 --> 00:12:29,374 Hey. Hey, look at me. 217 00:12:29,874 --> 00:12:32,168 I'm not gonna lie to you, 218 00:12:32,335 --> 00:12:33,670 but I can't... 219 00:12:34,379 --> 00:12:38,132 I can't tell you any more than I already have. 220 00:12:39,133 --> 00:12:40,176 So she's a friend, okay? 221 00:12:40,343 --> 00:12:42,423 Last time you let someone from that part of your life 222 00:12:42,553 --> 00:12:43,888 into our home was four years ago. 223 00:12:44,055 --> 00:12:46,474 - This is different. - You couldn't tell me who he was. 224 00:12:47,308 --> 00:12:48,726 Then you told me not to worry. 225 00:12:50,603 --> 00:12:51,646 Two weeks later, you left. 226 00:12:51,813 --> 00:12:53,533 I didn't see you again until two months ago. 227 00:12:53,690 --> 00:12:57,360 - This is different. - Sam cried for weeks. 228 00:12:57,527 --> 00:12:58,695 He was 4 years old. 229 00:12:58,861 --> 00:13:01,572 He didn't understand why you'd wanna leave him. 230 00:13:02,532 --> 00:13:03,950 I just... 231 00:13:05,368 --> 00:13:07,704 I don't know if I can watch him go through that again. 232 00:13:47,285 --> 00:13:50,705 Rob, what is going on here? 233 00:13:51,331 --> 00:13:52,957 Rob? 234 00:13:54,042 --> 00:13:55,877 Come here. 235 00:14:00,131 --> 00:14:01,716 What is this? 236 00:14:01,883 --> 00:14:03,301 So I'm being watched. 237 00:14:04,594 --> 00:14:08,222 - By who? - My guess, the old man. 238 00:14:09,307 --> 00:14:10,725 What-f? 239 00:14:14,604 --> 00:14:17,065 You still have the package, don't you? 240 00:14:21,569 --> 00:14:23,905 He's been coordinating this thing from the beginning, 241 00:14:24,072 --> 00:14:26,657 feeding us information. 242 00:14:26,824 --> 00:14:29,410 - Why would he turn on us now? - I don't know. 243 00:14:30,119 --> 00:14:31,621 Do you still have a way to reach him? 244 00:14:33,039 --> 00:14:36,000 And have you told him that you made contact with me yet? 245 00:14:36,501 --> 00:14:38,878 - Not yet. - Then do it. 246 00:14:41,130 --> 00:14:45,051 You do it and you see what he says. 247 00:15:11,160 --> 00:15:12,662 "Thieves will be strung up"? 248 00:15:18,709 --> 00:15:20,711 I need your guns. 249 00:15:30,471 --> 00:15:32,682 Pick them up on the way out. 250 00:15:34,434 --> 00:15:35,977 Go ahead. 251 00:15:58,416 --> 00:16:00,418 They're kidding about the strung up thing, right? 252 00:16:01,502 --> 00:16:03,629 They don't mean that literally. 253 00:16:34,952 --> 00:16:37,121 Looks like everyone checks in here at the main tent. 254 00:16:37,288 --> 00:16:39,207 They try and match buyers to the sellers. 255 00:16:39,373 --> 00:16:41,053 They gave me three possibilities of sellers 256 00:16:41,209 --> 00:16:44,462 - that might have parts for the windmill. - It's like eBay. 257 00:16:46,797 --> 00:16:47,882 Stop! 258 00:16:48,883 --> 00:16:49,926 Not like eBay. 259 00:16:50,092 --> 00:16:52,845 All right, look, see if you can find the governor. 260 00:16:53,012 --> 00:16:55,932 I'm gonna stick with Dale, see what he can trade for. 261 00:16:56,098 --> 00:16:59,101 Let's do this thing quick and then we're out of here. 262 00:17:01,771 --> 00:17:03,397 Good morning. 263 00:17:03,981 --> 00:17:05,775 Good morning. 264 00:17:10,905 --> 00:17:13,407 Last night you fell asleep mid-sentence. 265 00:17:13,950 --> 00:17:15,826 - I did? - Yes, you did. 266 00:17:15,993 --> 00:17:18,996 Standing up right there at the sink, shaving. 267 00:17:19,163 --> 00:17:21,666 You were gonna tell me what you've seen out there and... 268 00:17:24,293 --> 00:17:26,170 Roger, I... 269 00:17:26,796 --> 00:17:28,339 I don't wanna push. 270 00:17:28,506 --> 00:17:31,342 I can't even imagine how awful it was for you out there, I just... 271 00:17:31,717 --> 00:17:33,719 A lot of it was. 272 00:17:34,554 --> 00:17:38,391 Listen, if I tell you something, 273 00:17:38,558 --> 00:17:43,020 will you promise not to think I've lost it? 274 00:17:43,187 --> 00:17:44,689 Of course. 275 00:17:46,357 --> 00:17:51,487 Out there, I saw something. 276 00:17:51,988 --> 00:17:54,490 I haven't told anybody about it. 277 00:17:55,866 --> 00:17:57,577 I can't explain it. 278 00:17:58,995 --> 00:18:00,705 Thing is, 279 00:18:01,664 --> 00:18:04,458 it was the most beautiful thing I've ever seen. 280 00:18:06,377 --> 00:18:09,046 From there, I ended up in a tent city outside of Lexington. 281 00:18:09,213 --> 00:18:10,881 So, what are they like? 282 00:18:11,549 --> 00:18:13,259 The camps? 283 00:18:14,135 --> 00:18:15,886 Each is different. 284 00:18:16,554 --> 00:18:19,015 Some are overcrowded, dangerous. 285 00:18:19,348 --> 00:18:20,391 Some are better run. 286 00:18:20,558 --> 00:18:22,685 Did you see people with radiation poisoning? 287 00:18:22,852 --> 00:18:24,979 - Some, yes. - What do they look like? 288 00:18:25,146 --> 00:18:28,524 Lots of burns, tissue loss, some vomiting. 289 00:18:28,691 --> 00:18:31,527 Allie, Sam, upstairs. 290 00:18:38,993 --> 00:18:40,202 How do you know my dad? 291 00:18:41,120 --> 00:18:42,580 We work together. 292 00:18:43,289 --> 00:18:44,609 Do you know how to play football? 293 00:18:45,916 --> 00:18:48,044 Of course I do. Doesn't everybody? 294 00:18:49,211 --> 00:18:52,548 - Not everybody. - Samuel, now. 295 00:18:54,091 --> 00:18:55,593 Come on. 296 00:19:00,014 --> 00:19:02,224 You know, these kids have been through enough. 297 00:19:03,142 --> 00:19:04,769 I'm sorry. 298 00:19:04,935 --> 00:19:07,438 Look, I don't know you, and I really don't want to. 299 00:19:07,855 --> 00:19:10,983 I know the kind of people my husband works with. 300 00:19:11,150 --> 00:19:13,152 And no matter how close the two of you are, 301 00:19:13,319 --> 00:19:15,780 I don't need my kids exposed to that world. 302 00:19:17,365 --> 00:19:20,785 I've been married to this man for a long time. 303 00:19:20,951 --> 00:19:23,621 I got pretty good at reading between the lines. 304 00:19:32,463 --> 00:19:34,215 Thanks, Mary. 305 00:19:40,638 --> 00:19:43,933 Why don't you and I sit down together and have a drink? 306 00:19:53,859 --> 00:19:55,778 Hey, how much? 307 00:19:55,945 --> 00:19:58,322 - Beg pardon? - How much? 308 00:19:58,489 --> 00:20:00,241 How much for what? 309 00:20:00,658 --> 00:20:03,869 I don't know. An hour? 310 00:20:05,079 --> 00:20:06,163 An hour of what? 311 00:20:08,332 --> 00:20:10,584 - Wait, what? No! - How about a half hour? 312 00:20:10,751 --> 00:20:12,795 - Is everything all right? - I'm not a hooker, pal. 313 00:20:12,962 --> 00:20:15,362 - Then what are you doing here? - All right, that's enough... 314 00:20:15,840 --> 00:20:17,883 That's enough, man. 315 00:20:18,843 --> 00:20:20,928 - Is there a problem here? - Hey, no, no. 316 00:20:21,095 --> 00:20:23,431 No problem. Everything's fine. 317 00:20:25,933 --> 00:20:28,936 No kidding, buddy. You don't wanna mess with the guards. It gets ugly fast. 318 00:20:29,103 --> 00:20:31,021 Thanks for the help. 319 00:20:32,314 --> 00:20:34,358 Heather. 320 00:20:34,525 --> 00:20:36,318 My god. 321 00:20:37,737 --> 00:20:41,115 - Oh, I can't believe you're here. - I know. 322 00:20:41,866 --> 00:20:44,368 - Jake, this is Ted Lewis. - Hey, how you doing? 323 00:20:44,535 --> 00:20:45,995 We grew up together over in new Bern. 324 00:20:46,162 --> 00:20:47,997 This is Russell and Mike. 325 00:20:48,164 --> 00:20:49,248 - Hey. - We already met. 326 00:20:49,415 --> 00:20:51,041 I was so worried about you. 327 00:20:51,208 --> 00:20:53,408 We were gonna send a party to make contact with you guys 328 00:20:53,544 --> 00:20:55,546 but the roads were just so dangerous. 329 00:20:55,713 --> 00:20:56,881 What are you guys doing here? 330 00:20:57,047 --> 00:20:58,967 We're looking for parts for a windmill generator. 331 00:20:59,091 --> 00:21:00,468 Unsuccessfully. 332 00:21:00,634 --> 00:21:03,012 Hey, there's a guy we deal with here 333 00:21:03,179 --> 00:21:04,859 who doesn't always report to the main tent, 334 00:21:05,014 --> 00:21:07,454 but sometimes he's got those speciality items nobody else has. 335 00:21:07,600 --> 00:21:09,602 - Do you wanna see him? - Yeah, let's check it out. 336 00:21:09,769 --> 00:21:10,811 All right. 337 00:21:14,190 --> 00:21:17,234 Hey, hey, hey, get this stuff out of here before somebody sees it. 338 00:21:17,401 --> 00:21:19,278 - Why, what's wrong with it? - Nickel. 339 00:21:19,445 --> 00:21:21,906 - Silver stuff is all alloyed with it. - So? 340 00:21:22,239 --> 00:21:24,074 So nickel absorbs radioactivity. 341 00:21:24,241 --> 00:21:26,535 Stuff that's looted from hot zones is making people sick. 342 00:21:26,702 --> 00:21:27,745 Nobody wants it. 343 00:21:27,912 --> 00:21:29,580 This stuff was nowhere near the fallout. 344 00:21:29,747 --> 00:21:32,708 Look, if I can't sell it, I can't sell it. What do you want me to tell you? 345 00:21:33,417 --> 00:21:35,085 What else you got? 346 00:21:35,252 --> 00:21:36,587 So, what does have value here? 347 00:21:37,004 --> 00:21:40,633 Not much of what you got. Check the board over there. 348 00:21:42,301 --> 00:21:44,428 - Why salt? - It's a preservative. 349 00:21:44,595 --> 00:21:46,305 It's an antibiotic. 350 00:21:46,472 --> 00:21:50,184 You need 1500 milligrams of it a day to survive. 351 00:21:50,351 --> 00:21:53,270 Romans actually used it as currency. 352 00:21:53,437 --> 00:21:57,483 Whole African empires were based on the control and the supply of it. 353 00:21:57,650 --> 00:21:59,777 Wars have been fought over salt. 354 00:21:59,944 --> 00:22:05,115 Food, medical supplies, a generator, all airdropped, all from China. 355 00:22:05,282 --> 00:22:06,492 What? 356 00:22:06,659 --> 00:22:08,202 Yeah, we got an airdrop too. 357 00:22:08,369 --> 00:22:11,121 Thing is, it was from Germany. 358 00:22:11,288 --> 00:22:13,958 It's aid. I mean, it must be coming from all over the world. 359 00:22:14,124 --> 00:22:16,544 Well, if aid's coming from all over the world, 360 00:22:16,710 --> 00:22:18,796 then who did this to us? 361 00:22:18,963 --> 00:22:20,297 Group of thugs a few weeks back. 362 00:22:20,464 --> 00:22:23,092 Guys claiming to be government contractors. 363 00:22:23,259 --> 00:22:25,678 So the mayor felt we should make security a priority. 364 00:22:25,845 --> 00:22:27,638 He resigned his office 365 00:22:27,805 --> 00:22:31,308 and appointed sheriff constantino acting city manager. 366 00:22:31,475 --> 00:22:33,644 Contractors, who were they? 367 00:22:33,811 --> 00:22:37,565 Security detail from a company called ravenwood. 368 00:22:37,731 --> 00:22:39,091 They came in looking for supplies. 369 00:22:39,233 --> 00:22:41,652 A few of the shop owners resisted and they got violent. 370 00:22:41,819 --> 00:22:43,320 Killed three and injured eight. 371 00:22:43,487 --> 00:22:46,073 They drove off with a truckload of our diesel. 372 00:22:46,240 --> 00:22:50,494 But since then the sheriff's managed to keep control of things. 373 00:22:50,661 --> 00:22:52,538 Crime really isn't a problem for us anymore. 374 00:22:52,705 --> 00:22:54,748 How did he manage that? 375 00:22:57,668 --> 00:23:00,462 - What is this? - News. 376 00:23:05,885 --> 00:23:07,636 Where does all this come from? 377 00:23:07,803 --> 00:23:09,847 People pass through here from all over. 378 00:23:10,014 --> 00:23:12,349 Everyone brings a little piece of the puzzle. 379 00:23:17,438 --> 00:23:19,148 Something to write on? 380 00:23:19,315 --> 00:23:20,858 Yeah. Yeah. 381 00:23:21,025 --> 00:23:23,527 You guys don't get out much, do you? 382 00:23:25,529 --> 00:23:27,364 It gets better. 383 00:23:41,211 --> 00:23:43,881 - What are the stars for? - Capitals. 384 00:23:44,048 --> 00:23:45,591 Of what? 385 00:23:46,634 --> 00:23:47,676 Federal government. 386 00:23:49,303 --> 00:23:51,347 Federal government? But... 387 00:23:51,847 --> 00:23:55,142 There are six stars up there. Where's the president? 388 00:23:57,019 --> 00:23:58,062 Which one? 389 00:24:07,446 --> 00:24:09,531 Six presidents. 390 00:24:09,698 --> 00:24:12,076 I don't understand. Who's in charge of the military? 391 00:24:12,242 --> 00:24:13,882 You're assuming there's only one of those. 392 00:24:14,036 --> 00:24:15,412 All right, come on, let's go. 393 00:24:15,579 --> 00:24:18,259 Isn't there a line of succession so that there's only one successor? 394 00:24:18,415 --> 00:24:21,418 The word is hhs secretary Charles is supposed to be next in line, 395 00:24:21,585 --> 00:24:24,755 but there are five other guys who think that the attacks changed the rules. 396 00:24:24,922 --> 00:24:27,967 Senator morrisette in Oregon, senator tomarchio in Wyoming. 397 00:24:28,133 --> 00:24:30,386 They're all staking a claim, gathering support. 398 00:24:30,552 --> 00:24:31,595 Well, then what happens? 399 00:24:31,762 --> 00:24:33,282 How do they figure out who's in charge? 400 00:24:33,430 --> 00:24:36,016 Either they start making deals, compromise... 401 00:24:37,601 --> 00:24:39,269 Or they fight. 402 00:24:40,229 --> 00:24:44,358 Six bags of soybean seed and still this is not enough. 403 00:24:44,525 --> 00:24:47,277 Maybe this whole thing was a bad idea. 404 00:24:47,444 --> 00:24:49,238 It's a start. 405 00:24:50,781 --> 00:24:52,449 Dale, wait up. 406 00:24:55,953 --> 00:24:58,580 It'd be a lot easier if you'd close the store, wouldn't it? 407 00:24:59,039 --> 00:25:02,710 But instead you're out here trying to keep it going. 408 00:25:03,127 --> 00:25:05,129 I think Gracie would be proud of you. 409 00:25:05,295 --> 00:25:07,548 I think your mom would be proud of you too. 410 00:25:10,843 --> 00:25:13,721 When my mom died, there was nothing I could do about it. 411 00:25:17,641 --> 00:25:19,935 Then after Mrs. Leigh... 412 00:25:23,230 --> 00:25:28,318 Mitchell cafferty is gonna get his due, whether gray finds him or not. 413 00:25:28,736 --> 00:25:31,864 Sooner or later, he's gonna cross the wrong person. 414 00:25:32,031 --> 00:25:34,700 One of these days it's gonna catch up with him. 415 00:25:38,078 --> 00:25:40,998 I don't like to drink while I'm working. 416 00:25:44,126 --> 00:25:46,920 To be honest, I had difficulty understanding 417 00:25:47,087 --> 00:25:49,006 how many ways I dislike you. 418 00:25:50,841 --> 00:25:52,009 You made a list? 419 00:25:53,010 --> 00:25:55,304 - Mrs. Green, I don't think I... - Wait. 420 00:25:55,471 --> 00:25:57,391 This will work a lot better if you just sit there 421 00:25:57,514 --> 00:25:59,308 and listen to what I have to say. 422 00:26:00,350 --> 00:26:03,687 What you and Eric did to April was awful. 423 00:26:04,521 --> 00:26:09,359 But she's gonna get through this because she is one strong woman. 424 00:26:09,818 --> 00:26:14,865 But there's a baby on the way, and it happens to be my grandchild. 425 00:26:15,032 --> 00:26:20,037 And I intend to do everything I can to protect it from this world. 426 00:26:20,871 --> 00:26:24,333 But what you've done, I can't protect it from. 427 00:26:25,000 --> 00:26:26,960 You've divided the family. 428 00:26:27,503 --> 00:26:30,130 And as hard as that child's life is going to be, 429 00:26:30,297 --> 00:26:33,801 you have made it so much more difficult. 430 00:26:34,218 --> 00:26:37,971 I don't think that's something I'll ever be able to forgive. 431 00:26:54,238 --> 00:26:55,906 Okay. 432 00:26:59,868 --> 00:27:02,746 When I was a kid, my mom split on my dad and I. 433 00:27:02,913 --> 00:27:04,513 She left with this guy she met in Denver. 434 00:27:04,665 --> 00:27:05,958 This isn't about you. 435 00:27:06,125 --> 00:27:07,965 This'll work a lot better if you just sit there 436 00:27:08,127 --> 00:27:09,545 and listen to what I have to say. 437 00:27:10,754 --> 00:27:13,173 I lay awake at night terrified that I have put April 438 00:27:13,340 --> 00:27:15,175 in the same position my dad was in. 439 00:27:15,342 --> 00:27:20,764 Terrified that I have put this child in the same position that I was in. 440 00:27:22,766 --> 00:27:24,601 My mistake was falling in love with your son. 441 00:27:24,768 --> 00:27:26,937 I never should have let it happen, but it did. 442 00:27:27,104 --> 00:27:30,524 I know the cost. I know how wrong it is. 443 00:27:31,316 --> 00:27:33,277 But the problem is he loves me too. 444 00:27:34,236 --> 00:27:36,488 I don't know how you undo that. 445 00:27:39,700 --> 00:27:42,119 So if you wanna go on hating me, 446 00:27:42,911 --> 00:27:44,788 and never accept me, 447 00:27:45,914 --> 00:27:48,125 I can't say I blame you. 448 00:27:53,589 --> 00:27:55,132 So I went to find help. 449 00:27:56,592 --> 00:27:58,093 I was more messed up than I thought. 450 00:27:58,260 --> 00:28:01,597 I wandered for days, 451 00:28:01,763 --> 00:28:06,143 eventually passed out in this field. 452 00:28:07,269 --> 00:28:10,647 So there I was, out in Nebraska, 453 00:28:10,814 --> 00:28:12,941 feeling like that was the place I was going to die. 454 00:28:14,484 --> 00:28:17,070 And then the strangest thing happened. 455 00:28:18,197 --> 00:28:20,824 There was a light in the sky. 456 00:28:21,617 --> 00:28:25,162 A bright light with a ring around it. 457 00:28:25,329 --> 00:28:29,958 I went towards it. 458 00:28:31,501 --> 00:28:36,006 Ten miles later, I stumbled into the refugee camp. 459 00:28:38,884 --> 00:28:43,180 That light saved my life. 460 00:28:52,564 --> 00:28:56,151 Hey, I've been looking all over for you. Did you find the part? 461 00:28:56,318 --> 00:28:59,529 I think so. Did you see the news? 462 00:28:59,696 --> 00:29:01,698 You looking to trade for a mechanical governor? 463 00:29:02,282 --> 00:29:05,077 - Yeah. - Okay, let's talk trade. 464 00:29:07,412 --> 00:29:09,831 Eight bags of salt at 35 pound per? 465 00:29:09,998 --> 00:29:12,718 Russell, what do they think? They're the first ones to think of this? 466 00:29:13,043 --> 00:29:15,796 Now, these parts are in high demand. I'm not giving it away. 467 00:29:15,963 --> 00:29:18,632 - What more is it gonna take? - What more? 468 00:29:19,424 --> 00:29:21,009 I turned away a guy just this morning, 469 00:29:21,176 --> 00:29:24,596 and he offered 80 gallons of diesel for the thing. 470 00:29:27,266 --> 00:29:29,142 Hey, listen, 471 00:29:29,309 --> 00:29:31,061 we have more salt than you can imagine. 472 00:29:31,687 --> 00:29:33,730 We have the largest salt mine for 400 miles 473 00:29:33,897 --> 00:29:35,565 and we've got men to mine it. 474 00:29:35,732 --> 00:29:38,568 If you ever wanna see any of it, we need to make this deal right now. 475 00:29:38,735 --> 00:29:41,029 Today. You understand? 476 00:29:45,575 --> 00:29:48,745 Look, here, listen. I'll vouch for them, all right? 477 00:29:54,084 --> 00:29:56,086 All right. All right, we got a deal. 478 00:29:57,296 --> 00:30:00,048 Wait here. I'll go get it. 479 00:30:00,215 --> 00:30:04,261 These things aren't easy to make, you know. Not the good ones, anyway. 480 00:30:06,263 --> 00:30:10,600 - Dad, this is Russell. - Hi. Good to meet you. 481 00:30:29,119 --> 00:30:30,329 Mr. Mayor? 482 00:30:30,495 --> 00:30:32,706 No kidding, Dale. I am not the mayor anymore. 483 00:30:35,459 --> 00:30:36,501 There's blood on them. 484 00:30:40,339 --> 00:30:42,219 - Need some help there? - What the hell is this? 485 00:30:43,550 --> 00:30:45,802 Are you conducting an inspection or are we doing a deal? 486 00:30:45,969 --> 00:30:48,555 No, we're not supporting that. We'll find another solution. 487 00:30:48,722 --> 00:30:51,475 Well, then we're all done here, aren't we? Why don't you get out? 488 00:30:52,976 --> 00:30:55,395 Get out of here. Get out! 489 00:30:55,729 --> 00:30:58,899 Get out! Get out! 490 00:31:00,442 --> 00:31:03,779 You too, get out of here. Get out of here. 491 00:31:04,321 --> 00:31:06,907 - Guys, I'm so sorry. We had no idea... - We need that part. 492 00:31:07,074 --> 00:31:09,618 - And we'll have to figure out a way to... - Where's Dale? 493 00:31:12,621 --> 00:31:15,665 Dale, where'd you get off to? Don't just wander off like that. 494 00:31:15,874 --> 00:31:17,042 Come on. 495 00:31:18,585 --> 00:31:19,836 Did you steal that? 496 00:31:20,003 --> 00:31:21,723 He's a bad guy. He can't get away with that. 497 00:31:21,880 --> 00:31:24,132 We gotta get that back before they realise it's missing. 498 00:31:24,299 --> 00:31:27,344 - I went out the back. No one saw me. - Hey, hold it! 499 00:31:27,511 --> 00:31:30,514 Hold it! Hold it! 500 00:31:38,855 --> 00:31:40,565 Hand him over. 501 00:31:40,732 --> 00:31:43,276 He made a mistake, all right? He'll give back what he took. 502 00:31:43,443 --> 00:31:45,946 There's no harm done, all right? 503 00:31:50,784 --> 00:31:51,827 Excuse me. 504 00:31:51,993 --> 00:31:55,414 You know, he really is sorry and the property is back where it belongs. 505 00:31:55,580 --> 00:31:57,124 You can explain it to management. 506 00:31:57,290 --> 00:32:00,710 I'm just asking you, use a little discretion, that's all. Please. 507 00:32:02,337 --> 00:32:04,714 Excuse me, but could I talk to whoever's in charge here? 508 00:32:04,881 --> 00:32:06,383 Look, old man, I told you... 509 00:32:17,644 --> 00:32:18,728 That's enough! 510 00:32:33,326 --> 00:32:34,619 Hey. 511 00:32:34,786 --> 00:32:36,413 How long have you been with the FBI? 512 00:32:37,080 --> 00:32:39,875 Fourteen years. Started right out of college. 513 00:32:40,500 --> 00:32:42,085 It's dangerous out there, isn't it? 514 00:32:42,502 --> 00:32:45,005 I don't think your mom wants me talking to you about that. 515 00:32:45,172 --> 00:32:46,381 I'm not a kid. 516 00:32:46,923 --> 00:32:48,258 It's pretty bad. 517 00:32:50,177 --> 00:32:51,720 My dad's been teaching me how to shoot. 518 00:32:51,887 --> 00:32:52,929 I wonder if that's why. 519 00:32:53,096 --> 00:32:54,496 He's been teaching you how to shoot? 520 00:32:54,639 --> 00:32:55,765 A little. 521 00:32:56,099 --> 00:32:57,350 I'm not sure if! Like it. 522 00:32:57,517 --> 00:33:00,729 It's a weird feeling, but it's the first time I can remember 523 00:33:00,896 --> 00:33:02,898 the two of us actually doing something together. 524 00:33:06,735 --> 00:33:07,777 Where's your father? 525 00:33:08,945 --> 00:33:09,988 It's the old man. 526 00:33:12,032 --> 00:33:13,950 He's coming for us, using us against each other. 527 00:33:14,117 --> 00:33:15,452 He knows where you are. 528 00:33:15,619 --> 00:33:17,412 We need to go. We need to move now. 529 00:33:17,579 --> 00:33:20,123 - No, I don't know. - You don't know? 530 00:33:20,624 --> 00:33:22,959 This country is gonna be what we make of it. 531 00:33:23,293 --> 00:33:26,922 There are only a handful of other people that know what we know. 532 00:33:27,088 --> 00:33:29,758 We have to keep fighting. We have to stay alive. 533 00:33:31,468 --> 00:33:35,931 We go see him. And if he is behind this, we take him out. 534 00:33:36,306 --> 00:33:37,432 Take him out? 535 00:33:37,599 --> 00:33:39,142 Yeah, I mean, how long can we run? 536 00:33:39,309 --> 00:33:42,312 How long can my family run? 537 00:33:42,479 --> 00:33:45,732 No, we pay him a visit, we eliminate the threat. 538 00:33:45,899 --> 00:33:49,152 We go straight at him, there is a chance we don't come back. 539 00:33:57,744 --> 00:33:59,496 You're leaving. 540 00:34:00,956 --> 00:34:04,376 When she walked in that door I knew right away you'd be leaving. 541 00:34:08,463 --> 00:34:10,173 You have nothing to worry about. 542 00:34:10,340 --> 00:34:12,259 It's not me that I'm worried about. 543 00:34:12,425 --> 00:34:15,011 Hey, our children need a father. 544 00:34:15,637 --> 00:34:18,682 Whatever you're gonna do, it can't be more important than that. 545 00:34:22,018 --> 00:34:24,020 Do you trust her? 546 00:34:25,689 --> 00:34:27,524 I have to. 547 00:34:29,985 --> 00:34:33,029 If she's a threat to this family's safety, 548 00:34:33,196 --> 00:34:36,449 if she's a threat to you, you kill her. 549 00:34:39,202 --> 00:34:40,954 Understand? 550 00:34:54,509 --> 00:34:55,719 Get in! 551 00:34:55,885 --> 00:34:57,262 Hurry! 552 00:34:57,429 --> 00:34:59,222 " Go! _ go! Go! Go' 553 00:35:09,899 --> 00:35:11,401 Stop the car. 554 00:35:11,568 --> 00:35:14,321 Jake, this car will not fit through that barricade. 555 00:35:14,487 --> 00:35:15,655 Stop the car now! 556 00:35:16,740 --> 00:35:18,241 Jake! 557 00:35:37,385 --> 00:35:38,970 Thanks, 558 00:35:39,763 --> 00:35:42,563 I don't know how this would have turned out if it weren't for you guys. 559 00:35:42,724 --> 00:35:44,976 - You'll make it up to us someday. - However we can help. 560 00:35:45,143 --> 00:35:46,703 Those windmills you're looking to build, 561 00:35:46,853 --> 00:35:49,105 I was thinking the guys down at the old brake assembly, 562 00:35:49,272 --> 00:35:50,952 maybe they can convert part of their plant, 563 00:35:51,274 --> 00:35:52,317 help build what you need. 564 00:35:52,484 --> 00:35:54,486 I know the town could use a good source of salt. 565 00:35:54,986 --> 00:35:58,031 Yeah. Looks like we're gonna be seeing a lot of each other. 566 00:35:58,198 --> 00:35:59,718 - See you, guys. Take care. - Pleasure. 567 00:35:59,866 --> 00:36:01,451 - Thank you so much. - No problem. 568 00:36:06,039 --> 00:36:07,374 What? 569 00:36:14,673 --> 00:36:17,550 Jake, I saw the governor. I saw how it's put together. 570 00:36:18,009 --> 00:36:19,052 I was talking to Ted, 571 00:36:19,219 --> 00:36:22,597 and I think between the two of us, we can help to make more of them. 572 00:36:22,764 --> 00:36:23,848 But I have to go with him. 573 00:36:25,308 --> 00:36:27,560 - Them? Wait a minute... - No. Think about it. 574 00:36:27,727 --> 00:36:30,063 We don't have the resources to do this the right way. 575 00:36:30,397 --> 00:36:32,899 They've got the machines and the guys who know how to use them. 576 00:36:33,066 --> 00:36:35,777 With a dozen full-size windmills you could power the whole town. 577 00:36:35,944 --> 00:36:37,987 Run the med centre. Forget about gas. 578 00:36:38,154 --> 00:36:40,407 You're just gonna leave? Right now? 579 00:36:40,573 --> 00:36:44,077 It won't be for very long. Just a few days. 580 00:36:44,244 --> 00:36:46,746 But I know I can help. I think I need to do this. 581 00:36:48,581 --> 00:36:49,916 You think this is a good idea? 582 00:36:53,044 --> 00:36:55,296 You know why things didn't work out between us? 583 00:36:56,506 --> 00:36:57,757 I'm not dangerous. 584 00:36:58,925 --> 00:37:01,094 I'm crossword puzzles, and flannel pyjamas, 585 00:37:01,261 --> 00:37:02,461 and the occasional light beer. 586 00:37:02,595 --> 00:37:04,097 I was never gonna be hazardous to you. 587 00:37:04,681 --> 00:37:06,725 - That's how you tick. - No, it isn't. 588 00:37:06,891 --> 00:37:09,936 Of course it is. But it's okay. 589 00:37:10,103 --> 00:37:12,731 If it wasn't, your dad would probably be dead right now. 590 00:37:13,481 --> 00:37:16,317 You and I would have never met on that bus. 591 00:37:16,860 --> 00:37:19,700 So I'm taking a page out of your book. I'm throwing caution to the wind. 592 00:37:19,863 --> 00:37:23,241 I'm gonna help turn the lights on for everyone back home. 593 00:37:25,285 --> 00:37:27,120 Just for a few days. 594 00:37:29,080 --> 00:37:30,582 You worried about me? 595 00:37:33,918 --> 00:37:35,378 Come back in one piece. 596 00:38:13,666 --> 00:38:14,709 - Dad? - Yeah? 597 00:38:14,876 --> 00:38:16,196 We're out of the good toothpaste. 598 00:38:16,336 --> 00:38:19,672 Oh, well, here's the new stuff that Mr. Daley made. 599 00:38:21,007 --> 00:38:23,676 - This isn't toothpaste. - Yeah, it is. 600 00:38:24,844 --> 00:38:26,346 Are you playing a joke on me? 601 00:38:29,516 --> 00:38:31,351 Hey, you know, 602 00:38:31,893 --> 00:38:34,020 when you were teething you never cried. 603 00:38:35,021 --> 00:38:39,150 See, because most babies, they cry, but not you. 604 00:38:39,317 --> 00:38:42,654 And your mom was worried, 605 00:38:42,821 --> 00:38:46,449 and the doctors were worried, but not me. 606 00:38:47,116 --> 00:38:49,702 Because I knew that you weren't sick, 607 00:38:50,245 --> 00:38:53,748 you weren't hurt, you were just brave. 608 00:38:54,499 --> 00:38:56,709 Because you're the bravest person I know. 609 00:38:56,876 --> 00:38:58,920 You always have been. 610 00:38:59,879 --> 00:39:01,506 - Dad? - Yeah? 611 00:39:01,840 --> 00:39:03,174 What are you talking about? 612 00:39:05,468 --> 00:39:10,390 Sam, I have to go to work tomorrow. 613 00:39:11,057 --> 00:39:13,226 It's a very important meeting, but it's quite far away, 614 00:39:13,393 --> 00:39:16,646 so I might not be back for a day or two and I just wanted you to know that. 615 00:39:16,813 --> 00:39:18,147 Are you mad at me? 616 00:39:19,774 --> 00:39:20,817 What? 617 00:39:21,776 --> 00:39:23,486 You're leaving. 618 00:39:27,198 --> 00:39:28,575 Hey. 619 00:39:29,659 --> 00:39:31,578 You listen to me. 620 00:39:32,453 --> 00:39:35,540 There is nothing that you, your sister or your mother could ever do 621 00:39:35,707 --> 00:39:38,042 that will make me wanna leave you. 622 00:39:43,381 --> 00:39:45,592 I love you. You understand that, right? 623 00:40:28,092 --> 00:40:29,552 Hey, welcome home. 624 00:40:30,595 --> 00:40:31,638 Success? 625 00:40:32,472 --> 00:40:35,433 - You get the part? - We had it. 626 00:40:35,600 --> 00:40:37,602 Then we lost it. 627 00:40:37,769 --> 00:40:40,688 - Where's Heather? - Getting the lights back on. 628 00:40:40,855 --> 00:40:44,067 You do realise that what happened today was unnecessary. 629 00:40:44,651 --> 00:40:47,153 - Yes. - And stupid. 630 00:40:47,487 --> 00:40:48,988 You got a lot of responsibility now. 631 00:40:49,155 --> 00:40:50,990 You're gonna have to learn how to be smart. 632 00:40:51,157 --> 00:40:52,200 I understand. 633 00:40:55,370 --> 00:40:58,164 And you, you knew that this car was not gonna fit through that gate. 634 00:40:58,831 --> 00:41:00,416 I know. 635 00:41:00,583 --> 00:41:02,752 I heard you talking to me and I knew you were right. 636 00:41:02,919 --> 00:41:04,754 Why didn't you stop the car? 637 00:41:04,921 --> 00:41:06,255 I don't know. 638 00:41:07,048 --> 00:41:09,550 Hey, what'd you get? 639 00:41:12,679 --> 00:41:15,473 Look at all this stuff. Oh, you did great. 640 00:41:15,848 --> 00:41:17,016 This is nothing. 641 00:41:17,517 --> 00:41:19,686 Skylar, how much of the salt mine does your family own? 642 00:41:20,812 --> 00:41:21,854 I don't know, why? 643 00:41:23,523 --> 00:41:25,358 Because I think we may be rich. 644 00:41:29,070 --> 00:41:30,655 You okay? 645 00:41:32,573 --> 00:41:33,783 Yeah. 646 00:41:35,785 --> 00:41:37,328 Look... 647 00:41:38,705 --> 00:41:40,456 I am glad you made it. 648 00:41:42,375 --> 00:41:44,168 We leave first thing in the morning. 49337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.