All language subtitles for jcho10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:02,961 Previously on Jericho: 2 00:00:03,128 --> 00:00:06,089 All right, it looks like the explosion came from the west, maybe Denver. 3 00:00:06,256 --> 00:00:08,383 If it was an attack and there's chaos out there, 4 00:00:08,550 --> 00:00:11,553 you might not want the wrong people knowing that Jericho's still here. 5 00:00:12,387 --> 00:00:14,306 - We got something. - Was that Korean? 6 00:00:14,473 --> 00:00:16,183 - I think it was Chinese. - It's mandarin. 7 00:00:16,350 --> 00:00:18,830 Question is, were they just reporting it or are they behind it? 8 00:00:18,977 --> 00:00:20,897 Last time, you were gonna tell your wife about us 9 00:00:20,979 --> 00:00:22,814 and we were going to start our life together. 10 00:00:22,981 --> 00:00:25,984 I wake up in the morning, and I want it to be you there so badly. 11 00:00:26,151 --> 00:00:28,654 It hasn't been a particularly good morning. 12 00:00:28,820 --> 00:00:30,489 If you know what I mean. Of course, 13 00:00:30,656 --> 00:00:33,408 it could be the nerves as much as the pregnancy. 14 00:00:33,575 --> 00:00:35,661 You didn't tell Eric about the baby? 15 00:00:35,827 --> 00:00:40,249 Everyone that I ever cared about was incinerated four weeks ago. 16 00:00:40,415 --> 00:00:43,252 You gonna tell me that you know how I feel? 17 00:00:45,337 --> 00:00:47,839 - I'm trying to be nice to you. - Well, stop being nice to me. 18 00:00:48,966 --> 00:00:50,008 Hello, Jonah. 19 00:00:50,175 --> 00:00:53,095 That guy did four years at Lansing for extortion and assault, 20 00:00:53,262 --> 00:00:55,097 you want to negotiate with that guy. 21 00:00:55,264 --> 00:00:57,624 I've seen what happens when people lose their hold on order. 22 00:00:57,766 --> 00:01:00,477 Striking bargains with the bad guys, it's the beginning of the end. 23 00:01:00,644 --> 00:01:01,979 Why are you talking to him? 24 00:01:02,145 --> 00:01:04,106 It's okay. It didn't have anything to do with you. 25 00:01:04,273 --> 00:01:05,440 He's my father. 26 00:01:05,607 --> 00:01:07,859 It has everything to do with me. 27 00:01:08,527 --> 00:01:11,655 We need a security force, and a real one, trained. 28 00:01:11,989 --> 00:01:13,198 Sanctioned by you. 29 00:01:13,907 --> 00:01:16,034 Make sure you do it right. 30 00:02:15,927 --> 00:02:17,220 Darn it. 31 00:02:20,432 --> 00:02:22,768 I really thought I had that one. 32 00:02:23,393 --> 00:02:26,521 We'll get them next time. Let's get back on patrol. 33 00:02:30,108 --> 00:02:31,401 He's trying hard. They all are. 34 00:02:31,568 --> 00:02:34,112 Trying? This isn't a drill. 35 00:02:34,279 --> 00:02:35,759 He can't hit a Turkey with a shotgun, 36 00:02:35,864 --> 00:02:38,533 what happens when his target shoots back? 37 00:02:39,284 --> 00:02:41,411 They really invited you on a Turkey shoot? 38 00:02:41,578 --> 00:02:44,122 - What did you say? - I declined politely. 39 00:02:44,456 --> 00:02:46,583 I don't care if it is Thanksgiving. 40 00:02:46,958 --> 00:02:48,377 It'd be nice to have a real Turkey. 41 00:02:49,419 --> 00:02:52,631 Well, you know, if I shot it, you would have to clean it. 42 00:02:53,006 --> 00:02:54,299 Yeah, good point. 43 00:02:55,801 --> 00:02:57,219 Hey, what about you guys? 44 00:02:57,928 --> 00:02:59,968 You gonna be crushed not to have a Turkey this year? 45 00:03:01,139 --> 00:03:03,141 I'm a vegetarian. 46 00:03:03,642 --> 00:03:05,060 Right. 47 00:03:05,644 --> 00:03:07,312 Well, we'll have plenty for you. 48 00:03:07,479 --> 00:03:09,314 There's not plenty of anything. 49 00:03:09,481 --> 00:03:10,941 We'll make do. 50 00:03:11,316 --> 00:03:14,444 - I'm just glad you're gonna be here. - Hey, me too. 51 00:03:14,611 --> 00:03:16,738 How come you missed all the other thanksgivings? 52 00:03:17,572 --> 00:03:20,659 - It was business trips. - On Thanksgiving? 53 00:03:20,992 --> 00:03:25,163 Well, you know, it wasn't a big holiday where daddy was working. 54 00:03:25,330 --> 00:03:27,332 Those days are over, son. Okay? 55 00:03:37,175 --> 00:03:39,845 - Thank you. Hey. - Hey. 56 00:03:40,762 --> 00:03:42,973 Oh, you sure you want to donate all that? 57 00:03:43,515 --> 00:03:45,559 A lot of folks need it more than I do. 58 00:03:45,726 --> 00:03:48,562 Some of my students are so skinny, I barely recognise them. 59 00:03:48,729 --> 00:03:50,355 - Where did you find it? - The garage. 60 00:03:50,522 --> 00:03:53,066 Roger was such a planner, you'd think we already had five kids. 61 00:03:53,233 --> 00:03:54,401 You wanted to have five kids? 62 00:03:54,568 --> 00:03:56,194 He wanted five kids. 63 00:03:56,361 --> 00:03:59,698 I said I was good for two, and after that, he's on his own. 64 00:03:59,865 --> 00:04:02,868 Emily, I don't quite know what I'm serving for Thanksgiving this year, 65 00:04:03,034 --> 00:04:05,370 but always know that you're welcome at our table, honey. 66 00:04:06,371 --> 00:04:08,874 Thanks. I usually go to my aunt's. 67 00:04:10,584 --> 00:04:13,170 Do you guys still have that football game before dinner? 68 00:04:13,754 --> 00:04:17,299 Of course. There are some things the apocalypse can't change. 69 00:04:18,800 --> 00:04:21,720 - How's your throwing arm? - Still better than Jake's. 70 00:04:26,600 --> 00:04:28,727 Gray's finally getting that election, huh? 71 00:04:28,894 --> 00:04:30,061 Yeah, next week. 72 00:04:32,898 --> 00:04:36,860 - Is the mayor nervous? - Not as nervous as he should be. 73 00:04:40,572 --> 00:04:43,116 How long do you think it will take us to train our guys? 74 00:04:43,283 --> 00:04:45,452 Oh, weeks at best. Look at us. 75 00:04:45,619 --> 00:04:46,659 For every cop and veteran, 76 00:04:46,787 --> 00:04:50,832 we've got an accountant or a travel agent or a farmer. 77 00:04:50,999 --> 00:04:52,751 Watch it, buddy. 78 00:04:53,251 --> 00:04:54,711 Think ravenwood will be back? 79 00:04:54,878 --> 00:04:57,380 When they run out of towns, yeah. 80 00:04:57,547 --> 00:04:59,299 The question is, how long will...? 81 00:05:08,391 --> 00:05:10,435 Must have scared them off. 82 00:05:14,272 --> 00:05:15,482 What the...? 83 00:05:15,982 --> 00:05:19,236 Those are the first planes I've seen since the bombs. 84 00:05:20,987 --> 00:05:22,364 But not the last. 85 00:05:27,536 --> 00:05:28,662 What is that? 86 00:05:28,829 --> 00:05:31,039 That sounds like bombers. 87 00:05:31,206 --> 00:05:32,249 Darcy, come on. 88 00:05:32,415 --> 00:05:35,335 Everybody, I want everybody into the basement until they pass. 89 00:05:35,502 --> 00:05:37,170 And, hey, listen, I have got to... 90 00:05:37,337 --> 00:05:38,755 ' Okay, go, go... okay. 91 00:05:54,896 --> 00:05:57,983 What the hell's going on? What are they dropping? 92 00:05:58,817 --> 00:05:59,901 God only knows. 93 00:06:42,611 --> 00:06:44,362 Think it's a bomb? 94 00:06:44,863 --> 00:06:47,532 Why would someone put a parachute on a bomb? 95 00:06:48,700 --> 00:06:50,160 Good point. 96 00:06:58,710 --> 00:07:00,710 - You think that's safe? - What, you want to do it? 97 00:07:01,421 --> 00:07:02,839 Okay, I'll shut up. 98 00:07:12,599 --> 00:07:14,392 What is that? 99 00:07:14,935 --> 00:07:16,186 I'd tell you if I knew Chinese. 100 00:07:22,651 --> 00:07:23,818 All right, folks, hold up. 101 00:07:23,985 --> 00:07:25,862 Let's just wait till we know what we got here. 102 00:07:27,030 --> 00:07:28,239 It's all from China. 103 00:07:28,740 --> 00:07:30,909 - Are we being invaded? - I doubt it. 104 00:07:31,076 --> 00:07:33,036 If they wanted to invade, they'd have sent troops. 105 00:07:33,286 --> 00:07:35,497 - So this is charity. - We're getting aid from China? 106 00:07:35,664 --> 00:07:37,415 Why isn't our own government helping us? 107 00:07:37,582 --> 00:07:39,584 The United Nations or the red cross? 108 00:07:39,751 --> 00:07:41,086 - Mayor? - Oh, hey, guys. 109 00:07:41,252 --> 00:07:42,932 How many chutes did you say were out there? 110 00:07:43,046 --> 00:07:44,422 Well, I counted 12. 111 00:07:44,589 --> 00:07:47,550 Let's get everybody with a vehicle out there and round this stuff up. 112 00:07:48,051 --> 00:07:49,803 - Bring them where? - Well, for now, here. 113 00:07:49,970 --> 00:07:51,888 - And somebody find Eric for me. - All right. 114 00:07:52,055 --> 00:07:53,223 Okay. 115 00:07:54,391 --> 00:08:00,105 So we're down to a few cases of liquor and three cases of near beer. 116 00:08:00,271 --> 00:08:03,274 And 13 bottles of mustard. 117 00:08:03,441 --> 00:08:04,881 What about the booze from the still? 118 00:08:04,943 --> 00:08:07,278 Well, the last batch tasted like paint thinner 119 00:08:07,445 --> 00:08:09,614 and may cause blindness, but everybody drank it, 120 00:08:09,781 --> 00:08:14,786 so I guess if they're not all dead, then we can stay open. 121 00:08:15,245 --> 00:08:19,207 Look, we'll figure it out. Everything's gonna be fine. 122 00:08:19,374 --> 00:08:24,462 That makes no sense at all, and yet I totally, completely believe you. 123 00:08:24,629 --> 00:08:28,341 What else do we need? We've got each other and mustard. 124 00:08:32,303 --> 00:08:34,055 - The mayor's looking for you. - What's up? 125 00:08:34,764 --> 00:08:36,850 - Didn't you hear? - No, I was in the back. 126 00:08:38,143 --> 00:08:39,436 Oh, right. 127 00:08:39,602 --> 00:08:42,313 Doing inventory. What is it, Jimmy? 128 00:08:43,106 --> 00:08:45,984 Planes. And parachutes from China all over town. 129 00:08:46,359 --> 00:08:47,402 I'm right behind you. 130 00:08:50,655 --> 00:08:52,824 I gotta get back. Bonnie and Mimi must be freaking out. 131 00:08:52,991 --> 00:08:55,326 All right, give him a hand. 132 00:08:55,493 --> 00:08:57,996 - Hawkins. - Hey. 133 00:08:58,538 --> 00:08:59,664 What's it say? 134 00:08:59,831 --> 00:09:01,082 Your guess is as good as mine. 135 00:09:01,583 --> 00:09:04,502 Doubt that. Only one of us speaks Chinese. 136 00:09:05,045 --> 00:09:07,047 What are you talking about, Jake? 137 00:09:07,213 --> 00:09:09,716 The broadcast over the satellite, you knew it was mandarin. 138 00:09:09,883 --> 00:09:13,803 Hey, you know, you can know when somebody's talking German, 139 00:09:13,970 --> 00:09:15,930 but that doesn't mean you can speak German, right? 140 00:09:16,014 --> 00:09:17,694 That's not what I meant. What I'm saying... 141 00:09:17,724 --> 00:09:18,767 Jake. 142 00:09:18,933 --> 00:09:21,613 - Did you get a look at those planes? - Yeah, the jets were mig-19s. 143 00:09:21,686 --> 00:09:23,206 The bombers, they looked like antonovs. 144 00:09:23,313 --> 00:09:25,815 - You know your planes. - My grandfather made sure of that. 145 00:09:25,982 --> 00:09:27,150 So they were Russian? 146 00:09:27,609 --> 00:09:29,890 Yeah, except the Russians stopped making them in the '70s. 147 00:09:30,278 --> 00:09:32,697 Since when do we let foreign jets fly through our air space? 148 00:09:32,864 --> 00:09:33,948 It happened only once. 149 00:09:34,115 --> 00:09:36,034 Italy patrolled the border after 9/11. 150 00:09:36,201 --> 00:09:39,079 - But that was it. - And Italy is an ally. 151 00:09:39,245 --> 00:09:41,372 Russia? China? 152 00:09:41,539 --> 00:09:44,019 I imagine the last contact we had with them were those missiles 153 00:09:44,167 --> 00:09:46,002 we saw flying a few weeks back. 154 00:09:46,169 --> 00:09:47,545 We can't give out this food. 155 00:09:47,712 --> 00:09:48,838 What are you talking about? 156 00:09:49,005 --> 00:09:50,565 - The people are hungry. - I don't care. 157 00:09:50,632 --> 00:09:52,842 - We can't have this conversation here. - Inside. 158 00:09:53,384 --> 00:09:55,220 Jake, the people need that food. 159 00:09:55,386 --> 00:09:58,181 We all could use the food. How do we know it's safe? 160 00:09:58,348 --> 00:10:01,351 If the Chinese are trying to hurt us, they sure picked a funny way to do it. 161 00:10:01,518 --> 00:10:04,395 What if this is the second wave of the attacks? 162 00:10:04,813 --> 00:10:07,482 They wait until we're hungry, and then they poison our food supply. 163 00:10:07,649 --> 00:10:09,651 - Who would do that? - A smart enemy. 164 00:10:10,110 --> 00:10:11,444 If they were to invade, 165 00:10:11,611 --> 00:10:13,238 we'd have no one healthy to fight them. 166 00:10:13,404 --> 00:10:16,282 Like the British did to the Indians. Gave them blankets for the winter. 167 00:10:16,449 --> 00:10:18,576 But didn't mention they were infected with smallpox. 168 00:10:18,743 --> 00:10:20,537 I don't even want to think about this. 169 00:10:20,703 --> 00:10:22,997 Do you really think the Chinese are trying to poison us? 170 00:10:23,164 --> 00:10:24,249 I don't know. 171 00:10:24,415 --> 00:10:26,751 But whoever it was, they had no problem blowing us up. 172 00:10:26,918 --> 00:10:29,045 Check with April. Maybe there's a way we can test. 173 00:10:29,212 --> 00:10:30,880 Well, what if there isn't? 174 00:10:31,256 --> 00:10:32,257 In the meantime, 175 00:10:32,423 --> 00:10:35,063 we tell everybody who's handling that stuff to put gloves on first. 176 00:10:35,176 --> 00:10:37,929 And we don't hand out anything to anybody until we're sure it's safe. 177 00:10:41,683 --> 00:10:43,685 You may not have that choice. 178 00:10:47,647 --> 00:10:49,732 Back off. We have a right to it. 179 00:10:53,653 --> 00:10:56,447 Folks, let's calm down now. 180 00:10:57,115 --> 00:10:59,367 Hey, hey. Back it up. 181 00:10:59,534 --> 00:11:00,785 Right now. 182 00:11:04,289 --> 00:11:07,125 Everybody, drop what you have and take a step back. 183 00:11:07,292 --> 00:11:10,461 Bill, put that damn gun away now. 184 00:11:10,753 --> 00:11:12,755 Get this area cordoned off. 185 00:11:14,424 --> 00:11:15,508 Don't do this, people. 186 00:11:15,675 --> 00:11:18,928 This is Jericho, this is not some third world village. 187 00:11:19,095 --> 00:11:22,015 Well, we got no power, no phones, no gas. 188 00:11:22,182 --> 00:11:25,310 We may not be the third world, but we're getting there. 189 00:11:25,476 --> 00:11:26,978 We need food now. 190 00:11:27,145 --> 00:11:29,147 We don't know what is safe and what is not safe. 191 00:11:29,314 --> 00:11:32,066 The only people trying to hurt us have been out on that road. 192 00:11:32,233 --> 00:11:34,360 And they look a lot like you and me. 193 00:11:35,820 --> 00:11:39,282 This looks like help, and I say we take it. 194 00:12:02,055 --> 00:12:03,640 - Are you okay? - I am great. 195 00:12:03,806 --> 00:12:05,808 - Come on. - You know we're not being attacked? 196 00:12:05,975 --> 00:12:09,771 Yes, of course. I do talk to the neighbours, you know. 197 00:12:09,938 --> 00:12:11,105 Why are you so happy? 198 00:12:11,940 --> 00:12:15,109 Because we have chocolate. 199 00:12:19,864 --> 00:12:23,910 Well, that stuff wasn't half bad, and I'm still alive. 200 00:12:24,911 --> 00:12:28,248 The only thing that proved is that you're clinically stupid. 201 00:12:28,414 --> 00:12:29,894 When are you gonna hand out that food? 202 00:12:29,999 --> 00:12:31,709 We are not having that debate here. 203 00:12:31,876 --> 00:12:34,963 What? Should we have it in your office again? 204 00:12:35,129 --> 00:12:37,048 Maybe this time I sucker punch you. 205 00:12:37,215 --> 00:12:39,295 Listen, if you're still breathing this time tomorrow, 206 00:12:39,425 --> 00:12:40,785 maybe we'll distribute this stuff. 207 00:12:40,927 --> 00:12:42,367 In the meantime, do the town a favour 208 00:12:42,512 --> 00:12:45,390 and forget you want my job for one second. 209 00:12:49,811 --> 00:12:51,396 These seem to be in every box. 210 00:12:51,562 --> 00:12:54,357 Yeah, could this mean we're gonna be conquered? 211 00:12:54,524 --> 00:12:56,084 - It doesn't say that. - "Do not fight"? 212 00:12:56,401 --> 00:12:58,611 Look, it could be the price we pay for free food. 213 00:12:58,778 --> 00:13:01,739 Look, all I know is that between the stunt gray's pulling 214 00:13:01,906 --> 00:13:04,409 and these flyers, we could have a problem keeping order. 215 00:13:04,575 --> 00:13:07,120 - Is this all of the pallets? - Almost. 216 00:13:07,287 --> 00:13:08,579 They're numbered one through 12. 217 00:13:08,746 --> 00:13:14,752 One through five is food. And this dried fish stuff. 218 00:13:14,919 --> 00:13:18,298 Six and eight, we've got medical supplies, water. 219 00:13:18,464 --> 00:13:21,384 Ten, 11, 12, grain, blankets and fuel. 220 00:13:21,551 --> 00:13:24,470 That leaves seven and nine still missing, but we've got people looking. 221 00:13:24,637 --> 00:13:27,557 We need to get this off the street before there's nothing left to protect. 222 00:13:27,682 --> 00:13:29,100 Yeah, you're right. 223 00:13:30,184 --> 00:13:35,023 My customers need that. You are taking everything. 224 00:13:35,189 --> 00:13:37,984 With those airdrops, there's no telling what's out there to trade. 225 00:13:38,151 --> 00:13:40,445 - We got to be ready. - Well, what about me? 226 00:13:40,903 --> 00:13:42,572 We had a deal, Jonah. 227 00:13:42,739 --> 00:13:45,408 You'd bring me things, and I'd give you a cut. 228 00:13:45,575 --> 00:13:46,784 Now you just take. 229 00:13:48,453 --> 00:13:51,497 Mitchell cafferty, that is not yours. 230 00:13:52,040 --> 00:13:55,335 Easy big fella. Take it easy. 231 00:13:56,044 --> 00:13:57,628 Gracie... 232 00:13:59,756 --> 00:14:01,758 Mitchell and the guys don't see our arrangement 233 00:14:01,924 --> 00:14:04,010 the way I do. 234 00:14:04,427 --> 00:14:08,139 If it were up to them, they'd just come in here and snap your neck. 235 00:14:08,306 --> 00:14:10,433 But I don't want to see that happen. 236 00:14:12,852 --> 00:14:14,354 Let's go. 237 00:14:33,289 --> 00:14:34,749 Long time no see, johnston. 238 00:14:36,209 --> 00:14:37,919 It was supposed to be longer. 239 00:14:39,337 --> 00:14:40,963 Gracie, we've got all this food out here. 240 00:14:41,130 --> 00:14:44,092 We sure could use a place to distribute it. 241 00:14:47,970 --> 00:14:51,557 The only thing is you'd have to stop doing business with Jonah. 242 00:14:57,146 --> 00:14:58,314 We have a deal. 243 00:15:02,610 --> 00:15:04,278 Had a deal. 244 00:15:04,529 --> 00:15:06,489 The one you broke. 245 00:15:08,241 --> 00:15:09,659 I'm in. 246 00:15:18,960 --> 00:15:20,128 That stays. 247 00:15:26,509 --> 00:15:27,885 And this. 248 00:15:28,052 --> 00:15:29,178 Come on. Come on. 249 00:15:39,564 --> 00:15:41,190 It's good to have you back, mayor green. 250 00:15:41,357 --> 00:15:43,192 Well, those prices you've been charging, 251 00:15:43,359 --> 00:15:44,694 those are gonna have to stop. 252 00:15:46,279 --> 00:15:49,031 Hey, look, we just need a place to store the food. 253 00:15:49,490 --> 00:15:51,826 - Well, how am I gonna make a living? - Hey. 254 00:15:51,993 --> 00:15:53,870 If you don't like it, there's always Jonah. 255 00:15:57,206 --> 00:15:58,416 I like it. 256 00:15:58,583 --> 00:16:02,879 Well, in that case, it's good to have you back too, Gracie. 257 00:16:05,840 --> 00:16:07,133 Look. 258 00:16:18,394 --> 00:16:19,687 Isn't it great? 259 00:16:19,854 --> 00:16:21,614 Hey, hey, hey, you don't know if that's okay. 260 00:16:21,731 --> 00:16:23,399 Well, it's not teuscher, but in a pinch. 261 00:16:23,566 --> 00:16:25,151 I mean, you don't know if it's safe. 262 00:16:27,612 --> 00:16:32,909 Well, if the chocolate didn't impress you, maybe this will. 263 00:16:42,585 --> 00:16:43,586 It's a generator. 264 00:16:43,753 --> 00:16:46,005 So we can get power back and communications. 265 00:16:48,591 --> 00:16:50,134 Listen, take my truck and go tell Jake. 266 00:16:50,301 --> 00:16:52,011 But do we have to give up all the food? 267 00:16:53,221 --> 00:16:55,097 It's not our food. It's the town's food. 268 00:16:55,264 --> 00:16:57,391 The town that was gonna blow that bridge and leave us? 269 00:16:57,558 --> 00:16:58,601 That town? 270 00:16:58,768 --> 00:17:00,186 A, they didn't blow up the bridge, 271 00:17:00,353 --> 00:17:04,357 and b, you were on the other side of it at the time. 272 00:17:04,524 --> 00:17:06,108 Take the truck and go tell Jake. 273 00:17:07,443 --> 00:17:09,612 We're not sharing the chocolate. 274 00:17:15,743 --> 00:17:17,787 We can fit all the food into Gracie's store. 275 00:17:17,954 --> 00:17:19,413 Good. Good. 276 00:17:19,956 --> 00:17:21,916 Regarding the medical supplies, 277 00:17:22,416 --> 00:17:23,668 would you guys mind...? 278 00:17:24,835 --> 00:17:26,796 I'll go to the clinic and give them to April. 279 00:17:28,464 --> 00:17:29,507 Thank you. 280 00:17:30,174 --> 00:17:33,094 So are we going to see you for Thanksgiving? 281 00:17:33,928 --> 00:17:35,808 Well, I think Mary and I will spend it together. 282 00:17:36,806 --> 00:17:38,349 Well, you're always welcome. 283 00:17:38,516 --> 00:17:39,850 Football starts at 3. 284 00:17:40,643 --> 00:17:43,163 Thanks, but I don't want to put you guys in an awkward position. 285 00:17:43,229 --> 00:17:45,869 You could've thought of that before you moved in with your mistress 286 00:17:45,940 --> 00:17:47,942 and left your wife with us. 287 00:17:50,736 --> 00:17:52,154 I better get back to main street. 288 00:17:52,780 --> 00:17:54,448 Thanks, son. 289 00:17:57,410 --> 00:17:59,579 Yeah, now it feels like the holidays. 290 00:18:01,747 --> 00:18:04,125 Why do you keep acting like it's no big deal? 291 00:18:04,292 --> 00:18:08,129 I don't. I'm also trying not to act like a hypocrite. 292 00:18:11,132 --> 00:18:13,843 This is nothing like what we went through. 293 00:18:14,010 --> 00:18:15,136 Oh, no? 294 00:18:16,262 --> 00:18:18,180 I seem to recall when my mother thought 295 00:18:18,347 --> 00:18:20,683 your name was "the other woman." 296 00:18:20,850 --> 00:18:23,853 And I ignored her, just the way Eric's ignoring us. 297 00:18:24,020 --> 00:18:25,938 Now if this is so different, I'm not seeing it. 298 00:18:26,105 --> 00:18:29,025 It is different because we were barely in our 20s. 299 00:18:29,191 --> 00:18:30,610 She wasn't your wife. 300 00:18:32,862 --> 00:18:34,655 And she wasn't pregnant. 301 00:18:36,073 --> 00:18:38,034 April's pregnant. 302 00:18:38,993 --> 00:18:41,037 She's a few months along. 303 00:18:42,705 --> 00:18:43,914 Does Eric know? 304 00:18:45,207 --> 00:18:47,460 April made me promise not to tell him. 305 00:18:51,088 --> 00:18:53,883 So then you're mad at Eric 306 00:18:54,050 --> 00:18:56,510 over something he doesn't even know about? 307 00:19:46,811 --> 00:19:49,271 That bag of rice could feed this whole crowd. 308 00:19:49,438 --> 00:19:51,107 They'd like to know when they'll see some. 309 00:19:51,273 --> 00:19:52,900 Well, odd as it might seem to you, gray, 310 00:19:53,067 --> 00:19:55,945 we're trying to come up with a plan to distribute this stuff fairly. 311 00:19:56,112 --> 00:19:57,672 It might have to last us through winter. 312 00:19:57,822 --> 00:19:59,365 Through the winter? 313 00:19:59,532 --> 00:20:01,852 My family's hungry, not when you decide it's okay for them. 314 00:20:01,951 --> 00:20:03,619 This might be the last food we get. 315 00:20:03,786 --> 00:20:05,996 Yeah? Well, we're not getting it, Jake. 316 00:20:06,163 --> 00:20:07,563 - You are. - Look, we're hungry too. 317 00:20:07,707 --> 00:20:10,292 Bill, bill, nobody here is taking anything. 318 00:20:10,459 --> 00:20:13,629 If you'll just wait, you'll find there's plenty of this to go around. 319 00:20:13,796 --> 00:20:15,840 It may come as a surprise to some of you Greens, 320 00:20:16,006 --> 00:20:18,551 but many of us can think for ourselves. 321 00:20:18,718 --> 00:20:21,846 It is like filene's basement out here. 322 00:20:22,304 --> 00:20:23,544 - Never mind. - Where's Stanley? 323 00:20:23,639 --> 00:20:25,679 He's back at the farm. We found two more parachutes. 324 00:20:25,766 --> 00:20:28,811 - One of them has a generator. - What are we doing here? 325 00:20:48,289 --> 00:20:49,832 Where is it? 326 00:20:50,708 --> 00:20:53,461 It was right here. 327 00:20:58,299 --> 00:20:59,925 Let's try this way. 328 00:21:15,733 --> 00:21:17,026 Oh, my god. 329 00:21:17,193 --> 00:21:18,694 Stanley. 330 00:21:20,654 --> 00:21:22,823 Hey, what happened? 331 00:21:22,990 --> 00:21:24,492 Jonah. 332 00:21:39,256 --> 00:21:41,217 Nobody grabs a gun until we have a plan. 333 00:21:41,383 --> 00:21:43,383 - Jonah could have killed Stanley. - But he didn't. 334 00:21:43,511 --> 00:21:46,847 And I'm not getting us into a fire fight unless I can get us out. All of us. 335 00:21:47,014 --> 00:21:50,309 Look, why don't I go down there with Jimmy and bill and talk to him? 336 00:21:50,476 --> 00:21:52,645 All due respect, Eric, hell no. 337 00:21:52,812 --> 00:21:54,647 Look, Jonah knows he's outnumbered. 338 00:21:54,814 --> 00:21:57,014 If we let him know our intent, he will listen to reason. 339 00:21:57,149 --> 00:21:58,359 Yeah, let's talk to him 340 00:21:58,526 --> 00:22:00,736 because that's worked out so well in the past. 341 00:22:00,903 --> 00:22:02,738 If you had shut Jonah down when I told you to, 342 00:22:02,905 --> 00:22:04,465 we wouldn't be having this conversation. 343 00:22:04,573 --> 00:22:06,973 We need that generator. Without it, we're stuck in the 1800s. 344 00:22:07,034 --> 00:22:11,539 The longer we wait, the longer Jonah has to hide it or to trade it off. 345 00:22:11,956 --> 00:22:13,249 Look, it's now or not at all. 346 00:22:13,415 --> 00:22:15,751 Nobody moves on the compound unless I say so. 347 00:22:15,918 --> 00:22:17,711 Nobody shoots unless I say so. 348 00:22:17,878 --> 00:22:19,338 Are we clear? 349 00:22:20,005 --> 00:22:21,882 - Yes, sir. - All right then, let's load up. 350 00:22:22,049 --> 00:22:24,609 - I'll take Jimmy and bill with me. - You sit this one out, gray. 351 00:22:25,135 --> 00:22:26,303 I have Jonah to worry about. 352 00:22:26,470 --> 00:22:28,597 I don't need somebody shooting me in the back. 353 00:22:35,563 --> 00:22:38,649 Maybe dad will be home in time for our first Christmas together. 354 00:22:38,816 --> 00:22:41,318 He'll be here. Won't he, mom? 355 00:22:41,485 --> 00:22:43,112 Yes, he will. 356 00:22:43,279 --> 00:22:45,197 You know what I'm most thankful for? 357 00:22:45,364 --> 00:22:48,868 Being reminded of how many excuses you always made for him. 358 00:22:54,540 --> 00:22:56,041 Doctor said no concussion so... 359 00:22:56,458 --> 00:22:59,503 That thick skull of yours finally came in handy. 360 00:23:02,882 --> 00:23:04,341 Where do you think you're going? 361 00:23:04,508 --> 00:23:06,844 - After Jonah. - No, you aren't. 362 00:23:07,011 --> 00:23:08,470 Stanley, please, don't go. 363 00:23:09,847 --> 00:23:12,725 Stanley, if anything happened to you... 364 00:23:15,227 --> 00:23:16,937 Think of Bonnie. 365 00:23:30,159 --> 00:23:32,286 - Where are you going? - To get the generator. 366 00:23:32,453 --> 00:23:33,495 - From Jonah? - Yeah. 367 00:23:33,662 --> 00:23:35,331 Slow down. We can think of a better way. 368 00:23:35,497 --> 00:23:36,665 It's too late. 369 00:23:36,832 --> 00:23:38,792 Even if you get the generator, it won't end there. 370 00:23:39,460 --> 00:23:42,588 You push my father, Jake, he'll push back. 371 00:23:42,838 --> 00:23:44,506 What do you want me to do? 372 00:24:02,107 --> 00:24:05,611 - I've got Jonah. - What about those pallets? 373 00:24:07,446 --> 00:24:10,199 - I don't see them. - Maybe they're gone already. 374 00:24:12,326 --> 00:24:13,369 Maybe not. 375 00:24:14,870 --> 00:24:16,914 They're on that flatbed. 376 00:24:20,709 --> 00:24:22,211 Okay. 377 00:24:51,740 --> 00:24:53,659 - Hey, hey. - Yeah, yeah, here we come. 378 00:25:03,043 --> 00:25:04,086 Jonah. 379 00:25:04,878 --> 00:25:05,879 Johnston. 380 00:25:08,007 --> 00:25:09,925 Give us the generator. You keep everything else. 381 00:25:10,592 --> 00:25:12,386 I've got no idea what you're talking about. 382 00:25:12,761 --> 00:25:14,361 Let us take a look around. I'll show you. 383 00:25:14,513 --> 00:25:17,975 Sorry. Private property still means something out here. 384 00:25:18,392 --> 00:25:22,104 Now, if I still had a way of making a living at Gracie's market, 385 00:25:22,646 --> 00:25:24,732 this might be a different conversation. 386 00:25:24,898 --> 00:25:26,108 Open or we're coming through. 387 00:25:26,275 --> 00:25:28,444 Those supplies dropped for everyone, not just you. 388 00:25:28,610 --> 00:25:30,290 You don't get to decide for the rest of us. 389 00:25:30,404 --> 00:25:32,164 I'm looking out for the town. What about you? 390 00:25:32,281 --> 00:25:35,367 Who do you think saved Jericho from those mercenaries? 391 00:25:35,534 --> 00:25:38,787 I'm hanging on to the genny. We'll call it even. 392 00:25:38,954 --> 00:25:41,248 This doesn't end well for either of us, Jonah. 393 00:25:50,799 --> 00:25:52,092 Let's get ready. 394 00:26:06,690 --> 00:26:08,275 They're taking the genny. 395 00:26:08,859 --> 00:26:10,069 They're taking the truck out. 396 00:26:12,279 --> 00:26:13,655 - Who the hell...? - Don't shoot. 397 00:26:34,927 --> 00:26:37,012 What the hell were you thinking? 398 00:26:37,638 --> 00:26:40,349 You could've gotten killed and Jonah wouldn't have hurt me. 399 00:26:40,516 --> 00:26:42,184 What? What about Mitchell? 400 00:26:42,351 --> 00:26:44,144 He almost shot you. Hell, we almost shot you. 401 00:26:44,311 --> 00:26:46,021 But you didn't, Jake. 402 00:26:46,188 --> 00:26:47,981 In high school, you would've been with me. 403 00:26:48,148 --> 00:26:49,358 We're not kids anymore. 404 00:26:50,818 --> 00:26:52,611 Why don't you just say "good job"? 405 00:26:53,695 --> 00:26:54,696 What? No. 406 00:26:54,863 --> 00:26:56,281 I know that's what you're thinking. 407 00:27:02,079 --> 00:27:04,706 - I'll put these back on my way out. - Wait up, son. 408 00:27:04,873 --> 00:27:07,084 I gotta go. I told Mary I'd be back an hour ago. 409 00:27:07,251 --> 00:27:10,629 Well, she's waited this long. She can wait five more minutes. 410 00:27:11,380 --> 00:27:13,048 Grab a chair. 411 00:27:17,553 --> 00:27:22,558 Now, son, we both know that marriage is hard. 412 00:27:22,724 --> 00:27:24,184 A little late for this speech, dad. 413 00:27:24,351 --> 00:27:27,563 Well, fine, I'll just fast-forward to the next one. 414 00:27:27,729 --> 00:27:28,897 Fatherhood is harder. 415 00:27:29,523 --> 00:27:32,818 - What are you talking about? - April's pregnant. 416 00:27:32,985 --> 00:27:34,403 I just found out myself. 417 00:27:44,204 --> 00:27:46,165 And I gotta hear this from you? 418 00:27:47,583 --> 00:27:49,183 Well, I shouldn't be the one telling you. 419 00:27:49,293 --> 00:27:51,545 I'll probably be in the doghouse until next Thanksgiving, 420 00:27:51,712 --> 00:27:52,992 but I thought you ought to know. 421 00:27:53,088 --> 00:27:54,756 - Well, I had no idea. - Now you do. 422 00:27:54,923 --> 00:27:56,592 And now you need to do the right thing. 423 00:27:56,758 --> 00:27:58,760 I have, dad. I tried to work things out. 424 00:27:58,927 --> 00:28:00,429 Try harder. 425 00:28:00,596 --> 00:28:03,223 Look, a bad marriage doesn't get better because you add a kid. 426 00:28:04,516 --> 00:28:08,020 No. No, it doesn't. 427 00:28:08,312 --> 00:28:11,190 But you are gonna have to stop thinking about yourself first. 428 00:28:11,356 --> 00:28:14,443 You give up that right when you bring a child into this world. 429 00:28:20,657 --> 00:28:22,242 Son, you and April had the bad luck 430 00:28:22,409 --> 00:28:26,705 to fall out of love at the same time, but you can get that back. 431 00:28:26,872 --> 00:28:28,749 You're not hearing me, dad. 432 00:28:31,293 --> 00:28:33,086 I don't think I ever loved April. 433 00:28:37,049 --> 00:28:38,926 I love Mary. 434 00:28:40,802 --> 00:28:43,013 And I have to trust that. 435 00:28:52,481 --> 00:28:54,066 My old friend iodine. 436 00:28:54,775 --> 00:28:56,860 Okay. So, what do I do here? 437 00:28:57,027 --> 00:29:00,197 Just dab the cotton ball in the iodine. 438 00:29:00,364 --> 00:29:01,604 Put the cotton ball on the cut. 439 00:29:06,119 --> 00:29:07,329 Gently, please. 440 00:29:07,496 --> 00:29:10,332 I'm sorry. I'm not very good at this. 441 00:29:13,001 --> 00:29:14,795 You know, I'm gonna be okay, so... 442 00:29:14,962 --> 00:29:18,340 No, the doctor said that we had to clean the wounds twice a day. 443 00:29:18,507 --> 00:29:21,134 So come on, please, off with the shirt. 444 00:29:22,678 --> 00:29:24,763 What, do I got to close my eyes? 445 00:29:29,518 --> 00:29:31,770 Oh, my god. You're... 446 00:29:32,271 --> 00:29:33,689 What? 447 00:29:34,690 --> 00:29:35,941 You're blushing. 448 00:29:36,108 --> 00:29:38,777 It's a reaction to the iodine, okay? 449 00:29:38,944 --> 00:29:41,144 It's a reaction to having your shirt off in front of me. 450 00:29:41,196 --> 00:29:43,573 Don't flatter yourself. 451 00:29:43,740 --> 00:29:45,450 Come on, come on. I am not done. 452 00:29:45,617 --> 00:29:48,036 Please. Off with the shirt. 453 00:29:51,915 --> 00:29:53,715 You know, I'd guess a lot of things about you, 454 00:29:53,834 --> 00:29:56,837 but being shy in front of women wasn't one of them. 455 00:29:57,004 --> 00:29:58,463 If we're gonna do this, 456 00:29:58,630 --> 00:30:00,465 can we at least talk about something else? 457 00:30:00,924 --> 00:30:03,176 - Like what? - I don't know... 458 00:30:04,636 --> 00:30:07,222 What do you usually do on Thanksgiving? 459 00:30:07,931 --> 00:30:11,184 My mom and I go to a resort in punta mita. 460 00:30:11,351 --> 00:30:12,769 That's Mexico. 461 00:30:13,645 --> 00:30:16,273 Why? What do you do? 462 00:30:18,692 --> 00:30:19,776 Watch football. Eat Turkey. 463 00:30:19,943 --> 00:30:22,738 Take a nap. Like everybody else, I guess. 464 00:30:22,904 --> 00:30:24,448 Well, you're missing out. 465 00:30:24,614 --> 00:30:26,616 Lounging by the infinity pool. 466 00:30:26,783 --> 00:30:28,577 Watching the surfer boys. 467 00:30:28,744 --> 00:30:30,829 And sipping what most experts would agree 468 00:30:30,996 --> 00:30:33,540 is the world's finest mango Margarita. 469 00:30:34,916 --> 00:30:36,626 Sounds fun. 470 00:30:37,085 --> 00:30:40,881 U n-American, but fun. 471 00:30:43,550 --> 00:30:44,760 It was. 472 00:30:46,136 --> 00:30:47,721 You're all set. 473 00:30:49,639 --> 00:30:51,933 Sorry you had to suffer through that. 474 00:31:08,116 --> 00:31:10,243 What's the plan, Jonah? 475 00:31:12,079 --> 00:31:17,167 If I have to answer to you, Mitchell, we're in deeper trouble than I thought. 476 00:31:19,711 --> 00:31:21,338 You don't have to answer to me. 477 00:31:22,255 --> 00:31:24,257 You have to answer to them. 478 00:31:25,967 --> 00:31:27,969 Hey, I always find a way. 479 00:31:29,679 --> 00:31:30,972 Not today, you didn't. 480 00:31:31,473 --> 00:31:33,809 They outplayed us, once. It happens. 481 00:31:33,975 --> 00:31:38,105 No, they didn't outplay us. She outplayed you. 482 00:31:41,066 --> 00:31:42,984 Are you mad that I didn't let you take the shot? 483 00:31:43,151 --> 00:31:44,736 That I didn't let you kill my daughter? 484 00:31:44,903 --> 00:31:46,947 You're getting soft, Jonah. 485 00:31:47,114 --> 00:31:48,949 And your mistakes are costing us. 486 00:31:49,116 --> 00:31:50,492 Saving Emily was no mistake. 487 00:31:51,410 --> 00:31:53,954 What about letting mayor green kick you out of town? 488 00:31:54,371 --> 00:31:55,789 I mean, come on, for god... 489 00:31:55,956 --> 00:31:58,583 You were taking orders from Gracie Leigh this morning. 490 00:31:58,750 --> 00:32:00,419 Hey, all you need to remember is 491 00:32:00,585 --> 00:32:02,712 I'm the guy that keeps saving your ass. 492 00:32:02,879 --> 00:32:05,674 You think you can do a betterjob than me? 493 00:32:05,841 --> 00:32:07,676 You gonna make your move? 494 00:32:11,346 --> 00:32:13,140 I didn't think so. 495 00:32:14,349 --> 00:32:15,684 Let's go. 496 00:32:17,936 --> 00:32:19,771 Think we should hold on to these parachutes? 497 00:32:19,938 --> 00:32:22,232 - I mean, they're pretty trashed. - Why not? 498 00:32:22,399 --> 00:32:25,777 You can make some of those pants you used to wear in high school. 499 00:32:29,030 --> 00:32:30,365 Hey. 500 00:32:32,200 --> 00:32:33,368 What's that? 501 00:32:34,995 --> 00:32:37,038 Looks like a microchip. 502 00:32:39,875 --> 00:32:41,626 What's it for? 503 00:32:41,793 --> 00:32:43,670 I don't know. 504 00:32:43,837 --> 00:32:45,380 But I know who to ask. 505 00:32:46,089 --> 00:32:50,760 They're called r-f-i-ds. Radio frequency identifiers. 506 00:32:50,927 --> 00:32:52,971 - It's like a barcode, right? - Yeah. 507 00:32:53,388 --> 00:32:56,228 You know, if we had the equipment, we could find out who sent them here. 508 00:32:56,266 --> 00:32:57,826 How do you know about this, Mr. Hawkins? 509 00:32:58,226 --> 00:32:59,352 I read a lot, Eric. 510 00:33:00,437 --> 00:33:03,398 - Why are they in the chutes? - They're used for tracking inventory. 511 00:33:03,565 --> 00:33:06,568 Mostly by big, global companies. And by one military. 512 00:33:06,735 --> 00:33:08,653 - China? - No, the U.S. 513 00:33:08,820 --> 00:33:11,740 These chutes, they're from our air force. 514 00:33:12,407 --> 00:33:13,450 Let me get this straight. 515 00:33:13,617 --> 00:33:15,911 We're talking about Vietnam-era planes 516 00:33:16,077 --> 00:33:18,747 flying through Kansas air space doing a Chinese drop, 517 00:33:18,914 --> 00:33:20,954 and they're using U.S. air force equipment to do it? 518 00:33:21,041 --> 00:33:22,417 Sounds about right. 519 00:33:22,584 --> 00:33:26,338 - In what world does that make sense? - Ours. 520 00:33:31,885 --> 00:33:33,470 Stanley? 521 00:33:34,095 --> 00:33:36,723 - Stanley? - In the kitchen. 522 00:33:37,849 --> 00:33:40,060 You are not supposed to be up. 523 00:33:40,227 --> 00:33:45,357 You know, I don't have a Turkey, but I do have Tequila. 524 00:33:46,942 --> 00:33:48,318 What about mangoes? 525 00:33:48,735 --> 00:33:51,071 You know, I've never seen a mango. 526 00:33:51,238 --> 00:33:53,573 But I have tang. 527 00:33:54,157 --> 00:33:55,408 "Instant tang"? 528 00:33:55,575 --> 00:33:58,703 So in honour of your first Thanksgiving here in Jericho, 529 00:33:58,870 --> 00:34:00,705 I've made what some critics believe to be 530 00:34:00,872 --> 00:34:06,461 the world's finest tang-o margaritas. 531 00:34:12,551 --> 00:34:13,593 Oh, that's awesome. 532 00:34:41,788 --> 00:34:42,914 Hey. 533 00:34:43,081 --> 00:34:44,801 Listen, your father's not a hundred percent, 534 00:34:44,874 --> 00:34:46,167 so no roughing up the passer. 535 00:34:46,334 --> 00:34:47,544 - Are you kidding? - What? 536 00:34:47,711 --> 00:34:49,631 All of it, the football. The Thanksgiving dinner. 537 00:34:49,796 --> 00:34:50,922 - I mean... - What about it? 538 00:34:51,089 --> 00:34:53,300 Well, we're just holding on to these traditions 539 00:34:53,466 --> 00:34:54,926 like nothing happened out there? 540 00:34:55,093 --> 00:34:58,555 We're holding on to these traditions because of what happened out there. 541 00:35:00,765 --> 00:35:04,311 Oh, son, good to see you made it. 542 00:35:06,313 --> 00:35:07,731 Yeah, I'm not staying. 543 00:35:10,150 --> 00:35:11,943 I was wondering if I could talk to April. 544 00:35:15,113 --> 00:35:16,156 Sure. 545 00:35:34,758 --> 00:35:38,511 So it's over. 546 00:35:39,679 --> 00:35:41,014 Yeah. 547 00:35:42,641 --> 00:35:44,976 When were you planning on telling me about the baby? 548 00:35:52,317 --> 00:35:54,194 When I knew it wouldn't affect your decision. 549 00:35:56,655 --> 00:35:59,199 I didn't want you to stay with me because of the baby, Eric. 550 00:35:59,366 --> 00:36:01,534 I think we're the only two people that agree on that. 551 00:36:01,701 --> 00:36:03,203 Great. 552 00:36:05,372 --> 00:36:06,539 Why did you come here? 553 00:36:10,543 --> 00:36:14,172 I came here to tell you that I'm sorry for what I did, 554 00:36:14,839 --> 00:36:17,175 but I can't live a lie anymore. 555 00:36:18,968 --> 00:36:21,680 And I'll do whatever it takes to take care of that baby. 556 00:36:26,643 --> 00:36:28,728 Why should I believe you? 557 00:36:33,233 --> 00:36:35,276 You don't have to believe me. 558 00:36:37,153 --> 00:36:38,238 I'll just be there. 559 00:36:55,964 --> 00:36:57,006 I think that's it. 560 00:36:57,173 --> 00:36:59,175 How do we know this thing isn't some kind of bomb? 561 00:37:00,093 --> 00:37:03,221 Well, gray's still alive, so let's risk it, huh? 562 00:37:06,808 --> 00:37:08,768 Thanks for your help, Mr. Hawkins. 563 00:37:08,935 --> 00:37:10,770 Sorry to take you away on Thanksgiving. 564 00:37:10,937 --> 00:37:12,105 Yeah. 565 00:37:13,148 --> 00:37:14,315 Hey, you know what, bill? 566 00:37:15,358 --> 00:37:17,110 Could you hold off? 567 00:37:18,361 --> 00:37:20,280 Just give me ten minutes. 568 00:37:20,739 --> 00:37:21,906 No problem. 569 00:37:22,699 --> 00:37:24,159 Thanks. 570 00:37:26,828 --> 00:37:29,622 Guess we have one less dish to wash. 571 00:37:33,418 --> 00:37:36,838 Did you know about all this? Eric and Mary? 572 00:37:37,005 --> 00:37:39,007 You don't have to answer that. 573 00:37:39,424 --> 00:37:41,426 I knew a little. 574 00:37:42,218 --> 00:37:43,887 Think it'll work out? 575 00:37:44,304 --> 00:37:45,972 He says she makes him happy. 576 00:37:46,139 --> 00:37:48,141 I don't know. What if she doesn't make him happy? 577 00:37:48,308 --> 00:37:49,642 Is he gonna leave her too? 578 00:37:49,809 --> 00:37:51,978 Dad, it's not your problem. 579 00:37:52,145 --> 00:37:53,188 I know, I know. 580 00:37:53,354 --> 00:37:56,816 It's just, my one goal when I was raising you boys was that, 581 00:37:56,983 --> 00:37:59,277 even when things got tough, you made the right choices. 582 00:37:59,444 --> 00:38:01,529 - Hi, Emily. - Hey. 583 00:38:01,696 --> 00:38:03,698 Glad you could make it. 584 00:38:04,199 --> 00:38:06,701 You missed the football. 585 00:38:06,868 --> 00:38:09,245 I didn't want to show Jake up. 586 00:38:09,412 --> 00:38:10,914 Really? 587 00:38:12,665 --> 00:38:13,666 Hey, Jake? 588 00:38:13,833 --> 00:38:15,251 Honey, put Emily next to you. 589 00:38:15,835 --> 00:38:17,337 Thank you. 590 00:38:17,504 --> 00:38:19,172 God, I hope April has a girl. 591 00:38:22,509 --> 00:38:23,843 Hey. 592 00:38:29,349 --> 00:38:30,809 I'm sorry. 593 00:38:30,975 --> 00:38:32,477 That might have flown two hours ago. 594 00:38:33,311 --> 00:38:38,316 I know. I know, but wait. 595 00:38:42,362 --> 00:38:44,781 Look, will you come with me? 596 00:38:44,948 --> 00:38:47,826 There's something I want to show you. 597 00:38:50,286 --> 00:38:51,579 Please, d. 598 00:39:09,973 --> 00:39:11,140 Hey, bill. 599 00:39:12,350 --> 00:39:13,518 Thanks. Go ahead. 600 00:39:36,666 --> 00:39:38,251 You see that? 601 00:39:43,882 --> 00:39:45,425 See that? 602 00:39:46,342 --> 00:39:48,845 That's what daddy did at work today. 45938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.