All language subtitles for Undertone.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (1) arabic

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,344 --> 00:00:34,344 Ibrahim - poiuyt558800@gmail.com 2 00:00:34,368 --> 00:00:37,805 ♪ با، با، يا خروف أسود ♪ 3 00:00:37,906 --> 00:00:40,274 ♪ هل لديك أي صوف؟ ♪ 4 00:00:46,246 --> 00:00:53,186 ♪ نعم سيدي، نعم سيدي، ثلاث حقائب ممتلئة ♪ 5 00:00:59,794 --> 00:01:05,733 ♪ واحدة للسيد، وواحدة للسيدة ♪ 6 00:01:11,271 --> 00:01:17,311 ♪ أغنية للصبي الصغير الذي يسكن في نهاية الزقاق ♪ 7 00:01:24,351 --> 00:01:30,190 ♪ يا خروف أسود، هل لديك صوف؟ ♪ 8 00:01:37,532 --> 00:01:44,739 ♪ نعم سيدي، نعم سيدي، ثلاث حقائب ممتلئة ♪ 9 00:04:04,045 --> 00:04:06,047 أهلاً؟ 10 00:04:06,147 --> 00:04:07,481 يا. 11 00:04:08,116 --> 00:04:09,449 مرحبًا؟ 12 00:04:11,219 --> 00:04:13,221 -مرحباً؟ -مرحباً؟ 13 00:04:13,320 --> 00:04:14,689 مرحبًا؟ 14 00:04:14,789 --> 00:04:15,923 "مرحباً؟" حسناً، انتظر لحظة. 15 00:04:16,023 --> 00:04:18,391 لحظة من فضلك. انتظر. آسف. آسف. لحظة واحدة. 16 00:04:22,362 --> 00:04:23,931 كيف حال والدتك؟ 17 00:04:24,331 --> 00:04:25,633 أجل، وأنا كذلك. 18 00:04:25,733 --> 00:04:29,837 أجل. لم تأكل منذ يومين، و... 19 00:04:29,937 --> 00:04:31,973 - أنا آسف يا إيفي. - أجل. 20 00:04:33,107 --> 00:04:34,374 كيف حالك؟ 21 00:04:35,042 --> 00:04:37,578 واحد... 22 00:04:37,678 --> 00:04:39,714 لا أعرف. أنا فقط، اممم، 23 00:04:40,915 --> 00:04:42,049 أريد أن ينتهي الأمر. 24 00:04:42,150 --> 00:04:43,117 هل هذا كلام سيء؟ 25 00:04:43,217 --> 00:04:44,417 لا لا. 26 00:04:45,019 --> 00:04:46,187 هذا... 27 00:04:46,286 --> 00:04:48,656 نعم، أفهم ذلك. نعم. 28 00:04:49,891 --> 00:04:52,059 بصراحة، أريد الخروج من هنا أيضاً. 29 00:04:52,860 --> 00:04:54,095 وماذا عن دارين؟ 30 00:04:54,195 --> 00:04:56,164 أين هو؟ 31 00:04:56,264 --> 00:04:58,232 هل يقدم أي مساعدة على الإطلاق؟ 32 00:04:58,331 --> 00:05:00,601 - لا، ليس حقاً. - حسناً. 33 00:05:00,701 --> 00:05:02,637 ما هو رقمه؟ يعني، هل يمكنك إرساله لي برسالة نصية؟ 34 00:05:02,737 --> 00:05:03,905 لأنني بحاجة للاتصال بهذا الرجل. 35 00:05:04,005 --> 00:05:05,106 عليه أن يبذل جهداً أكبر. 36 00:05:05,206 --> 00:05:06,941 لا يكاد يستطيع الاعتناء بنفسه. لا أفهم حتى... 37 00:05:07,041 --> 00:05:09,376 حسناً، على الأقل أوصل بعض الطعام، كما تعلم؟ 38 00:05:09,476 --> 00:05:11,012 إذا أجاب على هاتفه. 39 00:05:14,549 --> 00:05:16,918 كان عليّ أن أستمع إليك قبل عام. أعلم ذلك. 40 00:05:17,018 --> 00:05:18,853 أتعلم، أكره أن أقول "ألم أقل لكم ذلك؟" 41 00:05:18,953 --> 00:05:21,189 لكن... لقد أخبرتك بذلك. 42 00:05:21,289 --> 00:05:22,455 كيف حالك أنت وديب؟ 43 00:05:23,323 --> 00:05:25,660 حسنًا، جيد. نعم. 44 00:05:26,260 --> 00:05:27,394 نحن بخير. نحن نفكر في 45 00:05:27,494 --> 00:05:28,796 - سأقتني قطة، في الواقع. - يا للعجب! 46 00:05:28,896 --> 00:05:30,363 - انظر إليك. - أجل. 47 00:05:30,463 --> 00:05:31,799 انتظر، أعرف ما تحتاجه. 48 00:05:31,899 --> 00:05:33,267 عملية استئصال الفص الجبهي. 49 00:05:33,366 --> 00:05:34,936 لا. 50 00:05:35,036 --> 00:05:36,504 واترلو 51 00:05:36,604 --> 00:05:38,239 -ساندويتش كرات اللحم. -يا إلهي. 52 00:05:38,338 --> 00:05:39,439 هذا هو السابع... 53 00:05:39,540 --> 00:05:41,474 أعتقد أنك قلت ذلك كل يوم هذا الأسبوع. 54 00:05:41,576 --> 00:05:43,343 أظن أنني أفتقدها فحسب. 55 00:05:43,443 --> 00:05:44,545 ثم قم بزيارة المكان. 56 00:05:44,645 --> 00:05:46,147 لقد مرّت عشر سنوات، أليس كذلك؟ 57 00:05:46,247 --> 00:05:47,849 أولاً وقبل كل شيء، خمسة. 58 00:05:47,949 --> 00:05:49,416 وأنت خارج المدينة، تذكر؟ 59 00:05:49,517 --> 00:05:51,619 أنت في حالة جنون تام في بونتا كانا. 60 00:05:51,719 --> 00:05:53,353 إنه حفل زفاف. الجميع يشرب في حفلات الزفاف. 61 00:05:53,453 --> 00:05:54,522 لقد أخبرتك بذلك. 62 00:05:54,622 --> 00:05:57,225 حسناً، يمكنك الزيارة أيضاً، كما تعلم. 63 00:05:57,325 --> 00:05:58,659 الأمر سيان في كلا الاتجاهين. 64 00:05:59,227 --> 00:06:00,328 لا أعرف. 65 00:06:00,427 --> 00:06:01,729 ليس لدي أي اهتمام حقيقي بلندن. 66 00:06:01,829 --> 00:06:03,831 سأذهب في الغالب لرؤيتك. 67 00:06:06,200 --> 00:06:07,969 نعم. 68 00:06:08,069 --> 00:06:11,471 كما تعلم، يمكنني أن آخذ إجازة لبعض الوقت. 69 00:06:12,273 --> 00:06:13,307 تعال وساعدني لمدة أسبوع. 70 00:06:13,406 --> 00:06:15,109 لا. لا، لا، لا. شكراً. 71 00:06:15,209 --> 00:06:16,376 حقًا؟ 72 00:06:16,476 --> 00:06:17,712 - هل أنت متأكد؟ - لا، أنا بخير. أنا... 73 00:06:17,812 --> 00:06:19,313 لا أمانع، لأنني أستطيع... 74 00:06:19,412 --> 00:06:21,182 - أجل، لا، بالتأكيد. - حسناً. 75 00:06:21,282 --> 00:06:23,818 - أنا بخير. حقاً أنا بخير. - حسناً. 76 00:06:23,918 --> 00:06:26,654 يمكننا أيضاً تخطي هذا الأسبوع إذا أردت. 77 00:06:27,188 --> 00:06:28,656 هل أنت تمزح؟ 78 00:06:28,756 --> 00:06:30,725 هذا هو الشيء الوحيد الذي يُبقيني متماسكًا عقليًا في الوقت الحالي. 79 00:06:30,825 --> 00:06:32,093 حسناً، لأن هذا مضحك جداً. 80 00:06:32,193 --> 00:06:34,528 في الحقيقة، كنت أفكر في عكس ذلك تماماً بالنسبة لي. 81 00:06:34,629 --> 00:06:36,030 يحب، 82 00:06:36,130 --> 00:06:38,032 بعض هذه القصص يا رجل، 83 00:06:38,132 --> 00:06:39,267 مجنون تمامًا. 84 00:06:39,367 --> 00:06:40,568 لو كانت صحيحة. 85 00:06:40,668 --> 00:06:42,469 كنت تؤمن ببعضها. كنت أستطيع أن أقول ذلك، حسناً؟ 86 00:06:42,570 --> 00:06:43,671 -مثل ذلك المتصل الذي... -هذا الأسبوع... 87 00:06:43,771 --> 00:06:45,472 انتظر لحظة. ذلك المتصل الذي كان مدمناً 88 00:06:45,573 --> 00:06:46,774 لعب لعبة الويجا بمفردها. 89 00:06:46,874 --> 00:06:49,577 ذلك لأن هذا كان صحيحاً. لقد شاهدت المقطع الإخباري. 90 00:06:49,677 --> 00:06:52,046 لم يضعها شبح في خزان المياه هذا. 91 00:06:52,146 --> 00:06:53,748 كانت الفتاة المسكينة تعاني من الاكتئاب. 92 00:06:54,282 --> 00:06:55,616 من يدري؟ 93 00:06:55,716 --> 00:06:57,952 تمام؟ من يدري؟ 94 00:06:58,052 --> 00:07:00,721 إذن، ما الذي سنتحدث عنه في هذه الحلقة؟ 95 00:07:00,821 --> 00:07:04,191 ستحب هذا بالتأكيد. لديّ شيء مثير لك. 96 00:07:04,292 --> 00:07:05,593 أوه، أخبرنا. 97 00:07:05,693 --> 00:07:07,094 حسنًا، لننتظر حتى نبدأ التسجيل. 98 00:07:07,194 --> 00:07:09,730 لأنني أريد أن أحصل على رد فعلك الحقيقي على هذا. 99 00:07:10,430 --> 00:07:11,732 - لا أطيق الانتظار. - حسناً. 100 00:07:11,832 --> 00:07:13,935 أوه، بالمناسبة، هناك موسيقى جديدة للمقدمة والخاتمة. 101 00:07:14,035 --> 00:07:15,603 سأستخدمه في هذه الحلقة. 102 00:07:15,703 --> 00:07:17,038 هل هذا... هذا رائع؟ هل تريد سماعه؟ 103 00:07:17,138 --> 00:07:19,240 -لا، سأسمعها في المونتاج. -سأشغلها على أي حال. 104 00:07:19,340 --> 00:07:22,843 حسنًا. أنا جاهز لبدء التسجيل عندما تكون أنت جاهزًا. 105 00:07:34,121 --> 00:07:36,958 أهلاً بكم في حلقة جديدة من بودكاست "ذا أندرتون" . 106 00:07:37,058 --> 00:07:39,660 حيث نتحدث عن كل ما هو مخيف. 107 00:07:39,760 --> 00:07:42,363 أنا المتشككة الخاصة بكِ، إيفي بابيتش. 108 00:07:42,462 --> 00:07:43,864 وينضم إليّ زميلي في التقديم 109 00:07:43,965 --> 00:07:46,834 وجاستن مانويل، المؤمن بوجود بابا نويل. 110 00:07:46,934 --> 00:07:48,669 حلقات جديدة كل جمعة، 111 00:07:48,769 --> 00:07:50,771 أي مكان تحصل منه على ملفات البودكاست الخاصة بك. 112 00:07:51,939 --> 00:07:53,574 إذن، دون مزيد من الإطالة، 113 00:07:53,674 --> 00:07:56,210 يقول جاستن إنه لديه مفاجأة رائعة لنا اليوم. 114 00:07:56,310 --> 00:07:57,645 أخبرنا ما هو يا صغيري. 115 00:07:57,745 --> 00:07:59,213 أجل، بالتأكيد، "يا صغيري". 116 00:07:59,313 --> 00:08:00,480 وللتوضيح، 117 00:08:00,581 --> 00:08:02,049 لم أؤمن أبدًا بوجود بابا نويل. 118 00:08:02,149 --> 00:08:03,851 ولا حتى عندما كنت في السادسة من عمري، حسناً؟ 119 00:08:03,951 --> 00:08:05,786 جميع هداياي كُتب عليها "صُنع في الصين". 120 00:08:05,886 --> 00:08:08,055 الجميع يستعين بمصادر خارجية، حتى بابا نويل. 121 00:08:08,155 --> 00:08:11,125 حسنًا، لم يكن لمنزلي مدخنة أصلاً. 122 00:08:11,225 --> 00:08:12,927 فكيف تفسر ذلك؟ 123 00:08:13,027 --> 00:08:14,028 أوه، هذا سهل. 124 00:08:14,128 --> 00:08:17,431 هو، امم... لقد زحف من خلال نافذة والدتك. 125 00:08:20,368 --> 00:08:21,635 انتظر لحظة. 126 00:08:21,736 --> 00:08:23,137 هذا يفسر لماذا لم أرَ أبي وسانتا معًا أبدًا 127 00:08:23,237 --> 00:08:24,305 في حفلات عيد الميلاد تلك. 128 00:08:25,840 --> 00:08:27,975 حسنًا. في حلقتنا الأخيرة، 129 00:08:28,075 --> 00:08:31,445 تحدثنا عن فيديو مدونة "أشعر أنني رائع " الغامض 130 00:08:31,545 --> 00:08:32,580 الذي يُزعم أنه تسبب في 131 00:08:32,680 --> 00:08:34,415 أقدم 92 من مشاهديها على الانتحار 132 00:08:34,515 --> 00:08:35,783 بعد مشاهدته، 133 00:08:35,883 --> 00:08:37,818 لكن ليس قبل أن يقطعوا آذانهم 134 00:08:37,918 --> 00:08:40,287 وإرسالها بالبريد إلى المقر الرئيسي لموقع المدونة الإلكتروني 135 00:08:40,388 --> 00:08:41,555 في بالو ألتو. 136 00:08:42,623 --> 00:08:43,724 انتظر، توقف. 137 00:08:43,824 --> 00:08:46,160 يا إلهي. حواء. 138 00:08:48,863 --> 00:08:50,664 - ماذا؟ إنه مزيف. لقد كان... - توقف. 139 00:08:50,765 --> 00:08:52,233 هل يمكنك التوقف عن ذلك من فضلك؟ 140 00:08:52,333 --> 00:08:53,434 لا يا جاستن، لقد تم دحض ذلك. 141 00:08:53,534 --> 00:08:55,770 - من فضلك. - حسناً، لا بأس. 142 00:08:55,870 --> 00:08:57,872 أنت ممل. 143 00:08:57,972 --> 00:08:59,673 هل أوقفتَ ذلك؟ أنا أسد أذني. 144 00:08:59,774 --> 00:09:01,709 - لا، لقد توقف. لقد توقف. - حسنًا، جيد. 145 00:09:01,809 --> 00:09:04,745 على أي حال، كما كنت أقول، بعد الحلقة الأخيرة، 146 00:09:04,845 --> 00:09:06,680 كنت أتفقد رسائل البريد الإلكتروني الخاصة ببرنامج البودكاست 147 00:09:06,781 --> 00:09:09,650 وتلقيت رسالة غريبة من عنوان لم أتعرف عليه. 148 00:09:09,750 --> 00:09:11,986 كانت رسالتهم الإلكترونية مجرد مجموعة من الأحرف العشوائية. 149 00:09:12,086 --> 00:09:14,688 كان عنوان الرسالة "LOL" مكتوباً بأحرف كبيرة، 150 00:09:14,789 --> 00:09:18,626 وتخيلوا هذا، عشرة ملفات صوتية مرفقة. 151 00:09:19,293 --> 00:09:20,561 ماذا كانت الرسالة تقول؟ 152 00:09:20,661 --> 00:09:23,464 حسناً، كانت مجرد حروف تنازلية 153 00:09:23,564 --> 00:09:25,866 ووجه مبتسم مقلوب . 154 00:09:26,867 --> 00:09:29,270 أرسلها إليّ. - أرجوك؟ 155 00:09:30,137 --> 00:09:31,072 - من فضلك. - حسناً. 156 00:09:31,172 --> 00:09:32,907 شكراً. حسناً، تفضل. 157 00:09:33,508 --> 00:09:34,775 مرسل. 158 00:09:39,346 --> 00:09:42,650 "التكفير عن الذنوب"؟ 159 00:09:42,750 --> 00:09:43,751 ماذا يعني ذلك؟ 160 00:09:43,851 --> 00:09:46,555 أجل، هذا... لا أعرف. 161 00:09:46,654 --> 00:09:49,323 همم، غريب. يبدو أن طفلاً أرسل هذا. 162 00:09:49,423 --> 00:09:50,391 أنا أوافق؟ 163 00:09:50,491 --> 00:09:51,459 أراهن أنه فيروس. 164 00:09:51,560 --> 00:09:53,394 حسناً، هذا ما كنت أعتقده أيضاً. 165 00:09:53,494 --> 00:09:54,929 لكنني قلت حينها: "لا يهم". 166 00:09:55,029 --> 00:09:57,198 وقمت بالفعل بالنقر على الملف الأول. 167 00:09:58,232 --> 00:09:59,200 شجاع. 168 00:10:01,402 --> 00:10:02,369 ماذا حدث؟ 169 00:10:03,671 --> 00:10:06,774 كان تسجيلًا صوتيًا من هاتف زوجين شابين، 170 00:10:07,274 --> 00:10:08,409 واستمعت قليلاً. 171 00:10:08,510 --> 00:10:10,744 ثم قررت، كما تعلمون، أن أحتفظ بها للبودكاست. 172 00:10:10,845 --> 00:10:12,913 ويمكننا أن نلعبها جميعاً معاً. 173 00:10:13,013 --> 00:10:15,916 - واستمعوا مباشرةً. - تم. 174 00:10:16,016 --> 00:10:17,284 أجل، احتفظ بها للبودكاست. 175 00:10:17,384 --> 00:10:21,088 لكن دعوني أولاً أرتدي قبعة المنطق والعقلانية. 176 00:10:21,188 --> 00:10:22,923 أوه، صحيح. تلك التي أحضرتها لك؟ 177 00:10:23,023 --> 00:10:23,791 حسنًا. 178 00:10:23,891 --> 00:10:25,860 إذن، حسب ما فهمت، 179 00:10:25,960 --> 00:10:27,761 اسم صديقتها جيسيكا، 180 00:10:27,862 --> 00:10:29,763 ولم أسمع اسم صديقها بعد. 181 00:10:29,864 --> 00:10:32,099 لكن دعونا نستمع إلى الملف بأكمله. 182 00:10:32,199 --> 00:10:33,734 حسناً؟ هل أنت مستعد؟ 183 00:10:33,834 --> 00:10:35,669 -جاهز. -الملف رقم واحد. 184 00:10:35,769 --> 00:10:38,272 ها نحن. 185 00:10:47,882 --> 00:10:51,018 حسنًا، جيسيكا 186 00:10:51,118 --> 00:10:52,920 كانت تتحدث أثناء نومها... 187 00:10:53,020 --> 00:10:54,855 كل ليلة تقريباً. 188 00:10:54,955 --> 00:10:57,592 لكنها لا تصدقني. 189 00:10:57,691 --> 00:11:00,060 لذا سأقوم بتسجيلها. 190 00:11:01,695 --> 00:11:04,064 أنا لا أتحدث أثناء نومي. 191 00:11:04,165 --> 00:11:06,167 أنت تتحدث الآن... 192 00:11:06,267 --> 00:11:07,768 ...عندما ينبغي أن تكون 193 00:11:07,868 --> 00:11:09,036 سأخلد إلى النوم. 194 00:11:09,136 --> 00:11:11,506 لا أستطيع النوم وأنا أرتدي هذا الشيء. 195 00:11:12,806 --> 00:11:13,974 هناك. 196 00:11:15,376 --> 00:11:16,377 دعني أرى. 197 00:11:17,778 --> 00:11:19,614 - ما زال يسجل! - لا، ليس كذلك. 198 00:11:19,713 --> 00:11:21,682 أنت كاذبٌ ماكر. 199 00:11:21,782 --> 00:11:23,618 حبيبتي، هيا. لدي موعد في الصباح الباكر. 200 00:11:23,717 --> 00:11:24,818 هيا بنا... 201 00:11:24,919 --> 00:11:27,087 هيا بنا ننام قليلاً. 202 00:11:27,188 --> 00:11:29,290 تصبح على خير يا بابا. تصبح على خير يا با. 203 00:11:37,932 --> 00:11:39,800 هل يمكنك فقط... 204 00:11:39,900 --> 00:11:42,469 هل يمكنك أن تدغدغ رأسي قليلاً؟ 205 00:11:42,571 --> 00:11:43,904 بالتأكيد. 206 00:11:49,777 --> 00:11:51,745 كما تعلم، أرى صوتًا خفيفًا 207 00:11:51,845 --> 00:11:53,914 بعد مرور حوالي أربع ساعات. 208 00:11:54,014 --> 00:11:55,382 لننتقل إلى ذلك الجزء. 209 00:11:57,952 --> 00:12:01,789 ♪ جسر لندن ينهار ♪ 210 00:12:02,790 --> 00:12:06,961 ♪ السقوط، السقوط ♪ 211 00:12:08,162 --> 00:12:12,766 ♪ جسر لندن ينهار ♪ 212 00:12:13,334 --> 00:12:17,505 ♪ سيدتي الجميلة ♪ 213 00:12:19,807 --> 00:12:20,841 حسناً، أعتقد أن هذا يثبت ذلك. 214 00:12:20,941 --> 00:12:22,409 إنها لا تتحدث أثناء نومها فحسب، 215 00:12:22,510 --> 00:12:23,978 لكن الغناء فيه أيضاً. 216 00:12:24,078 --> 00:12:25,647 يستمر الملف لبضع ساعات أخرى، 217 00:12:25,746 --> 00:12:26,780 لكن لا توجد مطبات كبيرة. 218 00:12:26,880 --> 00:12:29,183 فلنبدأ بتشغيل الملف رقم اثنين. 219 00:12:32,486 --> 00:12:34,822 لذا... 220 00:12:34,922 --> 00:12:38,092 جيسّا تصدقني الآن، و... 221 00:12:39,694 --> 00:12:41,730 حبيبتي، هل يمكنكِ شحن هاتفي؟ 222 00:12:41,829 --> 00:12:43,698 أوه، بالتأكيد. 223 00:12:53,575 --> 00:12:56,443 - تصبح على خير. - تصبح على خير يا أبي. 224 00:12:57,244 --> 00:12:58,445 حسنًا، سأنتقل مباشرةً إلى الجزء المثير. 225 00:12:58,546 --> 00:13:00,047 في شكل الموجة مرة أخرى. 226 00:13:19,668 --> 00:13:20,635 جيسّا؟ 227 00:13:42,624 --> 00:13:43,891 جيسّا؟ 228 00:13:45,292 --> 00:13:47,529 ماذا تفعل؟ 229 00:13:53,133 --> 00:13:55,002 عد إلى السرير. 230 00:13:55,102 --> 00:13:56,671 هذا كل شيء؟ 231 00:13:56,771 --> 00:13:58,038 هل تمشي أثناء النوم؟ 232 00:13:58,138 --> 00:13:59,973 نعم. يبدو كذلك. 233 00:14:00,074 --> 00:14:01,509 ماذا كانت تستمع إليه؟ 234 00:14:01,609 --> 00:14:04,813 بدا الأمر وكأنه صوت جسر لندن، ولكن بالعكس. 235 00:14:04,912 --> 00:14:06,380 أجل، ظننت ذلك أيضاً. 236 00:14:06,480 --> 00:14:07,381 تمام. 237 00:14:07,481 --> 00:14:09,316 لحظة، أعتقد أنني سمعت شيئاً آخر. 238 00:14:09,416 --> 00:14:11,018 لنستمع إليها مرة أخرى. 239 00:14:12,853 --> 00:14:14,021 ماذا تفعل؟ 240 00:14:19,426 --> 00:14:21,895 عد إلى السرير. 241 00:14:24,064 --> 00:14:25,834 آه، لم أستطع سماع أي شيء. 242 00:14:25,933 --> 00:14:27,067 ماذا سمعت؟ 243 00:14:27,167 --> 00:14:30,805 آه، "القاتل طليق..." 244 00:14:30,904 --> 00:14:32,272 - ماذا؟ - "مايك يقتل..." 245 00:14:32,373 --> 00:14:35,710 ♪ مايك اقتل الجميع مايك اقتل الجميع ♪ 246 00:14:35,810 --> 00:14:36,778 اسمع، سأعيد تشغيلها مرة أخرى. 247 00:14:39,980 --> 00:14:42,483 جيسّا. 248 00:14:42,584 --> 00:14:44,619 - ماذا تفعل؟ - ♪ مايك اقتل الجميع ♪ 249 00:14:44,719 --> 00:14:45,919 ♪ مايك اقتل الجميع ♪ 250 00:14:59,500 --> 00:15:01,468 - آه، اللعنة. جاستن! - يا إلهي. 251 00:15:01,569 --> 00:15:03,505 آسف. 252 00:15:04,672 --> 00:15:05,740 - لا بأس. - حسنًا، لنبدأ... 253 00:15:05,840 --> 00:15:07,074 لنعد إلى شخصياتنا. 254 00:15:07,174 --> 00:15:08,409 تمام. 255 00:15:08,510 --> 00:15:09,977 هل سمعت ذلك؟ 256 00:15:10,612 --> 00:15:11,613 ماذا تسمع؟ 257 00:15:11,713 --> 00:15:14,081 "مايك اقتل الجميع." 258 00:15:14,783 --> 00:15:16,751 لا، لم أسمع ذلك. 259 00:15:16,851 --> 00:15:19,319 هل تمزحين؟ إنه موجود هناك يا إيفي. 260 00:15:19,420 --> 00:15:21,321 لا أشك في أنك سمعت ذلك، 261 00:15:21,422 --> 00:15:24,091 لكنني سأعتبر ذلك مجرد وهم سمعي. 262 00:15:24,191 --> 00:15:26,427 آه، كلمات بسيطة من فضلك يا إيفي. 263 00:15:26,528 --> 00:15:28,763 أنت تخلق معنى من أصوات عشوائية. 264 00:15:28,863 --> 00:15:31,298 حسناً، أستطيع سماع الكلمات بوضوح، 265 00:15:31,398 --> 00:15:33,100 "مايك اقتل الجميع." 266 00:15:33,200 --> 00:15:34,368 إنها أغنية قديمة جداً. 267 00:15:34,468 --> 00:15:36,403 هل تلمح إلى وجود رسائل خفية فيه؟ 268 00:15:36,504 --> 00:15:38,071 أوه، لأن هذا لم يحدث من قبل. 269 00:15:38,172 --> 00:15:39,507 دعني أبحث عن شيء ما بسرعة. 270 00:15:39,607 --> 00:15:41,308 يتمسك. 271 00:15:41,408 --> 00:15:43,110 حسناً. أجل، أترى؟ انظر، لقد وجدت شيئاً بالفعل. 272 00:15:43,210 --> 00:15:44,945 إليانور من بروفانس، 273 00:15:45,045 --> 00:15:47,749 الملكة القرينة لإنجلترا في العصور الوسطى. 274 00:15:47,849 --> 00:15:50,350 قامت بتمويل بناء جسر لندن، 275 00:15:50,451 --> 00:15:54,054 وتوفي جميع أطفالها التسعة في مرحلة الطفولة. 276 00:15:54,154 --> 00:15:56,457 كانت تخشى أن ينهار الجسر 277 00:15:56,558 --> 00:15:59,761 لو لم تضحّي بالأطفال من أجل ذلك. 278 00:15:59,861 --> 00:16:03,063 فأمرت البنائين بدفن الأطفال اليتامى 279 00:16:03,163 --> 00:16:05,232 حية في أساسات الجسر. 280 00:16:05,332 --> 00:16:07,100 هل تعتقد حقاً أن ذلك حدث؟ 281 00:16:07,201 --> 00:16:09,269 حسناً، لقد كانت الملكة القرينة، إيفي. 282 00:16:09,369 --> 00:16:10,471 كان على الناس أن يطيعواها 283 00:16:10,572 --> 00:16:12,139 إذا أرادوا الحفاظ على رباطة جأشهم. 284 00:16:12,239 --> 00:16:14,308 جاستن، أي أغنية أطفال قديمة 285 00:16:14,408 --> 00:16:16,477 يمكن تفسيرها بطرق ملتوية. 286 00:16:16,578 --> 00:16:19,246 مثل "هزّ الطفل على قمة الشجرة"؟ 287 00:16:19,346 --> 00:16:22,449 يسقط الطفل حرفياً ويموت في تلك الأغنية. 288 00:16:23,116 --> 00:16:24,318 أتعلم؟ 289 00:16:24,418 --> 00:16:26,654 أرجو منك أن تبحث عن أغنية "باء باء الخروف الأسود". 290 00:16:26,754 --> 00:16:28,857 كانت أمي تغنيها لي عندما كنت طفلاً. 291 00:16:30,023 --> 00:16:31,526 ووجدت شيئاً. 292 00:16:31,626 --> 00:16:32,727 لماذا لا أستغرب؟ 293 00:16:32,827 --> 00:16:35,062 حسناً، يبدو أن الناس قد سمعوا رسالة خفية هنا أيضاً. 294 00:16:35,162 --> 00:16:36,898 فلنجرب هذا بأنفسنا، 295 00:16:36,997 --> 00:16:37,966 لنرى إن كان بإمكاننا سماعه. 296 00:16:38,065 --> 00:16:39,868 أقوم بتحميل الأغنية الآن، 297 00:16:39,968 --> 00:16:41,870 وسأقوم بتشغيلها بالعكس. 298 00:16:41,970 --> 00:16:43,337 مستعد؟ 299 00:16:53,515 --> 00:16:55,482 هيا، هل تقول لي أنك لم تسمع ذلك؟ 300 00:16:56,083 --> 00:16:57,619 مُطْلَقاً. 301 00:16:57,719 --> 00:16:58,553 حسناً. 302 00:16:58,653 --> 00:17:00,187 انظر، لقد وجدت مقالاً عن هذه الأغنية. 303 00:17:00,287 --> 00:17:01,523 يا خروف أسود، يا خروف أسود. 304 00:17:01,623 --> 00:17:02,657 حسناً. قلها. 305 00:17:02,757 --> 00:17:05,527 يبدو أن الأمر يتعلق بمزارع أغنام. 306 00:17:05,627 --> 00:17:07,294 التي تحولت جميع أغنامها إلى اللون الأسود، 307 00:17:07,394 --> 00:17:09,463 لكن الصوف الأسود كان عديم الفائدة في ذلك الوقت 308 00:17:09,564 --> 00:17:11,331 لأنه لا يمكن صبغه بألوان أخرى. 309 00:17:11,431 --> 00:17:13,968 لذا لم يكن لدى هذا المزارع ما يبيعه عند حلول فصل الشتاء. 310 00:17:14,067 --> 00:17:15,904 ومات هو وعائلته جوعاً. 311 00:17:16,004 --> 00:17:18,071 إلى أن عثر القرويون على أغنامه 312 00:17:18,171 --> 00:17:19,473 يأكلون جثثهم. 313 00:17:19,574 --> 00:17:23,545 إذن، جميع أغاني الأطفال تتحدث عن موت الأطفال. 314 00:17:23,645 --> 00:17:25,547 وأشياء مروعة تحدث للأطفال؟ 315 00:17:25,647 --> 00:17:28,016 ولا حتى ذلك. أعتقد أن الأمر يتعلق بالأطفال. 316 00:17:28,115 --> 00:17:29,984 المعاناة بسبب أفعال الكبار. 317 00:17:30,083 --> 00:17:31,485 لكن ما الهدف من كل هذا؟ 318 00:17:31,586 --> 00:17:36,156 ربما لتحذير الأطفال من أن الكبار يفعلون أشياءً سيئة 319 00:17:36,256 --> 00:17:39,527 وعليهم أن يحذروا منهم. 320 00:17:39,627 --> 00:17:40,828 إنها قصص تحذيرية، أليس كذلك؟ 321 00:17:40,929 --> 00:17:41,996 لا أعرف. 322 00:17:42,095 --> 00:17:43,665 حسناً، فلنتفق على الاختلاف في هذا الأمر. 323 00:17:43,765 --> 00:17:45,967 لنستمع إلى التالي. حسناً؟ 324 00:17:46,066 --> 00:17:47,969 الملف رقم ثلاثة. 325 00:17:54,274 --> 00:17:55,510 مايك؟ 326 00:17:57,045 --> 00:17:58,245 مايك؟ 327 00:17:58,345 --> 00:18:00,615 هل تسمع ذلك؟ 328 00:18:34,147 --> 00:18:35,717 هل تركت الماء مفتوحاً؟ 329 00:18:37,819 --> 00:18:40,120 اسمه مايك! 330 00:18:40,555 --> 00:18:41,556 آه، حواء. 331 00:18:42,122 --> 00:18:44,358 "مايك اقتل الجميع." 332 00:18:45,492 --> 00:18:48,062 اممم... أجل، هل يمكننا أخذ استراحة؟ 333 00:18:48,161 --> 00:18:50,765 ماذا؟ أجل، بالتأكيد. أقصد... أجل، لا. 334 00:18:50,865 --> 00:18:52,934 كم الساعة؟ هل ننهي السهرة؟ 335 00:18:53,034 --> 00:18:54,334 حسنًا، هل نكمل غدًا؟ 336 00:18:54,434 --> 00:18:56,638 -هل أنت بخير؟ -أجل، أجل، أجل، أنا بخير. 337 00:18:56,738 --> 00:18:59,874 أوه، انتظر. في الحقيقة، لا أستطيع الحضور غداً. 338 00:18:59,974 --> 00:19:01,341 ماذا عن يوم الثلاثاء؟ 339 00:19:01,441 --> 00:19:02,977 أجل. أجل، هذا ينفع. 340 00:19:03,077 --> 00:19:05,445 أمم، أنا آسف، هل يمكنك، آه... 341 00:19:05,546 --> 00:19:07,381 هل يمكنك أن ترسل لي أغنية "باء باء الخروف الأسود "؟ 342 00:19:07,481 --> 00:19:09,617 بالتأكيد، نعم. ألم تسمع شيئاً حقاً؟ 343 00:19:09,717 --> 00:19:11,284 لا، لا. لم أفعل. 344 00:19:11,385 --> 00:19:14,055 غريب. حسناً، سأرسلها لك عبر البريد الإلكتروني. 345 00:19:14,154 --> 00:19:15,489 يجب أن تحاول إبطاء سرعته، 346 00:19:15,590 --> 00:19:17,157 وستسمع ذلك، أنا متأكد. 347 00:19:18,026 --> 00:19:19,627 حسنًا، سنرى. 348 00:19:19,727 --> 00:19:22,162 -حسنًا. ليلة سعيدة يا جاستن. -ليلة سعيدة. 349 00:20:26,828 --> 00:20:27,895 مرحباً يا أمي. 350 00:20:34,802 --> 00:20:35,970 تصبحين على خير يا أمي. 351 00:20:43,845 --> 00:20:45,780 مرحباً يا إيفي، أنا والدتك. 352 00:20:45,880 --> 00:20:47,615 مجرد اتصال لألقي التحية. 353 00:20:47,715 --> 00:20:50,918 أتساءل عما إذا كنت ستأتي إلى القداس غداً. 354 00:20:51,018 --> 00:20:53,453 لم أرك منذ فترة. 355 00:20:53,554 --> 00:20:56,490 على أي حال، أنا فقط أتصل بك لأذكرك 356 00:20:56,591 --> 00:20:58,291 أنتِ ابنة أمكِ الصغيرة. 357 00:20:59,392 --> 00:21:00,928 أنا أدعو لك. 358 00:21:01,361 --> 00:21:02,329 واحد... 359 00:21:02,429 --> 00:21:04,632 حسناً. سنتحدث قريباً. 360 00:21:23,217 --> 00:21:26,020 مرحباً، هذه إيفانجلين بابيتش. 361 00:21:26,120 --> 00:21:27,487 أود أن... 362 00:21:27,588 --> 00:21:29,356 لا، لا، إنها بخير. 363 00:21:29,456 --> 00:21:31,391 حسنًا، شكرًا على السؤال. 364 00:21:32,425 --> 00:21:34,228 لا، أود ذلك، اممم، 365 00:21:34,327 --> 00:21:36,463 في الواقع، سأحدد موعداً لنفسي. 366 00:21:38,099 --> 00:21:39,366 اختبار الحمل. 367 00:21:40,902 --> 00:21:42,236 نعم. 368 00:21:42,335 --> 00:21:43,905 نعم، يمكنني الحضور صباح الغد. 369 00:21:46,274 --> 00:21:47,508 شكرًا لك. 370 00:21:56,751 --> 00:21:58,953 هل تناولت أي طعام أو شراب اليوم؟ 371 00:21:59,687 --> 00:22:00,721 نعم. 372 00:22:01,022 --> 00:22:02,089 أعني، لا. 373 00:22:02,190 --> 00:22:05,126 لا، هي... 374 00:22:05,226 --> 00:22:07,795 لم تأكل منذ بضعة أيام. 375 00:22:08,596 --> 00:22:10,164 كما شرحت سابقاً، 376 00:22:10,264 --> 00:22:11,866 كانت في الخمسين من عمرها لمدة شهر، 377 00:22:11,966 --> 00:22:16,336 ثم عند 40 لأسابيع، ثم عند 30 لأيام. 378 00:22:16,436 --> 00:22:18,405 هي الآن في العشرين من عمرها. 379 00:22:18,506 --> 00:22:22,375 عادة ما تكون هذه علامة على أن الولادة ستحدث في أي يوم من الأيام. 380 00:22:25,412 --> 00:22:26,581 واحد... 381 00:22:27,248 --> 00:22:29,650 فكيف لي أن أعرف... 382 00:22:30,918 --> 00:22:33,287 متى يحين الوقت؟ 383 00:22:33,420 --> 00:22:36,190 ستسمع صوت خشخشة في أنفاسها. 384 00:22:38,793 --> 00:22:39,961 هل هذا صوت الموت؟ 385 00:22:41,195 --> 00:22:43,297 نعم. 386 00:22:43,396 --> 00:22:45,132 لا أحب أن أسميها كذلك، لكن... 387 00:22:46,234 --> 00:22:47,635 هذا هو المصطلح. 388 00:22:51,572 --> 00:22:52,940 هل تسمعني؟ 389 00:22:55,042 --> 00:22:56,110 في هذه الحالة؟ 390 00:22:57,278 --> 00:22:58,980 لا أحد يستطيع أن يعرف على وجه اليقين. 391 00:23:00,348 --> 00:23:02,550 لأنه لا توجد طريقة لسؤالهم. 392 00:23:03,251 --> 00:23:04,451 لكن... 393 00:23:06,320 --> 00:23:08,022 أحب أن أصدق أنهم قادرون على ذلك. 394 00:23:37,551 --> 00:23:39,186 - مرحباً. - مرحباً. 395 00:23:39,287 --> 00:23:40,788 حبيبتي، آه... آه، أجل. 396 00:23:40,888 --> 00:23:42,556 سأقيم حفلة في منزلنا، 397 00:23:42,657 --> 00:23:44,959 وأعتقد حقاً أنه يجب أن تكون هناك. 398 00:23:45,993 --> 00:23:46,928 لماذا؟ 399 00:23:47,028 --> 00:23:49,130 لقد بقيت عالقاً في ذلك المنزل لأسابيع. 400 00:23:50,765 --> 00:23:52,900 لن تذهب والدتك إلى أي مكان. ستكون بخير. 401 00:23:53,000 --> 00:23:55,336 هي... هي ستنام طوال الليل. 402 00:23:55,736 --> 00:23:56,971 هذا ليس هو. 403 00:23:57,071 --> 00:23:58,506 أحاول فقط أن أفعل شيئاً من أجلك، 404 00:23:58,606 --> 00:24:00,473 ولا أعرف حقاً أين نحن الآن، 405 00:24:00,574 --> 00:24:01,909 -لكن... -حسنًا. 406 00:24:02,009 --> 00:24:03,744 أوه. أوه، حسناً. ممتاز. 407 00:24:03,844 --> 00:24:05,579 - هل يمكنك الحضور هنا في الساعة 8:30؟ - بالتأكيد. 408 00:24:05,680 --> 00:24:06,914 حسناً. رائع. 409 00:24:07,014 --> 00:24:08,215 حسناً، لا تقلق بشأن أي شيء. 410 00:24:08,316 --> 00:24:09,717 لقد غطيت كل شيء. 411 00:24:09,817 --> 00:24:10,651 ممم. 412 00:24:10,751 --> 00:24:13,554 حسنًا. ممتاز. سأراك قريبًا. 413 00:24:13,654 --> 00:24:15,156 -أحبك. -حسناً. 414 00:24:16,456 --> 00:24:17,959 الوداع. 415 00:24:37,878 --> 00:24:40,448 نعم. 416 00:24:40,548 --> 00:24:42,583 حسناً، أخبرهم أن بإمكانهم انتظاري. 417 00:24:42,683 --> 00:24:44,018 انتظرتهم. 418 00:24:45,586 --> 00:24:46,821 لا أهتم. 419 00:24:46,921 --> 00:24:48,689 أنا على بعد 40 دقيقة بالسيارة. 420 00:24:50,024 --> 00:24:50,992 اللعنة. 421 00:24:51,092 --> 00:24:52,259 سأعاود الاتصال بك. 422 00:25:12,046 --> 00:25:13,014 إله! 423 00:25:23,357 --> 00:25:24,658 ماما. 424 00:25:25,659 --> 00:25:27,528 سأخرج لبضع ساعات. 425 00:25:28,763 --> 00:25:31,232 لن أتأخر، حسناً؟ 426 00:25:34,001 --> 00:25:34,969 عيسى. 427 00:25:38,773 --> 00:25:40,041 سأعود يا أمي. 428 00:25:40,941 --> 00:25:41,909 بسرعة كبيرة. 429 00:27:02,490 --> 00:27:04,191 ماما؟ 430 00:27:08,129 --> 00:27:09,096 ماما. 431 00:27:11,065 --> 00:27:12,032 تعال. 432 00:27:14,468 --> 00:27:15,769 لقد أرعبتني. 433 00:27:44,633 --> 00:27:46,066 آسف يا أمي. 434 00:30:26,026 --> 00:30:27,361 مرحبًا؟ 435 00:30:27,461 --> 00:30:29,564 أوه، إيفانجلين، إنه الدكتور رام. 436 00:30:29,664 --> 00:30:32,734 أعتذر عن التأخير لمدة ساعة. كنت سأترك رسالة صوتية. 437 00:30:32,833 --> 00:30:34,435 لا، لا بأس. أنا مستيقظ. 438 00:30:35,570 --> 00:30:37,471 حسناً، لقد ظهرت النتائج. 439 00:30:37,572 --> 00:30:39,507 لقد جاءت نتائجهم إيجابية. 440 00:30:39,607 --> 00:30:40,908 أنتِ في الأسبوع السادس تقريباً. 441 00:30:42,777 --> 00:30:44,244 أنا... أرى. 442 00:30:44,345 --> 00:30:47,549 يمكنني أن أحيلك إلى طبيبة نسائية وتوليد إذا رغبتِ في ذلك. 443 00:30:49,116 --> 00:30:51,985 لا، اممم... أود ذلك... 444 00:30:52,086 --> 00:30:54,522 أرغب ببعض الوقت للتفكير في خياراتي. 445 00:30:55,889 --> 00:30:57,257 بالتأكيد. 446 00:30:57,358 --> 00:30:59,993 نعم، أفهم. خذ وقتك. 447 00:31:00,094 --> 00:31:01,995 اتصل بالمكتب متى كنت مستعداً. 448 00:31:05,299 --> 00:31:06,367 شكرًا لك. 449 00:33:24,506 --> 00:33:25,540 ماما؟ 450 00:35:30,364 --> 00:35:32,033 مرحباً يا إيفي، أنا والدتك. 451 00:35:32,132 --> 00:35:33,868 مجرد اتصال لألقي التحية. 452 00:35:33,968 --> 00:35:37,772 أتساءل عما إذا كنت ستأتي إلى القداس غداً. 453 00:35:37,872 --> 00:35:40,140 لم أرك منذ فترة. 454 00:35:40,240 --> 00:35:42,710 على أي حال، أنا فقط أتصل بك لأذكرك 455 00:35:43,477 --> 00:35:45,312 أنتِ ابنة أمكِ الصغيرة. 456 00:35:46,146 --> 00:35:47,782 أنا أدعو لك. 457 00:35:48,716 --> 00:35:49,917 واحد... 458 00:35:50,018 --> 00:35:51,853 حسناً. سنتحدث قريباً. 459 00:36:00,160 --> 00:36:01,663 أنا أدعو لك. 460 00:36:02,764 --> 00:36:03,998 أنا أدعو لك. 461 00:36:04,464 --> 00:36:06,668 أنا أدعو لك. 462 00:36:06,768 --> 00:36:08,670 أنا أدعو لك. 463 00:36:08,770 --> 00:36:10,170 أنا أدعو لك. 464 00:36:10,270 --> 00:36:11,873 أنا أصلي... 465 00:36:36,931 --> 00:36:38,465 أنا أدعو لك. 466 00:36:43,104 --> 00:36:44,739 أنا أدعو لك. 467 00:36:46,774 --> 00:36:48,275 أنا أدعو لك. 468 00:36:49,209 --> 00:36:51,244 أنا أصلي... 469 00:36:52,146 --> 00:36:54,115 - أهلاً؟ - أهلاً؟ 470 00:36:54,214 --> 00:36:56,249 -مهلاً. -مهلاً. 471 00:36:56,349 --> 00:36:57,785 كيف حال والدتك؟ 472 00:36:58,820 --> 00:36:59,954 نفس. 473 00:37:00,054 --> 00:37:02,422 أنا آسفة جداً يا إيفي. 474 00:37:03,290 --> 00:37:04,559 لا بأس. 475 00:37:06,293 --> 00:37:07,528 هل هذا صحيح؟ 476 00:37:09,429 --> 00:37:11,866 لا أعرف. لستُ، اممم... 477 00:37:11,966 --> 00:37:14,001 لا أنام جيداً، لذلك... 478 00:37:16,470 --> 00:37:20,575 لن تشرب الكحول مجدداً، أليس كذلك؟ 479 00:37:22,777 --> 00:37:23,811 لا. 480 00:37:24,979 --> 00:37:26,246 حواء. 481 00:37:26,848 --> 00:37:27,882 لست كذلك. 482 00:37:30,383 --> 00:37:31,652 حسناً، جيد. 483 00:37:32,720 --> 00:37:34,822 جيد، لأن... 484 00:37:34,922 --> 00:37:37,725 لا أريدك أن تتراجع، أتعلم؟ 485 00:37:37,825 --> 00:37:40,895 - أجل. حسنًا، أنا لست كذلك، لذا... - حسنًا. 486 00:37:41,696 --> 00:37:44,165 حسنًا، ما هي خططك بعد ذلك؟ 487 00:37:44,264 --> 00:37:46,768 هل عدت إلى منزل دارين؟ 488 00:37:46,868 --> 00:37:49,070 أفكر في الحصول على مكان خاص بي، في الحقيقة. 489 00:37:49,170 --> 00:37:51,371 - أوه، حقاً؟ - نعم. 490 00:37:52,173 --> 00:37:53,306 وماذا عن المنزل؟ 491 00:37:53,406 --> 00:37:54,509 هل يمكننا أن نبدأ؟ 492 00:37:54,609 --> 00:37:56,476 - لنبدأ. - بالتأكيد. نعم، يمكننا أن نبدأ. 493 00:37:56,577 --> 00:37:57,812 حسناً، لنفعل ذلك. 494 00:37:57,912 --> 00:38:00,380 إذن، أين توقفنا في التسجيل الثالث؟ 495 00:38:00,480 --> 00:38:03,651 نعم، وسمعنا صوت الحوض وهو يمتلئ بالماء. 496 00:38:03,751 --> 00:38:05,352 صحيح. نعم. 497 00:38:05,452 --> 00:38:06,486 كيف انتهى الأمر؟ 498 00:38:06,587 --> 00:38:08,856 أمم، مايك اختصر الأمر، الصديق. 499 00:38:08,956 --> 00:38:10,224 ما رأيك فيما حدث هناك؟ 500 00:38:10,323 --> 00:38:12,093 Let's just... Let's save that for the episode. 501 00:38:12,193 --> 00:38:13,194 All right, all right, all right. 502 00:38:13,293 --> 00:38:14,729 Well, I'm recording on my end. 503 00:38:14,829 --> 00:38:15,797 Record. 504 00:38:17,765 --> 00:38:19,867 Jesus. The faucet turned on by itself. 505 00:38:19,967 --> 00:38:21,969 It's just an old house with plumbing issues. 506 00:38:22,069 --> 00:38:24,371 Could be. But let's keep an open mind, Evy, 507 00:38:24,471 --> 00:38:26,174 if that is possible for you. 508 00:38:26,274 --> 00:38:27,708 Hey, I am open-minded. 509 00:38:27,809 --> 00:38:30,111 I'm open to logic. I'm open to reason. 510 00:38:30,211 --> 00:38:32,013 Okay. Easy, easy. All right. 511 00:38:32,113 --> 00:38:35,216 Let's play the next file, maybe, uh, get some answers? 512 00:38:35,315 --> 00:38:36,951 File number four. 513 00:38:37,051 --> 00:38:38,385 Four of ten. 514 00:38:38,485 --> 00:38:40,788 -Let's do it. -Here we go. 515 00:38:47,061 --> 00:38:48,395 Listen. 516 00:38:48,495 --> 00:38:50,097 Do you hear something? 517 00:38:52,465 --> 00:38:54,035 What are you doing? 518 00:38:56,537 --> 00:38:59,507 I like it here in the dark. 519 00:38:59,607 --> 00:39:01,843 Put that back in the baby room. 520 00:39:01,943 --> 00:39:02,977 Why? 521 00:39:04,212 --> 00:39:06,547 I know something you don't. 522 00:39:06,647 --> 00:39:08,549 - Oh! - What? 523 00:39:08,649 --> 00:39:09,684 I just... I don't know 524 00:39:09,784 --> 00:39:11,552 how you could sleep with that thing. 525 00:39:11,652 --> 00:39:13,453 It's a Baby Sleep-time doll. 526 00:39:13,554 --> 00:39:15,089 We all had one growing up. 527 00:39:15,189 --> 00:39:16,489 Put it back. 528 00:39:16,591 --> 00:39:18,226 No. She's sleeping with us tonight. 529 00:39:18,326 --> 00:39:21,128 No. Fuck that. I... 530 00:39:21,229 --> 00:39:22,395 Listen, if she's in here, 531 00:39:22,495 --> 00:39:24,732 I'm gonna throw her out when you're not looking. 532 00:39:29,537 --> 00:39:31,806 Is everyone else asleep? 533 00:39:31,906 --> 00:39:34,876 Okay. Okay. Let's go to sleep. 534 00:39:36,611 --> 00:39:38,779 Okay, can you pass that bag? 535 00:39:39,680 --> 00:39:40,648 This plastic bag? 536 00:39:40,748 --> 00:39:42,049 - No... - Hold on. Pause it. 537 00:39:42,149 --> 00:39:43,284 Hmm? What's that? 538 00:39:43,383 --> 00:39:44,852 I just emailed you something. 539 00:39:44,952 --> 00:39:46,087 Oh, okay. 540 00:39:46,187 --> 00:39:47,221 Play it. 541 00:39:47,321 --> 00:39:50,490 Oh, my God. What? 542 00:39:50,591 --> 00:39:52,593 That's the doll? 543 00:39:52,693 --> 00:39:54,461 I like it here in the dark. 544 00:39:54,562 --> 00:39:55,796 I know, right? 545 00:39:55,897 --> 00:39:57,899 -Oh, my God. -What kind of demented child 546 00:39:57,999 --> 00:39:59,399 wants to sleep with that thing in their bed? 547 00:39:59,499 --> 00:40:01,702 Yeah, I am shaking my head right now. 548 00:40:01,802 --> 00:40:04,338 Anyway, they mentioned a baby room. 549 00:40:04,437 --> 00:40:05,907 But there's no baby. 550 00:40:06,007 --> 00:40:07,440 Yeah, I'm guessing they're expecting. 551 00:40:07,541 --> 00:40:09,476 And, uh... I mean, you think the baby's room 552 00:40:09,577 --> 00:40:11,178 is where Jessa sleepwalks to? 553 00:40:12,246 --> 00:40:13,413 That's my guess. 554 00:40:13,848 --> 00:40:14,916 Yeah. Hmm. 555 00:40:15,016 --> 00:40:16,449 Let's keep listening. 556 00:40:16,550 --> 00:40:17,718 It keeps moisture out 557 00:40:17,818 --> 00:40:20,487 so Baby Sleep-time stays nice and new. 558 00:40:20,588 --> 00:40:22,455 Isn't that right, Baby Sleep-time? 559 00:40:22,556 --> 00:40:23,456 Mm-hmm. 560 00:40:30,831 --> 00:40:31,832 Hmm. 561 00:40:34,302 --> 00:40:35,569 Good night, baba. 562 00:40:36,737 --> 00:40:38,572 Skipping to the bump. 563 00:40:46,314 --> 00:40:47,782 Mike. 564 00:40:47,882 --> 00:40:49,917 Do you hear that? 565 00:40:50,017 --> 00:40:52,987 What is that? 566 00:40:59,927 --> 00:41:01,095 That's the end of the file. 567 00:41:01,195 --> 00:41:02,563 He stops it there. 568 00:41:03,764 --> 00:41:06,100 -That explains it. -That explains what? 569 00:41:07,935 --> 00:41:09,003 The banging. 570 00:41:10,204 --> 00:41:11,605 The water running? 571 00:41:11,706 --> 00:41:13,040 It's faulty plumbing. It's an old house. 572 00:41:13,140 --> 00:41:14,875 There's probably a blockage in the pipes or something. 573 00:41:14,976 --> 00:41:17,244 Hold on. Hold on. Just before the banging, you... 574 00:41:17,345 --> 00:41:19,714 did you hear something? 'Cause I heard something. 575 00:41:19,814 --> 00:41:22,083 -What? -It... It was pretty faint. 576 00:41:22,183 --> 00:41:23,250 It's like a voice. 577 00:41:24,118 --> 00:41:25,419 I didn't hear anything. 578 00:41:25,519 --> 00:41:26,921 Let me play it back louder. 579 00:41:30,992 --> 00:41:33,160 Yeah, there. Did you... Did you hear that? 580 00:41:35,563 --> 00:41:36,731 I did. 581 00:41:36,831 --> 00:41:37,965 -What was that? -I don't know. 582 00:41:38,065 --> 00:41:40,500 I'm gonna play it louder. 583 00:41:44,872 --> 00:41:47,141 Oh, my... You... You heard that, right? 584 00:41:47,241 --> 00:41:48,743 Tell me you heard that. 585 00:41:48,843 --> 00:41:51,245 - Yes. - Good. 586 00:41:51,612 --> 00:41:53,014 What's it saying? 587 00:41:53,114 --> 00:41:55,750 Yeah, I can't really make it out. 588 00:41:55,850 --> 00:41:57,618 I mean, it could be an artifact, 589 00:41:57,718 --> 00:41:59,787 an overlap of a previous recording. 590 00:41:59,887 --> 00:42:00,988 Hmm. 591 00:42:01,088 --> 00:42:02,223 I don't know. 592 00:42:02,323 --> 00:42:05,259 I wonder if they noticed it when they played it back. 593 00:42:05,359 --> 00:42:06,894 Play the next one. Let's find out. 594 00:42:06,994 --> 00:42:09,196 Right. Okay. Here we go. 595 00:42:15,669 --> 00:42:16,737 Jessa? 596 00:42:16,837 --> 00:42:18,739 Uozyba-ni-emoc. 597 00:42:20,509 --> 00:42:22,877 Uozyba-ni-emoc. 598 00:42:22,977 --> 00:42:26,580 Uozyba-ni-emoc. 599 00:42:26,680 --> 00:42:28,382 Uozyba-ni-emoc. 600 00:42:28,482 --> 00:42:29,784 - Jessa? - Uozyba-ni-emoc! 601 00:42:29,884 --> 00:42:31,152 Jessa? 602 00:42:31,252 --> 00:42:33,788 - Uozyba-ni-emoc! - Jessa, what's wrong? 603 00:42:33,888 --> 00:42:35,623 Uozyba-ni-emoc! 604 00:42:35,723 --> 00:42:37,358 Uozyba-ni-emoc! 605 00:42:37,458 --> 00:42:38,692 Jessa. 606 00:42:38,793 --> 00:42:40,995 - Jessa! Jessa! - Uozyba... 607 00:42:41,595 --> 00:42:43,964 Babe, are you all right? 608 00:42:44,065 --> 00:42:45,800 Why are you looking at me like that? 609 00:42:45,900 --> 00:42:49,470 What is happening? 610 00:42:51,605 --> 00:42:52,573 Evy? 611 00:42:52,673 --> 00:42:53,874 -Um... -Hello? 612 00:42:53,974 --> 00:42:56,377 I... I think I need sleep. 613 00:42:56,477 --> 00:42:57,578 I'm getting kinda loopy. 614 00:42:57,678 --> 00:42:59,814 Oh, yeah. What time is it there? 615 00:42:59,914 --> 00:43:01,215 Oh, shoot. I gotta go to work anyway. 616 00:43:01,315 --> 00:43:04,285 Yeah, let's, uh... let's record in a couple of days 617 00:43:04,385 --> 00:43:05,886 like last time? 618 00:43:05,986 --> 00:43:08,557 Okay. Yeah. Yeah, sounds good. 619 00:43:08,689 --> 00:43:10,224 -Are you good? -Mm-hmm. 620 00:43:15,629 --> 00:43:17,364 What? What are you thinking? 621 00:43:19,300 --> 00:43:21,869 Um... the artifact. 622 00:43:22,703 --> 00:43:24,338 I'm gonna try and figure it out. 623 00:43:25,806 --> 00:43:28,577 Okay. Um... 624 00:43:28,676 --> 00:43:31,112 Yeah, all right. Well, uh, rest up. 625 00:43:33,515 --> 00:43:35,983 -Night, Justin. -Yeah. Night, Evy. 626 00:45:39,406 --> 00:45:40,975 Good night, Mama. 627 00:46:41,402 --> 00:46:42,570 Drink, Mama. 628 00:48:41,756 --> 00:48:43,357 Uozyba-ni-emoc. 629 00:48:44,091 --> 00:48:45,993 Uozyba-ni-emoc. 630 00:48:52,032 --> 00:48:53,400 Uozyba-ni-emoc. 631 00:48:57,872 --> 00:48:59,440 Come in, Abyzou. 632 00:49:00,809 --> 00:49:02,309 Come in, Abyzou. 633 00:49:02,877 --> 00:49:03,977 Come in, Abyzou. 634 00:49:04,077 --> 00:49:05,946 Come in, Abyzou. 635 00:49:06,046 --> 00:49:09,249 Come in, Abyzou. Come in, Abyzou. 636 00:49:09,349 --> 00:49:12,453 Come in, Abyzou. Come in, Abyzou. 637 00:49:12,554 --> 00:49:14,354 Come in, Abyzou. 638 00:49:14,455 --> 00:49:15,989 Come in, Abyzou. 639 00:49:16,089 --> 00:49:18,726 Come in, Abyzou. Come in, Abyzou. 640 00:49:18,827 --> 00:49:21,729 Come in, Abyzou. Come in, Abyzou. 641 00:49:21,830 --> 00:49:23,832 Come in, Abyzou. 642 00:49:23,932 --> 00:49:25,299 Come in, Abyzou. 643 00:50:29,196 --> 00:50:31,298 Uozyba-ni-emoc. 644 00:50:32,700 --> 00:50:33,701 Jessa? 645 00:50:33,801 --> 00:50:36,403 Uozyba-ni-emoc. 646 00:50:37,939 --> 00:50:39,774 Uozyba-ni-emoc. 647 00:50:41,709 --> 00:50:43,678 Uozyba-ni-emoc. 648 00:50:43,778 --> 00:50:45,178 Uozyba-ni-emoc! 649 00:50:45,279 --> 00:50:46,848 - Jessa? - Uozyba-ni-emoc! 650 00:50:46,948 --> 00:50:48,148 - Jessa? - Uozyba-ni-emoc! 651 00:50:48,248 --> 00:50:49,751 - Uozyba-ni-emoc! - Jessa, what's wrong? 652 00:50:49,851 --> 00:50:51,151 Uozyba-ni-emoc! 653 00:50:51,251 --> 00:50:52,386 Uozyba-ni-emoc! 654 00:50:52,486 --> 00:50:55,122 Uozyba-ni-emoc! Uozyba-ni-emoc! 655 00:50:55,222 --> 00:50:57,725 - Jessa. Jessa! Jessa! - Uozyba... 656 00:50:59,594 --> 00:51:01,629 Why are you looking at me like that? 657 00:51:03,831 --> 00:51:05,299 Did you hear it? 658 00:51:06,734 --> 00:51:08,335 No. 659 00:51:08,435 --> 00:51:10,170 Are you serious? It says... 660 00:51:10,939 --> 00:51:14,676 "Come in, Abyzou" in reverse. 661 00:51:16,343 --> 00:51:19,981 -Abyzou? -The taker of children. 662 00:51:20,080 --> 00:51:21,749 Excuse me? 663 00:51:21,849 --> 00:51:24,484 I looked up the name "Abyzou." 664 00:51:24,953 --> 00:51:26,253 It's the name of a demon 665 00:51:26,353 --> 00:51:29,891 from Middle Eastern and European folklore. 666 00:51:29,991 --> 00:51:31,693 She even appears in Christian text 667 00:51:31,793 --> 00:51:36,163 from the first century AD in The Testament of Solomon. 668 00:51:36,263 --> 00:51:37,799 Abyzou suffered from infertility, 669 00:51:37,899 --> 00:51:41,002 making her envious of women who could bear children. 670 00:51:41,101 --> 00:51:42,837 She would sneak into the homes of mothers 671 00:51:42,937 --> 00:51:46,340 and kill their newborn babies, strangling them to death. 672 00:51:47,474 --> 00:51:49,109 King Solomon had her hung 673 00:51:49,209 --> 00:51:50,878 in front of the Temple of Jerusalem 674 00:51:50,979 --> 00:51:52,179 as punishment. 675 00:51:53,480 --> 00:51:55,683 But her envy survived into the afterlife, 676 00:51:55,783 --> 00:51:58,218 twisting her into a demon who wandered the world 677 00:51:58,318 --> 00:52:01,488 and caused miscarriages and stillborn babies. 678 00:52:02,724 --> 00:52:04,592 The most recent thing I could find on Abyzou 679 00:52:04,692 --> 00:52:07,160 came from the locals of Siquijor 680 00:52:07,260 --> 00:52:09,129 who believe that Abyzou entered a statue 681 00:52:09,229 --> 00:52:11,365 of Saint Rita of Cascia, 682 00:52:11,465 --> 00:52:14,201 the patron saint of cursed mothers. 683 00:52:14,301 --> 00:52:17,471 Locals claimed that a woman who worshiped the statue 684 00:52:17,572 --> 00:52:19,206 killed her husband for cheating, 685 00:52:19,306 --> 00:52:20,775 and then killed their baby, 686 00:52:22,076 --> 00:52:23,310 and placed the baby's skull 687 00:52:23,410 --> 00:52:25,479 with an inverted crucifix in the statue's hands 688 00:52:25,580 --> 00:52:26,948 where they still are today. 689 00:52:27,048 --> 00:52:30,551 -According to tourists... -Okay, okay. That's enough. 690 00:52:30,652 --> 00:52:33,420 Let's just play the next one. 691 00:52:33,988 --> 00:52:35,556 Are you okay, Evy? 692 00:52:36,289 --> 00:52:37,892 Yeah. I'm fine. 693 00:52:38,760 --> 00:52:40,061 Just play it. 694 00:52:40,160 --> 00:52:42,697 - You sure? - Yes. 695 00:52:42,797 --> 00:52:45,432 This is good stuff. Let's get back into character. 696 00:52:48,268 --> 00:52:50,404 "Come in, Abyzou." 697 00:52:50,505 --> 00:52:53,473 I heard it. All of you listening heard it. 698 00:52:53,574 --> 00:52:55,409 Now let's get some answers. 699 00:52:55,510 --> 00:52:57,845 Playing the sixth file now. 700 00:53:00,347 --> 00:53:02,550 Um... 701 00:53:02,650 --> 00:53:06,054 I just woke up and Jessa's still sleeping. 702 00:53:11,926 --> 00:53:13,360 Good morning. 703 00:53:14,327 --> 00:53:15,997 How'd you sleep? 704 00:53:16,097 --> 00:53:17,598 Slept like a baby. 705 00:53:19,466 --> 00:53:21,201 Did you dream anything? 706 00:53:22,937 --> 00:53:24,237 Nope. 707 00:53:24,972 --> 00:53:26,206 Why? 708 00:53:28,442 --> 00:53:30,343 You woke up from a nightmare. 709 00:53:30,444 --> 00:53:31,612 I don't remember. 710 00:53:31,713 --> 00:53:33,313 You were yelling in your sleep. 711 00:53:33,413 --> 00:53:34,381 Really? 712 00:53:34,481 --> 00:53:36,150 What... What was I saying? 713 00:53:36,249 --> 00:53:38,586 I don't know. Nonsense. 714 00:53:38,686 --> 00:53:40,320 Nonsense? 715 00:53:40,855 --> 00:53:42,123 Yeah, I... 716 00:53:42,222 --> 00:53:44,092 I have it all recorded. 717 00:53:44,192 --> 00:53:45,526 Let me hear it. 718 00:53:46,794 --> 00:53:49,329 That's it. 719 00:53:49,429 --> 00:53:51,799 Wow. So she doesn't remember anything at all. 720 00:53:52,667 --> 00:53:53,568 Interesting. 721 00:53:53,668 --> 00:53:55,636 Speaking in reverse, not remembering it, 722 00:53:55,737 --> 00:53:57,404 that's eerily consistent with-- 723 00:53:57,505 --> 00:53:59,574 Before you say it, let me guess. 724 00:54:00,575 --> 00:54:02,110 Demonic possession. 725 00:54:02,210 --> 00:54:03,911 Okay. It's not a joke, Evy. 726 00:54:04,011 --> 00:54:06,848 There are church documented cases of possessions 727 00:54:06,948 --> 00:54:08,248 dating back centuries. 728 00:54:08,348 --> 00:54:09,951 Not just in Roman Catholic doctrines, 729 00:54:10,051 --> 00:54:12,186 -but in Islam, Judaism... -Yeah... Yeah, of course. 730 00:54:12,285 --> 00:54:13,521 They were documented centuries ago. 731 00:54:13,621 --> 00:54:15,890 This is before people knew about mental illnesses 732 00:54:15,990 --> 00:54:17,859 like psychosis, schizophrenia. 733 00:54:17,959 --> 00:54:18,893 So you think psychosis 734 00:54:18,993 --> 00:54:20,628 can cause someone to speak in reverse? 735 00:54:20,728 --> 00:54:23,430 -Unconsciously, yeah. -Okay, that's a stretch. 736 00:54:23,531 --> 00:54:26,033 Something she read before stuck in her subconscious. 737 00:54:26,134 --> 00:54:27,969 -Wait. Oh, my God. What? -What? 738 00:54:28,069 --> 00:54:30,004 Okay, I'm just looking at this waveform on the file. 739 00:54:30,104 --> 00:54:32,974 When she's saying it, there's, like, a parallel pattern. 740 00:54:33,074 --> 00:54:34,242 What are you talking about? 741 00:54:34,341 --> 00:54:35,910 There's like two different voices overlapping 742 00:54:36,010 --> 00:54:38,112 - when she's saying it. - Oh, come on. 743 00:54:38,212 --> 00:54:41,381 No, it's right in front of me, graphically, I can see it. 744 00:54:41,481 --> 00:54:44,685 Well, I'm no engineer, and neither are you. 745 00:54:44,786 --> 00:54:46,888 Okay, well, let's just keep listening 746 00:54:46,988 --> 00:54:48,455 and get some answers. 747 00:54:48,556 --> 00:54:50,490 Playing the file now. 748 00:54:52,026 --> 00:54:54,729 Okay, so it's 9:02 p.m. 749 00:54:54,829 --> 00:54:57,765 Mike, did you see my bags for my dolls? 750 00:54:57,865 --> 00:54:59,600 No. Why? 751 00:54:59,700 --> 00:55:01,903 Baby is out of her bag. I don't know where the bag is. 752 00:55:02,003 --> 00:55:04,304 She'll survive one night. 753 00:55:10,011 --> 00:55:11,378 Good night, baba. 754 00:55:11,478 --> 00:55:12,780 Good night, ba. 755 00:55:16,449 --> 00:55:18,451 Okay, I'm skipping to the bump. 756 00:55:52,419 --> 00:55:55,790 Jessa? 757 00:55:59,260 --> 00:56:00,962 What the fuck? 758 00:56:09,070 --> 00:56:11,739 Jessa! 759 00:56:18,512 --> 00:56:21,282 Jessa? What? What is it? 760 00:56:21,381 --> 00:56:23,517 In the sink. 761 00:56:25,019 --> 00:56:26,654 What is it? There's nothing in here. 762 00:56:26,754 --> 00:56:28,890 There was a baby. 763 00:56:28,990 --> 00:56:30,024 What? 764 00:56:37,632 --> 00:56:39,133 A baby crying? 765 00:56:41,135 --> 00:56:43,070 The neighbor's baby. 766 00:56:43,170 --> 00:56:46,507 All right, I promised myself I wasn't gonna email this guy. 767 00:56:46,607 --> 00:56:48,075 You're replying to the email? 768 00:56:48,175 --> 00:56:49,644 Yeah, I just did. 769 00:56:50,244 --> 00:56:51,411 What'd you say? 770 00:56:51,512 --> 00:56:53,281 Uh, I just asked, "Who are you?" 771 00:56:53,381 --> 00:56:55,149 -And, um... 772 00:56:56,684 --> 00:56:59,020 -What happened? -Oh, no, it... 773 00:56:59,120 --> 00:57:00,420 It just bounced back. 774 00:57:00,521 --> 00:57:03,456 "Mail delivery subsystem. Address not found." 775 00:57:03,557 --> 00:57:05,126 Deleted his account, I guess. 776 00:57:06,459 --> 00:57:07,962 Wait, hold on a sec. 777 00:57:09,330 --> 00:57:10,765 -What? -The... The e-mail address, 778 00:57:10,865 --> 00:57:13,167 the random letters, they're, um... 779 00:57:14,568 --> 00:57:15,636 It's actually... 780 00:57:15,736 --> 00:57:18,706 It's "come in, Abyzou" spelled backwards. 781 00:57:19,240 --> 00:57:21,676 Clever. 782 00:57:24,211 --> 00:57:26,981 Snap out of it, Justin. There's just three files left. 783 00:57:27,081 --> 00:57:28,215 Play the next one. 784 00:57:29,417 --> 00:57:31,118 -Come on, let's hear it. -Jesus. Yeah. 785 00:57:31,218 --> 00:57:32,353 We're almost at the end. 786 00:57:32,452 --> 00:57:33,888 Okay. 787 00:57:36,958 --> 00:57:39,093 -Okay. -Yeah. Okay. All right. Um... 788 00:57:39,193 --> 00:57:42,129 This is audio file number eight. 789 00:57:56,610 --> 00:57:57,845 Mike? 790 00:57:59,246 --> 00:58:00,681 Mike? 791 00:58:06,988 --> 00:58:08,089 Stay here. 792 00:58:09,190 --> 00:58:12,226 Mike. Mike. No, don't leave me here. 793 00:58:16,864 --> 00:58:18,699 - ♪ Baa, baa, black sheep - Have you any wool? ♪ 794 00:58:18,799 --> 00:58:21,902 ♪ Yes, sir, yes, sir, three bags full ♪ 795 00:58:22,003 --> 00:58:24,839 ♪ One for my master, one for the dame ♪ 796 00:58:24,939 --> 00:58:27,942 ♪ One for the little boy who lives down the lane ♪ 797 00:58:28,042 --> 00:58:30,945 ♪ Baa, baa, black sheep Have you any wool? ♪ 798 00:58:31,045 --> 00:58:33,881 ♪ Yes, sir, yes, sir, three bags full ♪ 799 00:58:33,981 --> 00:58:36,951 ♪ Baa, baa, black sheep Have you any wool? ♪ 800 00:58:37,051 --> 00:58:40,021 ♪ Yes, sir, yes, sir, three bags full ♪ 801 00:58:40,121 --> 00:58:42,957 ♪ One for my master and one for my dame ♪ 802 00:58:43,057 --> 00:58:44,658 ♪ One for the little boy who-- ♪ 803 00:58:52,633 --> 00:58:53,768 Fuck. 804 00:58:53,868 --> 00:58:55,770 Where the fuck is that coming from? 805 00:58:56,737 --> 00:58:58,706 Jessa! 806 00:59:01,575 --> 00:59:03,177 Jessa! Jessa! 807 00:59:03,878 --> 00:59:06,313 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 808 00:59:14,688 --> 00:59:17,358 I saw her! 809 00:59:17,458 --> 00:59:19,060 Who? Who? 810 00:59:20,061 --> 00:59:22,663 - Evy? - I saw... 811 00:59:22,763 --> 00:59:25,232 Evy? 812 00:59:25,332 --> 00:59:27,168 Baa, Baa, Black Sheep? 813 00:59:29,437 --> 00:59:30,905 It was a coincidence. 814 00:59:31,005 --> 00:59:33,874 Evy, it was the same version. 815 00:59:33,974 --> 00:59:36,744 Coincidences happen. I mean... 816 00:59:37,311 --> 00:59:39,180 they're rare, but that's why 817 00:59:40,614 --> 00:59:43,084 we get so surprised when they happen. 818 00:59:43,184 --> 00:59:45,886 I just feel... This feels different to me. 819 00:59:47,154 --> 00:59:48,222 Hold on. 820 00:59:49,090 --> 00:59:50,091 What? 821 00:59:52,159 --> 00:59:53,594 I'm searching 822 00:59:53,694 --> 00:59:56,897 "come in, Abyzou" spelled backwards. 823 00:59:58,365 --> 00:59:59,366 Why? 824 01:00:09,143 --> 01:00:10,277 Justin? 825 01:00:10,911 --> 01:00:12,246 Yeah, I'm still here. 826 01:00:12,880 --> 01:00:14,348 -Jesus. -What? 827 01:00:16,585 --> 01:00:17,985 There's a study... 828 01:00:19,086 --> 01:00:23,090 a psychologist treated two separate patients 829 01:00:23,190 --> 01:00:24,158 who were fixated on 830 01:00:24,258 --> 01:00:27,895 "come in, Abyzou" spelled backwards. 831 01:00:27,995 --> 01:00:31,132 One spent days texting it to random numbers 832 01:00:31,232 --> 01:00:33,634 before drowning her nine-month-old daughter 833 01:00:33,734 --> 01:00:35,169 in the kitchen sink. 834 01:00:37,671 --> 01:00:39,073 What the... 835 01:00:40,941 --> 01:00:42,743 The other was a ceramic artist. 836 01:00:42,843 --> 01:00:44,078 She was admitted to the hospital 837 01:00:44,178 --> 01:00:47,616 after making hundreds of figurines of dead children, 838 01:00:47,715 --> 01:00:48,649 giving them away to young women 839 01:00:48,749 --> 01:00:49,884 around her neighborhood 840 01:00:49,984 --> 01:00:53,020 before committing suicide in the hospital. 841 01:00:55,422 --> 01:00:57,758 She was five months pregnant. 842 01:01:06,500 --> 01:01:07,835 You there? 843 01:01:10,337 --> 01:01:11,672 Yeah. 844 01:01:15,075 --> 01:01:19,346 What do we do? I... I think we should stop listening. 845 01:01:19,446 --> 01:01:21,448 Just trash this episode. 846 01:01:21,550 --> 01:01:23,851 -What? -Skip this week. 847 01:01:23,951 --> 01:01:26,820 Why would we trash it? We're onto something good. 848 01:01:26,921 --> 01:01:28,856 I just feel like we're playing with fire or... 849 01:01:28,956 --> 01:01:30,724 We have to keep listening. 850 01:01:32,092 --> 01:01:34,495 No, people are gonna eat this shit up. 851 01:01:34,596 --> 01:01:36,096 It's really good. 852 01:01:36,631 --> 01:01:39,266 We just, um... 853 01:01:40,301 --> 01:01:42,036 stop it here, 854 01:01:42,136 --> 01:01:44,371 make this episode two parts, 855 01:01:44,471 --> 01:01:47,107 publish on Friday, record part two next week. 856 01:01:51,412 --> 01:01:52,713 Okay. 857 01:01:53,714 --> 01:01:54,915 Okay, yeah. 858 01:01:56,417 --> 01:01:57,652 Okay. 859 01:01:57,751 --> 01:01:59,554 Let's record the outro. 860 01:01:59,654 --> 01:02:00,955 Okay. 861 01:02:03,457 --> 01:02:04,559 Ready? 862 01:02:04,659 --> 01:02:07,662 Yeah. Let's, uh, get back into character. 863 01:02:09,330 --> 01:02:12,933 Join us next week where we continue listening 864 01:02:13,033 --> 01:02:15,604 to the last two audio files. 865 01:02:15,704 --> 01:02:18,272 Jessa speaking backwards in her sleep, 866 01:02:18,372 --> 01:02:20,642 faucets turning on by themselves, 867 01:02:20,741 --> 01:02:24,111 loud banging, baby crying. 868 01:02:24,211 --> 01:02:25,580 Can all of this be explained 869 01:02:25,680 --> 01:02:29,216 or is there something more sinister underneath it all? 870 01:02:29,316 --> 01:02:31,852 You'd love that, wouldn't you? 871 01:02:34,623 --> 01:02:35,990 So join us next Friday. 872 01:02:36,090 --> 01:02:38,259 A conclusion to the mystery... 873 01:02:38,359 --> 01:02:39,960 Or just more questions. 874 01:02:40,060 --> 01:02:42,029 Uh, no. Every story has an ending. 875 01:02:42,129 --> 01:02:43,931 This is it. I feel it. 876 01:02:44,031 --> 01:02:45,700 It ends next episode. 877 01:02:47,134 --> 01:02:48,603 Uh, if anyone out there listening 878 01:02:48,703 --> 01:02:49,970 has any idea what's going on 879 01:02:50,070 --> 01:02:53,073 or might have some idea who Mike and Jessa might be, 880 01:02:53,173 --> 01:02:55,175 please call us during our live recording 881 01:02:55,276 --> 01:02:59,079 this Monday from 2:30 a.m. to 3:30 a.m. Eastern Time. 882 01:02:59,179 --> 01:03:01,448 Until then, this is Justin. 883 01:03:01,549 --> 01:03:02,950 And this is Evy. 884 01:03:03,050 --> 01:03:06,020 And remember, don't be afraid of the dark. 885 01:03:06,120 --> 01:03:09,356 Be afraid of the silence. 886 01:03:33,548 --> 01:03:34,516 Mama. 887 01:03:35,750 --> 01:03:37,051 Can you hear me? 888 01:03:40,487 --> 01:03:42,089 Your little girl's pregnant. 889 01:03:45,926 --> 01:03:47,428 I wanted to name her Mary. 890 01:03:49,330 --> 01:03:52,299 Remember how you used to pray those Hail Marys 891 01:03:52,399 --> 01:03:53,834 for me every night? 892 01:03:54,835 --> 01:03:56,170 Mama... 893 01:04:01,442 --> 01:04:02,443 Only... 894 01:04:03,578 --> 01:04:06,480 I don't think I'm fit to be a mama, Mama. 895 01:06:56,818 --> 01:06:59,888 Welcome to this guided sleep meditation. 896 01:07:01,321 --> 01:07:03,323 I'd like you to imagine 897 01:07:03,423 --> 01:07:07,562 that you're standing at the edge of a quiet lake. 898 01:07:07,662 --> 01:07:10,197 The moonlight glitters on its surface. 899 01:07:11,699 --> 01:07:14,802 Barefoot, you step into the shallow water. 900 01:07:16,103 --> 01:07:18,238 The water feels warm on your skin. 901 01:07:22,109 --> 01:07:24,344 Looking down, you see something 902 01:07:25,279 --> 01:07:28,248 floating up from the water's depths. 903 01:07:29,751 --> 01:07:32,654 A little tiny thing, bloated and pale, 904 01:07:33,420 --> 01:07:35,188 rising to the surface. 905 01:07:37,926 --> 01:07:39,092 What is it? 906 01:07:39,192 --> 01:07:41,563 The bobbling twirl and the stain. 907 01:07:42,564 --> 01:07:44,966 Whirling toddlers down the spin. 908 01:07:45,065 --> 01:07:47,067 Tickle there, girl. 909 01:07:47,167 --> 01:07:48,703 Wretched wheezing. 910 01:07:48,803 --> 01:07:50,572 The choking children. 911 01:07:51,606 --> 01:07:53,440 Dancing penance. 912 01:07:53,541 --> 01:07:54,909 Weeping here. 913 01:07:55,009 --> 01:07:56,376 Bleeding whore. 914 01:07:57,011 --> 01:07:58,211 Wobble out. 915 01:07:58,312 --> 01:08:00,147 Cupboard the muck. 916 01:08:07,555 --> 01:08:10,892 A gentle breeze pushes more ripples 917 01:08:10,992 --> 01:08:12,827 across the still water. 918 01:08:14,729 --> 01:08:17,331 And rustles the leaves around you. 919 01:08:18,900 --> 01:08:21,603 So peaceful. 920 01:08:21,703 --> 01:08:22,704 So... 921 01:08:51,298 --> 01:08:53,768 Holy Mary, Mother of God... 922 01:08:55,435 --> 01:08:57,839 pray for us sinners, 923 01:08:58,740 --> 01:09:02,275 now and at the hour of our death. 924 01:09:03,511 --> 01:09:04,545 Amen. 925 01:09:08,382 --> 01:09:10,785 Holy Mary, Mother of God, 926 01:09:12,386 --> 01:09:14,722 pray for us sinners, 927 01:09:15,990 --> 01:09:19,326 now and at the hour of our death. 928 01:09:20,528 --> 01:09:21,529 Amen. 929 01:09:24,032 --> 01:09:26,333 Pray for us sinners, 930 01:09:27,501 --> 01:09:30,738 now and at the hour of our death. 931 01:09:30,838 --> 01:09:31,639 Amen. 932 01:09:41,481 --> 01:09:42,517 Mama? 933 01:09:44,852 --> 01:09:46,420 What did you say? 934 01:09:47,487 --> 01:09:49,791 Mama, I know you said something. 935 01:09:51,893 --> 01:09:53,127 I know you were talking. 936 01:09:53,226 --> 01:09:54,862 Mama, answer me. 937 01:09:57,464 --> 01:09:59,199 Why won't you answer me? 938 01:10:02,737 --> 01:10:03,771 I'm sorry, Mama. 939 01:10:06,140 --> 01:10:07,407 I'm sorry. 940 01:10:08,676 --> 01:10:09,677 I'm sorry. 941 01:10:16,784 --> 01:10:19,587 Hi, this is Evangeline Babic calling. 942 01:10:19,687 --> 01:10:21,622 Um, if you can give me a call back, please? 943 01:10:21,723 --> 01:10:25,560 I was hoping to get a referral to the women's clinic, 944 01:10:25,660 --> 01:10:26,828 if you can. 945 01:10:26,928 --> 01:10:27,729 Um... 946 01:10:27,829 --> 01:10:29,897 Thank you. Please give me a call back. 947 01:11:27,522 --> 01:11:28,923 Welcome to another episode 948 01:11:29,023 --> 01:11:30,057 of The Undertone podcast. 949 01:11:30,158 --> 01:11:31,391 I'm your host, Evy Babic, 950 01:11:31,491 --> 01:11:33,594 and I'm joined by my co-host, Justin Manuel. 951 01:11:33,694 --> 01:11:35,263 New episodes every Friday, 952 01:11:35,362 --> 01:11:36,764 anywhere you get your podcasts. 953 01:11:36,864 --> 01:11:38,699 And if you missed our last episode, 954 01:11:38,800 --> 01:11:41,869 you should really go back and have a listen. 955 01:11:41,969 --> 01:11:46,874 All right, so we have heard eight out of ten of these 956 01:11:46,974 --> 01:11:50,511 mysterious audio recordings from an anonymous email. 957 01:11:51,679 --> 01:11:54,081 There's only two left, and before we dive in, 958 01:11:54,182 --> 01:11:55,415 I just wanna give a heads-up. 959 01:11:55,516 --> 01:11:57,151 Since we started this journey, 960 01:11:57,251 --> 01:11:59,787 we've heard some deeply unsettling stuff. 961 01:12:00,521 --> 01:12:03,423 There have been voices, babies crying, 962 01:12:03,524 --> 01:12:07,695 even what sounds like a real demonic possession. 963 01:12:07,795 --> 01:12:10,097 All of it leading back to one name... 964 01:12:11,666 --> 01:12:12,700 Abyzou. 965 01:12:13,768 --> 01:12:15,570 So if you're still listening, 966 01:12:16,336 --> 01:12:18,471 maybe think twice, 967 01:12:18,573 --> 01:12:20,373 because there might not be any turning back 968 01:12:20,473 --> 01:12:21,843 after this week's episode. 969 01:12:26,948 --> 01:12:28,850 What? 970 01:12:29,817 --> 01:12:30,751 No turning back? 971 01:12:30,852 --> 01:12:32,520 Yeah. I mean, that last recording... 972 01:12:32,620 --> 01:12:33,621 -Justin, please. -... we heard, 973 01:12:33,721 --> 01:12:35,957 -what the hell was that? -Are you serious? 974 01:12:36,057 --> 01:12:37,424 Uh... 975 01:12:37,525 --> 01:12:39,594 Were we not listening to the same thing? 976 01:12:39,694 --> 01:12:41,596 Uh, yeah, we were. 977 01:12:41,696 --> 01:12:43,798 There was obviously only one explanation. 978 01:12:43,898 --> 01:12:45,233 Which is? 979 01:12:45,333 --> 01:12:46,868 It was a hoax. 980 01:12:46,968 --> 01:12:48,269 What? 981 01:12:48,368 --> 01:12:49,704 "A hoax"? 982 01:12:49,804 --> 01:12:51,906 -They're attention seekers. - Huh, yeah. 983 01:12:52,006 --> 01:12:53,908 They obviously staged the whole thing 984 01:12:54,008 --> 01:12:55,442 and then sent it to us. 985 01:12:55,543 --> 01:12:57,211 They probably changed their names. 986 01:12:57,311 --> 01:12:58,880 There's no way this is fake. 987 01:12:58,980 --> 01:13:01,115 No way. No way. 988 01:13:01,215 --> 01:13:02,382 Whatever. 989 01:13:02,482 --> 01:13:04,752 Last episode, I invited listeners 990 01:13:04,852 --> 01:13:06,320 to call us with any information 991 01:13:06,419 --> 01:13:08,055 they might have on Mike and Jessa. 992 01:13:08,155 --> 01:13:11,025 So some calls might be coming in live during this recording. 993 01:13:11,125 --> 01:13:12,627 Are you ready, Evy? 994 01:13:12,727 --> 01:13:14,161 I've been ready all week. 995 01:13:14,262 --> 01:13:17,497 Same. So, file number nine. 996 01:13:17,598 --> 01:13:20,735 After this, there's only one file left. 997 01:13:21,335 --> 01:13:22,502 Here we go. 998 01:13:29,310 --> 01:13:30,745 I don't feel good. 999 01:13:34,048 --> 01:13:35,116 What's wrong? 1000 01:13:38,152 --> 01:13:40,655 I remember last night... 1001 01:13:41,656 --> 01:13:44,926 I woke up, I couldn't move. 1002 01:13:45,026 --> 01:13:47,828 You weren't beside me, it was someone else. 1003 01:13:48,562 --> 01:13:50,564 A shadow. 1004 01:13:51,464 --> 01:13:53,067 And so I prayed... 1005 01:13:54,268 --> 01:13:55,636 Hail Mary. 1006 01:13:57,071 --> 01:13:58,906 But then the shadow... 1007 01:13:59,006 --> 01:14:01,842 The shadow started praying too. 1008 01:14:05,012 --> 01:14:07,615 It was mine. 1009 01:14:07,715 --> 01:14:09,784 Okay. Okay. 1010 01:14:14,889 --> 01:14:15,990 Sorry about that, folks. 1011 01:14:16,090 --> 01:14:18,259 That... That wasn't a playback error. 1012 01:14:18,359 --> 01:14:20,394 The, uh, audio file is corrupted, 1013 01:14:20,493 --> 01:14:21,963 so it just ends there. 1014 01:14:22,663 --> 01:14:24,665 That was short. 1015 01:14:24,765 --> 01:14:26,734 Wait, what's... what is going on? 1016 01:14:26,834 --> 01:14:28,135 What? 1017 01:14:28,235 --> 01:14:30,304 The time on my laptop, 1018 01:14:30,404 --> 01:14:34,575 it's showing 20 to 3:00, but it should be 20 to 9:00. 1019 01:14:35,443 --> 01:14:37,111 A glitch in the matrix? 1020 01:14:39,680 --> 01:14:41,481 Oh, we got our first caller, ladies and gents. 1021 01:14:41,582 --> 01:14:44,452 Um, oh, the caller's from your area code, Evy. 1022 01:14:44,552 --> 01:14:46,287 Hello, this is The Undertone podcast. 1023 01:14:46,387 --> 01:14:48,155 You're being recorded live. 1024 01:14:48,255 --> 01:14:49,357 Hello? Hello? 1025 01:14:49,457 --> 01:14:51,425 Oh. Yeah. Hey. 1026 01:14:51,525 --> 01:14:52,660 - Is this The Undertone? - Yes. 1027 01:14:52,760 --> 01:14:54,462 Uh, where are you calling from? 1028 01:14:54,562 --> 01:14:56,330 Oh, I'm calling from Westerland. 1029 01:14:56,430 --> 01:14:58,099 Ooh. Do you know an Evy? 1030 01:14:58,199 --> 01:15:01,035 Yeah, Justin, everyone from Westerland knows each other. 1031 01:15:01,135 --> 01:15:03,904 So what do you got for us, caller? 1032 01:15:04,005 --> 01:15:06,040 Mike and Jessa. They were my neighbors. 1033 01:15:06,140 --> 01:15:07,842 They lived just down the street from me. 1034 01:15:07,942 --> 01:15:09,076 You... You know them? 1035 01:15:09,176 --> 01:15:10,778 Not well. But I recognize their voices 1036 01:15:10,878 --> 01:15:12,446 and their names, and it makes sense now 1037 01:15:12,546 --> 01:15:14,448 what happened to them. 1038 01:15:14,548 --> 01:15:16,017 "What happened to them"? 1039 01:15:16,684 --> 01:15:17,952 They died. 1040 01:15:18,052 --> 01:15:19,887 The police found them at the bottom of the stairs 1041 01:15:19,987 --> 01:15:21,622 with plastic bags on their heads. 1042 01:15:21,722 --> 01:15:24,792 Had dead babies drawn all over the walls. 1043 01:15:24,892 --> 01:15:25,860 And you're... And you're sure 1044 01:15:25,960 --> 01:15:27,128 this is the same Mike and Jessa 1045 01:15:27,228 --> 01:15:28,763 - we're talking about? - Yeah. It's them. 1046 01:15:28,863 --> 01:15:31,465 Jessa, she was five months pregnant. 1047 01:15:31,565 --> 01:15:32,733 Hey, what street did you live on? 1048 01:15:32,833 --> 01:15:34,068 Wait, hello? 1049 01:15:34,168 --> 01:15:35,536 - Hello? - You're cutting out. 1050 01:15:35,636 --> 01:15:37,104 Wait, wait, wait. Hello? 1051 01:15:40,441 --> 01:15:41,709 They died. 1052 01:15:42,243 --> 01:15:43,377 That's awful. 1053 01:15:46,180 --> 01:15:47,581 Hi. Sorry. You cut out. 1054 01:15:47,681 --> 01:15:49,483 You were... You were saying? 1055 01:15:49,583 --> 01:15:52,486 - What? - Oh, nothing. 1056 01:15:52,586 --> 01:15:53,854 This is Undertone, right? 1057 01:15:53,954 --> 01:15:56,057 Uh, yes. Yes. Where are you calling from? 1058 01:15:56,157 --> 01:15:57,124 San Diego. 1059 01:15:57,224 --> 01:15:58,826 Okay. And do you have any information 1060 01:15:58,926 --> 01:16:00,428 about Mike and Jessa? 1061 01:16:00,529 --> 01:16:02,531 No, not them, but a lady... 1062 01:16:02,630 --> 01:16:04,698 crazy lady that used to rent our basement. 1063 01:16:04,799 --> 01:16:07,001 Okay. Go on. 1064 01:16:07,101 --> 01:16:10,704 She would play music every night, in reverse. 1065 01:16:10,805 --> 01:16:13,641 - In... In reverse? - Yes. 1066 01:16:13,741 --> 01:16:15,309 Really? What... What song? 1067 01:16:15,409 --> 01:16:16,444 I don't know. 1068 01:16:16,545 --> 01:16:18,846 Sounded like kids singing backwards. 1069 01:16:18,946 --> 01:16:20,581 And what, uh... what happened to the... 1070 01:16:20,681 --> 01:16:21,715 to the lady? 1071 01:16:21,816 --> 01:16:22,917 She was arrested. 1072 01:16:23,017 --> 01:16:24,985 Last I heard, she was in prison. 1073 01:16:26,153 --> 01:16:26,954 It was fucked up. 1074 01:16:27,054 --> 01:16:28,656 Arrested for... for what? 1075 01:16:30,825 --> 01:16:32,159 Killing her baby. 1076 01:16:32,259 --> 01:16:35,564 We all heard this loud, hollow banging coming from the vents 1077 01:16:35,663 --> 01:16:36,964 over and over. 1078 01:16:37,064 --> 01:16:39,133 And my dad, he went down to check, 1079 01:16:39,233 --> 01:16:41,202 and the lady, she was swinging a garbage bag 1080 01:16:41,302 --> 01:16:42,403 against the furnace. 1081 01:16:42,503 --> 01:16:45,206 My daddy stopped her, and he looked inside the bag, 1082 01:16:45,306 --> 01:16:47,975 and then at the bottom, it was her baby. 1083 01:16:51,580 --> 01:16:53,714 That's awful. 1084 01:16:53,814 --> 01:16:56,317 What... What was... What was the woman's name? 1085 01:16:57,218 --> 01:16:57,985 I don't remember. 1086 01:16:58,085 --> 01:17:00,321 I was just a kid when it happened. 1087 01:17:00,421 --> 01:17:01,956 It's messed up. I'm sorry. 1088 01:17:03,090 --> 01:17:04,225 I hope it helps. 1089 01:17:05,759 --> 01:17:08,530 No. No, this is, um... 1090 01:17:08,629 --> 01:17:10,831 this is good info. Yeah. 1091 01:17:10,931 --> 01:17:12,601 No, definitely. Thank you. 1092 01:17:12,700 --> 01:17:14,268 Will I be in the next episode? 1093 01:17:14,368 --> 01:17:15,469 Absolutely. 1094 01:17:15,570 --> 01:17:17,771 - Yeah. Thanks for calling. - Thank you, man. 1095 01:17:17,872 --> 01:17:19,073 Um... 1096 01:17:21,809 --> 01:17:23,177 What are you laughing at? 1097 01:17:25,279 --> 01:17:26,447 You believe that? 1098 01:17:26,548 --> 01:17:28,349 Yeah. Why... Why wouldn't I? 1099 01:17:28,449 --> 01:17:31,385 People love hearing the sound of their own voice, 1100 01:17:31,485 --> 01:17:33,888 especially on a podcast. 1101 01:17:33,988 --> 01:17:36,558 -Okay, but the email... -What about the email? 1102 01:17:36,657 --> 01:17:38,192 I don't know. What if it... 1103 01:17:38,792 --> 01:17:40,294 What if tenet... 1104 01:17:40,928 --> 01:17:42,531 -means... -What? 1105 01:17:42,631 --> 01:17:45,600 Ten... The tenth file. I don't know... 1106 01:17:45,699 --> 01:17:46,867 What if it was a warning? 1107 01:17:46,967 --> 01:17:48,570 Well, then let's play it. 1108 01:17:48,669 --> 01:17:50,738 There's only one way to find out. 1109 01:17:50,838 --> 01:17:52,607 I don't... I don't want to. 1110 01:17:52,706 --> 01:17:54,475 Justin, it's too late. 1111 01:17:54,576 --> 01:17:55,809 Play it. 1112 01:17:57,646 --> 01:17:58,879 All right. Okay. Yeah. 1113 01:17:58,979 --> 01:18:00,181 You know what? I'm just gonna... 1114 01:18:00,281 --> 01:18:01,583 I'm gonna click play before I change my mind. 1115 01:18:01,682 --> 01:18:02,783 Good. 1116 01:18:02,883 --> 01:18:05,286 File number ten. Here we go. 1117 01:18:10,858 --> 01:18:12,893 - She's listening. - Hmm? 1118 01:18:14,195 --> 01:18:15,696 Baba? 1119 01:18:15,796 --> 01:18:17,131 She's listening. 1120 01:18:17,666 --> 01:18:18,899 Jessa, 1121 01:18:19,534 --> 01:18:20,801 you're burning up. 1122 01:18:20,901 --> 01:18:22,403 - She's listening. - Hey. 1123 01:18:22,503 --> 01:18:24,038 Hey, get up, I'm gonna have to take you to a hospital. 1124 01:18:24,138 --> 01:18:26,040 No. No, I need to warn her. 1125 01:18:26,140 --> 01:18:27,542 What... What are you saying? 1126 01:18:27,642 --> 01:18:29,376 She's listening. 1127 01:18:29,476 --> 01:18:30,878 She's listening. 1128 01:18:30,978 --> 01:18:32,813 - Jessa, we have to go... - I have to warn her! 1129 01:18:32,913 --> 01:18:34,715 No. Jessa, wait. 1130 01:18:37,184 --> 01:18:39,119 Jessa, where are you going? 1131 01:18:40,655 --> 01:18:42,591 Jessa! 1132 01:18:49,263 --> 01:18:50,231 Jessa? 1133 01:18:55,502 --> 01:18:58,105 Look and lick all the blood off now. 1134 01:19:03,210 --> 01:19:04,778 Wait, there should be more. Did you touch something? 1135 01:19:04,878 --> 01:19:06,080 No. No, no, no. 1136 01:19:06,180 --> 01:19:08,816 It... It stopped. It stopped by itself. 1137 01:19:08,916 --> 01:19:10,985 I'm pressing play. It won't play. 1138 01:19:16,223 --> 01:19:18,125 We should stop listening. 1139 01:19:19,527 --> 01:19:20,461 Justin! 1140 01:19:20,562 --> 01:19:21,962 I didn't touch anything. I didn't. 1141 01:19:31,372 --> 01:19:32,339 Jessa? 1142 01:19:40,114 --> 01:19:42,249 Jessa! 1143 01:19:43,217 --> 01:19:46,453 Jessa! 1144 01:19:46,554 --> 01:19:49,356 Jessa. Jessa. 1145 01:19:50,457 --> 01:19:51,660 Jessa. 1146 01:19:51,760 --> 01:19:53,927 - ♪ Baa, baa, black sheep - Have you any wool? ♪ 1147 01:19:54,028 --> 01:19:55,630 ♪ Yes, sir... ♪ 1148 01:19:59,400 --> 01:20:00,167 Something's wrong. 1149 01:20:00,267 --> 01:20:02,403 Justin, I'm so cold. 1150 01:20:04,038 --> 01:20:05,839 Where the fuck is that coming from? 1151 01:20:14,381 --> 01:20:16,050 She said my name. 1152 01:20:18,553 --> 01:20:19,820 She said Justin. 1153 01:20:19,920 --> 01:20:21,188 It was you. 1154 01:20:21,589 --> 01:20:23,057 No. Evy, no. What? 1155 01:20:23,157 --> 01:20:24,793 You're behind this, aren't you? 1156 01:20:24,892 --> 01:20:26,427 I wouldn't do that. Evy... 1157 01:20:26,528 --> 01:20:28,262 Is this funny to you? 1158 01:20:29,830 --> 01:20:30,898 Wait. Hello? 1159 01:20:30,998 --> 01:20:32,966 I'd like to speak with Mary. 1160 01:20:33,067 --> 01:20:34,068 There's no Mary here. I-- 1161 01:20:34,168 --> 01:20:35,603 I'd like to speak with Mary. 1162 01:20:35,704 --> 01:20:36,671 I... 1163 01:20:36,771 --> 01:20:37,739 I'd like to speak with Mary. 1164 01:20:39,006 --> 01:20:40,040 Who is this? 1165 01:20:40,140 --> 01:20:41,041 I'd like to speak with Mary. 1166 01:20:41,141 --> 01:20:42,176 Who is this? 1167 01:20:42,276 --> 01:20:43,410 I'd like to speak with Mary. 1168 01:20:43,511 --> 01:20:44,713 - I'd like to speak with Mary. - Evy... 1169 01:20:44,813 --> 01:20:45,747 I'd like to speak with Mary. 1170 01:20:45,846 --> 01:20:47,014 I'd like to speak with Mary. 1171 01:20:47,114 --> 01:20:48,282 -I'd like to speak with Mary. -Justin, hang up. 1172 01:20:48,382 --> 01:20:49,818 I'd like to speak with Mary. 1173 01:20:49,917 --> 01:20:51,852 Oh, no. I feel... 1174 01:20:53,755 --> 01:20:56,591 The Undertone? 1175 01:20:56,691 --> 01:20:57,858 Yes. 1176 01:20:57,958 --> 01:20:59,828 You shouldn't have called out to her. 1177 01:20:59,960 --> 01:21:01,462 Who? Who? 1178 01:21:01,563 --> 01:21:02,630 Abyzou. 1179 01:21:04,131 --> 01:21:06,133 She waits in the tenth file, 1180 01:21:07,635 --> 01:21:09,103 at the witching hour. 1181 01:21:10,404 --> 01:21:13,140 You shouldn't have listened to all of them. 1182 01:21:13,240 --> 01:21:14,475 Listened... Listened to... 1183 01:21:14,576 --> 01:21:17,277 What were you thinking? 1184 01:21:17,378 --> 01:21:19,547 Wait. 1185 01:21:20,013 --> 01:21:21,281 Wait. Wait. 1186 01:21:24,519 --> 01:21:25,820 She-- to-- lick 1187 01:21:25,919 --> 01:21:27,655 all the blood off her fingers. 1188 01:21:30,525 --> 01:21:32,493 She's gone. She's gone. 1189 01:21:34,495 --> 01:21:36,598 Evy... 1190 01:21:38,800 --> 01:21:41,068 Hello... Hello? 1191 01:21:42,336 --> 01:21:43,671 I don't know what to do. 1192 01:21:43,772 --> 01:21:45,005 Okay... 1193 01:21:46,006 --> 01:21:47,441 - I'm no good. - What... 1194 01:21:47,542 --> 01:21:48,909 I don't know what I'm doing. 1195 01:21:49,009 --> 01:21:50,545 What are you... What are you doing? 1196 01:21:50,645 --> 01:21:51,646 What are you doing? 1197 01:21:52,946 --> 01:21:55,282 - Can you help me? - Yeah... 1198 01:21:56,851 --> 01:21:58,986 Okay. Evy... Evy, I don't... 1199 01:21:59,086 --> 01:22:00,588 He won't stop crying. 1200 01:22:03,424 --> 01:22:04,391 My poor baby. 1201 01:22:04,491 --> 01:22:07,027 Who... Who am I speaking with? 1202 01:22:07,127 --> 01:22:08,328 Abby. 1203 01:22:10,565 --> 01:22:11,566 Can you help me? 1204 01:22:11,666 --> 01:22:13,568 Of course we can... we can help you. 1205 01:22:13,668 --> 01:22:14,468 Right? Right, Evy? 1206 01:22:14,569 --> 01:22:16,838 How do I stop him from crying? 1207 01:22:16,937 --> 01:22:18,540 - Abby... - Don't worry, baby. 1208 01:22:18,640 --> 01:22:19,940 Where are you calling us from? 1209 01:22:20,040 --> 01:22:21,074 I'll make it stop. 1210 01:22:22,877 --> 01:22:24,077 What are you doing, Abby? 1211 01:22:24,178 --> 01:22:25,446 It'll all be better soon, my little one. 1212 01:22:25,547 --> 01:22:27,147 - Abby, stop! - Abby... Abby. 1213 01:22:28,482 --> 01:22:30,150 - She's safe now. - Abby, call... 1214 01:22:30,250 --> 01:22:31,619 Everything's gonna be okay. 1215 01:22:31,719 --> 01:22:32,787 Call 911 right now. 1216 01:22:32,887 --> 01:22:34,054 Abby, hang up and call 911 right now. 1217 01:22:34,154 --> 01:22:36,023 No, no, no. Abby, we can help you. 1218 01:22:36,123 --> 01:22:38,025 - Evy! - What's your address? 1219 01:22:38,893 --> 01:22:40,160 Can you tell me your address? 1220 01:22:41,663 --> 01:22:43,096 I'm no good. 1221 01:22:43,932 --> 01:22:45,265 I'm saving her... 1222 01:22:46,801 --> 01:22:47,735 Abby? 1223 01:22:47,836 --> 01:22:49,604 I'm no good. 1224 01:22:50,070 --> 01:22:51,338 I'm no good. 1225 01:22:52,005 --> 01:22:53,407 You are good, Abby. 1226 01:22:54,642 --> 01:22:55,610 You're good. 1227 01:22:57,612 --> 01:22:58,646 Do you hear me? 1228 01:23:00,782 --> 01:23:02,049 Abby... 1229 01:23:03,551 --> 01:23:04,686 Talk to me. 1230 01:23:12,092 --> 01:23:13,093 I killed my mother. 1231 01:23:15,964 --> 01:23:17,197 My mommy. 1232 01:23:18,198 --> 01:23:19,500 What? 1233 01:23:21,803 --> 01:23:23,504 When I was young, she used to... 1234 01:23:24,304 --> 01:23:26,306 pray by my bedside every night. 1235 01:23:27,174 --> 01:23:28,543 Every single night. 1236 01:23:31,779 --> 01:23:34,248 And when she got really sick, 1237 01:23:34,348 --> 01:23:37,519 she asked me to pray with her every single night. 1238 01:23:39,654 --> 01:23:42,456 And I said I couldn't because I was too busy. 1239 01:23:43,457 --> 01:23:44,526 Tired. 1240 01:23:45,894 --> 01:23:47,327 But it wasn't true. 1241 01:23:49,797 --> 01:23:51,533 She stopped eating 1242 01:23:52,934 --> 01:23:54,602 and she stopped talking. 1243 01:23:56,704 --> 01:23:58,105 It was too late. 1244 01:24:01,275 --> 01:24:02,744 I killed my mother. 1245 01:24:07,615 --> 01:24:09,182 You are good, Abby. 1246 01:24:10,885 --> 01:24:12,219 You're good. 1247 01:24:13,153 --> 01:24:14,589 How do you know? 1248 01:24:16,024 --> 01:24:17,491 Because I believe it. 1249 01:24:19,661 --> 01:24:21,428 I believe it, Abby. 1250 01:24:28,670 --> 01:24:29,671 Abby? 1251 01:24:36,911 --> 01:24:38,412 It's too late. 1252 01:24:40,280 --> 01:24:42,016 Oh, my fucking God! 1253 01:24:42,115 --> 01:24:43,250 Oh, my fucking God! 1254 01:24:43,350 --> 01:24:44,418 Trace the call, Justin! 1255 01:24:44,519 --> 01:24:46,420 Oh, my fucking God! Oh, my God! 1256 01:24:46,521 --> 01:24:47,855 Where's my phone? Where's... 1257 01:24:49,057 --> 01:24:50,457 I don't... I... 1258 01:24:52,192 --> 01:24:54,629 Jesus Christ! 1259 01:24:54,729 --> 01:24:56,764 Evy, I... Hello? 1260 01:24:56,864 --> 01:24:58,566 Evy, can you hear me? 1261 01:24:58,666 --> 01:25:00,267 Evy? Hello? 1262 01:25:01,468 --> 01:25:03,503 Wait, Evy, I can't... I... 1263 01:25:03,605 --> 01:25:05,640 I can't hear you. I can't... Hello? 1264 01:25:05,740 --> 01:25:07,508 Hello? 1265 01:25:07,609 --> 01:25:09,077 Evy, where are you? 1266 01:25:09,176 --> 01:25:10,511 Oh, my God! 1267 01:25:12,814 --> 01:25:13,815 Evy! 1268 01:25:14,983 --> 01:25:15,917 Evy! 1269 01:25:26,060 --> 01:25:27,662 I wanna listen to Baa, Baa, Black Sheep. 1270 01:26:03,564 --> 01:26:05,767 Get out of the house. 1271 01:26:07,068 --> 01:26:08,402 - I killed my mother. - Get out of the house. 1272 01:26:08,502 --> 01:26:09,837 I'd like to speak with Mary. 1273 01:26:09,937 --> 01:26:11,471 - Get out of the house. - I killed my mother. 1274 01:26:11,572 --> 01:26:13,107 I'd like to speak with Mary. 1275 01:26:13,206 --> 01:26:14,474 I killed my mother. 1276 01:26:14,575 --> 01:26:16,176 I'm praying for you. 1277 01:26:16,276 --> 01:26:17,578 My mommy. 1278 01:26:17,679 --> 01:26:20,447 It was mocking me. 1279 01:26:42,804 --> 01:26:45,940 Listen... Do you hear something? 1280 01:27:02,289 --> 01:27:03,991 Your little girl is pregnant. 1281 01:27:04,992 --> 01:27:07,394 I wanted to name her Mary. 1282 01:27:07,494 --> 01:27:10,230 Remember how you used to pray those Hail Marys 1283 01:27:10,330 --> 01:27:11,966 for me every night? 1284 01:27:13,768 --> 01:27:16,804 Only I don't think I'm fit to be a mama... 1285 01:27:22,342 --> 01:27:23,678 Justin! 1286 01:27:28,348 --> 01:27:30,218 Justin! 1287 01:27:32,319 --> 01:27:33,921 Evy, Evy! I'm here. I'm here. 1288 01:27:35,355 --> 01:27:36,289 What is this? 1289 01:27:36,389 --> 01:27:38,425 Uozyba-ni-emoc. 1290 01:27:38,526 --> 01:27:40,628 Uozyba-ni-emoc. 1291 01:27:40,728 --> 01:27:43,064 -Uozyba-ni-emoc. -What the fuck is this? 1292 01:27:43,164 --> 01:27:44,599 I'm gonna help. 1293 01:27:44,699 --> 01:27:46,033 I'm gonna go... I'm gonna go help. 1294 01:27:46,134 --> 01:27:47,300 No, no, no! Don't leave me! 1295 01:27:47,400 --> 01:27:48,903 I don't know what to do. I can't help. 1296 01:27:49,003 --> 01:27:50,403 Uozyba-ni-emoc! 1297 01:27:50,504 --> 01:27:52,673 Uozyba-ni-emoc! Uozyba-ni-emoc! 1298 01:27:52,774 --> 01:27:56,244 Uozyba-ni-emoc! Uozyba-ni-emoc! 1299 01:27:56,343 --> 01:27:57,612 Uozyba-ni-emoc! 1300 01:27:57,712 --> 01:27:59,346 Uozyba-ni-emoc! 1301 01:27:59,446 --> 01:28:02,183 Uozyba-ni-emoc! Uozyba-ni-emoc! 1302 01:29:36,110 --> 01:29:37,678 Mama! 1303 01:29:46,187 --> 01:29:47,688 Mama! 1304 01:29:48,789 --> 01:29:50,691 Mama! 1305 01:29:50,791 --> 01:29:53,327 No! No! No! 1306 01:29:53,426 --> 01:29:55,897 Mama! 1307 01:29:55,997 --> 01:29:59,033 Mama! 1308 01:30:00,868 --> 01:30:02,435 Justin! 1309 01:30:02,536 --> 01:30:04,739 Justin! 1310 01:30:04,839 --> 01:30:06,107 Justin! 1311 01:30:16,017 --> 01:30:17,952 Something's wrong, Justin. 1312 01:30:19,287 --> 01:30:21,022 I'm so cold. 1313 01:30:24,158 --> 01:30:26,894 Uozyba-ni-emoc. 1314 01:30:26,994 --> 01:30:31,799 Uozyba-ni-emoc. Uozyba-ni-emoc. 1315 01:30:32,600 --> 01:30:34,201 Uozyba-ni-emoc. 1316 01:30:35,736 --> 01:30:40,641 Uozyba-ni-emoc. Uozyba-ni-emoc. 1317 01:30:41,509 --> 01:30:43,577 Uozyba-ni-emoc. 1318 01:30:45,046 --> 01:30:46,147 Come in, Abyzou. 89636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.