Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,021 --> 00:00:07,021
Downloaded from
9jaRocks.Com
2
00:00:07,662 --> 00:00:10,365
(ominous music)
3
00:00:08,021 --> 00:00:13,021
Official 9jaRocks movies site:
9jaRocks.Com
4
00:00:49,471 --> 00:00:50,305
- How's your leg?
5
00:00:53,142 --> 00:00:54,309
- I'll survive.
6
00:00:58,413 --> 00:00:59,181
- Iris,
7
00:01:00,515 --> 00:01:01,983
we need to end the project.
8
00:01:07,889 --> 00:01:09,724
- Years of research,
9
00:01:11,193 --> 00:01:13,027
millions spent.
10
00:01:13,027 --> 00:01:15,096
- The money wasn't really ours.
11
00:01:15,096 --> 00:01:16,765
What if they find out?
12
00:01:16,765 --> 00:01:17,632
Then what?
13
00:01:20,969 --> 00:01:23,438
- Then I suppose
I'll go to jail,
14
00:01:23,438 --> 00:01:26,275
and they'll take my
research for God knows what.
15
00:01:26,275 --> 00:01:27,142
- Exactly.
16
00:01:28,009 --> 00:01:29,644
You know what needs to be done.
17
00:01:31,446 --> 00:01:33,615
- (sighs) Fine,
18
00:01:36,050 --> 00:01:38,153
but let's finish the work.
19
00:01:38,187 --> 00:01:40,522
Just two more weeks.
20
00:01:41,890 --> 00:01:43,858
That's all I need, Sadie.
21
00:01:49,731 --> 00:01:50,532
Thank you.
22
00:02:01,776 --> 00:02:03,278
- Look, Robert escaped.
23
00:02:06,014 --> 00:02:07,282
- Oh, my God.
24
00:02:11,286 --> 00:02:13,121
Did you terminate Peter?
25
00:02:13,154 --> 00:02:14,022
- Yeah.
26
00:02:14,856 --> 00:02:16,191
Robert heard the screams.
27
00:02:16,191 --> 00:02:17,058
He went crazy.
28
00:02:20,995 --> 00:02:22,597
- We have to find him.
29
00:02:35,109 --> 00:02:36,144
- Is this that then?
30
00:02:38,447 --> 00:02:39,948
- It's for the best.
31
00:02:41,783 --> 00:02:43,985
And once all this mess
has been cleared up,
32
00:02:45,119 --> 00:02:46,921
I don't think we should
talk for a while.
33
00:02:48,323 --> 00:02:49,658
- [Sadie] What will you do?
34
00:02:51,693 --> 00:02:54,195
- Well, with this cold snap,
35
00:02:55,196 --> 00:02:56,865
I don't think he'll last long.
36
00:02:58,066 --> 00:02:59,968
And he hasn't had
his inoculations.
37
00:03:01,936 --> 00:03:05,474
And if the cold doesn't get
him, this air quality will.
38
00:03:11,179 --> 00:03:13,014
I feel sorry for him.
39
00:03:14,215 --> 00:03:17,386
Just when we were about
to build up his trust,
40
00:03:18,520 --> 00:03:19,821
we killed his brother.
41
00:03:21,890 --> 00:03:23,091
He'll be frightened,
42
00:03:27,429 --> 00:03:30,432
until his aggression and his
hunting instinct kicks in.
43
00:03:32,701 --> 00:03:34,869
- That's the nature
of science, Iris.
44
00:03:36,371 --> 00:03:37,606
That's what you told me.
45
00:03:39,841 --> 00:03:41,610
We can't afford
to be sentimental.
46
00:03:48,517 --> 00:03:51,553
- The greatest
scientific discovery.
47
00:03:53,755 --> 00:03:56,558
No one will ever hear about it.
48
00:03:56,558 --> 00:03:57,426
- Iris.
49
00:04:14,643 --> 00:04:17,346
(engine starts)
50
00:04:38,400 --> 00:04:40,435
- Perhaps today, Robert,
51
00:04:41,235 --> 00:04:42,437
I'll find you.
52
00:05:05,660 --> 00:05:08,430
(phone vibrates)
53
00:06:15,096 --> 00:06:17,799
(ominous music)
54
00:06:45,694 --> 00:06:46,561
Robert?
55
00:06:50,264 --> 00:06:51,432
Come on, boy.
56
00:07:08,850 --> 00:07:10,451
Come on, Robert.
57
00:07:10,451 --> 00:07:11,653
Where are you?
58
00:07:19,928 --> 00:07:21,429
Come on.
59
00:07:21,496 --> 00:07:22,631
Come on, boy.
60
00:08:06,307 --> 00:08:07,308
(Robert growls)
61
00:08:07,308 --> 00:08:12,346
(Iris shrieks)
(dramatic music)
62
00:08:16,117 --> 00:08:16,985
Robert!
63
00:08:34,569 --> 00:08:37,271
(Robert growls)
64
00:09:23,551 --> 00:09:26,554
(Robert screeches)
65
00:09:41,469 --> 00:09:44,438
(Robert screeches)
66
00:09:55,349 --> 00:09:56,217
Ah!
67
00:10:38,993 --> 00:10:39,994
Clever boy.
68
00:10:42,096 --> 00:10:45,266
(dramatic music)
69
00:10:45,299 --> 00:10:47,635
(Robert growls)
70
00:10:47,702 --> 00:10:50,238
(Iris screams)
71
00:11:47,762 --> 00:11:48,830
- [Lila] This one's mine, yeah.
72
00:11:48,863 --> 00:11:49,798
- [Ryan] Okay.
73
00:11:49,798 --> 00:11:50,631
- [Lila] You got Crystal's?
74
00:11:50,698 --> 00:11:51,399
- [Ryan] Yep, got it.
75
00:11:51,432 --> 00:11:52,801
Come on, love.
76
00:11:52,801 --> 00:11:54,135
- [Lila] Yeah, I've got mum's.
77
00:11:54,135 --> 00:11:55,103
You got Crystal's?
78
00:11:55,136 --> 00:11:55,970
- [Ryan] Yep.
79
00:11:55,970 --> 00:11:57,138
- [Lila] Okay, great.
80
00:11:57,205 --> 00:11:58,639
- How much farther?
81
00:11:58,639 --> 00:12:00,308
- 50 miles.
82
00:12:00,308 --> 00:12:02,143
Home stretch now, darling.
83
00:12:02,143 --> 00:12:03,077
- All right.
84
00:12:03,111 --> 00:12:04,145
Snack time, ladies.
85
00:12:07,181 --> 00:12:08,049
There you go.
86
00:12:11,319 --> 00:12:12,186
- Oat?
87
00:12:12,220 --> 00:12:13,888
- [Lila] Yes.
88
00:12:13,888 --> 00:12:15,323
- [Crystal] What did you get?
89
00:12:15,356 --> 00:12:16,557
- Coconut milk latte.
90
00:12:16,557 --> 00:12:18,026
- [Crystal] Ooh, nice.
91
00:12:18,059 --> 00:12:21,362
- What's wrong with good
old-fashioned cow's milk?
92
00:12:21,362 --> 00:12:22,864
- Dad, how many times?
93
00:12:22,864 --> 00:12:24,899
Do you know what goes
on in these dairy farms?
94
00:12:24,933 --> 00:12:27,101
- Um, illegal poker games?
95
00:12:27,101 --> 00:12:28,970
- [Crystal] Sis,
save your breath.
96
00:12:28,970 --> 00:12:31,806
- Lila, you're fighting a losing
battle with your dad there.
97
00:12:31,806 --> 00:12:34,175
You can't convert
him to plant-based.
98
00:12:34,242 --> 00:12:36,577
- Says you, Mrs.
Porterhouse Steak.
99
00:12:37,478 --> 00:12:39,080
- How did you know?
100
00:12:39,080 --> 00:12:41,950
- Sandra posted your girls'
night all over Insta,
101
00:12:41,983 --> 00:12:44,785
the drinks, the creamy
desserts, the meat platters,
102
00:12:44,785 --> 00:12:47,155
the strippers.
103
00:12:47,188 --> 00:12:49,423
- Well, I hope you
mean chicken strippers.
104
00:12:50,558 --> 00:12:52,493
- [Lila] No chicken
but plenty of cock.
105
00:12:52,526 --> 00:12:53,895
- Ugh.
- Oh, Jesus.
106
00:12:53,928 --> 00:12:55,729
You kiss your mother
with that mouth?
107
00:12:57,231 --> 00:12:58,566
- Yes, I do.
108
00:12:58,599 --> 00:12:59,800
- Cheeky bugger.
109
00:12:59,800 --> 00:13:01,903
- Okay, here you go, girls.
110
00:13:01,936 --> 00:13:02,736
- Ooh.
111
00:13:05,139 --> 00:13:09,177
- Come on.
112
00:13:13,814 --> 00:13:16,284
- This is vegan, right, dad?
113
00:13:16,284 --> 00:13:18,319
- I don't know.
114
00:13:18,352 --> 00:13:19,220
- Dad!
115
00:13:20,188 --> 00:13:21,189
- Oops.
116
00:13:22,023 --> 00:13:24,025
- Did you do that on purpose?
117
00:13:24,993 --> 00:13:26,327
- Nevermind that.
118
00:13:26,327 --> 00:13:28,329
Tell me more about
Sandra's girls' night out.
119
00:13:29,363 --> 00:13:30,932
- Ugh.
120
00:13:30,932 --> 00:13:31,799
- Huh?
121
00:13:38,239 --> 00:13:40,108
You all right, love?
122
00:13:40,141 --> 00:13:41,442
- I'm worried about mum.
123
00:13:42,243 --> 00:13:43,577
She hasn't messaged back.
124
00:13:44,512 --> 00:13:45,746
- I'm sure she's all right.
125
00:13:45,779 --> 00:13:47,982
I mean, she's only an hour away.
126
00:13:48,016 --> 00:13:48,849
- Yeah.
127
00:13:48,849 --> 00:13:50,051
- [Ryan] Yeah?
128
00:13:51,119 --> 00:13:51,986
Hmm.
129
00:13:52,853 --> 00:13:55,489
(group laughs)
130
00:13:59,593 --> 00:14:00,394
Hmm.
131
00:14:03,197 --> 00:14:05,733
(pensive music)
132
00:14:19,513 --> 00:14:20,381
- Huh.
133
00:14:26,054 --> 00:14:27,755
- Wow, it's amazing.
134
00:15:07,395 --> 00:15:10,398
(knocking on door)
135
00:15:13,034 --> 00:15:14,135
- What the...
136
00:15:15,469 --> 00:15:18,506
(suspenseful music)
137
00:15:34,388 --> 00:15:36,057
- [Ryan] Is everything okay?
138
00:15:36,057 --> 00:15:37,858
- No answer.
139
00:15:37,891 --> 00:15:39,893
- What the hell is that?
140
00:15:39,893 --> 00:15:41,395
- I don't know.
141
00:15:41,429 --> 00:15:43,631
Some kind of animal print?
142
00:15:43,631 --> 00:15:45,033
- That can't be an animal print.
143
00:15:45,066 --> 00:15:47,068
Look at the size of it.
144
00:15:49,570 --> 00:15:50,904
- Let's try the side door.
145
00:15:52,306 --> 00:15:54,308
- Girls, we're going
inside, all right?
146
00:15:55,143 --> 00:15:56,310
- All right.
147
00:15:56,310 --> 00:15:57,645
I'm gonna take
some pictures, dad.
148
00:15:57,678 --> 00:16:01,782
- I'm gonna go see if the
hot tub's ready to use.
149
00:16:28,942 --> 00:16:30,511
- What the hell is that?
150
00:16:30,511 --> 00:16:32,846
That doesn't make any sense.
151
00:16:32,880 --> 00:16:34,448
- Let's go inside.
152
00:16:54,435 --> 00:16:55,303
Mum.
153
00:16:57,805 --> 00:17:00,974
I think something
terrible has happened.
154
00:17:00,974 --> 00:17:03,177
- Let's call the police, okay?
155
00:17:03,177 --> 00:17:04,078
- Yeah.
156
00:17:09,016 --> 00:17:10,351
(Crystal screams)
157
00:17:10,351 --> 00:17:11,819
- That's Crystal.
158
00:17:17,991 --> 00:17:18,859
- [Lila] Dad!
159
00:17:18,892 --> 00:17:20,761
- What's going on?
160
00:17:20,761 --> 00:17:22,096
- Crystal's been screaming.
161
00:17:22,096 --> 00:17:23,764
Something isn't right.
162
00:17:23,797 --> 00:17:25,299
- Mum.
163
00:17:25,299 --> 00:17:26,867
That's mum.
164
00:17:26,900 --> 00:17:28,136
- [Ryan] Stay here, okay?
165
00:17:28,136 --> 00:17:29,537
- No, I'm going.
166
00:18:00,768 --> 00:18:03,471
(Jevan screams)
167
00:18:04,472 --> 00:18:07,175
(dramatic music)
168
00:18:25,893 --> 00:18:29,630
- I appreciate you're in
shock, but I'll ask you
169
00:18:29,630 --> 00:18:31,965
to run through what
happened once you arrived.
170
00:18:33,767 --> 00:18:34,635
- Um,
171
00:18:35,803 --> 00:18:38,672
we knocked on the door
and there was no answer.
172
00:18:39,607 --> 00:18:40,474
We saw
173
00:18:41,475 --> 00:18:43,143
claw-like marks.
174
00:18:44,978 --> 00:18:49,149
So we went to the back,
the door was open and
175
00:18:50,484 --> 00:18:51,852
there was blood.
176
00:18:53,354 --> 00:18:56,557
- Something has
dragged her 300 yards.
177
00:18:57,991 --> 00:19:01,695
- Did she ever mention
any large wild animals
178
00:19:01,729 --> 00:19:03,264
in the surrounding parks?
179
00:19:05,032 --> 00:19:06,534
- No.
180
00:19:06,534 --> 00:19:09,036
- Detective, what could have
done something like this?
181
00:19:10,103 --> 00:19:13,106
The claw marks look birdlike.
182
00:19:13,140 --> 00:19:16,076
The prints look reptilian.
183
00:19:17,177 --> 00:19:20,180
And she's been
dragged 300 yards.
184
00:19:22,550 --> 00:19:24,051
That doesn't make much sense.
185
00:19:26,387 --> 00:19:28,989
- We've had reports
in the last few days
186
00:19:30,023 --> 00:19:32,426
of a dozen cows being
torn to ribbons.
187
00:19:33,894 --> 00:19:35,329
- Oh, god.
188
00:19:35,329 --> 00:19:36,196
- Sorry.
189
00:19:37,631 --> 00:19:40,468
- Detective, how long do we
need to vacate this house for?
190
00:19:40,534 --> 00:19:41,935
- Well, it will
take us a few days
191
00:19:41,969 --> 00:19:45,105
to gather the
necessary evidence.
192
00:19:46,173 --> 00:19:47,641
You guys are visiting, yes?
193
00:19:48,809 --> 00:19:51,078
- We were supposed to
be staying for a while.
194
00:19:52,946 --> 00:19:55,649
We've both been made redundant
in the last six months.
195
00:19:55,683 --> 00:19:58,486
And the girls are grown up
196
00:19:58,486 --> 00:20:01,389
but they've been
struggling after studying.
197
00:20:01,389 --> 00:20:03,357
- Where are you moving from?
198
00:20:03,391 --> 00:20:04,358
- [Jevan] Marwood.
199
00:20:05,526 --> 00:20:07,227
- That's quite a distance.
200
00:20:07,261 --> 00:20:09,029
What was that,
three hours by car?
201
00:20:10,230 --> 00:20:12,466
- I suppose, give or take.
202
00:20:12,466 --> 00:20:14,802
But there's nothing
back there for us now.
203
00:20:16,270 --> 00:20:18,105
- This was a bit
of a homecoming.
204
00:20:19,307 --> 00:20:20,974
The girls missed it here too.
205
00:20:22,476 --> 00:20:24,244
- The police can
arrange accommodation
206
00:20:24,278 --> 00:20:26,514
while the house is
being investigated.
207
00:20:27,948 --> 00:20:30,284
And just keep all the receipts
and you can claim it back.
208
00:20:31,552 --> 00:20:34,555
- Are there any exotic
animal sanctuaries nearby?
209
00:20:34,555 --> 00:20:36,089
Or collectors?
210
00:20:37,257 --> 00:20:39,593
Any theories as to what
this animal might be
211
00:20:39,660 --> 00:20:40,928
and where it came from?
212
00:20:43,864 --> 00:20:45,198
- Nothing that ties up.
213
00:20:48,702 --> 00:20:49,637
- Detective,
214
00:20:51,138 --> 00:20:53,641
whatever is out there,
215
00:20:53,641 --> 00:20:54,975
whatever this is,
216
00:20:56,477 --> 00:20:58,011
you need to find it
217
00:20:58,946 --> 00:20:59,880
and kill it.
218
00:21:00,848 --> 00:21:03,484
(pensive music)
219
00:22:25,599 --> 00:22:28,235
I'm so lucky to have you girls.
220
00:22:35,008 --> 00:22:37,511
You're not bad either.
221
00:22:37,511 --> 00:22:38,412
- Thanks.
222
00:22:52,893 --> 00:22:55,863
(melancholy music)
223
00:22:57,130 --> 00:22:58,599
Are you all right?
224
00:23:01,935 --> 00:23:02,736
- Yeah.
225
00:23:04,938 --> 00:23:06,073
Yeah, I'm fine.
226
00:23:07,307 --> 00:23:10,010
(Jevan retches)
227
00:23:24,157 --> 00:23:26,359
- Are you all right, love?
228
00:23:28,596 --> 00:23:30,464
- Yeah, I'm all right.
229
00:23:37,571 --> 00:23:39,272
- I hope mum's okay.
230
00:23:41,341 --> 00:23:43,243
- We have to be strong.
231
00:23:43,276 --> 00:23:46,446
But honestly, I feel
really horrible being here.
232
00:23:49,016 --> 00:23:54,054
(ominous music)
(Robert growls)
233
00:23:58,859 --> 00:23:59,727
- What was that?
234
00:24:14,141 --> 00:24:15,308
- An animal bone?
235
00:24:15,308 --> 00:24:16,476
- Are you sure?
236
00:24:17,410 --> 00:24:18,779
- Must be.
237
00:24:18,812 --> 00:24:22,215
Maybe a dog or a
fox left it here.
238
00:24:22,215 --> 00:24:24,618
- What if something
else left it here?
239
00:24:24,652 --> 00:24:29,690
(ominous music)
(Robert growls)
240
00:24:33,260 --> 00:24:35,529
- I don't think mom can
handle that right now.
241
00:24:35,563 --> 00:24:37,397
And dad has no poker face.
242
00:24:40,634 --> 00:24:43,136
If we tell him, she's
gonna guess something's up.
243
00:24:44,071 --> 00:24:45,939
- What do you suggest?
244
00:24:45,973 --> 00:24:48,676
- I think we should lock
the doors up tight at night.
245
00:24:50,177 --> 00:24:51,845
- Wouldn't that raise suspicion?
246
00:24:53,246 --> 00:24:55,315
- I think mum will have this
place like Fort Knox anyway,
247
00:24:55,348 --> 00:24:57,150
but we should be vigilant.
248
00:25:01,221 --> 00:25:03,056
I'll bag it and bin it.
249
00:25:06,159 --> 00:25:08,862
(Robert growls)
250
00:25:13,867 --> 00:25:15,202
- Hi, Jevan.
251
00:25:16,637 --> 00:25:20,974
Just ringing to wish you a
happy birthday, sweetheart.
252
00:25:20,974 --> 00:25:22,342
I'm sorry I can't be there,
253
00:25:22,342 --> 00:25:26,079
but I just had a breakthrough
with the research.
254
00:25:26,113 --> 00:25:27,280
I know.
255
00:25:27,280 --> 00:25:28,649
I should retire.
256
00:25:30,150 --> 00:25:32,686
But I think I'd find it boring.
257
00:25:33,887 --> 00:25:36,489
Anyway, I do hope
that this year,
258
00:25:36,489 --> 00:25:38,525
you'll have the best year ever.
259
00:25:39,392 --> 00:25:41,061
Like I always say,
260
00:25:42,429 --> 00:25:47,100
this year will be the best
in history since Robert Plot
261
00:25:48,268 --> 00:25:50,403
discovered the first
dinosaur fossil in 1677.
262
00:25:52,305 --> 00:25:54,474
I do hope the
girls are behaving.
263
00:25:54,474 --> 00:25:56,143
Oh, and Ryan.
264
00:25:56,143 --> 00:25:58,478
Anyway, bye for now.
265
00:25:58,511 --> 00:26:00,848
I love you, love you all.
266
00:26:04,284 --> 00:26:05,452
- I love you too, mum.
267
00:26:19,099 --> 00:26:20,567
- [Ryan] Are you
feeling better, love?
268
00:26:21,935 --> 00:26:22,803
- Yeah.
269
00:26:23,937 --> 00:26:25,105
- Do you think you
could eat some food?
270
00:26:25,138 --> 00:26:27,307
I thought we could order pizza.
271
00:26:28,408 --> 00:26:32,312
- This is takeaway
delivery dead zone.
272
00:26:32,345 --> 00:26:34,014
I'm sorry, Ryan.
273
00:26:34,014 --> 00:26:36,616
- Shit, I forgot all about that.
274
00:26:36,650 --> 00:26:38,018
I thought we...
275
00:26:38,018 --> 00:26:39,319
Ugh.
276
00:26:39,352 --> 00:26:40,854
What was that I wanted
last time, a kebab?
277
00:26:40,888 --> 00:26:41,755
- Yeah.
278
00:26:43,556 --> 00:26:45,926
Maybe we eat too many takeaways.
279
00:26:47,327 --> 00:26:48,862
Mum never did understand that.
280
00:26:50,798 --> 00:26:54,434
Besides, we should
try and save money.
281
00:26:55,402 --> 00:26:57,070
- Okay, we can do that.
282
00:26:58,972 --> 00:27:00,573
- I'll cope, Ryan.
283
00:27:01,842 --> 00:27:02,976
Don't worry.
284
00:27:04,344 --> 00:27:05,679
I'm devastated, but
285
00:27:07,347 --> 00:27:10,017
we have to try and
get on with things.
286
00:27:10,050 --> 00:27:11,952
We have to find work
and start earning.
287
00:27:11,985 --> 00:27:13,286
- Okay.
288
00:27:13,286 --> 00:27:15,022
We will, all right?
289
00:27:15,055 --> 00:27:16,189
I promise.
290
00:27:16,189 --> 00:27:17,691
But don't worry
about that for now.
291
00:27:17,725 --> 00:27:20,694
The only thing you need
to do is grieve, okay?
292
00:27:23,630 --> 00:27:24,531
- Yeah.
293
00:27:27,134 --> 00:27:28,035
- I love you.
294
00:27:30,470 --> 00:27:31,604
- I love you.
295
00:27:46,820 --> 00:27:48,388
- You eat like a cow.
296
00:27:49,923 --> 00:27:50,891
- Bitch.
297
00:27:50,891 --> 00:27:53,193
- Girls, please, settle down.
298
00:27:54,394 --> 00:27:56,063
- Do you remember the
time mum gave us all
299
00:27:56,063 --> 00:27:58,431
a practical science
demonstration?
300
00:28:00,367 --> 00:28:02,269
- I remember sprinting
back to the house
301
00:28:02,302 --> 00:28:03,804
for a fire extinguisher.
302
00:28:03,804 --> 00:28:05,973
(group laughs)
303
00:28:05,973 --> 00:28:11,011
- She was obsessed with her
work, always researching.
304
00:28:12,012 --> 00:28:12,746
- [Ryan] What was
her actual job?
305
00:28:14,047 --> 00:28:16,349
- Something to do with
genetic engineering.
306
00:28:17,650 --> 00:28:19,853
She didn't talk about work much.
307
00:28:19,887 --> 00:28:22,655
- I remember her showing
me my DNA structure.
308
00:28:22,655 --> 00:28:26,026
- Yeah, after you fainted when
she took your blood sample.
309
00:28:26,059 --> 00:28:28,328
- Yeah, she was weird.
310
00:28:29,596 --> 00:28:32,800
- I really wanted to
connect with her this time,
311
00:28:32,866 --> 00:28:35,535
to try and get to know
her better and vice versa.
312
00:28:37,304 --> 00:28:38,772
But we never got the chance.
313
00:28:45,145 --> 00:28:47,347
I think I might have
a walk in the morning.
314
00:28:48,681 --> 00:28:49,850
- I think that's a great idea.
315
00:28:49,850 --> 00:28:50,717
We could all go.
316
00:28:53,987 --> 00:28:55,989
- Oh, if it's all the same,
317
00:28:56,756 --> 00:28:58,091
I'd like to go alone.
318
00:29:00,928 --> 00:29:01,761
- Okay.
319
00:29:03,931 --> 00:29:08,936
- Just a little time to soak
in nature and clear my head.
320
00:29:12,105 --> 00:29:13,140
- All right.
321
00:29:19,612 --> 00:29:20,948
- I'm worried about mum.
322
00:29:20,981 --> 00:29:22,182
(upbeat music)
323
00:29:22,182 --> 00:29:23,716
Something's bubbling
under the surface.
324
00:29:23,783 --> 00:29:24,784
- She needs time.
325
00:29:30,257 --> 00:29:33,927
Are you still thinking
of moving to London?
326
00:29:35,095 --> 00:29:36,696
- I know we're supposed
to be starting afresh,
327
00:29:36,729 --> 00:29:39,632
but this place isn't for me.
328
00:29:40,600 --> 00:29:42,102
I need somewhere lively.
329
00:29:45,138 --> 00:29:47,807
- Maybe you shouldn't have
moved with us here first.
330
00:29:48,976 --> 00:29:51,111
You should have just
gone straight to London.
331
00:29:51,111 --> 00:29:52,579
- The room wasn't available.
332
00:29:52,579 --> 00:29:54,147
I still have to wait a month.
333
00:29:54,181 --> 00:29:56,783
- I know, but with
everything that's happened,
334
00:29:56,783 --> 00:29:58,886
it's gonna look like
you're jumping ship.
335
00:30:06,593 --> 00:30:08,761
- Well, aren't I
the troublesome one?
336
00:30:08,761 --> 00:30:09,997
Why break the habit?
337
00:30:11,131 --> 00:30:13,466
- Lila, I don't want you
to lose the opportunity,
338
00:30:13,533 --> 00:30:15,936
but maybe you can just wait here
339
00:30:15,969 --> 00:30:18,538
until things cheer up a bit.
340
00:31:16,263 --> 00:31:19,266
(Robert screeches)
341
00:31:27,807 --> 00:31:29,342
(ominous music)
342
00:31:29,409 --> 00:31:30,277
- Police!
343
00:31:32,345 --> 00:31:33,713
Show yourselves!
344
00:32:02,775 --> 00:32:04,811
(Robert screeches)
(gunshots bang)
345
00:32:04,844 --> 00:32:07,981
(Detective Lundgren screams)
346
00:32:07,981 --> 00:32:10,817
(dramatic music)
347
00:32:44,284 --> 00:32:45,218
- Honey?
348
00:32:45,218 --> 00:32:46,553
I thought you were going.
349
00:32:46,553 --> 00:32:49,989
- Oh, just getting
myself ready to hike.
350
00:32:52,559 --> 00:32:54,327
- Are you sure you
wanna go alone?
351
00:32:55,928 --> 00:32:56,729
- Yeah.
352
00:32:58,098 --> 00:33:00,133
Anyway, you've got a game
to watch, haven't you?
353
00:33:01,601 --> 00:33:04,437
- Yeah, I've got a game to
watch and a couple of beers too.
354
00:33:04,471 --> 00:33:05,472
I'll cope but
355
00:33:07,974 --> 00:33:09,142
I'm worried about you.
356
00:33:11,078 --> 00:33:12,245
- I'll be fine.
357
00:33:15,948 --> 00:33:16,783
- Okay.
358
00:33:17,984 --> 00:33:19,152
I trust you, all right.
359
00:33:21,054 --> 00:33:23,190
- Seriously, this big.
360
00:33:23,223 --> 00:33:24,157
- What, Darren?
361
00:33:24,157 --> 00:33:24,991
No way.
362
00:33:24,991 --> 00:33:26,226
- Yeah, really. (laughs)
363
00:33:26,226 --> 00:33:27,227
- Bye, girls.
364
00:33:27,260 --> 00:33:28,761
- [Crystal] Bye, mommy moo.
365
00:33:28,761 --> 00:33:29,762
- [Lila] Mommy moo?
366
00:33:29,829 --> 00:33:32,299
(both laugh)
367
00:34:29,356 --> 00:34:32,058
(Jevan screams)
368
00:34:44,904 --> 00:34:47,607
(Robert growls)
369
00:34:49,409 --> 00:34:50,610
There you are.
370
00:34:52,645 --> 00:34:53,846
There you are.
371
00:34:55,215 --> 00:34:57,384
- Pass it to the
geezer on the left.
372
00:34:58,218 --> 00:35:00,019
Come on, mate!
373
00:35:00,052 --> 00:35:01,354
Come on, get...
374
00:35:01,354 --> 00:35:03,190
That's it, nice pass.
375
00:35:03,223 --> 00:35:04,491
Nice pass, mate.
376
00:35:05,358 --> 00:35:06,393
Stick it in the goal, son!
377
00:35:06,393 --> 00:35:08,060
Go on, Leroy!
378
00:35:08,094 --> 00:35:08,995
Oh, fucking sake.
379
00:35:12,765 --> 00:35:14,534
- What on earth is
going on in here?
380
00:35:14,534 --> 00:35:15,635
- I'm watching the
football, love.
381
00:35:15,635 --> 00:35:16,736
- [Lila] Oh, thank
fuck for that.
382
00:35:16,769 --> 00:35:18,571
- Lila, language, please.
383
00:35:18,571 --> 00:35:19,772
It's worse than the stuff
384
00:35:19,806 --> 00:35:20,973
I used to listen to
in building sites.
385
00:35:20,973 --> 00:35:22,342
- Sorry.
386
00:35:22,409 --> 00:35:23,943
Who's winning?
387
00:35:23,976 --> 00:35:24,911
- [Ryan] Villa.
388
00:35:24,911 --> 00:35:25,945
- Did the one I fancy score?
389
00:35:26,746 --> 00:35:27,614
- Maybe.
390
00:35:29,282 --> 00:35:31,384
- Can we take the
car to the shops?
391
00:35:33,553 --> 00:35:34,454
- Hmm.
392
00:35:36,889 --> 00:35:38,225
Okay.
393
00:35:38,258 --> 00:35:39,926
There you go.
394
00:35:39,926 --> 00:35:41,328
And stick to the beers
395
00:35:41,361 --> 00:35:42,895
if you're gonna and
drive, all right, love?
396
00:35:42,929 --> 00:35:44,264
No spirits.
397
00:35:44,264 --> 00:35:45,298
- All right, thanks, dad.
398
00:35:45,298 --> 00:35:46,199
- See you later.
399
00:35:47,900 --> 00:35:51,438
(phone vibrates)
400
00:35:51,471 --> 00:35:52,339
Hello.
401
00:35:53,506 --> 00:35:54,474
- Cocktails?
402
00:35:54,474 --> 00:35:55,675
- [Lila] Oh, definitely, sis.
403
00:35:55,742 --> 00:35:57,009
- I wonder how far
do we have to drive
404
00:35:57,009 --> 00:35:58,678
to get to a half decent bar.
405
00:35:58,745 --> 00:35:59,579
- I don't care.
406
00:35:59,579 --> 00:36:01,348
I'd walk 500 miles.
407
00:36:01,348 --> 00:36:04,284
* And I would walk five hun...
408
00:36:04,317 --> 00:36:05,151
- Stop!
409
00:36:05,151 --> 00:36:05,985
Wait.
410
00:36:08,688 --> 00:36:10,890
We need to find your mother now.
411
00:36:10,890 --> 00:36:11,824
- What's going on?
412
00:36:11,858 --> 00:36:12,592
- [Ryan] The police called.
413
00:36:12,592 --> 00:36:13,493
- Why?
414
00:36:14,694 --> 00:36:16,396
- Detective Lundgren was
out in the countryside
415
00:36:16,429 --> 00:36:19,432
investigating your
grandmother's death, and boy...
416
00:36:19,432 --> 00:36:20,300
- What happened?
417
00:36:21,934 --> 00:36:23,436
- He was found torn to pieces.
418
00:36:23,470 --> 00:36:24,971
There's not much left of him.
419
00:36:28,174 --> 00:36:29,309
- How do we find mum?
420
00:36:30,810 --> 00:36:33,513
- Well, I've got a
tracker on her phone.
421
00:36:33,513 --> 00:36:35,448
She's not far from
here, five miles.
422
00:36:36,516 --> 00:36:37,517
Okay?
423
00:36:37,517 --> 00:36:39,151
- Okay.
424
00:36:39,185 --> 00:36:40,052
- Okay.
425
00:36:42,889 --> 00:36:45,592
(pensive music)
426
00:36:57,470 --> 00:37:01,007
There's a place to park up
after the next left turn, love.
427
00:37:01,073 --> 00:37:03,776
Maybe we can head her off.
428
00:37:03,810 --> 00:37:07,314
- You don't think she's
in danger, do you?
429
00:37:07,314 --> 00:37:08,781
- She'll be okay.
430
00:37:11,284 --> 00:37:12,151
- Yeah.
431
00:37:37,076 --> 00:37:39,946
- The signal's not
great out here.
432
00:37:42,181 --> 00:37:43,215
Okay, right.
433
00:37:47,354 --> 00:37:49,322
- All right, Indiana
Jones, which way?
434
00:37:50,056 --> 00:37:50,923
- Okay.
435
00:37:56,162 --> 00:37:57,530
Right.
436
00:37:57,564 --> 00:37:58,898
Follow me.
437
00:37:58,898 --> 00:38:00,032
Hopefully, your mother
doesn't move too far.
438
00:38:00,032 --> 00:38:02,268
Otherwise, we're
gonna lose location.
439
00:38:02,301 --> 00:38:03,202
Come on.
440
00:39:15,141 --> 00:39:20,179
(leaves rustle)
(ominous music)
441
00:39:20,880 --> 00:39:23,950
(footsteps approach)
442
00:39:25,985 --> 00:39:27,554
(suspenseful music)
443
00:39:27,554 --> 00:39:29,021
Thank god we found you, love.
444
00:39:29,055 --> 00:39:30,356
Are you okay?
445
00:39:30,356 --> 00:39:31,824
- Yeah, I'm okay.
446
00:39:33,359 --> 00:39:35,394
- What's with the knife?
447
00:39:36,663 --> 00:39:37,697
- Nevermind.
448
00:39:38,598 --> 00:39:39,632
- We should leave, mum.
449
00:39:39,632 --> 00:39:41,100
It may not be safe out here.
450
00:39:43,035 --> 00:39:45,204
- I thought I saw something
451
00:39:45,237 --> 00:39:46,338
just briefly.
452
00:39:47,273 --> 00:39:48,140
- Like what?
453
00:39:49,275 --> 00:39:52,579
- You'll think I'm
crazy, but maybe a tail?
454
00:39:54,346 --> 00:39:57,016
- Honestly, love, I don't know
what to believe right now.
455
00:39:57,016 --> 00:39:58,017
- Dad, tell her.
456
00:40:00,953 --> 00:40:01,821
- Tell me what?
457
00:40:03,389 --> 00:40:05,825
- Detective Lundgren was
found killed this morning
458
00:40:05,825 --> 00:40:07,359
not far from here.
459
00:40:08,661 --> 00:40:10,597
- Guys, can we leave?
460
00:40:10,597 --> 00:40:12,064
I really don't like it here.
461
00:40:38,725 --> 00:40:40,727
- Do you think an
alligator got loose?
462
00:40:40,760 --> 00:40:41,994
(Crystal scoffs)
463
00:40:42,028 --> 00:40:43,395
Well, what then, genius?
464
00:40:49,101 --> 00:40:51,270
- I'm sure it's not
a large bird but
465
00:40:53,640 --> 00:40:55,808
maybe my eyes were
playing tricks on me.
466
00:40:55,842 --> 00:40:58,678
- No, don't doubt them, love.
467
00:40:58,678 --> 00:41:01,380
Something's out there
killing people, isn't it?
468
00:41:01,447 --> 00:41:04,283
Whatever it is,
it's big and strong,
469
00:41:05,217 --> 00:41:07,219
and it's got razor sharp teeth.
470
00:41:09,055 --> 00:41:10,356
- Maybe we should move.
471
00:41:13,225 --> 00:41:15,361
- We can't go anywhere now.
472
00:41:15,394 --> 00:41:17,163
Besides, if we were to put
the house on the market,
473
00:41:17,163 --> 00:41:18,731
we can't exactly
state in the listing,
474
00:41:18,765 --> 00:41:22,068
warning, killer crocodiles
prowl the local countryside.
475
00:41:22,068 --> 00:41:23,035
- Alligators.
476
00:41:25,304 --> 00:41:26,773
- Tomato, to-mah-to.
477
00:41:26,806 --> 00:41:28,975
- I'm not selling
my mum's house.
478
00:41:30,476 --> 00:41:31,978
- But I suggest we stay
out of the parkland
479
00:41:32,011 --> 00:41:34,113
until whatever is
out there is found.
480
00:41:35,682 --> 00:41:36,783
- And killed.
481
00:41:41,721 --> 00:41:45,491
I'm gonna do some work,
take my mind off things.
482
00:41:53,032 --> 00:41:56,368
Oh, darling, you read my mind.
483
00:41:57,870 --> 00:41:59,606
- What are you doing?
484
00:41:59,639 --> 00:42:02,474
- Trying to make office
furniture sound exciting.
485
00:42:04,476 --> 00:42:05,277
- Good luck.
486
00:42:07,313 --> 00:42:08,180
- What's this?
487
00:42:10,449 --> 00:42:14,320
Noon tomorrow, you
must learn the truth.
488
00:42:14,353 --> 00:42:19,391
53.14 degrees north,
2.09 degrees west.
489
00:42:22,428 --> 00:42:24,096
- Coordinates?
490
00:42:24,096 --> 00:42:25,564
- [Jevan] To what?
491
00:42:25,564 --> 00:42:26,398
- What's below?
492
00:42:33,505 --> 00:42:34,741
- Are you recording?
493
00:42:34,774 --> 00:42:35,642
- [Sadie] Yeah.
494
00:42:45,652 --> 00:42:46,786
- Come on, boy.
495
00:42:48,554 --> 00:42:49,856
- [Sadie] Can you see it?
496
00:42:55,161 --> 00:42:55,928
He's here.
497
00:43:10,076 --> 00:43:12,311
Whoa.
(Iris screams)
498
00:43:12,344 --> 00:43:17,016
Whoa!
499
00:43:20,619 --> 00:43:22,454
- That can't be real.
500
00:43:22,454 --> 00:43:24,323
- That was impossible.
501
00:43:24,356 --> 00:43:26,258
- [Crystal] Did you
recognize the voice?
502
00:43:26,258 --> 00:43:28,027
- No.
503
00:43:28,060 --> 00:43:31,030
Your grandma kept her
work pretty secret.
504
00:43:31,030 --> 00:43:32,431
My uncle once suggested
505
00:43:32,431 --> 00:43:35,101
that she was taking
on secret projects
506
00:43:35,101 --> 00:43:37,269
that weren't strictly
part of her duties,
507
00:43:37,303 --> 00:43:39,471
and that's why she
had so little time.
508
00:43:41,340 --> 00:43:43,509
- Let me check where
those coordinates are.
509
00:43:51,684 --> 00:43:53,019
Shit, okay.
510
00:43:53,052 --> 00:43:54,687
- What?
511
00:43:54,687 --> 00:43:58,357
- It's not far from here,
but it's in the parkland.
512
00:43:58,390 --> 00:44:00,392
It's a remote spot.
513
00:44:00,392 --> 00:44:03,730
There's nothing around for
miles, just open country.
514
00:44:06,132 --> 00:44:08,634
- This could all be
some elaborate joke.
515
00:44:08,634 --> 00:44:10,469
That video could be AI.
516
00:44:11,904 --> 00:44:13,105
Mum used to keep
animals and livestock.
517
00:44:13,139 --> 00:44:15,007
She came to me once
with a leg injury.
518
00:44:15,007 --> 00:44:18,945
She said Gordy the goat did it.
519
00:44:20,780 --> 00:44:24,016
- She think an old farm
hand replaced Gordy the goat
520
00:44:24,016 --> 00:44:27,219
in the video with
a velociraptor?
521
00:44:28,487 --> 00:44:31,557
- Well, I hope so because
the alternative...
522
00:44:32,391 --> 00:44:34,526
- Gordy's long dead, isn't he?
523
00:44:34,560 --> 00:44:35,394
- Yeah.
524
00:44:36,528 --> 00:44:38,364
It's definitely not
Gordy out there.
525
00:44:39,631 --> 00:44:42,034
That little shit was
capable, mind you.
526
00:44:42,068 --> 00:44:44,370
- Yeah, I remember he
chased me for half a mile
527
00:44:44,370 --> 00:44:47,840
when I was 12, well, until
dad tackled him to the ground.
528
00:44:55,848 --> 00:44:57,049
- Three more weeks.
529
00:45:02,054 --> 00:45:07,059
(ominous music)
(Robert grunts)
530
00:45:16,602 --> 00:45:17,469
Dad?
531
00:45:19,605 --> 00:45:22,308
(Robert grunts)
532
00:46:23,402 --> 00:46:25,571
(Lila gasps)
533
00:46:25,571 --> 00:46:26,738
Dad!
534
00:46:26,738 --> 00:46:28,574
Don't sneak up on me.
535
00:46:28,607 --> 00:46:30,476
- Sorry, Lila, sorry.
536
00:46:30,476 --> 00:46:31,643
Are you okay?
537
00:46:32,912 --> 00:46:34,280
- I think all this talk
of a creature in the hills
538
00:46:34,313 --> 00:46:35,714
is making me paranoid.
539
00:46:35,714 --> 00:46:37,783
- [Crystal] Maybe
not so paranoid.
540
00:46:40,719 --> 00:46:42,554
- Why am I suddenly worried?
541
00:46:47,726 --> 00:46:50,262
(tense music)
542
00:46:59,805 --> 00:47:02,774
- Lila, you're good with
the AI and animation.
543
00:47:02,808 --> 00:47:04,010
Do you think that's real
544
00:47:04,010 --> 00:47:05,811
or someone playing
with visual effects?
545
00:47:08,180 --> 00:47:09,848
- It's too good for CGI,
546
00:47:09,882 --> 00:47:12,484
and it's too convincing
for an amateur.
547
00:47:12,518 --> 00:47:15,888
I mean, did they hire a CGI
artist recommended by Spielberg?
548
00:47:17,023 --> 00:47:18,324
- This is impossible.
549
00:47:18,324 --> 00:47:19,758
We know that, right?
550
00:47:19,758 --> 00:47:23,195
- But we also know
what my mother did.
551
00:47:23,229 --> 00:47:28,267
She was obsessed with dinosaurs,
always talked about one day
552
00:47:29,368 --> 00:47:30,202
being able to see
one in the flesh.
553
00:47:31,470 --> 00:47:33,672
- Yeah, but the theory
is a very different thing
554
00:47:33,672 --> 00:47:35,274
from the facts, love.
555
00:47:36,442 --> 00:47:39,345
- The question is, do we
go to the meeting point?
556
00:47:40,980 --> 00:47:42,814
- I thought I saw
something earlier.
557
00:47:43,882 --> 00:47:45,051
- I thought I was
just seeing things
558
00:47:45,051 --> 00:47:46,718
but maybe it's out there.
559
00:47:50,556 --> 00:47:55,227
- Okay, let's just say there
is a raptor out there, right?
560
00:47:55,261 --> 00:47:58,564
We'd be walking across
miles of open countryside
561
00:47:58,564 --> 00:48:02,935
in what this thing probably
considers its home grounds.
562
00:48:02,969 --> 00:48:05,204
- I need to know what
this person has to say.
563
00:48:05,204 --> 00:48:07,940
I need to know the truth.
564
00:48:07,974 --> 00:48:09,608
- I say we risk it
for the biscuit.
565
00:48:09,608 --> 00:48:10,776
You know what I mean?
566
00:48:12,011 --> 00:48:13,512
- Yeah.
567
00:48:13,512 --> 00:48:17,316
And I could murder a biscuit
right now, full of real butter.
568
00:48:17,349 --> 00:48:19,785
- (laughs) Welcome to the clash.
569
00:48:19,785 --> 00:48:20,953
- Guys.
570
00:48:21,887 --> 00:48:24,356
We all arm ourselves.
571
00:48:24,390 --> 00:48:28,660
We'll take the car,
park a couple of miles
up from that spot
572
00:48:28,660 --> 00:48:29,861
and walk the rest.
573
00:48:31,097 --> 00:48:32,931
- Okay, well, I can see
574
00:48:32,931 --> 00:48:34,766
that I can't convince
you guys otherwise,
575
00:48:34,800 --> 00:48:37,536
so I guess we will.
576
00:48:38,437 --> 00:48:39,471
- It's settled then.
577
00:48:40,806 --> 00:48:44,510
Tomorrow, we go and face
whatever comes our way.
578
00:48:45,511 --> 00:48:48,214
(ominous music)
579
00:48:52,218 --> 00:48:53,519
- [Ryan] What's all this?
580
00:48:54,853 --> 00:48:55,721
- [Lila] Weapons.
581
00:48:58,857 --> 00:48:59,925
- A soup ladle.
582
00:49:01,060 --> 00:49:02,728
Are we gonna scoop a raptor up?
583
00:49:02,761 --> 00:49:03,762
- It's not a weapon.
584
00:49:03,762 --> 00:49:05,131
It's for the soup I'm making.
585
00:49:05,197 --> 00:49:06,032
- Ah.
586
00:49:07,433 --> 00:49:08,900
- Anyone seen any gloves?
587
00:49:10,369 --> 00:49:12,871
- Whatever happened to good
old-fashioned global warming?
588
00:49:12,904 --> 00:49:14,440
In my day, we used to
have proper wingers,
589
00:49:14,473 --> 00:49:16,675
and people didn't mind a
bit or fuss about it either.
590
00:49:16,675 --> 00:49:19,745
- In your day, they'd not
long discovered fire, old man.
591
00:49:19,778 --> 00:49:23,549
- Oh.
592
00:49:24,716 --> 00:49:26,652
- Lila, can you get
me the cheese grater?
593
00:49:37,996 --> 00:49:39,565
- [Lila] Strange.
594
00:49:39,598 --> 00:49:40,466
A key.
595
00:49:41,767 --> 00:49:42,734
- For what?
596
00:49:46,305 --> 00:49:48,006
- It says Chimera X.
597
00:49:49,007 --> 00:49:50,842
- I take it we
didn't bring that.
598
00:49:51,677 --> 00:49:53,245
- No, it's one of grandma's.
599
00:49:56,182 --> 00:49:59,318
- Love, have you ever heard
of something called Chimera X?
600
00:50:00,219 --> 00:50:01,887
- No, why?
601
00:50:03,189 --> 00:50:06,358
- Grandma has a key for
something labeled Chimera X.
602
00:50:06,358 --> 00:50:08,260
- Do you know what
kind of key it is?
603
00:50:09,361 --> 00:50:10,429
Door?
604
00:50:10,429 --> 00:50:11,597
Locker?
605
00:50:11,597 --> 00:50:13,132
Safe?
606
00:50:13,199 --> 00:50:14,233
- Not a clue.
607
00:50:15,967 --> 00:50:17,569
- Let's worry about it later.
608
00:50:17,603 --> 00:50:19,037
Time to hit the road.
609
00:50:20,005 --> 00:50:21,807
- What about the
soup I'm making?
610
00:50:23,309 --> 00:50:24,943
- When we get back.
611
00:50:24,943 --> 00:50:27,479
(tense music)
612
00:50:58,076 --> 00:50:59,845
- No sign of anything.
613
00:51:01,012 --> 00:51:02,681
- [Crystal] So far so good.
614
00:51:02,681 --> 00:51:05,851
- Be ready to take out your
weapons if you see anything.
615
00:51:05,851 --> 00:51:07,719
Eyes peeled, everyone.
616
00:51:14,893 --> 00:51:17,529
- How far to the meeting point?
617
00:51:20,466 --> 00:51:21,867
- One more mile.
618
00:51:27,839 --> 00:51:30,576
(ominous music)
619
00:51:44,089 --> 00:51:46,825
(Robert growls)
620
00:52:08,680 --> 00:52:10,982
- There's absolutely
nothing here.
621
00:52:11,016 --> 00:52:12,884
- Do you think this is a prank?
622
00:52:12,884 --> 00:52:14,286
- [Sadie] It's not a prank.
623
00:52:15,654 --> 00:52:16,522
- [Jevan] Who are you?
624
00:52:16,555 --> 00:52:18,224
- We don't have much time.
625
00:52:18,224 --> 00:52:20,192
Follow me and leave
your jackets here.
626
00:52:26,432 --> 00:52:28,734
Take your jackets off
and leave them here.
627
00:52:28,767 --> 00:52:29,801
- But it's raining.
628
00:52:31,136 --> 00:52:32,137
- Hold a second.
629
00:52:32,137 --> 00:52:33,939
Where are we going?
630
00:52:33,972 --> 00:52:35,106
- Back to your house.
631
00:52:36,308 --> 00:52:37,843
- Can you tell us who you are?
632
00:52:39,010 --> 00:52:41,112
- I used to work in
your mother's lab.
633
00:52:41,112 --> 00:52:43,815
- Why are we meeting in
the middle of nowhere?
634
00:52:43,849 --> 00:52:46,285
- I needed to see if
it was following you.
635
00:52:46,285 --> 00:52:47,619
And it is.
636
00:52:47,619 --> 00:52:48,887
It means it's
picked up your scent
637
00:52:48,887 --> 00:52:50,155
and it's gonna bide it's time
638
00:52:50,188 --> 00:52:52,358
to pick you all off one by one.
639
00:52:52,358 --> 00:52:54,059
- That's reassuring.
640
00:52:54,059 --> 00:52:54,993
- It is.
641
00:52:55,026 --> 00:52:56,362
Well, it is, actually.
642
00:52:56,362 --> 00:52:57,896
It means it's been drawn
all the way out here,
643
00:52:57,929 --> 00:53:00,266
which gives me time to show you
something back at the house.
644
00:53:00,266 --> 00:53:01,767
- It?
645
00:53:01,767 --> 00:53:03,602
You know what killed her?
646
00:53:03,602 --> 00:53:06,137
- I'll tell you when
we get back to the lab.
647
00:53:06,137 --> 00:53:09,241
- Wait, there's a lab
at grandma's house?
648
00:53:09,275 --> 00:53:11,076
- [Sadie] She has
an underground lab.
649
00:53:12,110 --> 00:53:14,112
- A secret lab?
650
00:53:14,112 --> 00:53:15,981
- What exactly are
we dealing with?
651
00:53:18,817 --> 00:53:20,118
- A velociraptor.
652
00:53:30,529 --> 00:53:32,264
There's no sign of him.
653
00:53:32,264 --> 00:53:33,932
I reckon we've got 30 minutes.
654
00:53:34,800 --> 00:53:35,701
Follow me.
655
00:53:37,436 --> 00:53:38,637
- Wait!
656
00:53:38,637 --> 00:53:40,472
What about your case?
657
00:53:40,506 --> 00:53:41,673
- Just leave it there.
658
00:53:42,974 --> 00:53:44,075
- Well, what's in it?
659
00:53:44,943 --> 00:53:46,912
- Don't worry about it.
660
00:53:47,813 --> 00:53:48,680
Come on.
661
00:54:06,532 --> 00:54:08,233
- I don't see a lab.
662
00:54:25,684 --> 00:54:26,552
- Shit.
663
00:54:27,886 --> 00:54:29,688
She must have
changed the passcode.
664
00:54:31,557 --> 00:54:33,759
- Anything else you
think it might be?
665
00:54:33,759 --> 00:54:35,026
Or an older code?
666
00:54:43,201 --> 00:54:45,036
- Damn it, Jevan.
667
00:54:45,036 --> 00:54:46,805
You must know.
668
00:54:46,805 --> 00:54:48,173
- I don't.
669
00:54:48,239 --> 00:54:50,409
I had no idea she
had a lab here.
670
00:54:50,442 --> 00:54:51,943
- She told me you were smart.
671
00:54:53,111 --> 00:54:56,448
She used to like to test
you, leave you clues,
672
00:54:56,482 --> 00:54:58,316
things for you to
find and discover.
673
00:54:59,317 --> 00:55:00,652
- What about a birthday?
674
00:55:01,720 --> 00:55:03,389
- No, I don't think
she'd do that.
675
00:55:04,856 --> 00:55:08,326
Besides, it's a
four-digit number we
need, which could work,
676
00:55:08,326 --> 00:55:11,597
but it feels too
sentimental for mum.
677
00:55:12,464 --> 00:55:14,032
- What about a date or a year?
678
00:55:18,704 --> 00:55:20,639
- What was it she used to say
679
00:55:20,639 --> 00:55:22,974
every New Year's Day
or my birthday, girls.
680
00:55:23,809 --> 00:55:25,744
- Um,
681
00:55:25,777 --> 00:55:29,280
this year will be the best
year since Robert Plant.
682
00:55:30,348 --> 00:55:31,850
- Robert Plot.
683
00:55:31,850 --> 00:55:35,353
- Robert Plot discovered the
first dinosaur fossil in...
684
00:55:36,722 --> 00:55:37,923
- 1677.
685
00:55:57,308 --> 00:55:58,176
Follow me.
686
00:56:29,475 --> 00:56:32,177
The research your mother
and I did a couple years ago
687
00:56:33,344 --> 00:56:35,313
officially started with
our government work.
688
00:56:37,115 --> 00:56:38,484
The result you saw outside,
689
00:56:39,951 --> 00:56:41,620
that was from our research here.
690
00:56:42,521 --> 00:56:44,222
- Private and illegal?
691
00:56:45,056 --> 00:56:46,658
- Yeah.
692
00:56:46,692 --> 00:56:48,259
We were tasked with
genetic research
693
00:56:48,259 --> 00:56:50,395
looking into the theory
behind engineering dinosaurs
694
00:56:50,428 --> 00:56:51,763
and bringing them to life.
695
00:56:52,864 --> 00:56:54,232
That involved
filling in the blanks
696
00:56:54,265 --> 00:56:57,435
in terms of genetics and DNA.
697
00:56:57,435 --> 00:57:01,106
The scientific discoveries and
even the most well-preserved
698
00:57:01,106 --> 00:57:04,510
Jurassic skeletons
and DNA traces,
699
00:57:04,510 --> 00:57:06,111
they only show half the picture.
700
00:57:07,278 --> 00:57:09,280
- You put together
the pieces of a jigsaw
701
00:57:09,314 --> 00:57:13,952
for half a complete picture
and just drew in the rest?
702
00:57:13,952 --> 00:57:16,021
- Yeah, well, I think it worked.
703
00:57:18,356 --> 00:57:22,528
- So it's a facsimile, a mutant?
704
00:57:22,528 --> 00:57:23,529
Like, what is it?
705
00:57:25,296 --> 00:57:27,533
- Iris was the brains
behind the operation.
706
00:57:28,734 --> 00:57:30,035
I picked up details,
707
00:57:30,035 --> 00:57:32,571
but even I can't be sure
how she pulled it off.
708
00:57:33,672 --> 00:57:37,008
- What was the plan,
sell the research?
709
00:57:37,075 --> 00:57:38,409
- [Ryan] Open a theme park?
710
00:57:38,443 --> 00:57:40,278
- I don't think she really knew.
711
00:57:41,479 --> 00:57:43,882
She was so obsessed
with succeeding.
712
00:57:43,882 --> 00:57:46,818
I don't think she thought
about the after part.
713
00:57:46,852 --> 00:57:48,654
- She wouldn't
have sold the data.
714
00:57:48,654 --> 00:57:49,521
- No.
715
00:57:54,192 --> 00:57:57,028
Her creations were made
to spawn and grow quickly.
716
00:57:58,329 --> 00:58:00,431
The growth process
had to be accelerated.
717
00:58:02,467 --> 00:58:04,135
It's stronger and more durable
718
00:58:04,202 --> 00:58:05,804
than a real raptor
would've been.
719
00:58:07,839 --> 00:58:09,841
But it'll also have
a shorter lifespan.
720
00:58:11,610 --> 00:58:13,945
- The light that
burns twice as bright
721
00:58:13,979 --> 00:58:15,981
burns half as long, yeah?
722
00:58:16,014 --> 00:58:16,882
- Yeah.
723
00:58:18,684 --> 00:58:22,153
Every great step we took,
we thought about quitting,
724
00:58:23,354 --> 00:58:26,091
but we just had to see
if we could succeed.
725
00:58:26,091 --> 00:58:30,228
And Iris, she had to
see one in the flesh.
726
00:58:30,261 --> 00:58:33,599
- Couldn't she have grown
a herbivore or something?
727
00:58:33,599 --> 00:58:35,366
- Velociraptors
were her favorite.
728
00:58:36,768 --> 00:58:41,573
- She said she was like Icarus,
flew too close to the sun.
729
00:58:42,107 --> 00:58:43,108
- This is crazy.
730
00:58:43,975 --> 00:58:45,510
You know that, right?
731
00:58:45,510 --> 00:58:47,478
You made a damn raptor.
732
00:58:47,512 --> 00:58:48,580
- We made two.
733
00:58:53,484 --> 00:58:56,187
At first they were
tame, harmless.
734
00:58:57,555 --> 00:58:58,857
But you saw the clip.
735
00:58:59,658 --> 00:59:01,326
That was it at two months.
736
00:59:02,594 --> 00:59:03,862
Your mother's ankle was broken,
737
00:59:03,895 --> 00:59:07,065
and her leg was
permanently scarred.
738
00:59:08,099 --> 00:59:09,601
- Where's the other one then?
739
00:59:11,637 --> 00:59:13,538
- When we realized
we'd gone too far,
740
00:59:14,973 --> 00:59:17,943
we decided euthanizing them
was the best course of action.
741
00:59:19,678 --> 00:59:20,979
While I was
injecting one of them
742
00:59:21,012 --> 00:59:22,948
with a lethal venom
we discovered,
743
00:59:24,716 --> 00:59:25,617
Robert saw.
744
00:59:28,854 --> 00:59:29,888
He went wild.
745
00:59:31,389 --> 00:59:33,191
- (chuckles) Robert the raptor?
746
00:59:36,227 --> 00:59:37,095
Sorry.
747
00:59:38,429 --> 00:59:39,965
- That was the cold of winter.
748
00:59:41,933 --> 00:59:43,268
We expected he'd die.
749
00:59:45,370 --> 00:59:47,072
Iris and I parted ways.
750
00:59:48,306 --> 00:59:50,842
I moved back north, back
to my parents' old house.
751
00:59:53,478 --> 00:59:55,714
When I heard of her passing away
752
00:59:55,714 --> 00:59:57,548
and the circumstances behind it,
753
00:59:59,651 --> 01:00:01,820
it was obvious who
was responsible.
754
01:00:01,853 --> 01:00:03,321
- So how do we kill it?
755
01:00:04,923 --> 01:00:05,824
- That's tough.
756
01:00:08,393 --> 01:00:10,762
It's developed quicker
than we anticipated.
757
01:00:13,264 --> 01:00:16,868
When I killed the
first raptor, Peter,
758
01:00:17,635 --> 01:00:19,137
I used something called-
759
01:00:19,137 --> 01:00:20,205
- Chimera X.
760
01:00:21,572 --> 01:00:23,308
- [Sadie] You know.
761
01:00:23,308 --> 01:00:24,409
- Not exactly.
762
01:00:24,442 --> 01:00:25,610
There's a key with
a label for it.
763
01:00:26,611 --> 01:00:28,279
- [Jevan] Where's it kept then?
764
01:00:28,279 --> 01:00:29,815
- Unfortunately, I don't know.
765
01:00:30,982 --> 01:00:32,517
I suggest looking for lockers,
766
01:00:32,517 --> 01:00:34,820
lock boxes around
these premises.
767
01:00:37,889 --> 01:00:39,357
It has to be killed.
768
01:00:41,226 --> 01:00:43,361
If MI6 or the government
get wind of this
769
01:00:43,361 --> 01:00:46,231
and suspect Robert's real,
we're in big trouble.
770
01:00:47,598 --> 01:00:49,134
- You'll help us?
771
01:00:49,134 --> 01:00:49,935
- Yeah.
772
01:00:51,469 --> 01:00:54,072
Once we find the Chimera X,
I'll help you lure him out.
773
01:00:56,808 --> 01:00:58,910
I just need to get
something from your car.
774
01:01:00,111 --> 01:01:01,279
- Well, what's that then?
775
01:01:03,014 --> 01:01:03,815
- A safety net.
776
01:01:07,318 --> 01:01:08,854
- I need some air.
777
01:01:12,557 --> 01:01:14,525
I can't believe
grandma would do this.
778
01:01:15,761 --> 01:01:17,395
- She was a really good friend.
779
01:01:20,031 --> 01:01:21,399
She was like family to me.
780
01:01:23,034 --> 01:01:28,073
I'm so sorry she's gone.
781
01:01:28,974 --> 01:01:32,911
(Robert growls)
(Lila screams)
782
01:01:32,944 --> 01:01:35,781
(dramatic music)
(Sadie screams)
783
01:01:35,781 --> 01:01:38,383
(Lila screams)
784
01:01:39,785 --> 01:01:42,487
(Sadie screams)
785
01:01:48,927 --> 01:01:51,496
(Lila screams)
786
01:02:00,638 --> 01:02:02,107
- Lila, are you okay?
787
01:02:02,107 --> 01:02:03,674
Are you hurt?
788
01:02:03,674 --> 01:02:05,176
- It got her!
789
01:02:05,176 --> 01:02:05,944
- Sadie?
790
01:02:07,779 --> 01:02:08,947
- She's gone.
791
01:02:10,681 --> 01:02:14,185
We have to find where
that Chimera X is hidden.
792
01:02:16,554 --> 01:02:17,823
- I know where it'll be.
793
01:02:18,857 --> 01:02:20,425
- Where?
794
01:02:20,425 --> 01:02:21,726
- In the house.
795
01:02:21,726 --> 01:02:24,562
Mom was always hiding
things in random places.
796
01:02:24,595 --> 01:02:27,632
- Okay, so we just need to get
from here to the main house?
797
01:02:27,632 --> 01:02:30,268
- First, we search this
place from top to bottom.
798
01:02:30,268 --> 01:02:32,971
We need to find out everything
we can about Robert.
799
01:02:33,038 --> 01:02:36,274
Then we'll figure out a plan
to retrieve the Chimera X
800
01:02:36,307 --> 01:02:38,810
and lure him out
for a clean shot.
801
01:02:38,810 --> 01:02:41,813
Then we'll kill this
motherfucker once and for all!
802
01:02:49,720 --> 01:02:52,891
- Oh, my god, we left
the weapons in my car.
803
01:02:53,992 --> 01:02:55,326
- I still have the taser.
804
01:02:59,764 --> 01:03:01,032
- There's a video to me.
805
01:03:07,038 --> 01:03:09,140
- This is my contingency.
806
01:03:10,141 --> 01:03:12,010
Darling, if you found this,
807
01:03:12,010 --> 01:03:14,645
then I'd wager something
has gone very wrong.
808
01:03:16,047 --> 01:03:17,682
Or perhaps I'm
worrying about nothing
809
01:03:17,682 --> 01:03:19,717
and this has already
been destroyed.
810
01:03:20,852 --> 01:03:22,553
If you need to kill Robert,
811
01:03:23,721 --> 01:03:26,391
if he survived
against all the odds,
812
01:03:27,192 --> 01:03:28,759
and I suspect it could,
813
01:03:32,763 --> 01:03:36,201
then Chimera X is what
you need to kill him.
814
01:03:37,568 --> 01:03:42,307
My old hiding spot, you
know where it is, darling.
815
01:03:44,142 --> 01:03:45,643
I stole some money.
816
01:03:47,778 --> 01:03:51,116
It's easy to do from
governments and corporations.
817
01:03:52,951 --> 01:03:56,721
But when my official
job was shut down,
818
01:03:56,721 --> 01:03:59,724
I focused entirely
on the research.
819
01:03:59,757 --> 01:04:01,326
Sadie helped me,
820
01:04:02,760 --> 01:04:05,263
but I kept her at arm's length.
821
01:04:06,697 --> 01:04:08,699
Do what I couldn't.
822
01:04:09,600 --> 01:04:11,702
Kill Robert
823
01:04:11,736 --> 01:04:14,973
and dispose of any evidence
in case they come looking.
824
01:04:17,275 --> 01:04:18,910
I made a mistake
825
01:04:20,678 --> 01:04:21,579
but
826
01:04:23,648 --> 01:04:25,450
all my dreams came true.
827
01:04:29,154 --> 01:04:32,557
I'd hate for the evidence
to get into the wrong hands.
828
01:04:33,724 --> 01:04:35,393
I love you, Jevan.
829
01:04:36,894 --> 01:04:38,229
I love you all.
830
01:04:47,038 --> 01:04:50,308
- I'm gonna look for
a weapon upstairs.
831
01:05:07,358 --> 01:05:10,361
(knocking on door)
832
01:05:14,399 --> 01:05:16,734
- Police, is anybody there?
833
01:05:46,197 --> 01:05:48,899
(ominous music)
834
01:06:35,680 --> 01:06:38,816
(footsteps approach)
835
01:06:54,599 --> 01:06:57,602
(Robert screeches)
836
01:07:14,319 --> 01:07:17,322
(Robert screeches)
837
01:07:21,226 --> 01:07:23,928
(Robert growls)
838
01:07:46,117 --> 01:07:48,819
(Robert growls)
839
01:07:50,388 --> 01:07:54,159
(suspenseful music)
840
01:07:54,159 --> 01:07:57,162
(Robert screeches)
841
01:07:57,162 --> 01:07:58,196
(dramatic music)
842
01:07:58,229 --> 01:08:01,532
(police woman screams)
843
01:08:24,589 --> 01:08:28,226
- Well, what about
the rancid funts.
844
01:08:28,226 --> 01:08:29,994
- Here's the plan.
845
01:08:30,027 --> 01:08:34,031
We move towards the
house slowly in a circle,
846
01:08:34,064 --> 01:08:35,900
eyes everywhere.
847
01:08:35,933 --> 01:08:38,603
Stay locked together,
weapons ready.
848
01:08:39,637 --> 01:08:41,306
- Are we really
trying this theory?
849
01:08:42,307 --> 01:08:43,774
- Do we have another choice?
850
01:08:45,843 --> 01:08:46,677
- Right.
851
01:08:46,677 --> 01:08:47,678
- We'll have weapons.
852
01:08:47,678 --> 01:08:49,247
We just have to move 20 yards.
853
01:08:50,448 --> 01:08:51,716
- Have you heard
anything from the raptor?
854
01:08:51,716 --> 01:08:54,785
- It's quiet, too
quiet for my liking.
855
01:08:55,953 --> 01:08:58,756
- Nearest door is the
rear kitchen door.
856
01:08:58,756 --> 01:09:01,659
- I reckon we can get from
here to there in 20 seconds.
857
01:09:02,693 --> 01:09:04,362
- How fast can
these things move?
858
01:09:05,563 --> 01:09:06,864
- [Jevan] Faster than us.
859
01:09:13,404 --> 01:09:15,940
(tense music)
860
01:09:39,897 --> 01:09:42,433
(phone rings)
861
01:09:52,009 --> 01:09:54,745
(Robert growls)
862
01:09:56,514 --> 01:09:59,350
(dramatic music)
863
01:09:59,384 --> 01:10:00,551
- Run.
864
01:10:00,618 --> 01:10:01,486
Run!
865
01:10:03,488 --> 01:10:04,355
Everybody run!
866
01:10:04,389 --> 01:10:07,392
(Robert screeches)
867
01:10:25,610 --> 01:10:26,477
Lila!
868
01:10:30,815 --> 01:10:32,116
Crystal, Jevan!
869
01:10:38,022 --> 01:10:39,724
- Lila, where is she?
870
01:10:39,724 --> 01:10:41,659
- That thing chased
her into the barn.
871
01:10:41,692 --> 01:10:42,593
- What?
872
01:10:42,593 --> 01:10:43,994
We have to help her.
873
01:10:44,028 --> 01:10:46,864
(Robert screeches)
874
01:10:51,869 --> 01:10:53,871
- What do we do?
875
01:10:53,904 --> 01:10:55,573
- We have got to
stick to the plan
876
01:10:55,606 --> 01:10:58,909
and find that Chimera X if
we wanna help our baby girl.
877
01:10:58,909 --> 01:10:59,644
Okay?
878
01:11:01,946 --> 01:11:03,381
- It's from Lila.
879
01:11:03,381 --> 01:11:04,449
She's in the barn.
880
01:11:04,482 --> 01:11:06,984
She said, "Find the Chimera X."
881
01:11:06,984 --> 01:11:08,118
- Fine, that settles it.
882
01:11:08,118 --> 01:11:10,187
We find that fucking
stuff right now.
883
01:11:11,221 --> 01:11:12,690
- Get the key while
I look around.
884
01:11:12,723 --> 01:11:14,359
- Okay, okay.
885
01:11:14,359 --> 01:11:15,225
- Okay.
886
01:11:28,138 --> 01:11:30,841
(Robert growls)
887
01:12:27,264 --> 01:12:29,434
- Oh, come on, mum.
888
01:12:29,467 --> 01:12:31,135
Come on.
889
01:12:31,135 --> 01:12:33,203
Where have you put this?
890
01:12:46,617 --> 01:12:48,018
Got it.
891
01:12:48,052 --> 01:12:49,186
Crystal, key.
892
01:12:50,721 --> 01:12:51,756
- Key, okay.
893
01:12:52,890 --> 01:12:53,758
Okay.
894
01:13:08,138 --> 01:13:10,775
It says this must be shot
895
01:13:10,775 --> 01:13:13,611
into the fleshy part
of the creature,
896
01:13:13,644 --> 01:13:16,714
ideally at close quarters
or within 10 feet.
897
01:13:18,148 --> 01:13:20,785
Remember, this toxin takes a
few minutes to take effect.
898
01:13:22,219 --> 01:13:25,389
- Great, long enough to have
a bite taken out of my ass.
899
01:13:25,422 --> 01:13:27,925
- [Crystal] A few
minutes to take effect?
900
01:13:27,925 --> 01:13:29,727
Oh, that's helpful.
901
01:13:29,760 --> 01:13:31,929
- We have two shots.
902
01:13:34,765 --> 01:13:35,633
I won't miss.
903
01:13:40,104 --> 01:13:41,405
- We have to get Lila out.
904
01:13:41,405 --> 01:13:42,907
- How can we distract it?
905
01:13:45,476 --> 01:13:46,410
- I have an idea.
906
01:13:48,412 --> 01:13:51,448
(suspenseful music)
907
01:14:08,132 --> 01:14:13,203
Robert!
908
01:14:17,474 --> 01:14:20,177
(Robert growls)
909
01:14:24,515 --> 01:14:28,185
I cannot fucking believe
what I'm doing right now.
910
01:14:28,218 --> 01:14:29,787
- As soon as he's
here, give me a sign.
911
01:14:29,820 --> 01:14:31,722
I'll make a run for the barn.
912
01:14:31,722 --> 01:14:32,590
- Okay.
913
01:14:33,724 --> 01:14:36,493
Come on, you son of a bitch.
914
01:14:36,527 --> 01:14:39,229
(Robert growls)
915
01:14:41,231 --> 01:14:43,233
There you are.
916
01:14:43,267 --> 01:14:44,134
Now!
917
01:14:45,970 --> 01:14:46,871
Here!
918
01:14:47,805 --> 01:14:49,473
You want this?
919
01:14:49,473 --> 01:14:50,507
You want it?
920
01:14:52,777 --> 01:14:53,644
That's it.
921
01:14:55,613 --> 01:14:56,647
Here you go.
922
01:14:58,382 --> 01:15:01,118
(Robert growls)
923
01:15:04,054 --> 01:15:05,389
- Okay, come on.
924
01:15:30,480 --> 01:15:31,348
Lila!
925
01:15:36,486 --> 01:15:37,454
Baby, come.
926
01:15:39,156 --> 01:15:40,591
- Lila.
927
01:15:40,591 --> 01:15:42,693
- [Ryan] Oh, thank god.
928
01:15:42,727 --> 01:15:44,194
- Thank god.
929
01:15:44,194 --> 01:15:45,362
Are you all right?
930
01:15:45,395 --> 01:15:46,230
- Are you all right?
931
01:15:46,230 --> 01:15:47,698
- Yeah, I'm okay.
932
01:15:53,638 --> 01:15:54,538
- Wait!
933
01:15:55,606 --> 01:15:56,473
Robert!
934
01:16:04,649 --> 01:16:06,684
He's in the house!
935
01:16:06,684 --> 01:16:08,886
He's in the goddamn house!
936
01:16:12,389 --> 01:16:13,390
- Mum?
937
01:16:13,423 --> 01:16:15,092
Come on, we have to cut it off.
938
01:16:15,092 --> 01:16:16,160
- Follow me!
939
01:16:51,028 --> 01:16:53,731
(objects crash)
940
01:17:37,507 --> 01:17:40,244
(Robert growls)
941
01:17:46,350 --> 01:17:49,353
(Robert screeches)
942
01:18:16,413 --> 01:18:19,383
(Robert screeches)
943
01:18:36,733 --> 01:18:39,569
(water splashes)
944
01:18:56,553 --> 01:18:59,523
(Crystal whimpers)
945
01:19:27,985 --> 01:19:30,988
(Robert screeches)
946
01:19:36,894 --> 01:19:38,595
- You two stay here.
947
01:19:39,729 --> 01:19:41,365
I'll be right back.
948
01:20:20,237 --> 01:20:21,138
(suspenseful music)
949
01:20:21,138 --> 01:20:22,339
Oh, thank god!
950
01:20:23,340 --> 01:20:25,342
- Go, it's coming.
951
01:20:25,409 --> 01:20:27,277
- No, I'll take the shot.
952
01:20:27,311 --> 01:20:28,812
- Ryan.
953
01:20:28,812 --> 01:20:30,147
- Just go, love
954
01:20:31,781 --> 01:20:32,716
I love you.
955
01:20:41,858 --> 01:20:42,726
- Mum?
956
01:20:45,029 --> 01:20:46,030
Mum.
957
01:20:46,063 --> 01:20:47,031
- Are you two okay?
958
01:20:47,031 --> 01:20:48,065
- Where's dad?
959
01:20:48,098 --> 01:20:49,799
- He's going to take the shot.
960
01:20:49,799 --> 01:20:52,536
(dramatic music)
961
01:21:13,257 --> 01:21:16,060
(dramatic music)
962
01:21:39,516 --> 01:21:42,519
(Robert screeches)
963
01:21:44,221 --> 01:21:46,756
(Ryan laughs)
964
01:21:49,759 --> 01:21:52,762
(Robert screeches)
965
01:22:10,714 --> 01:22:11,548
- Dad?
966
01:22:13,150 --> 01:22:14,018
- Ryan.
967
01:22:15,352 --> 01:22:16,886
- Dad, oh, my god!
968
01:22:17,721 --> 01:22:19,589
- Dad, did you get it?
969
01:22:35,772 --> 01:22:38,475
(Jevan screams)
970
01:22:43,280 --> 01:22:46,050
(dramatic music)
971
01:22:51,021 --> 01:22:53,723
(Jevan screams)
972
01:22:56,760 --> 01:22:59,396
(Jevan screams)
973
01:23:02,932 --> 01:23:05,435
(Lila screams)
974
01:23:06,570 --> 01:23:07,904
- Die!
975
01:23:07,937 --> 01:23:09,473
Die, motherfucker!
976
01:23:32,929 --> 01:23:33,797
He got it.
977
01:23:33,797 --> 01:23:35,199
Why is it still alive?
978
01:23:35,232 --> 01:23:37,301
- The manual never
said it was instant.
979
01:23:37,301 --> 01:23:38,702
Where can we go?
980
01:23:39,603 --> 01:23:40,637
- Dad's car.
981
01:23:41,638 --> 01:23:43,340
- What about the keys?
982
01:23:43,407 --> 01:23:44,641
- They must be somewhere.
983
01:23:44,641 --> 01:23:46,310
- What about killing this thing?
984
01:23:46,343 --> 01:23:48,412
- I'd rather figure
that out in the car.
985
01:23:48,445 --> 01:23:49,779
Maybe we can run it over.
986
01:23:50,680 --> 01:23:51,548
- Stay together.
987
01:23:52,349 --> 01:23:53,550
And keep a look out.
988
01:23:55,285 --> 01:23:57,987
(ominous music)
989
01:24:15,572 --> 01:24:17,274
(suspenseful music)
990
01:24:17,307 --> 01:24:20,009
(group screams)
991
01:24:25,315 --> 01:24:27,984
(Lila screams)
992
01:24:35,192 --> 01:24:36,693
(Jevan screams)
993
01:24:36,726 --> 01:24:37,594
Lila, no!
994
01:24:39,429 --> 01:24:42,065
(Lila screams)
995
01:24:48,838 --> 01:24:49,739
Crystal!
996
01:24:52,809 --> 01:24:53,810
Get to the car!
997
01:24:53,843 --> 01:24:55,579
- No, not without you!
998
01:24:55,579 --> 01:24:58,282
- I'll be right behind you!
999
01:24:58,315 --> 01:25:01,785
I'll cut your fucking heart out.
1000
01:25:01,785 --> 01:25:04,488
(Jevan screams)
1001
01:25:06,590 --> 01:25:09,426
(dramatic music)
1002
01:25:28,011 --> 01:25:31,381
(Robert screeches)
1003
01:25:31,448 --> 01:25:32,982
- We're gonna die!
1004
01:25:33,850 --> 01:25:35,352
- When will it take effect?
1005
01:25:35,385 --> 01:25:37,554
- I think it didn't work.
1006
01:25:52,636 --> 01:25:54,238
Sadie, when she left here,
1007
01:25:54,238 --> 01:25:56,072
she said something
about a safety net.
1008
01:25:56,072 --> 01:25:57,140
What does that mean?
1009
01:25:59,576 --> 01:26:01,578
- Maybe another way
to kill this thing.
1010
01:26:03,980 --> 01:26:06,483
What about the
case in dad's car?
1011
01:26:06,483 --> 01:26:08,318
- We have to go for it.
1012
01:26:08,352 --> 01:26:09,819
It's our only chance.
1013
01:26:23,433 --> 01:26:24,601
- I love you.
1014
01:26:27,036 --> 01:26:28,204
- I love you.
1015
01:26:31,308 --> 01:26:34,478
We owe it to mom and dad
to destroy this thing.
1016
01:26:34,478 --> 01:26:36,079
Let's do it right.
1017
01:26:36,079 --> 01:26:37,547
- Yeah, let's go.
1018
01:26:51,828 --> 01:26:54,531
(ominous music)
1019
01:27:01,137 --> 01:27:04,140
(Robert screeches)
1020
01:27:21,391 --> 01:27:23,493
- Run, run, run.
1021
01:27:23,527 --> 01:27:28,565
(suspenseful music)
(Robert screeches)
1022
01:27:37,941 --> 01:27:41,478
(Lila and Crystal scream)
1023
01:27:52,322 --> 01:27:53,723
(Lila screams)
1024
01:27:53,723 --> 01:27:56,693
(Robert screeches)
1025
01:28:04,768 --> 01:28:05,635
- Oh, shit!
1026
01:28:09,573 --> 01:28:10,507
- No way.
1027
01:28:10,507 --> 01:28:11,408
- Yes way.
1028
01:28:12,642 --> 01:28:14,978
Do you have any idea
how to use one of these?
1029
01:28:17,113 --> 01:28:17,981
(Robert screeches)
1030
01:28:18,014 --> 01:28:20,450
(Lila and Crystal scream)
1031
01:28:20,450 --> 01:28:21,685
We need to draw
it out in the open
1032
01:28:21,685 --> 01:28:24,187
before it opens up this
car like a tin can.
1033
01:28:24,220 --> 01:28:25,555
- Uh-huh.
1034
01:28:25,555 --> 01:28:27,190
I'm better at throwing.
1035
01:28:27,223 --> 01:28:28,592
You're better at running.
1036
01:28:28,592 --> 01:28:29,493
- Meaning?
1037
01:28:30,494 --> 01:28:32,328
- I need you to
run into the field
1038
01:28:32,328 --> 01:28:34,063
as fast as you can.
1039
01:28:34,097 --> 01:28:35,799
I will follow
after it chases you
1040
01:28:35,799 --> 01:28:37,133
and I will blow this thing
1041
01:28:37,133 --> 01:28:39,803
back to the
motherfucking stone age.
1042
01:28:39,869 --> 01:28:42,138
- Dinosaurs weren't
around in the stone age.
1043
01:28:42,138 --> 01:28:43,239
- Who cares?
1044
01:28:43,272 --> 01:28:45,975
Are we gonna do this?
1045
01:28:45,975 --> 01:28:51,014
- Yes, let's do it.
1046
01:28:51,948 --> 01:28:54,283
Yes, yes, let's do it.
1047
01:28:54,283 --> 01:28:57,286
When it circles rear side,
I'll run out this door.
1048
01:28:57,286 --> 01:28:59,923
When I'm clear, you beat
the hood to distract it
1049
01:28:59,989 --> 01:29:01,891
long enough that I
could get a headstart.
1050
01:29:01,891 --> 01:29:02,759
- Okay.
1051
01:29:08,765 --> 01:29:10,299
- Three, two, one.
1052
01:29:12,636 --> 01:29:15,672
(suspenseful music)
1053
01:29:20,844 --> 01:29:23,580
- Come get me, you motherfucker!
1054
01:29:26,550 --> 01:29:29,519
(Robert screeches)
1055
01:29:33,389 --> 01:29:34,257
Shit!
1056
01:29:37,594 --> 01:29:40,564
(Robert screeches)
1057
01:29:51,240 --> 01:29:54,177
(Robert screeches)
1058
01:30:20,904 --> 01:30:21,771
Hey!
1059
01:30:25,809 --> 01:30:30,847
Lila, move!
1060
01:30:33,349 --> 01:30:36,352
(explosion blasts)
1061
01:30:41,090 --> 01:30:44,060
(Robert screeches)
1062
01:30:56,506 --> 01:30:59,142
That's natural selection, bitch!
1063
01:31:02,512 --> 01:31:04,714
(Robert screeches)
1064
01:31:04,714 --> 01:31:09,619
(explosion blasts)
(dramatic music)
1065
01:31:16,225 --> 01:31:19,062
(Crystal laughs)
1066
01:31:58,267 --> 01:31:59,268
- Wait a sec.
1067
01:32:00,536 --> 01:32:02,038
- What?
1068
01:32:02,038 --> 01:32:05,008
- This diary we
found in the lab,
1069
01:32:05,074 --> 01:32:07,476
it talks about Robert
before the project ended.
1070
01:32:07,510 --> 01:32:08,411
- [Crystal] Yeah?
1071
01:32:09,846 --> 01:32:12,849
- It says grandma was mistaken
and misgendered the raptors.
1072
01:32:12,849 --> 01:32:13,717
- What?
1073
01:32:14,884 --> 01:32:17,353
- There was an anomaly
in the first experiment.
1074
01:32:17,386 --> 01:32:20,724
The other raptor that was
euthanized somehow managed to...
1075
01:32:20,724 --> 01:32:21,725
- Ah, shit, what?
1076
01:32:23,727 --> 01:32:24,560
- Lay an egg.
1077
01:32:31,935 --> 01:32:35,705
- Grandma destroyed it, but she
kept it a secret from Sadie.
1078
01:32:37,473 --> 01:32:39,643
- Should we be
worried about Robert?
1079
01:32:41,144 --> 01:32:42,011
Roberta?
1080
01:32:48,652 --> 01:32:51,354
(Crystal sighs)
1081
01:32:57,927 --> 01:33:00,563
(ominous music)
1082
01:33:10,173 --> 01:33:12,842
(shell cracks)
1083
01:33:29,525 --> 01:33:32,028
(soft music)
1084
01:34:11,200 --> 01:34:13,970
(dramatic music)
66937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.