Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,063 --> 00:00:14,590
{\an8}Previously on
The Five-Star Weekend:
2
00:00:14,623 --> 00:00:16,133
Everyone keeps asking
if I'm okay.
3
00:00:16,166 --> 00:00:17,509
I don't know what I am.
4
00:00:17,543 --> 00:00:19,970
You're a really,
really good man.
5
00:00:20,003 --> 00:00:22,723
How are you still
such a great kisser?
6
00:00:22,756 --> 00:00:23,974
I can't do this.
7
00:00:24,007 --> 00:00:26,810
You shrunk me down,
and I'm done.
8
00:00:26,843 --> 00:00:29,813
What if I'm not brave enough
to actually be myself?
9
00:00:29,846 --> 00:00:32,190
You should meet Kevin.
He has a wife and three kids.
10
00:00:32,224 --> 00:00:34,151
Oh, Caroline,
he's just your type.
11
00:00:34,184 --> 00:00:35,319
I'm sorry.
12
00:00:35,352 --> 00:00:37,195
Gigi is not your friend.
13
00:00:37,229 --> 00:00:39,448
She was having an affair
with Matthew.
14
00:00:39,481 --> 00:00:40,324
My Matthew?
15
00:00:40,357 --> 00:00:42,626
- Hi.
- Is it true?
16
00:00:43,694 --> 00:00:44,628
Yes.
17
00:01:08,802 --> 00:01:10,279
You sleepy?
18
00:01:12,264 --> 00:01:13,982
Hard to be so handsome.
19
00:01:18,437 --> 00:01:20,364
Okay, be honest.
Are these boxes too much?
20
00:01:20,397 --> 00:01:22,532
- Am I ridiculous?
- No. They look great.
21
00:01:22,566 --> 00:01:24,201
- Are you leaving already?
- Well, yeah.
22
00:01:24,234 --> 00:01:25,702
Traffic on 90
is gonna be a shit-show.
23
00:01:25,736 --> 00:01:28,538
I don't know why
this conference is now.
24
00:01:28,572 --> 00:01:30,290
It's Christmas time.
It's family time.
25
00:01:30,324 --> 00:01:31,458
Ooh! A cardinal.
26
00:01:31,491 --> 00:01:32,709
- Hm?
- A cardinal.
27
00:01:32,743 --> 00:01:35,045
Ah, that is gorgeous.
Look at that.
28
00:01:35,078 --> 00:01:37,139
- Come see.
- One sec.
29
00:01:38,165 --> 00:01:39,716
You know,
I read somewhere
30
00:01:39,750 --> 00:01:42,219
that cardinals are red because
they eat so many berries.
31
00:01:42,252 --> 00:01:43,512
- Huh.
- Must be why I'm beige.
32
00:01:43,545 --> 00:01:44,721
Do you remember
the nest out front
33
00:01:44,755 --> 00:01:46,223
when I was pregnant
with Caroline?
34
00:01:46,256 --> 00:01:47,516
You were so nervous
35
00:01:47,549 --> 00:01:48,725
- before that first ultrasound.
- Yeah.
36
00:01:48,759 --> 00:01:50,227
That nest felt like
kind of a sign.
37
00:01:50,260 --> 00:01:53,063
Those little eggs
meant everything to me.
38
00:01:53,096 --> 00:01:55,574
Okay, let's see this cardinal.
39
00:01:56,975 --> 00:01:58,452
Oh, it flew away.
40
00:01:58,935 --> 00:02:00,162
Oh.
41
00:02:02,689 --> 00:02:04,366
I'm sorry.
42
00:02:04,399 --> 00:02:07,294
- I was in a zone.
- "Hungry with Hollis" zone.
43
00:02:09,946 --> 00:02:13,425
I could drive you to Logan.
44
00:02:26,338 --> 00:02:28,932
- Are we okay?
- What?
45
00:02:28,965 --> 00:02:31,601
- I know you didn't get
the director job.
- We're fine.
46
00:02:31,635 --> 00:02:33,770
And that was hard, and I know
I've been so busy with
47
00:02:33,804 --> 00:02:35,656
the holidays and work.
48
00:02:38,016 --> 00:02:39,326
It is work.
49
00:02:40,394 --> 00:02:42,446
No, I know. I know.
I know it is.
50
00:02:42,479 --> 00:02:43,780
I'm sorry, honey, I can't--
51
00:02:43,814 --> 00:02:46,283
I can't do this right now.
I have to go.
52
00:02:46,316 --> 00:02:47,909
Matthew,
I've always supported you.
53
00:02:47,943 --> 00:02:49,745
- I finally have--
- Honey, I support you.
54
00:02:49,778 --> 00:02:53,123
Do you? I mean, sometimes
it doesn't feel like it.
55
00:02:53,156 --> 00:02:57,544
It feels like I have something
I'm proud of. I'm building.
56
00:02:57,577 --> 00:03:01,515
And you're--
You're making me feel guilty.
57
00:03:03,583 --> 00:03:06,186
Admit it. It bothers you.
58
00:03:07,546 --> 00:03:10,974
Well, we've-- We've changed.
59
00:03:11,007 --> 00:03:12,476
I mean, of course we've changed.
60
00:03:12,509 --> 00:03:15,195
We're older.
Caroline's out of the house.
61
00:03:16,346 --> 00:03:18,690
We're supposed to adapt.
62
00:03:18,724 --> 00:03:23,453
We're supposed to try
and navigate this together.
63
00:03:24,938 --> 00:03:26,615
Doesn't it make you sad?
64
00:03:26,648 --> 00:03:27,991
Hm?
65
00:03:28,024 --> 00:03:29,868
That we have to try?
66
00:03:29,901 --> 00:03:31,620
I wanna try.
67
00:03:31,653 --> 00:03:34,372
No, yeah, I know. I... Yeah.
68
00:03:34,406 --> 00:03:36,883
I'm-- I'm sorry.
69
00:03:38,660 --> 00:03:41,463
- Are you going to Paris?
- What?
70
00:03:41,496 --> 00:03:42,881
I thought you were
going to Berlin.
71
00:03:42,914 --> 00:03:45,217
I looked up your flight number.
72
00:03:45,250 --> 00:03:46,551
You're going to Paris?
73
00:03:46,585 --> 00:03:48,762
Why are you looking up
my flight number?
74
00:03:48,795 --> 00:03:50,230
I don't know.
75
00:03:51,715 --> 00:03:53,900
Why are you going to Paris?
76
00:03:55,093 --> 00:03:57,521
I'm just changing planes
in Paris.
77
00:03:57,554 --> 00:04:00,816
There are no direct flights
from Boston to Berlin.
78
00:04:00,849 --> 00:04:01,783
Right.
79
00:04:04,102 --> 00:04:05,362
That makes sense.
80
00:04:05,395 --> 00:04:07,697
I'm sorry I brought it up.
Sorry.
81
00:04:07,731 --> 00:04:09,825
No, I'm--
82
00:04:09,858 --> 00:04:10,917
I'm sorry.
83
00:04:13,069 --> 00:04:14,496
Well, travel safely.
84
00:04:14,529 --> 00:04:17,758
You should go. Traffic.
Go, go, go. I'm fine.
85
00:04:18,867 --> 00:04:19,801
Okay.
86
00:04:24,372 --> 00:04:26,091
Oh, I almost forgot.
I made you a sandwich
87
00:04:26,124 --> 00:04:29,603
so you don't have to have
a gross airport salad.
88
00:04:30,712 --> 00:04:32,389
Hang on. Oh, your smoothie.
89
00:04:32,422 --> 00:04:35,725
Oh, thank you.
That's... Wow. Amazing.
90
00:04:35,759 --> 00:04:37,644
Uh-- Okay, so I'll be back
on the 23rd.
91
00:04:37,677 --> 00:04:39,563
- Mm-hm.
- And, yeah, we'll just OD
92
00:04:39,596 --> 00:04:42,324
- on family Christmas moments,
okay?
- Yeah.
93
00:04:44,559 --> 00:04:47,237
- You all right?
- Yeah.
94
00:04:47,270 --> 00:04:50,282
Got my cookies. My happy place.
95
00:04:50,315 --> 00:04:51,283
All right.
96
00:04:51,316 --> 00:04:52,459
Mm.
97
00:04:54,361 --> 00:04:55,545
Okay.
98
00:04:57,113 --> 00:04:59,207
Oh, the downstairs bathroom's
doing the thing again,
99
00:04:59,241 --> 00:05:01,459
- we need to call the plumber!
- Got it. I'll, uh--
100
00:05:01,493 --> 00:05:02,919
I'll call from the car.
101
00:05:39,197 --> 00:05:40,999
Gigi [recorded]:
It's Gigi. Leave a message.
102
00:05:41,032 --> 00:05:44,127
Hi, my love. It's me, Matthew.
103
00:05:44,160 --> 00:05:47,597
Uh-- You're probably
already at the hotel.
104
00:05:51,918 --> 00:05:52,936
Listen.
105
00:05:54,212 --> 00:05:55,564
We need to talk.
106
00:06:11,813 --> 00:06:13,365
She's out cold.
107
00:06:13,398 --> 00:06:15,784
How is she still so gorgeous?
108
00:06:15,817 --> 00:06:17,953
- What is she even
doing back here?
- Yeah.
109
00:06:17,986 --> 00:06:19,579
The nerve of this woman.
110
00:06:19,613 --> 00:06:22,082
Slept with Hollis's husband,
slept in her house.
111
00:06:22,115 --> 00:06:23,792
- Ate her galette.
- Made out with Brooke.
112
00:06:23,825 --> 00:06:25,293
No, no, we didn't make out.
113
00:06:25,327 --> 00:06:27,712
- It was just a gentle,
exploratory kiss.
- Mm-hm.
114
00:06:27,746 --> 00:06:29,798
We should call the cops.
Let them deal with her.
115
00:06:29,831 --> 00:06:31,383
Tell them what?
Hollis invited her here.
116
00:06:31,416 --> 00:06:33,551
And then we ate and drank
and danced with her all weekend.
117
00:06:33,585 --> 00:06:36,012
- That she lied.
- Lying is immoral,
sweetie, not illegal.
118
00:06:36,046 --> 00:06:38,974
- It should be both.
- Let's just see how Hollis
wants to handle this,
119
00:06:39,007 --> 00:06:41,768
and we'll support
whatever she decides.
120
00:06:41,801 --> 00:06:43,270
I'm done overstepping
for one weekend.
121
00:06:43,303 --> 00:06:45,188
You know what we should do?
We should dip her hand
122
00:06:45,221 --> 00:06:49,776
into a bowl of warm water
and she will pee her pants.
123
00:06:49,809 --> 00:06:52,279
What? It happened to me
at multiple sleepovers.
124
00:06:52,312 --> 00:06:53,822
And that's it?
The only punishment she gets
125
00:06:53,855 --> 00:06:55,907
for doing this to Hollis
is peeing herself?
126
00:06:55,941 --> 00:06:57,751
- That's not enough.
- Yeah, yeah.
127
00:07:00,070 --> 00:07:01,830
Let's draw a dick on her face.
128
00:07:01,863 --> 00:07:03,748
- Yes. Yes, I want that.
- Tatum, no.
129
00:07:03,782 --> 00:07:05,709
Because we're not
allowed to kill her.
130
00:07:08,703 --> 00:07:10,297
What are you doing?
131
00:07:10,330 --> 00:07:16,311
I am looking for a bowl that
I don't mind Gigi puking in.
132
00:07:18,046 --> 00:07:20,515
Is that Dad's protein powder?
133
00:07:20,548 --> 00:07:21,733
Yep.
134
00:07:22,667 --> 00:07:26,187
He left us two years' worth.
So lucky us.
135
00:07:26,221 --> 00:07:28,323
I gotta cancel
that subscription.
136
00:07:30,600 --> 00:07:33,737
- Um... Mom.
- Yeah?
137
00:07:33,770 --> 00:07:35,914
So I guess Dad knew Gigi.
138
00:07:36,773 --> 00:07:38,208
She just told me.
139
00:07:39,309 --> 00:07:43,380
- What'd she say to you?
- That he was her mom's doctor.
140
00:07:47,409 --> 00:07:49,044
Yeah.
141
00:07:49,077 --> 00:07:51,379
Yeah. Crazy, right?
142
00:07:51,413 --> 00:07:53,214
He was. Something I wish
143
00:07:53,248 --> 00:07:55,892
he had told me earlier,
but, you know...
144
00:07:57,377 --> 00:07:59,554
Are you okay?
145
00:07:59,587 --> 00:08:01,514
Yeah, goose. I'm fine.
146
00:08:01,548 --> 00:08:04,559
- Is there something
you're not telling me?
- No.
147
00:08:04,592 --> 00:08:06,403
Why can't you just talk to me?
148
00:08:07,595 --> 00:08:08,855
I'm talking to you.
149
00:08:08,888 --> 00:08:11,032
I hate this stupid bowl.
Perfect.
150
00:08:12,767 --> 00:08:15,987
Just give me a marker.
Holly, do you have a Sharpie?
151
00:08:16,021 --> 00:08:19,783
- You're not gonna draw a dick
on her face.
- She deserves it.
152
00:08:19,816 --> 00:08:22,160
- Does Caroline know?
- No. I'm officially
never telling her.
153
00:08:22,193 --> 00:08:24,454
I just cannot do it.
It might make me a bad mom.
154
00:08:24,487 --> 00:08:26,247
- No, no.
- You would probably do it.
I can't.
155
00:08:28,033 --> 00:08:29,209
Puke in here.
156
00:08:32,787 --> 00:08:34,547
- Guys, it's late.
- Yeah.
157
00:08:34,581 --> 00:08:36,424
It's been such a day.
Let's just go to bed.
158
00:08:36,458 --> 00:08:38,093
- I'll deal with her
in the morning.
- Whatever you want.
159
00:08:38,126 --> 00:08:39,811
- Dru-Ann: Night.
- Good night.
160
00:09:13,912 --> 00:09:15,847
Henry, what?
161
00:09:18,666 --> 00:09:20,018
What? What?
162
00:09:25,673 --> 00:09:26,941
Jack? Wha--?
163
00:09:32,138 --> 00:09:34,190
- What are you doing?
- I'm cleaning your gutters.
164
00:09:34,224 --> 00:09:36,317
Why? Are you some kind
of gutter elf?
165
00:09:36,351 --> 00:09:38,445
I saw when I was here earlier
that they were clogged.
166
00:09:38,478 --> 00:09:40,822
And if they flood,
you just get a rat party.
167
00:09:40,855 --> 00:09:43,458
- Rat party?
- They love standing water.
168
00:09:45,568 --> 00:09:48,163
- I-I can clean my own gutters.
- Can you?
169
00:09:48,196 --> 00:09:49,539
'Cause you didn't know
where your breaker box was.
170
00:09:49,572 --> 00:09:51,416
I would have found it
eventually.
171
00:09:51,449 --> 00:09:54,169
Look, I have had the day from
hell. I am truly at capacity.
172
00:09:54,202 --> 00:09:57,555
So thank you so much.
But can you please leave?
173
00:10:05,797 --> 00:10:07,682
I found the message you sent me.
174
00:10:07,715 --> 00:10:10,018
Really should make those
things easier to find.
175
00:10:10,051 --> 00:10:12,270
There's a mailbox icon,
but, okay.
176
00:10:12,303 --> 00:10:14,439
I was just worried
this was like a rebound thing.
177
00:10:14,472 --> 00:10:16,858
- Rebound?
- That's not
the right word for it.
178
00:10:16,891 --> 00:10:20,411
But you were thinking about me.
179
00:10:21,938 --> 00:10:24,415
I mean, before Matthew.
180
00:10:29,362 --> 00:10:32,749
I would have dreams about you.
They were very real.
181
00:10:32,782 --> 00:10:36,044
I'd wake up all sweaty
with Matthew right next to me.
182
00:10:36,077 --> 00:10:37,712
I felt so guilty.
183
00:10:37,745 --> 00:10:40,423
But he was sleeping
with someone the whole time.
184
00:10:40,456 --> 00:10:42,133
- Wait, what?
- With Gigi.
185
00:10:42,167 --> 00:10:44,093
- You invited her
to your weekend?
- Before I knew it.
186
00:10:44,127 --> 00:10:47,138
And now she is drunk,
passed out in my house.
187
00:10:47,172 --> 00:10:48,932
I should feel vindicated,
188
00:10:48,965 --> 00:10:50,975
but instead,
I actually feel worse.
189
00:10:51,009 --> 00:10:54,062
- Which I didn't think
was possible.
- Let's sit down for a minute.
190
00:10:57,015 --> 00:10:58,983
Talk about a party of rats.
191
00:11:00,935 --> 00:11:02,120
Stop.
192
00:11:05,523 --> 00:11:08,201
You don't owe me anything.
You know that, right?
193
00:11:08,234 --> 00:11:12,080
I'm the one that ended things.
I'm the one that left.
194
00:11:12,113 --> 00:11:14,666
- I wasn't good enough for you.
- That's not true.
195
00:11:14,699 --> 00:11:18,136
I was a kid. I was stuck.
I was afraid.
196
00:11:19,037 --> 00:11:20,964
But I'm good enough now.
197
00:11:20,997 --> 00:11:22,549
Maybe even
a little too good for you,
198
00:11:22,582 --> 00:11:24,976
if I'm being totally honest.
199
00:11:27,212 --> 00:11:28,980
What do you want, Jack?
200
00:11:30,965 --> 00:11:32,600
Same thing I've always wanted.
201
00:11:32,634 --> 00:11:35,728
A whole pan of box mix
brownies all to yourself?
202
00:11:35,762 --> 00:11:37,989
- Obviously.
- Obviously.
203
00:11:49,817 --> 00:11:52,120
♪ Looking from a window above ♪
204
00:11:52,153 --> 00:11:58,501
♪ It's like a story of love
Can you hear me? ♪
205
00:11:58,534 --> 00:12:03,131
♪ Came back only yesterday
I'm moving farther away ♪
206
00:12:03,164 --> 00:12:05,425
It's been, what?
30 years since we've done this?
207
00:12:05,458 --> 00:12:07,969
- Yeah.
- Everything should be the same.
208
00:12:08,002 --> 00:12:09,470
Yeah, more or less. God!
209
00:12:09,504 --> 00:12:11,764
♪ All I needed
Was the love you gave ♪
210
00:12:11,798 --> 00:12:14,309
- Damn!
- How are you so bad
with buttons?
211
00:12:14,342 --> 00:12:16,894
It's my dainty
cookie-decorating fingers.
212
00:12:16,928 --> 00:12:18,071
Gotcha.
213
00:12:20,390 --> 00:12:22,575
♪ Only you ♪
214
00:12:29,357 --> 00:12:30,750
You are the same.
215
00:12:32,193 --> 00:12:34,829
- I am?
- Yeah.
216
00:12:34,862 --> 00:12:36,673
Well, that's nice to hear.
217
00:12:37,782 --> 00:12:39,550
That you recognize me.
218
00:12:41,536 --> 00:12:42,637
Of course I do.
219
00:13:31,669 --> 00:13:33,054
Gigi.
220
00:13:34,088 --> 00:13:36,474
Oh, of course. She's gone too.
221
00:13:53,775 --> 00:13:54,826
Ooh.
222
00:13:54,859 --> 00:13:56,452
You're cooking for me?
223
00:13:56,486 --> 00:13:59,464
- Morning.
- Here I thought
you'd smashed and dashed me.
224
00:14:00,865 --> 00:14:03,042
I would never
smash and dash you, Holly.
225
00:14:03,076 --> 00:14:05,712
I don't even know what that is.
226
00:14:07,905 --> 00:14:11,142
Extra runny.
Just how you like it, you freak.
227
00:14:12,960 --> 00:14:16,639
Thank you. Oh, look at that.
228
00:14:16,672 --> 00:14:17,724
That's very good.
229
00:14:21,969 --> 00:14:23,271
Gigi's gone.
230
00:14:23,304 --> 00:14:25,440
- Really? She just left?
- Mm-hm. Mm-hm.
231
00:14:25,473 --> 00:14:27,150
I mean, it's probably
for the best.
232
00:14:27,183 --> 00:14:29,277
I didn't wanna have to murder
on an empty stomach.
233
00:14:29,310 --> 00:14:31,863
Ooh. So murder was gonna go down
in here this morning?
234
00:14:31,896 --> 00:14:33,448
Yeah. Just some light murder.
Mm-hm.
235
00:14:33,481 --> 00:14:34,499
Oh.
236
00:14:38,486 --> 00:14:41,456
- So last night was--
- Five stars?
237
00:14:43,616 --> 00:14:44,550
You can leave.
238
00:14:45,743 --> 00:14:48,387
- It was great.
- It was great.
239
00:14:53,501 --> 00:14:56,137
Okay, I've gotten really good
at avoiding difficult things,
240
00:14:56,170 --> 00:14:58,890
so I'm gonna say
some feelings out loud.
241
00:14:58,923 --> 00:15:00,475
- Okay.
- For you.
242
00:15:00,508 --> 00:15:01,934
Mm-hm.
243
00:15:01,968 --> 00:15:04,612
In no particular order.
Last night...
244
00:15:05,847 --> 00:15:07,690
we've established.
245
00:15:07,723 --> 00:15:11,736
Um-- But now I'm scared of this
because I-I am not ready.
246
00:15:11,769 --> 00:15:14,614
My business is falling apart
because I'm scared of it too.
247
00:15:14,647 --> 00:15:18,000
And Caroline and I, we are...
248
00:15:20,570 --> 00:15:21,587
I don't know.
249
00:15:24,031 --> 00:15:28,427
And I want to see what this is.
250
00:15:30,121 --> 00:15:32,548
But I'm also
really tired and sad.
251
00:15:32,582 --> 00:15:35,051
And there is a part of me
that doesn't want to be naked
252
00:15:35,084 --> 00:15:36,936
in front of anyone ever again.
253
00:15:37,837 --> 00:15:39,388
- Okay.
- Okay?
254
00:15:39,422 --> 00:15:41,516
Yeah, we can
keep our clothes on.
255
00:15:41,549 --> 00:15:43,100
- Yeah?
- Yeah.
256
00:15:43,134 --> 00:15:47,355
Let it be a thing that happened
and not overthink it.
257
00:15:47,388 --> 00:15:48,856
Okay.
258
00:15:48,890 --> 00:15:50,358
Okay.
259
00:15:50,391 --> 00:15:51,534
Oh, shit.
260
00:16:01,402 --> 00:16:03,579
- Sorry to interrupt.
- What are you doing here?
261
00:16:03,613 --> 00:16:06,624
- I thought you'd left.
- I have a cab waiting.
262
00:16:06,657 --> 00:16:10,219
I brought you some morning buns
from Wicked Island Bakery.
263
00:16:11,871 --> 00:16:14,841
I know you wanted us to have
them yesterday, and, um...
264
00:16:16,375 --> 00:16:18,719
Well, I fought someone
to get them.
265
00:16:18,753 --> 00:16:20,313
I'll just...
266
00:16:24,592 --> 00:16:27,278
- I know they don't fix anything.
- No, they don't.
267
00:16:30,139 --> 00:16:31,816
Can we talk?
268
00:16:31,849 --> 00:16:33,659
There's something
you should know.
269
00:16:37,271 --> 00:16:40,333
- Do you want me to stay?
- No, I should do this.
270
00:16:46,531 --> 00:16:47,590
You got this.
271
00:16:52,787 --> 00:16:55,556
Caroline can't hear this.
Laundry room, now.
272
00:17:01,629 --> 00:17:03,556
What else do you have
to tell me? I know everything.
273
00:17:03,589 --> 00:17:05,975
- Actually, you don't. I...
- You slept with my husband.
274
00:17:06,008 --> 00:17:08,227
You came to my house.
You ate my food.
275
00:17:08,261 --> 00:17:11,030
I made you a playlist
with Doechii.
276
00:17:12,181 --> 00:17:14,367
- I wanted you to like me.
- I know.
277
00:17:15,476 --> 00:17:17,320
- And I'm so sorry.
- You're sorry?
278
00:17:17,353 --> 00:17:19,280
You're sorry?
279
00:17:19,313 --> 00:17:21,949
That's the lamest thing
I've ever heard, you psycho.
280
00:17:21,983 --> 00:17:24,118
- Hey. Good morning.
- Shh!
281
00:17:24,151 --> 00:17:27,246
Holly and Gigi. They're going at
it in the laundry room.
282
00:17:27,280 --> 00:17:29,582
Right now? Wait, wait.
283
00:17:29,615 --> 00:17:31,959
- Why did you pretend
to be my friend?
- I wasn't pretending.
284
00:17:31,993 --> 00:17:34,128
You broke up my marriage.
285
00:17:34,161 --> 00:17:36,430
- Hollis, can I please just--
- Fuck you.
286
00:17:37,915 --> 00:17:40,468
- You guys.
- Go back. Go back.
287
00:17:40,501 --> 00:17:43,638
- What's going on?
- Go, go, go. Shh! Be quiet.
288
00:17:43,671 --> 00:17:45,473
I came here
for all the wrong reasons.
289
00:17:45,506 --> 00:17:49,268
Trying to find closure
for myself when
290
00:17:49,302 --> 00:17:52,196
I realized that I'm actually
here to tell you this.
291
00:17:54,515 --> 00:17:56,492
He was going to choose you.
292
00:17:58,978 --> 00:17:59,987
What?
293
00:18:00,021 --> 00:18:02,156
He called me from the car
294
00:18:02,189 --> 00:18:04,208
when he was on his way
to the airport.
295
00:18:05,234 --> 00:18:06,911
He was coming home to you,
I swear.
296
00:18:06,944 --> 00:18:08,796
You just have to know that.
297
00:18:10,781 --> 00:18:12,049
Stay here.
298
00:18:18,539 --> 00:18:20,508
- Holly went
into Matthew's office.
- But why?
299
00:18:20,541 --> 00:18:23,886
- Should we go in there?
- Yeah. No. Should we?
300
00:18:51,947 --> 00:18:52,915
I'm going.
301
00:18:52,948 --> 00:18:54,216
No, no, no. Wait, no.
302
00:19:13,636 --> 00:19:17,114
I just checked
the accident reports, and, um...
303
00:19:21,811 --> 00:19:23,662
Matthew was driving west.
304
00:19:25,064 --> 00:19:26,207
Back to me.
305
00:19:28,609 --> 00:19:31,587
- Doesn't change anything.
- No, it doesn't.
306
00:19:32,446 --> 00:19:34,215
But at least it's the truth.
307
00:19:37,618 --> 00:19:39,637
I am gonna forgive you, Gigi.
308
00:19:42,540 --> 00:19:45,384
I don't want this anger
in my life.
309
00:19:45,418 --> 00:19:48,688
I don't want to set
this example for my daughter.
310
00:19:55,386 --> 00:19:57,730
I made farewell toffee
for everyone.
311
00:19:57,763 --> 00:19:59,198
It has cardamom in it.
312
00:20:00,182 --> 00:20:02,159
Oh.
313
00:20:03,185 --> 00:20:04,328
Thanks.
314
00:20:08,149 --> 00:20:09,667
I think you should leave now.
315
00:20:12,862 --> 00:20:13,838
Thank you.
316
00:20:16,532 --> 00:20:18,217
One more thing.
317
00:20:19,076 --> 00:20:21,178
Don't ever contact me again.
318
00:20:27,501 --> 00:20:29,929
- Is that Gigi? Is that Gigi?
- It's Gigi.
319
00:20:29,962 --> 00:20:31,472
Okay. Just be natural, okay?
320
00:20:39,180 --> 00:20:40,740
It was lovely to meet you all.
321
00:20:41,682 --> 00:20:43,451
It was lovely to meet you too.
322
00:20:53,527 --> 00:20:55,996
I should make pancakes.
323
00:20:56,030 --> 00:21:01,335
- Wait. Holly, are you sure?
- It's on the itinerary.
324
00:21:01,368 --> 00:21:04,004
I mean, what else
would we do right now?
325
00:21:04,038 --> 00:21:06,307
Right, right, right. Okay.
326
00:21:16,634 --> 00:21:18,144
A sad face pancake.
327
00:21:18,177 --> 00:21:21,021
Because it's our last day,
and my marriage was a lie.
328
00:21:21,055 --> 00:21:22,356
You are unhinged.
329
00:21:22,389 --> 00:21:25,067
I know. I am.
I should be studied.
330
00:21:25,100 --> 00:21:27,194
So I thought this morning
we would clean up.
331
00:21:27,228 --> 00:21:30,156
- Pack up a little bit--
- Nope. No way.
We are not leaving.
332
00:21:30,189 --> 00:21:31,740
Not until you process this.
333
00:21:31,774 --> 00:21:35,419
Oh, no. I've processed. I mean,
what else is there to say?
334
00:21:36,654 --> 00:21:39,039
He was coming back to me.
335
00:21:39,073 --> 00:21:42,293
This should give me some peace,
but he-- He's still gone.
336
00:21:42,326 --> 00:21:44,336
It doesn't change that.
337
00:21:44,370 --> 00:21:46,046
So...
338
00:21:46,080 --> 00:21:48,174
I'll never know
if we could have fixed it.
339
00:21:48,207 --> 00:21:49,884
At least you're being honest
with yourself.
340
00:21:49,917 --> 00:21:50,851
Yeah.
341
00:21:52,169 --> 00:21:54,438
Why didn't you tell me? Syrup.
342
00:22:07,560 --> 00:22:09,703
You guys wanna do something
with me?
343
00:22:18,153 --> 00:22:20,539
Go. Go, ghost.
344
00:22:20,573 --> 00:22:24,844
Ghost of Matthew. Go!
345
00:22:25,870 --> 00:22:29,924
Hey. Stop.
Are those human remains?
346
00:22:29,957 --> 00:22:33,469
You cannot dump human remains
in the ocean without a permit.
347
00:22:33,502 --> 00:22:34,720
It's protein powder.
348
00:22:34,753 --> 00:22:36,597
- We're having a catharsis.
- Yeah.
349
00:22:36,630 --> 00:22:39,183
That's a really good brand.
It's really subtle.
350
00:22:39,216 --> 00:22:40,643
Blends with everything.
351
00:22:40,676 --> 00:22:42,394
Don't waste it on the fish.
352
00:22:42,428 --> 00:22:46,106
I've got, like, three boxes back
at the house. Do you want them?
353
00:22:46,140 --> 00:22:48,776
- I can't accept bribes, ma'am.
- Okay.
354
00:22:48,809 --> 00:22:52,621
Drop it behind the station
any time after 8 p.m.
355
00:22:53,939 --> 00:22:56,784
- Enjoy your day.
- Thank you, Teddy Bear.
356
00:22:56,817 --> 00:22:59,828
Sorry. Thank you, Teddy.
357
00:22:59,862 --> 00:23:02,706
- That's Officer
Teddy Bear to you.
- What?
358
00:23:02,740 --> 00:23:05,793
Oh, my gosh. He winked at you.
Wait. Do you know him?
359
00:23:05,826 --> 00:23:07,169
We used to babysit him.
360
00:23:07,202 --> 00:23:08,712
Wait. That man used to be small?
361
00:23:08,746 --> 00:23:10,464
- I tell no lies.
- What?
362
00:23:10,497 --> 00:23:11,807
Jeez.
363
00:23:12,666 --> 00:23:14,843
Goodbye, Teddy Bear.
364
00:23:38,442 --> 00:23:40,411
Hey, I'm glad you called.
365
00:23:40,444 --> 00:23:42,830
- Meet me at the side
of the house.
- I brought buns.
366
00:23:42,863 --> 00:23:44,248
- Wicked Island?
- Yeah.
367
00:23:44,281 --> 00:23:47,042
Don't want to know
what you did to get those.
368
00:23:47,076 --> 00:23:49,094
Give me one sec.
I'll be right there.
369
00:23:55,501 --> 00:23:57,011
Um...
370
00:23:57,044 --> 00:23:59,596
I'm sorry
for what I said last night.
371
00:23:59,630 --> 00:24:01,140
That was harsh.
372
00:24:01,173 --> 00:24:02,599
No, I deserved it.
373
00:24:02,633 --> 00:24:05,311
I can't be with him
just for Otis.
374
00:24:05,344 --> 00:24:07,021
I've known that for a while now.
375
00:24:07,054 --> 00:24:09,315
I've just been scared
of hurting him.
376
00:24:09,348 --> 00:24:11,525
Or scared
of what my mom would think.
377
00:24:11,558 --> 00:24:14,695
Just scared.
So thank you, kind of.
378
00:24:14,728 --> 00:24:16,697
That feels weird, but I...
379
00:24:16,730 --> 00:24:21,035
Your fuckery
has clarified things for me.
380
00:24:21,068 --> 00:24:24,538
Dylan and I are done
so you can have him.
381
00:24:24,571 --> 00:24:26,415
I don't want him.
382
00:24:26,448 --> 00:24:30,803
I think I exorcised
whatever demon that was, so...
383
00:24:36,792 --> 00:24:38,844
Are you okay?
384
00:24:38,877 --> 00:24:40,354
My dad was having an affair.
385
00:24:41,463 --> 00:24:42,606
What?
386
00:24:43,674 --> 00:24:45,768
Yeah, I kind of
just figured it out.
387
00:24:45,801 --> 00:24:48,362
It's a lot.
388
00:24:50,139 --> 00:24:52,900
I just--
It feels like I'm losing him.
389
00:24:52,933 --> 00:24:54,401
Um--
390
00:24:54,435 --> 00:24:56,370
All over again. Or, or...
391
00:24:57,730 --> 00:25:00,791
The thought of him, you know.
392
00:25:01,984 --> 00:25:03,285
Not that I have any right
to judge him,
393
00:25:03,318 --> 00:25:06,538
obviously,
after what I've done, but, uh...
394
00:25:06,572 --> 00:25:08,707
I-I'm sorry.
You're the last person
395
00:25:08,741 --> 00:25:10,501
that I should be
talking to about this.
396
00:25:10,534 --> 00:25:11,960
No, no. It's okay.
397
00:25:11,994 --> 00:25:13,962
There's no such thing
as bad people.
398
00:25:13,996 --> 00:25:16,757
That's what I like to think,
at least.
399
00:25:16,790 --> 00:25:20,594
- Just bad dubstep.
- Oh, my God. No.
400
00:25:20,627 --> 00:25:22,221
He showed you his dubstep?
401
00:25:22,254 --> 00:25:25,557
It's so bad. But he's so sweet.
He's very sweet.
402
00:25:25,591 --> 00:25:27,184
- You mean hot?
- Very hot.
403
00:25:27,217 --> 00:25:28,936
But, you know...
I mean, he's a little bit--
404
00:25:28,969 --> 00:25:30,270
- Dumb?
- Yeah.
405
00:25:30,304 --> 00:25:33,115
It's bad. Really, really bad.
406
00:25:34,641 --> 00:25:35,943
Dru-Ann: So gorgeous.
407
00:25:35,976 --> 00:25:37,986
I cannot believe
you guys grew up here.
408
00:25:38,020 --> 00:25:39,446
- Yeah, we were lucky.
- Yeah.
409
00:25:39,480 --> 00:25:41,039
- We are.
- Oh?
410
00:25:42,316 --> 00:25:44,451
Okay, it's official.
411
00:25:44,485 --> 00:25:48,288
Sunny's ghosting me.
I think I scared her off.
412
00:25:48,322 --> 00:25:50,791
No, you don't know that.
Maybe she lost her phone.
413
00:25:50,824 --> 00:25:53,252
- That is not a real thing.
- Yes, it is.
414
00:25:53,285 --> 00:25:55,963
Some people don't have phones
with them all of the time.
415
00:25:55,996 --> 00:25:58,173
Forget Sunny.
This is about you.
416
00:25:58,207 --> 00:25:59,725
Yeah, yeah.
417
00:26:01,085 --> 00:26:02,636
Yeah.
418
00:26:02,669 --> 00:26:04,062
You seem better.
419
00:26:05,506 --> 00:26:06,690
I'm not.
420
00:26:07,966 --> 00:26:12,029
But I am feeling better
about not being better.
421
00:26:13,138 --> 00:26:14,731
I thought I needed
to do this weekend
422
00:26:14,765 --> 00:26:17,117
to distract myself,
but really, I--
423
00:26:18,477 --> 00:26:20,454
I just needed you guys.
424
00:26:24,525 --> 00:26:26,168
Oh.
425
00:26:29,655 --> 00:26:31,173
Oh, it's Kyle.
426
00:26:32,616 --> 00:26:34,426
- Hi, Kyle.
- Hi, Kyle.
427
00:26:37,204 --> 00:26:39,047
Hello.
428
00:26:39,081 --> 00:26:42,134
Hey, it's Dr. Ramiro.
Is now a good time?
429
00:26:42,167 --> 00:26:46,847
- Uh, it depends. What you got?
- Sorry we missed you on Friday.
430
00:26:46,880 --> 00:26:49,399
I do have the results
of your biopsy.
431
00:26:51,093 --> 00:26:55,314
Unfortunately, it's not exactly
the news we were hoping for.
432
00:26:55,347 --> 00:26:57,524
Oh, okay.
433
00:26:57,558 --> 00:27:01,078
I'd like you to come in
this week, so we can...
434
00:27:24,626 --> 00:27:26,136
Hi.
435
00:27:26,170 --> 00:27:28,639
Why don't you stay
a few more days, goose?
436
00:27:28,672 --> 00:27:31,892
- I gotta get back.
- Back for what?
437
00:27:31,925 --> 00:27:35,229
Well, um, my lease
is good for a year,
438
00:27:35,262 --> 00:27:38,907
so I'm just gonna get a job
until I figure out what to do.
439
00:27:40,726 --> 00:27:42,945
That's very grown of you.
440
00:27:42,978 --> 00:27:46,206
- Can I take you to the airport?
- No, Mom. It's fine.
441
00:27:47,357 --> 00:27:48,492
I can just call a cab.
442
00:27:48,525 --> 00:27:50,085
Stay with your friends.
443
00:27:51,820 --> 00:27:53,297
Can I take this?
444
00:27:54,531 --> 00:27:55,666
Of course.
445
00:27:55,699 --> 00:27:57,209
Thanks.
446
00:27:57,242 --> 00:27:59,503
You'll call
if you need anything.
447
00:27:59,536 --> 00:28:01,013
I will.
448
00:28:11,006 --> 00:28:13,433
Hi. Oh, it's both of you.
Hi, guys.
449
00:28:13,467 --> 00:28:15,519
I'm just about to head home.
Are you guys okay?
450
00:28:15,552 --> 00:28:17,854
Dad said you were
destroying the family.
451
00:28:17,888 --> 00:28:20,440
What? No. Okay. Um...
452
00:28:20,474 --> 00:28:22,234
Can I talk to you guys
for a second?
453
00:28:22,267 --> 00:28:23,527
- Are you dying?
- No, no.
454
00:28:23,560 --> 00:28:24,778
Do you guys remember
455
00:28:24,811 --> 00:28:26,196
when you first
went to sleepaway camp?
456
00:28:26,230 --> 00:28:28,323
- Yeah.
- When you came home,
457
00:28:28,357 --> 00:28:31,702
you were so much more yourselves
and you were so independent.
458
00:28:31,735 --> 00:28:33,745
Right?
Which is a really good thing.
459
00:28:33,779 --> 00:28:34,922
Okay...
460
00:28:36,615 --> 00:28:38,584
This weekend has
461
00:28:38,617 --> 00:28:43,297
sort of been like
grown-up sleepaway camp for me.
462
00:28:43,330 --> 00:28:47,175
Okay. But, Mom, can you
tell us what's going on?
463
00:28:47,209 --> 00:28:48,552
We'll talk more when I get home.
464
00:28:48,585 --> 00:28:51,346
I want you both to know
I love you so much.
465
00:28:51,380 --> 00:28:54,099
And I would never do anything
that would ever hurt you.
466
00:28:54,132 --> 00:28:55,359
We know that, Mom.
467
00:28:56,426 --> 00:28:58,562
How are you guys both so good?
How?
468
00:28:58,595 --> 00:29:00,564
Because we have you, duh.
469
00:29:00,597 --> 00:29:02,232
That's really sweet.
470
00:29:02,266 --> 00:29:03,900
And which one are you again?
471
00:29:03,934 --> 00:29:04,901
Okay.
472
00:29:04,935 --> 00:29:05,944
I'm kidding. I know.
473
00:29:05,978 --> 00:29:07,154
I love you guys.
474
00:29:07,187 --> 00:29:08,905
- Love you, Mom.
- Love you. Bye.
475
00:29:17,114 --> 00:29:20,917
♪ Sweet ♪
476
00:29:20,951 --> 00:29:28,100
♪ Disposition ♪
477
00:29:32,170 --> 00:29:39,144
♪ Oh, reckless ♪
478
00:29:39,177 --> 00:29:43,774
♪ Abandon ♪
479
00:29:43,807 --> 00:29:45,609
- Shotgun.
- Damn it.
480
00:29:45,642 --> 00:29:47,944
Do you guys have everything
you wanted out of your baskets?
481
00:29:47,978 --> 00:29:50,113
- Don't smush your hat.
- Oh, I would never.
482
00:29:50,147 --> 00:29:52,699
Are you really gonna wear
that hat anymore, Brooke?
483
00:29:52,733 --> 00:29:54,034
I don't know. I don't see it.
484
00:29:54,067 --> 00:29:55,452
Everybody in?
485
00:30:10,250 --> 00:30:12,594
- ...busy. I'm busy.
- Sure.
486
00:30:12,627 --> 00:30:16,056
Okay. I've been saving
the best for last.
487
00:30:16,089 --> 00:30:18,058
- Farewell toffee.
- I don't want to leave.
488
00:30:18,091 --> 00:30:20,185
- Dru-Ann: Thank you, baby.
- I know.
489
00:30:20,218 --> 00:30:21,728
But we cannot get sad.
490
00:30:21,762 --> 00:30:23,647
That would defeat the purpose
of the whole weekend.
491
00:30:23,680 --> 00:30:27,109
This weekend was incredible.
And I so needed it.
492
00:30:27,142 --> 00:30:28,819
- I did too.
I miss you guys already.
493
00:30:28,852 --> 00:30:30,904
- Dru-Ann: Me too.
- Sorry.
494
00:30:30,937 --> 00:30:33,699
I didn't get
much sleep last night.
495
00:30:33,732 --> 00:30:36,868
I don't know if I told you guys,
but Jack and I, you know...
496
00:30:36,902 --> 00:30:38,787
- What? What?
- I knew it.
497
00:30:38,820 --> 00:30:40,372
- I knew it.
- While we were sleeping?
498
00:30:40,405 --> 00:30:42,165
Wait, are you guys
like dating now?
499
00:30:42,199 --> 00:30:45,210
I don't know, I don't think so.
No, no, no. I mean--
500
00:30:45,243 --> 00:30:47,838
- Dru-Ann: You gonna do it again?
- Did you like...?
501
00:30:47,871 --> 00:30:48,880
Yes.
502
00:30:50,374 --> 00:30:51,800
The ferry's docking.
503
00:30:51,833 --> 00:30:53,885
- Love you.
- Bye.
504
00:30:53,919 --> 00:30:55,178
Wait, wait. I have an idea.
505
00:30:55,212 --> 00:30:56,722
Same time next year?
506
00:30:56,755 --> 00:30:57,931
- Yes.
- Yes?
507
00:30:57,964 --> 00:31:00,183
Yes, it works for me.
Come here.
508
00:31:00,217 --> 00:31:02,352
I'm putting it in my calendar
right now. Mm.
509
00:31:02,386 --> 00:31:04,771
- Tatum.
- I'll move some things around.
510
00:31:04,805 --> 00:31:07,357
- Wait. Where should we go?
- Dru-Ann: Ooh, someplace warm.
511
00:31:07,391 --> 00:31:09,192
- Greece? Should we--?
- Screw it.
I'll go to Greece.
512
00:31:09,226 --> 00:31:10,819
I'll start working
on the itinerary.
513
00:31:10,852 --> 00:31:13,155
I like it, I like it.
514
00:31:13,188 --> 00:31:14,990
We have to figure out
what our group chat is gonna be.
515
00:31:15,023 --> 00:31:16,658
Uh... Unsubscribe.
516
00:31:16,691 --> 00:31:19,119
No, you're in, whether
you like it or not! Sorry.
517
00:31:19,152 --> 00:31:20,871
- That's-- Good luck.
- You're in.
518
00:31:20,904 --> 00:31:22,914
- All right, bye guys.
- Bye.
519
00:31:22,948 --> 00:31:24,591
- Love you guys.
- Mwah! Love you.
520
00:31:27,452 --> 00:31:30,130
I swear. Come on.
521
00:31:30,163 --> 00:31:32,432
- Excuse us.
- Coming through.
522
00:31:48,056 --> 00:31:49,282
Mm-hm.
523
00:31:58,024 --> 00:32:00,035
- It's good, right?
- It's a portal.
524
00:32:00,068 --> 00:32:01,995
Straight back
to the picnic tables
525
00:32:02,028 --> 00:32:04,414
outside the drama building.
526
00:32:09,244 --> 00:32:10,754
- You okay?
- I'd be better
527
00:32:10,787 --> 00:32:12,214
if I knew how it was with Jack.
528
00:32:12,247 --> 00:32:14,090
- How many times?
- Oh, my gosh, Tatum.
529
00:32:14,124 --> 00:32:15,383
Was he as gentle
as the first time?
530
00:32:15,417 --> 00:32:17,144
Oh, my God.
531
00:32:19,421 --> 00:32:20,689
We're different.
532
00:32:23,049 --> 00:32:24,192
It was great.
533
00:32:25,302 --> 00:32:27,195
Really?
That's all I'm gonna get.
534
00:32:29,806 --> 00:32:33,118
I should go make sure
my grandkid's still alive.
535
00:32:34,811 --> 00:32:36,112
Hey, sis.
536
00:32:36,146 --> 00:32:39,407
I'm not gonna let us
drift apart this time.
537
00:32:39,441 --> 00:32:41,827
- I'm gonna call you tomorrow.
- Okay. Sure.
538
00:32:41,860 --> 00:32:44,913
No, I mean it. I'm here.
539
00:32:44,946 --> 00:32:46,423
I know you are, sis.
540
00:32:50,202 --> 00:32:52,212
- I'll catch you later.
- Okay.
541
00:32:55,332 --> 00:32:57,259
♪ When we were younger
We thought ♪
542
00:32:57,292 --> 00:32:59,302
♪ Everyone was on our side ♪
543
00:32:59,336 --> 00:33:02,472
♪ Then we grew a little
And romanticized ♪
544
00:33:02,506 --> 00:33:07,194
♪ The time I saw
Flowers in your hair ♪
545
00:33:09,387 --> 00:33:11,606
♪ See, it takes a boy to live ♪
546
00:33:11,640 --> 00:33:14,534
♪ It takes a man
To pretend he was there ♪
547
00:33:17,854 --> 00:33:21,658
♪ So then we grew a little
And knew a lot ♪
548
00:33:21,691 --> 00:33:24,661
♪ And now we demonstrated
It to the cops ♪
549
00:33:24,694 --> 00:33:30,050
♪ And all the things we said
We were self-assured ♪
550
00:33:31,993 --> 00:33:34,045
♪ 'Cause it's a long road
To wisdom ♪
551
00:33:34,079 --> 00:33:37,557
♪ But it's a short one
To bein' ignored ♪
552
00:33:39,292 --> 00:33:41,770
♪ Be in my eyes ♪
553
00:33:43,255 --> 00:33:45,398
♪ And be in my heart ♪
554
00:33:46,591 --> 00:33:50,562
♪ Be in my eyes
Aye, aye, aye ♪
555
00:33:50,595 --> 00:33:52,355
♪ And be in my heart ♪
556
00:33:52,389 --> 00:33:54,616
♪ So be in my eyes ♪
557
00:33:56,476 --> 00:33:58,578
♪ Be in my heart ♪
558
00:34:00,146 --> 00:34:03,992
♪ Be in my eyes
Aye, aye, aye ♪
559
00:34:04,025 --> 00:34:06,169
♪ And be in my heart ♪
560
00:34:23,295 --> 00:34:25,605
Hey, goose. You okay?
561
00:34:27,299 --> 00:34:29,276
I think I just--
562
00:34:31,219 --> 00:34:32,896
I think I just need my mom.
563
00:35:07,088 --> 00:35:08,932
Whoa!
564
00:35:08,965 --> 00:35:12,227
- Wha-- Should I go get that?
- Brooke [gasps]: It's you.
565
00:35:12,260 --> 00:35:14,229
It's you.
566
00:35:14,262 --> 00:35:18,274
No, um, I just--
I didn't need it anymore.
567
00:35:18,308 --> 00:35:20,110
What ar--
What are you doing here?
568
00:35:20,143 --> 00:35:21,736
I have a seminar in Boston.
569
00:35:21,770 --> 00:35:25,073
- And I can't swim,
so taking the ferry.
- Oh, my God.
570
00:35:25,106 --> 00:35:27,659
- Sorry if I freaked you out.
- No. Did you? What do you mean?
571
00:35:27,692 --> 00:35:30,120
I, um-- I texted you
to hang out, like, a lot.
572
00:35:30,153 --> 00:35:31,421
Like a lot, a lot. Too much.
573
00:35:31,454 --> 00:35:34,833
- Brooke, I lost my phone.
- You did lose your phone.
574
00:35:34,866 --> 00:35:37,711
Yeah. There's no Apple store
on the island.
575
00:35:37,744 --> 00:35:40,046
- You lost your phone? Okay.
- It's gone.
576
00:35:40,080 --> 00:35:42,882
Sorry. I meant to text you,
but I didn't have a phone.
577
00:35:42,916 --> 00:35:44,759
- Because you lost your phone.
Wow.
- Yeah.
578
00:35:44,793 --> 00:35:47,387
Hey, great. I really
thought I scared you off.
579
00:35:47,420 --> 00:35:51,266
- No, but I am scared of you.
- Me too.
580
00:35:51,299 --> 00:35:52,475
Good to see you again.
581
00:35:52,509 --> 00:35:54,361
- Okay. I'm gonna kiss you.
- Yeah.
582
00:35:58,807 --> 00:36:02,777
Yes, mama, I knew it.
This makes so much sense.
583
00:36:02,811 --> 00:36:04,863
Now I understand
why you were so devastated
584
00:36:04,896 --> 00:36:07,374
after the rock and roll
football nonsense.
585
00:36:08,191 --> 00:36:09,451
This whole time
586
00:36:09,484 --> 00:36:11,453
you must have had feelings
for me.
587
00:36:11,486 --> 00:36:14,664
Oh, mama. You're not my type.
588
00:36:14,698 --> 00:36:16,791
- Have a good day.
- Bye.
589
00:36:45,186 --> 00:36:46,488
I think I have a girlfriend.
590
00:36:46,521 --> 00:36:49,416
- Wait. What?
- Uh-huh. Look!
591
00:36:50,525 --> 00:36:53,294
Hi! She's getting us some M&M's.
592
00:36:54,237 --> 00:36:55,371
I need to slow down.
593
00:36:55,405 --> 00:36:57,207
No. You know what?
Never slow down.
594
00:36:57,240 --> 00:37:00,210
- You are an inspiration, Brooke.
- I am?
595
00:37:00,243 --> 00:37:03,721
Yes, you are. You really are.
596
00:37:05,790 --> 00:37:07,926
I think I'm gonna quit my job.
597
00:37:07,959 --> 00:37:08,893
What?
598
00:37:10,044 --> 00:37:10,979
Yeah.
599
00:37:12,338 --> 00:37:14,099
I think I'm gonna start
my own agency.
600
00:37:14,132 --> 00:37:17,227
And I'm going to really need
the support of my friends.
601
00:37:17,260 --> 00:37:20,688
Wait. Are you kind of
saying that we're friends?
602
00:37:20,722 --> 00:37:22,273
- Well, yeah.
- You did?
603
00:37:22,307 --> 00:37:24,192
After what we survived
this weekend?
604
00:37:24,225 --> 00:37:25,610
Can I get your number now?
605
00:37:25,643 --> 00:37:28,571
- All right, just slow down.
- That's too fast.
606
00:37:28,605 --> 00:37:30,615
- Okay. So there's a line.
I see. Okay.
- Yeah.
607
00:37:30,648 --> 00:37:33,868
Caw-caw.
608
00:37:33,902 --> 00:37:35,787
Okay. Your papa coming?
609
00:37:35,820 --> 00:37:37,714
Hi. How goes it?
610
00:37:43,620 --> 00:37:46,473
Can you, uh, sit down with me
for a minute?
611
00:37:47,665 --> 00:37:50,343
- Why?
- Just for a minute.
612
00:37:50,376 --> 00:37:53,563
Oh, you love your swing,
don't you? There you go.
613
00:37:55,173 --> 00:37:59,861
About, um, my biopsy.
614
00:38:02,222 --> 00:38:04,491
The lump was benign.
615
00:38:07,519 --> 00:38:08,828
But they found...
616
00:38:11,147 --> 00:38:14,042
some suspicious cells
forming behind it.
617
00:38:15,360 --> 00:38:17,420
They caught it early,
so that's good.
618
00:38:20,782 --> 00:38:22,167
I wanted to tell you in person
619
00:38:22,200 --> 00:38:24,719
so you wouldn't have to
make that face alone.
620
00:38:28,081 --> 00:38:29,674
Come here. Come here.
621
00:38:33,545 --> 00:38:35,104
I think I'm gonna be okay.
622
00:38:36,214 --> 00:38:37,732
Of course you are.
623
00:38:40,969 --> 00:38:42,070
We're gonna be fine.
624
00:38:47,517 --> 00:38:49,736
- Oh, I love this.
- Me too.
625
00:38:49,769 --> 00:38:51,696
I hate to say this
because you're gonna quit
626
00:38:51,729 --> 00:38:55,033
as soon as I compliment you,
but these are fantastic.
627
00:38:55,066 --> 00:38:57,535
Maybe I should become
a photographer.
628
00:38:57,569 --> 00:39:00,038
Seems like a step up
from college dropout.
629
00:39:00,071 --> 00:39:03,541
No honey, it's okay
to not have a plan.
630
00:39:03,575 --> 00:39:06,002
Are you having a stroke?
631
00:39:06,035 --> 00:39:07,554
I hope not.
632
00:39:08,688 --> 00:39:11,925
You know, when you were little,
you used to hold my hand.
633
00:39:11,958 --> 00:39:15,603
Anytime we went anywhere,
you had to hold my hand.
634
00:39:16,880 --> 00:39:19,023
And then one day,
you just didn't.
635
00:39:20,300 --> 00:39:21,693
You got big.
636
00:39:22,694 --> 00:39:25,738
You walked a few steps
in front of me instead.
637
00:39:27,432 --> 00:39:30,994
This is really nice.
Actually talking.
638
00:39:36,858 --> 00:39:39,410
There's something I need
to tell you about your dad.
639
00:39:39,444 --> 00:39:40,920
I already know.
640
00:39:43,406 --> 00:39:45,833
You do? How?
641
00:39:45,867 --> 00:39:51,506
I'm an adult person in the world
with eyes and ears.
642
00:39:55,960 --> 00:39:59,430
- I've been so worried
about telling you.
- I know.
643
00:39:59,464 --> 00:40:01,891
But when you keep stuff from me,
644
00:40:01,925 --> 00:40:04,694
it makes it really hard
to be close to you.
645
00:40:05,929 --> 00:40:08,273
And you're all I have.
You know?
646
00:40:08,306 --> 00:40:09,440
I do.
647
00:40:09,474 --> 00:40:10,908
Mm!
648
00:40:11,809 --> 00:40:12,994
Oh!
649
00:40:14,646 --> 00:40:16,281
No. Go away.
650
00:40:16,314 --> 00:40:18,166
- I'll call her later.
- It's fine.
651
00:40:19,067 --> 00:40:20,668
Okay.
652
00:40:22,862 --> 00:40:24,789
- Hey, Chels.
- Hi. It's me.
653
00:40:24,822 --> 00:40:26,708
I'm just checking in on you.
Are you still alive?
654
00:40:26,741 --> 00:40:28,209
And can you mail me leftovers?
655
00:40:28,242 --> 00:40:30,378
Salmon doesn't mail very well,
I don't think.
656
00:40:30,411 --> 00:40:32,755
Oh, okay,
but I swear Flat Stanley
657
00:40:32,789 --> 00:40:34,340
mailed himself
in a sandwich once,
658
00:40:34,374 --> 00:40:35,842
and it turned out really well.
659
00:40:35,875 --> 00:40:38,636
Um, listen, I just heard
about an open spot
660
00:40:38,670 --> 00:40:40,138
on Good Morning Boston.
661
00:40:40,171 --> 00:40:41,072
It's next week.
662
00:40:41,105 --> 00:40:43,232
What do you think?
Should we book it?
663
00:40:44,676 --> 00:40:47,228
Actually, I think I'm gonna stay
on Nantucket.
664
00:40:47,261 --> 00:40:49,981
Oh. Yeah.
665
00:40:50,014 --> 00:40:54,035
- Uh-- For how long?
- I don't know, and that's okay.
666
00:40:54,936 --> 00:40:56,821
I gotta go. I'm with Caroline.
667
00:40:56,854 --> 00:41:00,158
Yeah. No. Absolutely go.
I'm proud of you.
668
00:41:06,114 --> 00:41:07,665
Hi. It's me again.
669
00:41:07,699 --> 00:41:10,001
Sorry.
I know it's been a minute.
670
00:41:10,034 --> 00:41:12,503
I had some friends over
for the weekend.
671
00:41:12,537 --> 00:41:17,675
We danced, we ate, I cried.
It wasn't perfect.
672
00:41:17,709 --> 00:41:20,178
I burnt the tart. We overslept.
673
00:41:20,211 --> 00:41:24,015
But it was exactly
what I needed.
674
00:41:24,048 --> 00:41:26,142
I thought I'd lost myself,
675
00:41:26,175 --> 00:41:30,521
but my friends helped me
find my way back.
676
00:41:30,555 --> 00:41:32,106
Okay, more soon.
677
00:41:32,140 --> 00:41:35,568
Recipes to follow.
Love, Hollis.
678
00:41:35,601 --> 00:41:37,236
♪ You're not alone ♪
679
00:41:37,270 --> 00:41:38,287
Holly?
680
00:41:40,106 --> 00:41:42,784
- What are you doing here?
- I just stopped by the house.
681
00:41:42,817 --> 00:41:45,253
I figured you were down here.
Magic hour.
682
00:41:46,529 --> 00:41:48,456
I'll see you back at home.
683
00:41:48,489 --> 00:41:51,050
"Eruption." How about that?
684
00:41:52,535 --> 00:41:53,678
Yes.
685
00:41:54,746 --> 00:41:56,347
I think that is one.
686
00:41:57,582 --> 00:41:59,217
- Um...
- Hey.
687
00:41:59,250 --> 00:42:01,260
I, uh...
688
00:42:01,294 --> 00:42:04,555
I-I realized we didn't
have each other's numbers.
689
00:42:04,589 --> 00:42:06,391
- Oh. Uh-huh.
- I figured we should,
690
00:42:06,424 --> 00:42:08,893
just in case either of us
felt like overthinking things,
691
00:42:08,926 --> 00:42:11,604
even though we said we wouldn't.
692
00:42:11,637 --> 00:42:14,365
- And I'm definitely not.
- No, neither am I.
693
00:42:20,354 --> 00:42:22,615
How about we start with dinner?
694
00:42:22,648 --> 00:42:26,285
- Depends. What are you making?
- I have a lot of leftovers.
695
00:42:26,319 --> 00:42:29,580
Maybe we get Stubby's.
What are the leftovers?
696
00:42:29,614 --> 00:42:33,668
Well, I mean, there's poached
salmon, delicious pizza.
697
00:42:33,701 --> 00:42:35,503
- I have so much cheese.
- Promising.
698
00:42:35,536 --> 00:42:37,296
Truly, any kind of cheese.
699
00:42:43,336 --> 00:42:46,314
♪ Wish that I could
Keep you from ♪
700
00:42:48,800 --> 00:42:51,068
♪ Sorrow and harm ♪
701
00:42:53,721 --> 00:42:57,700
♪ None of us is here for long ♪
702
00:42:58,643 --> 00:43:00,828
{\an8}♪ But you're not alone ♪
703
00:43:04,148 --> 00:43:06,325
{\an8}♪ In the cradle of the circle ♪
704
00:43:06,359 --> 00:43:09,454
{\an8}♪ Oh, in the cradle
Of the circle ♪
705
00:43:09,487 --> 00:43:11,956
{\an8}♪ All the ones
Who came before you ♪
706
00:43:11,989 --> 00:43:14,876
{\an8}♪ All the ones
Who came before you ♪
707
00:43:14,909 --> 00:43:19,797
{\an8}-♪ Their strength
Is yours now ♪
- ♪ Their strength is yours ♪
708
00:43:19,831 --> 00:43:22,100
♪ You're not alone ♪
709
00:43:24,919 --> 00:43:30,308
- ♪ Sparrows in the mornin' ♪
- ♪ Sparrows in the mornin' ♪
710
00:43:30,341 --> 00:43:35,480
- ♪ Crows at dusk ♪
- ♪ Crows at dusk ♪
711
00:43:35,513 --> 00:43:40,651
- ♪ Singin' with your mam ♪
- ♪ Singin' with your mammy ♪
712
00:43:40,685 --> 00:43:43,788
♪ We have love ♪
713
00:43:45,523 --> 00:43:51,037
- ♪ We have love ♪
- ♪ We have love ♪
714
00:43:51,070 --> 00:43:56,083
{\an8}-♪ We have love ♪
- ♪ We have love ♪
715
00:43:56,117 --> 00:44:01,797
- ♪ We have love ♪
- ♪ We have love ♪
716
00:44:01,831 --> 00:44:03,758
{\an8}♪ You're not alone ♪
717
00:44:27,565 --> 00:44:32,286
- ♪ We have love ♪
- ♪ We have love ♪
718
00:44:32,320 --> 00:44:37,708
{\an8}-♪ We have love ♪
- ♪ We have love ♪
719
00:44:37,742 --> 00:44:43,172
- ♪ We have love ♪
- ♪ We have love ♪
720
00:44:43,206 --> 00:44:46,225
♪ You're not alone ♪
721
00:44:48,586 --> 00:44:51,439
♪ You're not alone ♪
722
00:44:56,177 --> 00:45:00,823
{\an8}♪ You're not alone ♪
53320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.