Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,188 --> 00:00:15,007
{\an8}Hollis: Previously on
The Five Star Weekend:
2
00:00:15,040 --> 00:00:16,800
Welcome back to the show.
My guest today is Hollis Shaw.
3
00:00:16,833 --> 00:00:19,344
How can you cut these onions
without crying?
4
00:00:19,378 --> 00:00:22,931
My husband just died, so I can't
do anything without crying.
5
00:00:22,965 --> 00:00:25,475
[Chelsea] My mom's friend,
Linda, she had a girls' weekend
6
00:00:25,509 --> 00:00:27,895
where she invited one friend
from each phase of her life.
7
00:00:27,928 --> 00:00:30,147
[Hollis] I think I'm gonna
do it. On Nantucket.
8
00:00:30,180 --> 00:00:32,482
- Hi!
- That woman does not like me.
9
00:00:32,516 --> 00:00:36,320
So Dru-Ann
gets a whole house to herself?
10
00:00:36,353 --> 00:00:38,030
Kyle: Doctor's calling
with results on Monday?
11
00:00:38,063 --> 00:00:39,489
- Might be nothing.
- Hey, Jack.
12
00:00:39,523 --> 00:00:41,158
- Caroline: Who is that?
- Dru-Ann: That's Jack.
13
00:00:41,191 --> 00:00:42,492
Your mom's first smackdown.
14
00:00:42,526 --> 00:00:44,494
- You smell the same.
- Yeah, still me.
15
00:00:44,528 --> 00:00:46,455
So, when did you and Gigi
get so close?
16
00:00:46,488 --> 00:00:49,333
Matthew and I,
we weren't in a great place.
17
00:00:49,366 --> 00:00:51,418
Matthew, I've always
supported you. And I finally
18
00:00:51,451 --> 00:00:53,503
- have something for myself.
- Honey, I support you.
19
00:00:53,537 --> 00:00:54,922
Can you excuse me for a minute?
20
00:00:54,955 --> 00:00:57,090
[voicemail]
Hi, my love. It's me. Matthew.
21
00:00:57,124 --> 00:00:58,550
You're probably already
at the hotel.
22
00:00:58,584 --> 00:01:00,560
I'm heading to the airport.
23
00:01:03,046 --> 00:01:05,232
[Jungle's "Dominoes" playing]
24
00:01:20,063 --> 00:01:22,866
Does anyone know what the fuck
we're actually doing here?
25
00:01:22,899 --> 00:01:26,411
Are we just supposed to Meghan
Markle cosplay all weekend?
26
00:01:26,445 --> 00:01:29,498
Or did this woman
plan her own intervention?
27
00:01:29,531 --> 00:01:32,042
I mean, I haven't talked
to her much since the funeral.
28
00:01:32,075 --> 00:01:33,961
She's been mostly screening
my calls.
29
00:01:33,994 --> 00:01:37,714
But we text. It's just,
it's been, it's been busy.
30
00:01:37,748 --> 00:01:40,884
- And what about Gigi?
- I think she's nice.
31
00:01:40,917 --> 00:01:42,427
- No one is that cool.
- No.
32
00:01:42,461 --> 00:01:44,554
And she's barely drinking
and it's creeping me out.
33
00:01:44,588 --> 00:01:48,308
Mm. Hollis is allowed
to make new friends.
34
00:01:48,342 --> 00:01:50,444
- I know.
- Do you?
35
00:01:52,512 --> 00:01:55,607
- [phone buzzing]
- Oh, I am so sorry.
36
00:01:55,641 --> 00:01:58,527
My life is exploding,
I've gotta go deal with this.
37
00:01:58,560 --> 00:01:59,528
It's okay.
38
00:01:59,561 --> 00:02:00,495
[Dru-Ann sighs]
39
00:02:01,438 --> 00:02:03,373
Hey, I'm at dinner. What now?
40
00:02:06,401 --> 00:02:10,213
[mischievous theme playing]
41
00:02:12,616 --> 00:02:15,302
Okay.
42
00:02:17,621 --> 00:02:18,597
Shh.
43
00:02:21,958 --> 00:02:23,852
Oh, where have you been?
44
00:02:25,170 --> 00:02:26,346
[Henry growls]
45
00:02:26,380 --> 00:02:27,973
Brooke:
Oh, that's so weird.
46
00:02:28,006 --> 00:02:29,182
Henry likes everybody.
47
00:02:29,216 --> 00:02:30,851
[sighs]
48
00:02:30,884 --> 00:02:32,686
He must smell my fear.
49
00:02:32,719 --> 00:02:34,438
What are you scared of?
50
00:02:34,471 --> 00:02:36,398
I'm at a three-day dinner party
51
00:02:36,431 --> 00:02:38,358
with a bunch of women
I've never met?
52
00:02:38,392 --> 00:02:41,278
I agree.
Yeah, this is terrifying. Heh.
53
00:02:41,311 --> 00:02:43,780
Dru-Ann: ...back on Monday,
we'll deal with it then.
54
00:02:43,814 --> 00:02:45,532
[sighs heavily]
55
00:02:45,565 --> 00:02:50,746
Okay, uh... Let's strategize on
how we can be here for Hollis.
56
00:02:50,779 --> 00:02:52,122
Yeah, we need
to get her talking.
57
00:02:52,155 --> 00:02:53,707
We need to get her
into a routine.
58
00:02:53,740 --> 00:02:55,417
- I think work's good for that.
- Yeah.
59
00:02:55,450 --> 00:02:56,626
She invited us here.
60
00:02:56,660 --> 00:02:58,795
Maybe we should
just be here with her.
61
00:02:58,829 --> 00:03:00,964
Is she talking to anyone?
Like a therapist--?
62
00:03:00,997 --> 00:03:02,966
She doesn't need a therapist,
she has us.
63
00:03:02,999 --> 00:03:04,518
Oh, she's tried therapy.
64
00:03:05,218 --> 00:03:07,596
Wow. You guys must talk a lot.
65
00:03:07,629 --> 00:03:09,598
[stammering]
Yeah.
66
00:03:09,631 --> 00:03:13,477
I recently lost someone too.
67
00:03:13,510 --> 00:03:14,528
Who?
68
00:03:16,346 --> 00:03:18,398
- My mum.
- Brooke: Oh, I'm sorry.
69
00:03:18,432 --> 00:03:20,575
Yeah, we just connected
over that, and...
70
00:03:21,643 --> 00:03:24,946
Respectfully, you're a rando fan
from Hollis' Instagram.
71
00:03:24,980 --> 00:03:28,867
It's just, I-I've known the girl
for, what, since we were 18...
72
00:03:28,900 --> 00:03:30,786
Yeah, and I've known her
since I was three.
73
00:03:30,819 --> 00:03:32,662
Our kids went to space camp
together, so...
74
00:03:32,696 --> 00:03:35,248
All right.
It's not a competition.
75
00:03:35,282 --> 00:03:36,508
And if it is, I win.
76
00:03:38,034 --> 00:03:40,253
Grief isn't something you fix.
77
00:03:40,287 --> 00:03:42,506
You have to get through it.
78
00:03:42,539 --> 00:03:45,092
- Brooke gets it.
- I heard that on a podcast.
79
00:03:45,125 --> 00:03:46,510
- Oh, God.
- Hollis: Okay!
80
00:03:46,543 --> 00:03:48,095
You can stop talking about me
81
00:03:48,128 --> 00:03:51,807
because, behold, the famous
Hollis Shaw blackberry tart.
82
00:03:51,840 --> 00:03:53,809
- And this one's not burnt.
- Whoo.
83
00:03:53,842 --> 00:03:55,227
Hollis: Okay,
it still needs to cool down.
84
00:03:55,260 --> 00:03:58,021
I'm just gonna grab a quick pic.
Lean in.
85
00:03:58,054 --> 00:03:59,356
For the Hollibabes.
86
00:03:59,389 --> 00:04:02,150
Yay, cheese!
You are the Hollibabes.
87
00:04:02,184 --> 00:04:03,652
- Ooh, dessert.
- Okay.
88
00:04:03,685 --> 00:04:06,446
- Tatum: Look at that.
- Brooke: Oh, it looks so yummy.
89
00:04:06,480 --> 00:04:09,241
I can't believe you all
are actually here.
90
00:04:09,274 --> 00:04:10,408
I think I'm still in shock.
91
00:04:10,442 --> 00:04:12,002
So, Hols...
92
00:04:13,069 --> 00:04:14,629
Are you doing okay?
93
00:04:15,330 --> 00:04:17,082
Yeah. Forgot the whipped cream.
94
00:04:17,115 --> 00:04:18,458
Be right back. Whipped cream!
95
00:04:18,492 --> 00:04:19,709
Does anyone want ice cream?
96
00:04:19,743 --> 00:04:22,045
[exhales]
She's definitely not okay.
97
00:04:22,078 --> 00:04:23,255
Tatum:
Mm-hm.
98
00:04:23,288 --> 00:04:25,432
Nope. Oh, my God.
99
00:04:27,000 --> 00:04:27,968
Mm!
100
00:04:28,001 --> 00:04:28,935
[Dru-Ann coughs]
101
00:04:30,670 --> 00:04:32,856
- How's the marg? Too salty?
- [sighs]
102
00:04:41,765 --> 00:04:42,983
{\an8}Dru-Ann:
I have to be able to look.
103
00:04:43,016 --> 00:04:44,860
{\an8}Brooke:
Oh my gosh! I think I miss it.
104
00:04:44,893 --> 00:04:46,611
Just leave that in the sink,
I got it.
105
00:04:46,645 --> 00:04:49,114
Dru-Ann: Oh, you don't trust me
to load your dishwasher?
106
00:04:49,147 --> 00:04:52,200
- Hollis: Never have, never will.
- Is this right?
107
00:04:52,234 --> 00:04:54,369
If this end's for your face,
is this end for your dildo?
108
00:04:54,402 --> 00:04:56,037
If you have to ask,
you're not ready.
109
00:04:56,071 --> 00:04:58,832
Wait, do companies just send you
all of this nonsense for free?
110
00:04:58,865 --> 00:05:00,959
It's free, but I have
to "organically feature it
111
00:05:00,992 --> 00:05:02,460
in my day-to-day life"
if I wanna
112
00:05:02,494 --> 00:05:03,962
try for a brand relationship.
113
00:05:03,995 --> 00:05:05,714
Is that the same wine
you were drinking at dinner?
114
00:05:05,747 --> 00:05:08,925
- Am I drinking too fast?
- No, I'm just taking it slow.
115
00:05:08,959 --> 00:05:11,678
- Are you pregnant?
- Not that I know of.
116
00:05:11,711 --> 00:05:13,388
Brooke: No, there's plenty
of reasons why a woman
117
00:05:13,421 --> 00:05:15,182
might not be drinking that much.
118
00:05:15,215 --> 00:05:18,268
- Are you on antibiotics?
- You ask a lot of questions.
119
00:05:18,301 --> 00:05:19,436
Yeah. Sorry.
120
00:05:19,469 --> 00:05:21,771
Dru-Ann:
Oh, my God, it won't end.
121
00:05:21,805 --> 00:05:23,064
I thought you said
it's gonna blow over?
122
00:05:23,098 --> 00:05:25,483
- I thought so!
- Did I miss something?
123
00:05:25,517 --> 00:05:27,152
It was something I said
regarding a client
124
00:05:27,185 --> 00:05:28,945
that was taken
completely out of context,
125
00:05:28,979 --> 00:05:31,406
because the internet makes
people stupid, that's all.
126
00:05:31,439 --> 00:05:32,991
Sometimes it makes people happy.
127
00:05:33,024 --> 00:05:34,743
Oh, my God.
128
00:05:34,776 --> 00:05:36,745
And now, every white woman
129
00:05:36,778 --> 00:05:39,122
who's taken
one Gender Studies class
130
00:05:39,155 --> 00:05:43,501
is explaining intersectionality
to me in my comments.
131
00:05:43,535 --> 00:05:46,796
This is just-- Ugh! It's hell!
132
00:05:46,830 --> 00:05:48,548
Gigi:
Couldn't you just apologize?
133
00:05:48,582 --> 00:05:50,759
If I was wrong, but I wasn't.
134
00:05:50,792 --> 00:05:53,470
Posey pays me to push her
and to hold her accountable.
135
00:05:53,503 --> 00:05:56,473
- I'm sure you can fix it.
- Dru-Ann [sighs]: We'll see.
136
00:05:56,506 --> 00:05:58,975
Well, guess it's time
for the orgy!
137
00:05:59,009 --> 00:06:00,894
Because what you said
at the door when I--
138
00:06:00,927 --> 00:06:02,187
- Oh, right, yes.
- The orgy.
139
00:06:02,220 --> 00:06:04,314
- I'll have to stretch first.
- [laughs]
140
00:06:04,347 --> 00:06:06,650
- What's the dress code
for the orgy?
- Birthday suits.
141
00:06:06,683 --> 00:06:08,443
- There's no orgy, don't worry.
- Okay.
142
00:06:08,476 --> 00:06:09,986
We're good, we're good.
143
00:06:10,020 --> 00:06:13,657
But we have reached the
games portion of the evening.
144
00:06:13,690 --> 00:06:16,243
Oh, wait, forgot snacks,
be right back.
145
00:06:16,276 --> 00:06:17,452
- Okay.
- Yeah.
146
00:06:17,485 --> 00:06:18,787
Let's get her wasted
and talking.
147
00:06:18,820 --> 00:06:20,497
I don't think we should do it
tonight.
148
00:06:20,530 --> 00:06:23,250
- She has to talk.
- I think we should
just keep her busy--
149
00:06:23,283 --> 00:06:24,584
- No!
- Snacks!
150
00:06:24,618 --> 00:06:27,587
Tatum:
How about... Never Have I Ever?
151
00:06:27,621 --> 00:06:29,381
Oh, wait,
the middle-school game?
152
00:06:29,414 --> 00:06:31,591
- Dru-Ann: Yay, I always win.
- Brooke: Oh, fun!
153
00:06:31,625 --> 00:06:33,218
Let's do that.
That's really fun.
154
00:06:33,251 --> 00:06:34,970
- All right.
- Hollis: Should I start us off?
155
00:06:35,003 --> 00:06:36,471
- Dru-Ann: Okay.
- Might as well.
156
00:06:36,504 --> 00:06:38,098
Uh...
157
00:06:38,131 --> 00:06:40,976
Oh, never have I ever had
a broken bone. Drink, bitches.
158
00:06:41,009 --> 00:06:46,398
No, Hollis! Come on, you have to
say something salacious. Okay?
159
00:06:46,431 --> 00:06:48,024
Like, think dicks and holes.
160
00:06:48,058 --> 00:06:50,652
- Okay. I'm sorry.
- Okay, I will start.
161
00:06:50,685 --> 00:06:55,156
Never have I ever
given a guy a blow job
162
00:06:55,190 --> 00:06:57,792
while he's on the phone
with his mom.
163
00:06:59,027 --> 00:07:01,162
- Wait, what?
- Seriously?
164
00:07:01,196 --> 00:07:03,498
- Freshman Dave.
- Well, that's just wrong.
165
00:07:03,531 --> 00:07:04,958
You would've too
if you could've.
166
00:07:04,991 --> 00:07:07,002
- No.
- On Mother's Day.
167
00:07:07,035 --> 00:07:08,628
[all exclaiming]
168
00:07:08,662 --> 00:07:11,589
- I was finding myself, sorry.
- Okay, who was freshman Dave?
169
00:07:11,623 --> 00:07:12,799
He was a short king.
170
00:07:12,832 --> 00:07:14,676
[laughs]
He was cute, though!
171
00:07:14,709 --> 00:07:16,553
- He lived in our college dorm.
- Hollis: Oh, yeah!
172
00:07:16,586 --> 00:07:20,140
Well, unless he was getting
plastered at... "P"-Bobs!
173
00:07:20,173 --> 00:07:21,274
"P"-Bobs!
174
00:07:21,308 --> 00:07:23,393
Okay, we get it, you guys
went to college together.
175
00:07:23,426 --> 00:07:25,770
My turn. Okay, um...
176
00:07:25,804 --> 00:07:28,023
- Think dicks and holes.
- Stop it!
177
00:07:28,056 --> 00:07:30,775
Never have I ever
eaten out a pussy!
178
00:07:30,809 --> 00:07:33,153
Oh, you're going right to it.
179
00:07:33,186 --> 00:07:36,081
Oh, God. Just been with a woman.
How about that?
180
00:07:37,148 --> 00:07:38,116
Cheers.
181
00:07:38,149 --> 00:07:39,534
Ooh!
182
00:07:39,567 --> 00:07:42,078
- Cheers.
- Wait, you've been with a woman?
183
00:07:42,112 --> 00:07:43,046
Junior year.
184
00:07:43,079 --> 00:07:45,665
She fell asleep
next to a passed-out couple,
185
00:07:45,699 --> 00:07:46,708
that doesn't count!
186
00:07:46,741 --> 00:07:48,168
Don't take my threesome from me.
187
00:07:48,201 --> 00:07:49,961
No, it doesn't count.
188
00:07:49,995 --> 00:07:51,880
You've never been with a woman?
189
00:07:51,913 --> 00:07:54,090
You've lived on this island
your whole life
190
00:07:54,124 --> 00:07:56,051
and you've limited yourself
to one gender.
191
00:07:56,084 --> 00:07:57,886
She's been with Kyle
since she was 16.
192
00:07:57,919 --> 00:07:59,220
Oh, my God, I cannot imagine
193
00:07:59,254 --> 00:08:01,264
being with the same guy
for that many years.
194
00:08:01,297 --> 00:08:03,683
Oh, my God,
I would get so bored.
195
00:08:03,717 --> 00:08:05,977
I mean, no offense.
That's just me.
196
00:08:06,011 --> 00:08:07,937
There's nothing "boring" about
197
00:08:07,971 --> 00:08:10,231
having the selflessness
and strength
198
00:08:10,265 --> 00:08:12,734
to commit yourself
to one person.
199
00:08:12,767 --> 00:08:14,819
Wow. Wait,
are you saying I'm selfish?
200
00:08:14,853 --> 00:08:18,698
I mean, it takes work.
Holly, back me up.
201
00:08:18,732 --> 00:08:21,668
- Marriage is hard, but worth it.
- Yes, it is.
202
00:08:22,777 --> 00:08:25,130
Gigi, save us. Please.
It's your turn.
203
00:08:29,701 --> 00:08:32,170
Oh, um, sorry.
204
00:08:32,203 --> 00:08:36,841
Never have I ever
shat in the street.
205
00:08:36,875 --> 00:08:38,635
- Shat?
- Past tense of shit.
206
00:08:38,668 --> 00:08:41,554
Wow, I've never even
peed outside.
207
00:08:41,588 --> 00:08:43,765
[laughter]
208
00:08:43,798 --> 00:08:47,268
- Wait, you have?
- No, I was just thirsty.
209
00:08:47,302 --> 00:08:49,404
[laughter]
210
00:08:55,935 --> 00:08:58,947
Aubrey:
Caroline? What's up?
211
00:08:58,980 --> 00:09:01,833
Aubrey. Tatum's daughter.
212
00:09:02,801 --> 00:09:06,121
I'm sorry, I didn't even
recognize you with a...
213
00:09:06,154 --> 00:09:07,122
[coos]
214
00:09:07,155 --> 00:09:10,375
- Yeah, I have an Otis now.
- Hi.
215
00:09:10,408 --> 00:09:12,460
I don't post him
because he can't consent.
216
00:09:12,494 --> 00:09:14,379
- Right.
- I recognized you,
217
00:09:14,412 --> 00:09:15,797
like, immediately.
218
00:09:15,830 --> 00:09:18,466
Your mom was very into her
annual Christmas cards.
219
00:09:18,500 --> 00:09:20,935
Yeah, it's-it's an addiction.
220
00:09:22,587 --> 00:09:25,056
- Chip?
- Thank you.
221
00:09:25,090 --> 00:09:27,600
Wait, isn't your mom
like a famous chef?
222
00:09:27,634 --> 00:09:29,018
You're-- Chips for dinner?
223
00:09:29,052 --> 00:09:31,070
I just get sick of her food.
224
00:09:32,222 --> 00:09:36,367
I heard about your dad.
I'm so sorry.
225
00:09:37,602 --> 00:09:38,745
Thank you.
226
00:09:39,687 --> 00:09:41,156
Must be awful.
227
00:09:41,189 --> 00:09:44,242
I'm way too young
to feel this old.
228
00:09:44,275 --> 00:09:47,837
- I feel so old.
- [laughing] Me too!
229
00:09:48,905 --> 00:09:49,956
- Me too.
- Yeah.
230
00:09:49,989 --> 00:09:53,251
And you're pre-med at Amherst.
231
00:09:53,284 --> 00:09:55,920
Yeah. Oh, did my mom
do a press release?
232
00:09:55,954 --> 00:09:58,214
Oh, no, my mom
is very well-versed
233
00:09:58,248 --> 00:10:02,135
in your mom's life
and accomplishments, so...
234
00:10:02,168 --> 00:10:03,845
Listen, I gotta roll him around,
235
00:10:03,878 --> 00:10:05,388
it's the only way
to get him to sleep,
236
00:10:05,421 --> 00:10:07,682
- and his dad's working,
so I'm on my own.
- Right.
237
00:10:07,715 --> 00:10:11,394
But you should get out of here.
238
00:10:11,427 --> 00:10:15,732
Go, like, to a bar and be young.
And stupid.
239
00:10:15,765 --> 00:10:16,941
Yeah.
240
00:10:16,975 --> 00:10:21,196
And I'm-- I'm here.
If you need me.
241
00:10:21,229 --> 00:10:22,230
Thank you.
242
00:10:22,263 --> 00:10:25,950
Maybe don't bring
the potato salad to the bar?
243
00:10:25,984 --> 00:10:28,661
Just a thought.
Just a thought.
244
00:10:28,695 --> 00:10:30,330
[laughter]
245
00:10:30,363 --> 00:10:31,297
Hollis:
Gross!
246
00:10:35,076 --> 00:10:37,045
Dru-Ann:
Maybe.
247
00:10:37,078 --> 00:10:39,339
Okay, wait a minute,
wait a minute. I have one.
248
00:10:39,372 --> 00:10:41,674
And this is the very worst one
of the night.
249
00:10:41,708 --> 00:10:44,886
- Okay.
- Never have I ever...
250
00:10:44,919 --> 00:10:46,804
- I'm scared!
- ...had my own kid
251
00:10:46,838 --> 00:10:48,097
throw up in my mouth.
252
00:10:48,131 --> 00:10:49,098
Me! I did! That's me!
253
00:10:49,132 --> 00:10:50,266
- It was her!
- My God!
254
00:10:50,300 --> 00:10:51,851
- Oh, my God!
- Hollis: I saw it!
255
00:10:51,885 --> 00:10:53,228
- I saw it with my eyes!
- No! Into your mouth?
256
00:10:53,261 --> 00:10:54,729
Brooke:
I can't believe you remembered.
257
00:10:54,762 --> 00:10:55,980
- That's so nice.
- Into her mouth.
258
00:10:56,014 --> 00:10:58,858
I can taste it.
Just talking about it.
259
00:10:58,892 --> 00:11:00,610
- Oh, my God.
- It was so sour.
260
00:11:00,643 --> 00:11:03,112
- You were so cool
and brave about it.
- No.
261
00:11:03,146 --> 00:11:06,074
No, seriously,
this lady is the best mom.
262
00:11:06,107 --> 00:11:08,159
You're the best.
You have the most amazing boys.
263
00:11:08,193 --> 00:11:09,994
- They love you.
- Thank you. I love them.
264
00:11:10,028 --> 00:11:11,963
- Yeah.
- Maybe...
265
00:11:12,822 --> 00:11:14,541
Maybe we should just talk.
266
00:11:14,574 --> 00:11:16,084
I don't need to talk.
267
00:11:16,117 --> 00:11:18,962
I wanna learn more
about you weirdos.
268
00:11:18,995 --> 00:11:21,306
Okay, Tatum, it's your turn.
269
00:11:23,708 --> 00:11:25,143
Um...
270
00:11:26,544 --> 00:11:29,973
Never have I ever lost
my husband in a car accident
271
00:11:30,006 --> 00:11:32,809
and then threw a three-day-long
slumber party
272
00:11:32,842 --> 00:11:34,819
and pretended
like it didn't happen.
273
00:11:40,975 --> 00:11:42,277
What the hell, Tatum?
274
00:11:42,310 --> 00:11:44,195
We were gonna try
and get her to talk.
275
00:11:44,229 --> 00:11:45,947
No, I think that
we were gonna do Gigi's plan
276
00:11:45,980 --> 00:11:48,700
of just being there for her.
277
00:11:48,733 --> 00:11:49,918
You have a plan?
278
00:11:51,736 --> 00:11:53,171
I mean, this is crazy.
279
00:11:54,105 --> 00:11:56,207
Your best friends
in the world are here,
280
00:11:56,241 --> 00:11:59,502
and we're eating fancy nuts
281
00:11:59,535 --> 00:12:03,548
and posing for photos with tarts
and playing middle-school games?
282
00:12:03,581 --> 00:12:06,676
And you are suffering from
the greatest loss of your life.
283
00:12:06,709 --> 00:12:09,971
You want me to talk about it?
Okay, guys, I'll talk about it.
284
00:12:10,004 --> 00:12:11,180
I mean, where do I start?
285
00:12:11,214 --> 00:12:14,058
I've tried everything
on the internet.
286
00:12:14,092 --> 00:12:16,019
Everything it suggests
for how to get through this,
287
00:12:16,052 --> 00:12:17,478
and none of it has worked.
288
00:12:17,512 --> 00:12:19,606
I mean, I have a folder
in my computer
289
00:12:19,639 --> 00:12:21,816
that says
"Matthew post-death to do,"
290
00:12:21,849 --> 00:12:25,278
and I can't go near it.
Um...
291
00:12:25,311 --> 00:12:27,363
It takes half a bottle of NyQuil
for me to sleep.
292
00:12:27,397 --> 00:12:30,491
And food doesn't even taste good
to me anymore
293
00:12:30,525 --> 00:12:33,870
because it just reminds me
that I am alive and he's dead...
294
00:12:33,903 --> 00:12:38,333
[melancholy theme playing]
295
00:12:38,366 --> 00:12:43,054
You can say all of that to us.
That's why we're here.
296
00:12:45,540 --> 00:12:48,134
I thought you were here
because I invited you
297
00:12:48,167 --> 00:12:50,311
to take my mind
off of all of this.
298
00:12:54,674 --> 00:12:56,109
What do you wanna do?
299
00:12:58,344 --> 00:13:01,230
- What I want to do
is what I planned.
- Mm-hm.
300
00:13:01,264 --> 00:13:03,691
I want to have a goddamn
pajama dance party.
301
00:13:03,725 --> 00:13:05,026
Yeah.
302
00:13:05,059 --> 00:13:08,913
Okay. Let's have
a goddamn pajama dance party.
303
00:13:10,898 --> 00:13:12,992
- Cheers!
- Cheers!
304
00:13:13,026 --> 00:13:15,662
[upbeat dance music playing]
305
00:13:15,695 --> 00:13:18,297
[indistinct chatter, laughter]
306
00:13:21,242 --> 00:13:24,796
Dru-Ann:
Go, Brooke! Whoo!
307
00:13:24,829 --> 00:13:26,347
Brooke:
Sorry.
308
00:13:31,252 --> 00:13:32,553
Hollis:
Ready? Go!
309
00:13:32,587 --> 00:13:36,766
[Berlin's
"Take My Breath Away" playing]
310
00:13:36,799 --> 00:13:38,017
Dru-Ann:
Here we go again.
311
00:13:38,051 --> 00:13:39,185
Hollis:
Whoo.
312
00:13:39,218 --> 00:13:41,646
- Ocean. Do the ocean.
- Oh...
313
00:13:41,679 --> 00:13:43,147
Do you think
they just made this up?
314
00:13:43,181 --> 00:13:45,358
No, they won some dance contest
315
00:13:45,391 --> 00:13:47,985
with this routine
when they were kids.
316
00:13:48,019 --> 00:13:49,696
They did it at Hollis's wedding.
317
00:13:49,729 --> 00:13:51,948
Was it just the most gorgeous
wedding ever?
318
00:13:51,981 --> 00:13:56,327
It was, like, the perfect day.
They were so happy.
319
00:13:56,361 --> 00:13:59,080
Tatum:
Okay, okay. Okay.
320
00:13:59,113 --> 00:14:01,374
- Hollis: Whoo!
- Tatum: Uh-uh.
321
00:14:01,407 --> 00:14:04,460
If you'll excuse me.
I am off to do a wee.
322
00:14:04,494 --> 00:14:06,546
[in British accent]
Well, have a good wee!
323
00:14:06,579 --> 00:14:08,256
[normally]
Sorry. Sorry.
324
00:14:08,289 --> 00:14:09,632
Hollis:
Now, now, now! Get ready.
325
00:14:09,665 --> 00:14:11,592
- The chorus!
- I won't do that again.
326
00:14:11,626 --> 00:14:13,553
Angel, angel!
327
00:14:13,586 --> 00:14:16,723
- What's your husband do?
- Um, he's a corporate lawyer.
328
00:14:16,756 --> 00:14:17,815
Oh.
329
00:14:20,635 --> 00:14:22,145
You know, um...
330
00:14:22,178 --> 00:14:24,647
Tatum:
You go there, you go there!
331
00:14:24,680 --> 00:14:27,900
...he's actually involved
in a little lawsuit right now.
332
00:14:27,934 --> 00:14:29,193
Just teeny-tiny.
333
00:14:29,227 --> 00:14:30,745
Oh? Go on.
334
00:14:31,771 --> 00:14:33,781
One of the interns
at his company
335
00:14:33,815 --> 00:14:35,291
accused Charlie of, um...
336
00:14:37,068 --> 00:14:38,870
being inappropriate?
337
00:14:38,903 --> 00:14:40,747
- Oh.
- But he says
338
00:14:40,780 --> 00:14:43,458
she just wants a promotion and
that's why she's doing it. So...
339
00:14:43,491 --> 00:14:45,334
You believe him?
You think she's lying?
340
00:14:45,368 --> 00:14:48,888
Um, no, I mean I believe women.
Just not her.
341
00:14:50,289 --> 00:14:51,841
Actually,
I shouldn't have said anything
342
00:14:51,874 --> 00:14:53,434
because it's confidential.
343
00:14:55,336 --> 00:14:57,346
It's kind of my job
to support him as a wife.
344
00:14:57,380 --> 00:14:59,098
That's what you do
when you're married.
345
00:14:59,132 --> 00:15:00,691
Okay.
346
00:15:01,634 --> 00:15:02,568
Uh...
347
00:15:03,678 --> 00:15:05,188
Uh...
348
00:15:05,221 --> 00:15:07,323
I'll be right back. Excuse me.
349
00:15:08,975 --> 00:15:10,651
Hollis:
I bow to you.
350
00:15:10,685 --> 00:15:13,863
Dru-Ann get this.
Wait, document this.
351
00:15:13,896 --> 00:15:15,364
Okay. Okay.
352
00:15:15,398 --> 00:15:18,284
Hollis: Oh, my gosh,
we're getting dizzy for you!
353
00:15:18,317 --> 00:15:21,287
["Take My Breath Away"
continues]
354
00:15:21,320 --> 00:15:23,706
[laughing]
355
00:15:23,739 --> 00:15:25,291
[Hollis & Tatum
scream playfully]
356
00:15:25,324 --> 00:15:27,460
[message chimes]
357
00:15:27,493 --> 00:15:29,720
- Tatum: I owe you a dollar.
- Hollis: Yeah.
358
00:15:30,888 --> 00:15:34,467
Hey, you know what? Can we
listen to some real music now?
359
00:15:34,500 --> 00:15:36,761
- [door creaking]
- [background music fades]
360
00:15:36,794 --> 00:15:40,189
[dramatic theme playing]
361
00:16:02,528 --> 00:16:03,546
[sighs]
362
00:16:08,409 --> 00:16:09,760
[chuckles softly]
363
00:16:13,080 --> 00:16:16,008
Announcer [over PA]:
...for flight GA 642 to Rome,
364
00:16:16,042 --> 00:16:17,894
please go to Gate 26.
365
00:16:20,922 --> 00:16:23,850
- What are you looking for?
- Cashews.
366
00:16:23,883 --> 00:16:24,859
Ah...
367
00:16:30,014 --> 00:16:31,365
[alert chimes]
368
00:16:32,391 --> 00:16:34,285
Matthew:
Ah, flight's delayed.
369
00:16:35,686 --> 00:16:38,656
So, are you a professional
nut inspector,
370
00:16:38,689 --> 00:16:39,949
or is it like a side gig?
371
00:16:39,982 --> 00:16:43,911
- Actually, I'm a pilot.
- A pilot? R.A.F.?
372
00:16:43,945 --> 00:16:46,789
No, just your everyday
control freak
373
00:16:46,822 --> 00:16:49,876
who's deathly afraid
of turbulence.
374
00:16:49,909 --> 00:16:51,043
Okay.
375
00:16:51,077 --> 00:16:53,596
[dramatic theme playing]
376
00:16:58,000 --> 00:16:59,427
[inhales deeply]
377
00:16:59,460 --> 00:17:03,598
Can I buy you a free drink?
Not in a creepy way.
378
00:17:03,631 --> 00:17:06,642
Thank you,
I'm not a big drinker.
379
00:17:06,676 --> 00:17:09,687
I like to be present.
Rawdog my life.
380
00:17:09,720 --> 00:17:11,272
[chuckles]
381
00:17:11,305 --> 00:17:13,691
Sorry, I don't know
why I said that.
382
00:17:13,724 --> 00:17:15,610
I meant be present in my life...
383
00:17:15,643 --> 00:17:17,403
- Got it.
- ...without protection?
384
00:17:17,436 --> 00:17:19,572
I get it. Don't-- Say no more.
385
00:17:19,605 --> 00:17:21,073
Really, I should see a doctor
about it.
386
00:17:21,107 --> 00:17:24,710
- Do you know a good one?
- Uh-- Well, I am one.
387
00:17:31,742 --> 00:17:33,461
Matthew: It was just
one of those things.
388
00:17:33,494 --> 00:17:36,931
I was sewing him back up,
and he just...
389
00:17:41,419 --> 00:17:42,970
Look, strokes happen.
390
00:17:43,004 --> 00:17:45,056
Even to 17-year-olds.
391
00:17:45,089 --> 00:17:47,183
And there's really nothing
I could've seen
392
00:17:47,216 --> 00:17:48,893
or done differently, but...
393
00:17:48,926 --> 00:17:52,405
still can't help but feel
like I could've saved him.
394
00:17:53,222 --> 00:17:54,407
That sounds awful.
395
00:17:55,474 --> 00:17:56,943
Announcer:
Attention, please.
396
00:17:56,976 --> 00:17:58,819
It's nice.
397
00:17:58,853 --> 00:18:01,914
That you're not trying to fix it
or make me feel better.
398
00:18:14,035 --> 00:18:16,587
Gigi: I don't come out of
the cockpit if I don't have to.
399
00:18:16,621 --> 00:18:18,756
I don't like to look
my passengers in the eye
400
00:18:18,789 --> 00:18:21,634
because you know,
what if we crash,
401
00:18:21,667 --> 00:18:24,428
and I'm the reason they all die?
402
00:18:24,462 --> 00:18:27,098
Hey, at least if you crash,
you die too.
403
00:18:27,131 --> 00:18:28,933
I have to live with my mistakes.
404
00:18:28,966 --> 00:18:30,943
[laughs]
Lucky me.
405
00:18:32,762 --> 00:18:36,565
No, it's a lot.
To hold life in your hands.
406
00:18:36,599 --> 00:18:37,984
Yeah, it's unbearable
sometimes.
407
00:18:38,017 --> 00:18:39,018
God, it is.
408
00:18:39,051 --> 00:18:42,321
- Why do we do it?
- Yes, why? Why do we do it?
409
00:18:42,355 --> 00:18:43,531
Announcer:
Ladies and gentleman,
410
00:18:43,564 --> 00:18:44,949
we're sorry about the delays,
411
00:18:44,982 --> 00:18:46,742
but due to
the severe thunderstorms,
412
00:18:46,776 --> 00:18:48,786
all outbound flights
have been canceled tonight.
413
00:18:48,819 --> 00:18:50,713
Well, shit.
414
00:18:57,662 --> 00:18:59,388
- What are you doing?
- [gasps]
415
00:19:01,916 --> 00:19:03,676
Oh, I'm hiding.
416
00:19:03,709 --> 00:19:07,346
- From me?
- From the group. As a whole.
417
00:19:07,380 --> 00:19:11,434
Yeah, no, I get that.
I-- I needed a break too. Heh.
418
00:19:11,467 --> 00:19:13,561
I was on my way
to the bathroom to hide.
419
00:19:13,594 --> 00:19:16,063
You can hide in here with me
if you like.
420
00:19:16,097 --> 00:19:17,073
Okay.
421
00:19:18,516 --> 00:19:21,152
Cheers. Did I do that right?
422
00:19:21,185 --> 00:19:23,029
I watch a lot of Downton Abbey.
423
00:19:23,062 --> 00:19:24,997
[both chuckle]
424
00:19:26,023 --> 00:19:27,792
What are you doing
with that photo?
425
00:19:31,320 --> 00:19:32,913
Oh...
426
00:19:32,947 --> 00:19:35,791
You know, it's kind of cheesy,
but, um...
427
00:19:35,825 --> 00:19:38,878
- I'm making a photo album...
- Oh!
428
00:19:38,911 --> 00:19:41,547
...of family pictures
for Hollis.
429
00:19:41,580 --> 00:19:43,883
- It's a surprise.
- That's so nice!
430
00:19:43,916 --> 00:19:46,093
Oh, my God, you're such a
good friend. Oh, you know what?
431
00:19:46,127 --> 00:19:48,387
I have a 10-percent-off discount
to Shutterfly,
432
00:19:48,421 --> 00:19:49,889
I could text it to you if,
433
00:19:49,922 --> 00:19:52,224
you know,
you wanna give me your number.
434
00:19:52,258 --> 00:19:54,143
- Sure.
- Yeah.
435
00:19:54,176 --> 00:19:57,271
Well. We shouldn't
be gone too long.
436
00:19:57,304 --> 00:19:58,272
{\an8}Brooke:
Okay.
437
00:19:58,305 --> 00:20:01,575
{\an8}[dramatic theme playing]
438
00:20:11,902 --> 00:20:15,164
[upbeat song playing]
439
00:20:15,197 --> 00:20:16,373
What can I get you?
440
00:20:16,407 --> 00:20:18,217
Oh... Hi!
441
00:20:19,034 --> 00:20:20,628
- Hi.
- You're Dylan!
442
00:20:20,661 --> 00:20:22,505
You taught me
how to boogie board.
443
00:20:22,538 --> 00:20:23,672
I did?
444
00:20:23,706 --> 00:20:25,966
Yeah, forever ago.
At Cisco Beach.
445
00:20:26,000 --> 00:20:28,010
- Caroline...
- Yeah, yes. Totally.
446
00:20:28,043 --> 00:20:30,387
Yes, you had like,
really long hair like a mermaid.
447
00:20:30,421 --> 00:20:33,057
- Yes! Yeah, yeah, I did.
- Um...
448
00:20:33,090 --> 00:20:35,559
- What can I get you?
- Wine?
449
00:20:35,593 --> 00:20:38,229
Wine? Yeah.
Don't drink the wine here.
450
00:20:38,262 --> 00:20:40,314
- [laughs] Okay.
- I can make you something.
451
00:20:40,347 --> 00:20:43,943
G and T. I can't mess it up,
it's just some G and some T.
452
00:20:43,976 --> 00:20:46,028
- Sure.
- Okay. Cool.
453
00:20:46,061 --> 00:20:48,405
Wait, your dad is Dr. Shaw, right?
454
00:20:48,439 --> 00:20:51,242
He's such a sweetheart,
I caddied for him last summer.
455
00:20:51,275 --> 00:20:52,493
How's he doing?
456
00:20:52,526 --> 00:20:54,411
Um...
457
00:20:54,445 --> 00:20:56,797
- He died.
- What was that?
458
00:20:58,282 --> 00:21:01,085
- He's good. Yeah, he's good.
- Awesome. That's great.
459
00:21:01,118 --> 00:21:05,806
- Uh, one sec. Don't go anywhere.
- I can't.
460
00:21:06,957 --> 00:21:08,926
- I don't have legs.
- What? I didn't--
461
00:21:08,959 --> 00:21:11,345
No! No, no.
No, because I'm a mermaid.
462
00:21:11,378 --> 00:21:12,721
[chuckles]
463
00:21:12,755 --> 00:21:13,973
You're funny, I like it.
464
00:21:14,006 --> 00:21:17,735
[DJ Pub's
"Be My Lover Mix" playing]
465
00:21:18,969 --> 00:21:23,107
[all whooping, laughing]
466
00:21:23,140 --> 00:21:24,859
Hollis:
Wait, I'm locked in, Dru!
467
00:21:24,892 --> 00:21:26,076
Dru-Ann: Yeah!
468
00:21:27,478 --> 00:21:29,446
- Brooke!
- Brooke: Oh, sorry.
469
00:21:29,480 --> 00:21:31,832
[indistinct chattering]
470
00:21:38,656 --> 00:21:40,716
Brooke:
Sorry. Sorry. Sorry.
471
00:21:42,827 --> 00:21:44,345
Tatum:
Uh-- BRB!
472
00:21:50,543 --> 00:21:52,761
Dr. Ramiro: Hi, Mrs. McKenzie.
Sorry for the late call.
473
00:21:52,795 --> 00:21:55,306
I'm just calling to discuss
the results of your biopsy.
474
00:21:55,339 --> 00:21:58,225
If I don't catch you, I'll try
you again first thing Monday.
475
00:21:58,259 --> 00:21:59,193
Take care.
476
00:22:06,141 --> 00:22:07,735
Hey, this is Kyle,
leave a message.
477
00:22:07,768 --> 00:22:09,987
- [voicemail beeps]
- Where are you?
478
00:22:10,020 --> 00:22:11,822
I got a weird message
from the hospital.
479
00:22:11,856 --> 00:22:13,782
They have my results already.
480
00:22:13,816 --> 00:22:15,000
I need you.
481
00:22:16,443 --> 00:22:17,745
Hollis:
Tatum McKenzie!
482
00:22:17,778 --> 00:22:20,497
Get your flat ass back out here!
483
00:22:20,531 --> 00:22:23,709
[all shouting]
484
00:22:23,742 --> 00:22:25,085
Brooke:
She has a flat ass?
485
00:22:25,119 --> 00:22:27,171
Hollis: All right, here we go,
here we go!
486
00:22:27,204 --> 00:22:30,841
- ["Be My Lover" continues]
- [indistinct chatter]
487
00:22:30,875 --> 00:22:32,309
Hollis:
I'm drunk!
488
00:22:34,336 --> 00:22:36,188
- Okay, ready?
- Brooke: Okay.
489
00:22:46,849 --> 00:22:48,525
Yeah.
490
00:22:48,559 --> 00:22:51,078
Shots, shots, shots!
491
00:22:53,981 --> 00:22:56,408
[electronic music playing]
492
00:22:56,442 --> 00:22:58,702
Dylan: Wait, check out
this stutter synth.
493
00:22:58,736 --> 00:23:00,246
Duh-duh-duh-duh.
494
00:23:00,279 --> 00:23:03,374
Yeah, I like
all the different noises.
495
00:23:03,407 --> 00:23:06,168
Yeah, so I met this dude
who knows this dude
496
00:23:06,201 --> 00:23:07,544
who produces for Marshmello.
497
00:23:07,578 --> 00:23:09,713
I'm trying to get him
to sign me so I can
498
00:23:09,747 --> 00:23:12,216
start booking festivals
off-island.
499
00:23:12,249 --> 00:23:14,385
Wait, hold on,
this is my favorite part.
500
00:23:14,418 --> 00:23:16,929
It's a combo of melo-dub
and robo-dub.
501
00:23:16,962 --> 00:23:19,765
Dun-dun-dun-dun,
dun-dun-dun-dun-dun-dundun!
502
00:23:19,798 --> 00:23:21,767
Whoom... Whoom...
503
00:23:21,800 --> 00:23:23,852
- Right?
- Sounds like, um...
504
00:23:23,886 --> 00:23:25,521
It's like being in a robot womb.
505
00:23:25,554 --> 00:23:29,283
Yes, exactly. That's it.
You get it. You get me.
506
00:23:30,726 --> 00:23:32,119
Yeah. Uh...
507
00:23:33,479 --> 00:23:35,239
What? Something in my teeth?
508
00:23:35,272 --> 00:23:38,659
Okay. I can't believe
I'm telling you this.
509
00:23:38,692 --> 00:23:42,705
- Oh...?
- I had a very big crush on you.
510
00:23:42,738 --> 00:23:44,915
- Really?
- Yeah. Yeah.
511
00:23:44,949 --> 00:23:46,917
But it was
a boogie-boarding crush.
512
00:23:46,951 --> 00:23:48,544
- Yeah.
- So, don't get too excited.
513
00:23:48,577 --> 00:23:50,462
Well, it's a little too late
for that now.
514
00:23:50,496 --> 00:23:52,965
- Are you hitting on my friend?
- What? No.
515
00:23:52,998 --> 00:23:54,633
I'm just kidding.
Caroline would never.
516
00:23:54,667 --> 00:23:57,428
She's way too good for you.
She goes to Amherst.
517
00:23:57,461 --> 00:24:00,180
And you are
an aspiring wedding DJ.
518
00:24:00,214 --> 00:24:04,101
- Not weddings, festivals.
- Yeah, no. You're cute, though.
519
00:24:04,134 --> 00:24:06,020
- Dylan: How you doing, buddy?
- Aubrey: He's still awake.
520
00:24:06,053 --> 00:24:07,104
So, I need you
521
00:24:07,137 --> 00:24:08,564
- to take him for a sec.
- No way.
522
00:24:08,597 --> 00:24:10,607
Yeah! Yes, of course.
523
00:24:10,641 --> 00:24:13,444
Hello. Oh, hello, you.
524
00:24:13,477 --> 00:24:15,946
- Hi again.
- Hi.
525
00:24:15,980 --> 00:24:18,949
So, he's your baby daddy?
526
00:24:18,983 --> 00:24:20,951
Boyfriend and baby daddy,
527
00:24:20,985 --> 00:24:25,205
and it's complicated.
What are you drinking?
528
00:24:25,239 --> 00:24:29,710
- Uh, a G and T.
- Classic. How'd he do?
529
00:24:29,743 --> 00:24:31,920
- Not good.
- [laughing] Yeah. Okay.
530
00:24:31,954 --> 00:24:33,505
[ladies whooping]
531
00:24:33,539 --> 00:24:36,517
[Amy McKnight & Henry Parsley's
"Mama Got Game" playing]
532
00:24:39,837 --> 00:24:42,022
[indistinct chatter]
533
00:24:44,591 --> 00:24:45,984
Brooke:
We're dancing...
534
00:24:50,973 --> 00:24:53,359
- [voicemail beeps]
- The mailbox is full
535
00:24:53,392 --> 00:24:56,495
and cannot accept any messages
at this time. Goodbye.
536
00:24:59,148 --> 00:25:00,866
[knocking on door]
537
00:25:00,899 --> 00:25:01,867
[timer beeping]
538
00:25:01,900 --> 00:25:05,045
[ominous theme playing]
539
00:25:18,876 --> 00:25:21,345
- Kyle: Pizza's here.
- [panting]
540
00:25:21,378 --> 00:25:24,640
- Hi. Did you invite these guys?
- Tatum: Hi.
541
00:25:24,673 --> 00:25:26,475
Thought the party
could use some sausage.
542
00:25:26,508 --> 00:25:27,443
Hollis:
Gross.
543
00:25:29,303 --> 00:25:32,648
Um... We're gonna go
to the bathroom together.
544
00:25:32,681 --> 00:25:33,907
It's a thing we do.
545
00:25:35,726 --> 00:25:37,319
- Nice pajamas.
- Thank you.
546
00:25:37,352 --> 00:25:39,446
It was just a little pajama
dance party thing.
547
00:25:39,480 --> 00:25:41,824
- Oh. Lovely.
- Mm-hm. Mm-hm.
548
00:25:41,857 --> 00:25:43,617
Would you like
some blackberry galette?
549
00:25:43,650 --> 00:25:44,993
I'm sorry, what?
550
00:25:45,027 --> 00:25:48,705
It's like a fancy way to say pie
without a top.
551
00:25:48,739 --> 00:25:51,500
- Oh, a topless blackberry pie.
- Blackberry.
552
00:25:51,533 --> 00:25:52,960
Okay. I'll have a beer.
553
00:25:52,993 --> 00:25:55,337
- [scoffs]
- What?
554
00:25:55,370 --> 00:25:59,174
I mean, you haven't had
my baking in, like, 30 years?
555
00:25:59,208 --> 00:26:01,093
[laughs]
Trust me, it's come a long way
556
00:26:01,126 --> 00:26:02,886
since Bisquick
over canned fruit.
557
00:26:02,920 --> 00:26:04,972
Okay. Well, let's see it.
558
00:26:05,005 --> 00:26:07,107
Okay, that's more like it.
Come on.
559
00:26:08,717 --> 00:26:11,770
Dr. Ramiro: ...you again
first thing Monday. Take care.
560
00:26:11,804 --> 00:26:15,566
What do you think? "Take care,"
like, "Chill out, you're fine"?
561
00:26:15,599 --> 00:26:17,025
Or "Take care,"
like, "You're gonna die."
562
00:26:17,059 --> 00:26:18,277
I don't know, baby.
563
00:26:18,310 --> 00:26:20,112
Well, I can't handle
not knowing.
564
00:26:20,145 --> 00:26:21,697
[Kyle sighs]
565
00:26:21,730 --> 00:26:23,248
You want me to take you home?
566
00:26:25,609 --> 00:26:26,844
She redid this bathroom
567
00:26:26,877 --> 00:26:30,747
because I don't remember this
brass last time we were here.
568
00:26:30,781 --> 00:26:31,874
It's good.
569
00:26:31,907 --> 00:26:33,667
Probably Eddie did it, but...
570
00:26:33,700 --> 00:26:36,086
Oh, my God, these things
are supposed to be so good.
571
00:26:36,120 --> 00:26:39,465
- Dru-Ann: Miss, miss him.
- Jack: Make that!
572
00:26:39,498 --> 00:26:41,675
- See, that's
what I'm talking about.
- Mm-hm.
573
00:26:41,708 --> 00:26:45,053
- That guy cannot be guarded.
Right?
- Mm-mm.
574
00:26:45,087 --> 00:26:46,763
Hollis:
I can't have anymore. I can't.
575
00:26:46,797 --> 00:26:48,023
[Gigi laughs]
576
00:26:49,341 --> 00:26:51,518
Gigi:
I can't believe...
577
00:26:51,552 --> 00:26:53,645
So, what are your intentions
with my Hollis?
578
00:26:53,679 --> 00:26:57,116
What are you talking about?
I'm just here with Kyle.
579
00:26:59,643 --> 00:27:03,280
- She broke up with me, remember?
- Yeah, when you were teenagers.
580
00:27:03,313 --> 00:27:05,741
After which she spent the next
two years regretting it.
581
00:27:05,774 --> 00:27:07,784
Wondering if she made
the right decision.
582
00:27:07,818 --> 00:27:09,703
[TV droning indistinctly]
583
00:27:09,736 --> 00:27:11,421
- Oh.
- Dru-Ann: Yeah.
584
00:27:12,364 --> 00:27:13,957
Brooke:
No judgment here, girl.
585
00:27:13,991 --> 00:27:15,292
Please be a gentleman.
586
00:27:15,325 --> 00:27:17,678
I don't have any intentions.
587
00:27:19,746 --> 00:27:21,507
Jack:
Yeah, yes!
588
00:27:21,540 --> 00:27:24,760
[gasps] I keep getting targeted
ads for this! Can I try?
589
00:27:24,793 --> 00:27:26,887
- Yeah, go for it.
- Brooke: Oh. Thank you.
590
00:27:26,920 --> 00:27:28,388
So, what happened there?
591
00:27:28,422 --> 00:27:30,224
- Jack: Let's go.
- With what?
592
00:27:30,257 --> 00:27:31,475
Jack:
Come on.
593
00:27:31,508 --> 00:27:34,937
- Hollis: Jack.
- So, there's a story.
594
00:27:34,970 --> 00:27:36,522
We were together. We were kids.
595
00:27:36,555 --> 00:27:39,775
He wanted to stay,
I wanted to leave the island.
596
00:27:39,808 --> 00:27:41,693
It was never meant
to be a forever thing.
597
00:27:41,727 --> 00:27:43,153
And yet, you're still blushing.
598
00:27:43,187 --> 00:27:44,821
Well, the man makes me blush,
599
00:27:44,855 --> 00:27:47,533
even though he wears shorts
in the winter.
600
00:27:47,566 --> 00:27:49,034
[chuckling]
It's so dorky.
601
00:27:49,067 --> 00:27:50,327
Jack:
That's what I'm talking about.
602
00:27:50,360 --> 00:27:52,704
Yeah, I had a Jack
in college too.
603
00:27:52,738 --> 00:27:55,591
He wanted to marry me.
Do that whole thing.
604
00:27:56,700 --> 00:27:58,335
[sighing]
But then my mum died, and
605
00:27:58,368 --> 00:28:00,879
I decided to blow up my life
completely, so...
606
00:28:00,913 --> 00:28:02,723
I thought your mom
died last year.
607
00:28:05,751 --> 00:28:08,679
Did I say last year? I meant--
Oh, no, I meant that she had--
608
00:28:08,712 --> 00:28:10,639
[Dru-Ann & Jack exclaim]
609
00:28:10,672 --> 00:28:12,558
- Hollis: Wait. What happened?
- Brooke: Sorry!
610
00:28:12,591 --> 00:28:14,851
Tatum: That's a sign from
a vengeful God if I've seen one.
611
00:28:14,885 --> 00:28:17,938
- Kyle: Or a circuit breaker.
- Brooke: I think that was me.
612
00:28:17,971 --> 00:28:19,815
- Dru-Ann: Fuck! Brooke!
- Brooke: I know, I'm sorry.
613
00:28:19,848 --> 00:28:22,442
Hollis: It's that plug
plus the mic-- Oh, no. Hang on.
614
00:28:22,476 --> 00:28:24,152
Brooke:
Shoot, I'm so sorry.
615
00:28:24,186 --> 00:28:25,654
Hollis: It's okay,
I've got flashlights...
616
00:28:25,687 --> 00:28:27,406
Dru-Ann: This big-ass house
ain't got a generator?
617
00:28:27,439 --> 00:28:29,825
- ...here somewhere.
- Brooke: Does this help?
618
00:28:29,858 --> 00:28:32,202
Hollis: Yeah. Oh, good,
we found a use for that.
619
00:28:32,236 --> 00:28:33,537
Brooke:
Oh, I always do stuff like this.
620
00:28:33,570 --> 00:28:35,455
I'm sorry, guys.
I'm sorry, I'm sorry.
621
00:28:35,489 --> 00:28:36,832
It's okay.
622
00:28:36,865 --> 00:28:38,500
Dru-Ann: How long
is this gonna take? Guys!
623
00:28:38,533 --> 00:28:40,252
Brooke:
Are you made at me, Dru?
624
00:28:40,285 --> 00:28:43,096
- I'm sorry. This was all me.
- Where's your fuse box?
625
00:28:45,082 --> 00:28:48,051
We'll find it. How you doing,
Shaw? Are you scared?
626
00:28:48,085 --> 00:28:49,311
Hollis:
Oh, shut up.
627
00:28:50,754 --> 00:28:54,933
So, you're still doing
the handyman thing, right?
628
00:28:54,967 --> 00:28:57,477
- That "thing," and other things.
- Well, I didn't mean...
629
00:28:57,511 --> 00:28:59,688
I'm county game warden,
I own a bar and grill.
630
00:28:59,721 --> 00:29:02,524
- ...to suggest that you--
- Oh, wait. Here you go.
631
00:29:02,557 --> 00:29:04,451
- You found it.
- Yeah.
632
00:29:05,310 --> 00:29:06,987
[Hollis sighs]
633
00:29:07,020 --> 00:29:11,291
I can't believe I don't know
where my own breaker box is.
634
00:29:12,859 --> 00:29:15,537
I don't want you to think
I was just one of those wives
635
00:29:15,570 --> 00:29:18,123
who always let her husband
do all the house stuff.
636
00:29:18,156 --> 00:29:19,708
I don't think anything.
637
00:29:19,741 --> 00:29:23,170
Well, you know,
I'm sure Matthew told me...
638
00:29:23,203 --> 00:29:24,346
Hollis.
639
00:29:27,291 --> 00:29:28,475
It's okay.
640
00:29:29,960 --> 00:29:30,927
Thank you.
641
00:29:30,961 --> 00:29:33,897
[tender theme playing]
642
00:29:36,633 --> 00:29:38,477
Dru-Ann:
Guys, what's taking so long?
643
00:29:38,510 --> 00:29:39,895
Jack:
Let there be light.
644
00:29:39,928 --> 00:29:40,862
[breaker clicks]
645
00:29:52,065 --> 00:29:53,450
[Dru-Ann laughing]
646
00:29:53,483 --> 00:29:55,369
I know, crazy, right?
I could never.
647
00:29:55,402 --> 00:29:56,870
Hey, no, wait.
Where are you going?
648
00:29:56,903 --> 00:29:59,247
Well, usually when the lights
go on in the club,
649
00:29:59,281 --> 00:30:00,666
means the party's over, so...
650
00:30:00,699 --> 00:30:02,042
- Goodnight!
- Goodnight!
651
00:30:02,075 --> 00:30:03,043
Hollis:
Aw...
652
00:30:03,076 --> 00:30:04,211
- Sorry.
- Goodnight.
653
00:30:04,244 --> 00:30:05,420
- Okay.
- Goodnight. Goodnight.
654
00:30:05,454 --> 00:30:06,880
There's fresh towels
on your beds.
655
00:30:06,913 --> 00:30:07,714
Yoga at 8 a.m.
656
00:30:07,748 --> 00:30:10,767
- Nope. Absolutely not.
- Thank you.
657
00:30:11,960 --> 00:30:13,178
- No problem.
- Yeah.
658
00:30:13,211 --> 00:30:14,304
You wanna grab the other game?
659
00:30:14,338 --> 00:30:15,605
Yeah, sounds good.
660
00:30:17,591 --> 00:30:19,359
- I'm gonna stay.
- Good.
661
00:30:20,218 --> 00:30:21,611
Monday, we'll know.
662
00:30:25,307 --> 00:30:27,442
- Goodnight.
- Bye, Jack.
663
00:30:27,476 --> 00:30:28,869
Jack:
Bye, Tatum.
664
00:30:30,896 --> 00:30:33,665
- [door closes]
- Don't say anything.
665
00:30:35,108 --> 00:30:36,535
Do you wanna do something?
666
00:30:36,568 --> 00:30:38,745
Hm... I was thinking
of loading the dishwasher.
667
00:30:38,779 --> 00:30:40,580
[scoffs]
When did you get old?
668
00:30:40,614 --> 00:30:43,750
Excuse me, I think I'm a full
two months younger than you.
669
00:30:43,784 --> 00:30:44,618
Prove it.
670
00:30:44,651 --> 00:30:48,755
[The Sundays'
"Summertime" playing]
671
00:30:48,789 --> 00:30:50,924
[whooping]
672
00:30:50,957 --> 00:30:55,804
♪ And it's you and me
in the summertime ♪
673
00:30:55,837 --> 00:31:00,809
♪ We'll be hand-in-hand
Down in the park ♪
674
00:31:00,842 --> 00:31:05,480
♪ With a squeeze and a sigh
And a twinkle in your eye ♪
675
00:31:05,514 --> 00:31:07,107
- [siren whoops]
- Hollis: Wait, wait, wait!
676
00:31:07,140 --> 00:31:10,277
The police? Ditch them,
ditch them! Hurry, hurry, hurry!
677
00:31:10,310 --> 00:31:11,620
Ditch them, ditch them!
678
00:31:15,148 --> 00:31:17,084
- Okay, disappear, disappear.
- Tatum: Okay.
679
00:31:19,736 --> 00:31:21,421
Hollis:
Sit still, sit still.
680
00:31:23,115 --> 00:31:25,208
[Tatum shushing]
681
00:31:25,242 --> 00:31:27,085
[Hollis giggling]
682
00:31:27,119 --> 00:31:30,338
Excuse me? Can you exit
the structure, please?
683
00:31:30,372 --> 00:31:31,681
Yes.
684
00:31:33,125 --> 00:31:34,593
Have you girls been drinking?
685
00:31:34,626 --> 00:31:36,720
Just a little wine
with dinner, sir.
686
00:31:36,753 --> 00:31:38,013
[giggles]
687
00:31:38,046 --> 00:31:41,066
Wait. Teddy Bear?
688
00:31:42,300 --> 00:31:43,810
- We used to babysit you...
- No!
689
00:31:43,844 --> 00:31:45,604
- ...when you were a toddler.
- That's Teddy Bear Cooper.
690
00:31:45,637 --> 00:31:47,647
The most delicious
little chubby baby.
691
00:31:47,681 --> 00:31:51,818
[giggling] Look at...
we used to wipe your butt.
692
00:31:51,852 --> 00:31:52,786
Oh, God.
693
00:31:52,819 --> 00:31:55,822
- I wipe my own butt now.
- Oh, my God, you do?
694
00:31:55,856 --> 00:31:58,325
- Of course.
- [snickering]
695
00:31:58,358 --> 00:31:59,993
Okay, we got a noise complaint.
696
00:32:00,026 --> 00:32:03,288
Now, they said it sounded like
a group of elderly teenagers.
697
00:32:03,321 --> 00:32:05,874
- No.
- You need to keep it down.
698
00:32:05,907 --> 00:32:07,918
- Okay, Officer Teddy Bear.
- Okay.
699
00:32:07,951 --> 00:32:09,386
It's Officer Cooper.
700
00:32:10,495 --> 00:32:12,848
Go home, please. Quietly.
701
00:32:14,583 --> 00:32:16,009
[Hollis shushes]
702
00:32:16,042 --> 00:32:17,519
[Teddy sighs]
703
00:32:18,670 --> 00:32:20,105
[car engine starts]
704
00:32:26,261 --> 00:32:27,395
[both snickering]
705
00:32:27,429 --> 00:32:29,689
Oh, baby Teddy Bear!
706
00:32:29,723 --> 00:32:32,617
- Oh, God!
- Oh...!
707
00:32:33,393 --> 00:32:34,744
- [sighs]
- [laughing]
708
00:32:37,814 --> 00:32:39,699
[sighs]
709
00:32:39,733 --> 00:32:43,170
No, I can't. If I smoke one,
I'll smoke a million.
710
00:32:45,739 --> 00:32:47,090
[sighs]
711
00:32:49,409 --> 00:32:51,845
How are you? How's the store?
712
00:32:53,246 --> 00:32:55,215
Oh, the store's good.
713
00:32:55,248 --> 00:32:59,261
I mean, people always have
to have their cashmere cleaned,
714
00:32:59,294 --> 00:33:01,438
- so...
- Yep.
715
00:33:05,675 --> 00:33:07,894
I'm sorry we've drifted.
716
00:33:07,928 --> 00:33:11,815
Interesting choice of word.
"Drifted."
717
00:33:11,848 --> 00:33:15,318
Like you're seaweed.
Like you had no choice.
718
00:33:15,352 --> 00:33:16,745
I didn't.
719
00:33:19,606 --> 00:33:22,083
[clicks tongue]
I guess I was seaweed too.
720
00:33:26,112 --> 00:33:28,757
Everyone keeps asking
if I'm okay...
721
00:33:30,450 --> 00:33:32,010
and I don't know what I am.
722
00:33:33,411 --> 00:33:35,672
But you know me, right?
723
00:33:35,705 --> 00:33:37,924
I don't know
this version of you.
724
00:33:37,958 --> 00:33:39,259
Hollis: Mm.
725
00:33:39,292 --> 00:33:41,978
The fancy, shiny hashtag Hollis.
726
00:33:43,296 --> 00:33:45,106
It's still me, though.
727
00:33:52,806 --> 00:33:54,357
So, I found a lump.
728
00:33:54,391 --> 00:33:56,610
What? Sis.
729
00:33:56,643 --> 00:33:58,945
We don't have a diagnosis yet.
730
00:33:58,979 --> 00:34:03,533
- [sighs]
- That's why I called Kyle
to come over.
731
00:34:03,567 --> 00:34:05,619
It's just, the hospital
left a voicemail
732
00:34:05,652 --> 00:34:07,704
and I was freaking out.
733
00:34:07,737 --> 00:34:09,039
What did they say?
734
00:34:09,072 --> 00:34:11,416
They said they'd call Monday.
Big help.
735
00:34:11,449 --> 00:34:12,792
Oh, my gosh.
736
00:34:12,826 --> 00:34:15,337
[dramatic theme playing]
737
00:34:15,370 --> 00:34:17,297
Wait, you might have cancer
and you're smoking.
738
00:34:17,330 --> 00:34:19,716
What, this is the exact time
when you should smoke.
739
00:34:19,749 --> 00:34:21,927
- [scoffs]
- Plus, it could be nothing.
740
00:34:21,960 --> 00:34:23,103
Mmm...
741
00:34:25,880 --> 00:34:27,857
- But, you know, my mom.
- Yeah.
742
00:34:31,011 --> 00:34:32,045
[sighs]
743
00:34:32,078 --> 00:34:36,283
I mean, I've already
outlived her 12 years, so...
744
00:34:38,184 --> 00:34:39,703
I'm a lucky lady.
745
00:34:42,355 --> 00:34:45,700
Don't tell anyone, okay?
I don't want a pity party.
746
00:34:45,734 --> 00:34:48,628
I won't. I won't. Mm-mm.
747
00:34:51,948 --> 00:34:55,093
You know, diagnosis
is not what it used to be.
748
00:34:57,704 --> 00:35:01,057
You're gonna be fine. You are.
749
00:35:02,208 --> 00:35:03,184
I know.
750
00:35:05,420 --> 00:35:06,730
You know, it's late.
751
00:35:09,716 --> 00:35:12,902
[dramatic theme playing]
752
00:35:46,252 --> 00:35:49,189
[dramatic theme playing]
753
00:35:52,759 --> 00:35:53,943
Dylan: Okay.
754
00:36:05,480 --> 00:36:08,658
- Do you need me to help you?
- Excuse me?
755
00:36:08,692 --> 00:36:10,118
- Oh, you don't need help.
- No.
756
00:36:10,151 --> 00:36:12,787
Okay. You're a big, strong man.
757
00:36:12,821 --> 00:36:13,913
- I am...
- You've got it.
758
00:36:13,947 --> 00:36:15,840
...one of the bigger, stronger.
759
00:36:16,908 --> 00:36:18,885
- Here, boss.
- Give me the bike.
760
00:36:20,829 --> 00:36:22,964
Dylan: Oh, yeah, no, it's fine.
It's my pleasure.
761
00:36:22,997 --> 00:36:24,174
So, how do you use this?
762
00:36:24,207 --> 00:36:26,009
- Caroline: You go...
- Well, so, yeah.
763
00:36:26,042 --> 00:36:28,303
That's the front brake. That's
the back brake. You got it.
764
00:36:28,336 --> 00:36:29,888
- Caroline: I got this.
- Dylan: So, hold on.
765
00:36:29,921 --> 00:36:32,974
Caroline: I think I actually,
I know how to...
766
00:36:33,007 --> 00:36:34,359
Dylan:
Are you sure?
767
00:36:41,808 --> 00:36:44,369
[soft clattering in kitchen]
768
00:36:53,820 --> 00:36:55,538
Dru-Ann: "I take mental health
very seriously.
769
00:36:55,572 --> 00:36:58,249
While playing soccer for UNC
I minored in psychology.
770
00:36:58,283 --> 00:37:00,752
and I'm putting my money
where my mouth is.
771
00:37:00,785 --> 00:37:02,921
I've even made
a large donation to..."
772
00:37:02,954 --> 00:37:04,297
- Are you listening?
- Caroline: Yes.
773
00:37:04,330 --> 00:37:06,257
Okay. All right. "To not--"
Give me some.
774
00:37:06,291 --> 00:37:09,844
"I've even made
a large donation to NAMI,
775
00:37:09,878 --> 00:37:11,679
the National Alliance
on Mental Illness--"
776
00:37:11,713 --> 00:37:12,847
- Dru.
- Yeah?
777
00:37:12,881 --> 00:37:14,015
You're still missing the part
778
00:37:14,048 --> 00:37:15,350
where you actually apologize.
779
00:37:15,383 --> 00:37:16,476
But I'm not wrong.
780
00:37:16,509 --> 00:37:19,104
Okay, but this is an apology.
781
00:37:19,137 --> 00:37:22,190
But I need my integrity
to be the real takeaway here.
782
00:37:22,223 --> 00:37:24,317
[scoffing]
You're still not apologizing.
783
00:37:24,350 --> 00:37:26,694
First, you need to admit
you were wrong...
784
00:37:26,728 --> 00:37:28,822
- Ugh!
- ...then express your regrets,
785
00:37:28,855 --> 00:37:31,199
then provide context
for your actions.
786
00:37:31,232 --> 00:37:33,076
[sighs]
Why do you even know this?
787
00:37:33,109 --> 00:37:35,954
Famous people apologizing
is my favorite kind of TikTok.
788
00:37:35,987 --> 00:37:37,789
- You should say you're gutted.
- Gutted?
789
00:37:37,822 --> 00:37:39,541
- Yes!
- No! I'm not gutted.
790
00:37:39,574 --> 00:37:42,043
- Maybe you should be.
- I've seen you pee on the floor.
791
00:37:42,076 --> 00:37:43,962
Now you're telling me
how to feel? Really?
792
00:37:43,995 --> 00:37:46,756
- Yes.
- No. Look, I love you.
793
00:37:46,790 --> 00:37:48,967
I love you,
I would even give you my liver.
794
00:37:49,000 --> 00:37:50,385
But your whole generation,
795
00:37:50,418 --> 00:37:53,054
you have all
completely lost touch
796
00:37:53,087 --> 00:37:56,057
with work ethic,
discipline, teamwork--
797
00:37:56,090 --> 00:37:57,767
You can't live
without your liver,
798
00:37:57,801 --> 00:37:59,811
so please don't give me yours.
799
00:37:59,844 --> 00:38:01,896
Maybe I just won't say anything.
800
00:38:01,930 --> 00:38:03,231
Then you're ambivalent.
801
00:38:03,264 --> 00:38:05,942
Okay, well, so, either way,
I'm screwed.
802
00:38:05,975 --> 00:38:09,696
Yes. You're supposed
to be Posey's safe space.
803
00:38:09,729 --> 00:38:10,905
There's no such thing.
804
00:38:10,939 --> 00:38:12,740
Okay, then the person
she can talk to.
805
00:38:12,774 --> 00:38:15,493
You know, I could say the same
thing about you with your mom.
806
00:38:15,527 --> 00:38:17,412
When are you gonna tell her
about college?
807
00:38:17,445 --> 00:38:20,298
You know you can't just
talk to me, Caroline.
808
00:38:21,908 --> 00:38:24,302
- You have to talk to her.
- I know.
809
00:38:25,537 --> 00:38:26,471
I know.
810
00:38:29,833 --> 00:38:32,519
I'm gonna go to bed. Night.
811
00:38:39,175 --> 00:38:41,277
- I love you.
- I love you too.
812
00:38:43,221 --> 00:38:45,440
And, I'm actually,
I'm gonna take these.
813
00:38:45,473 --> 00:38:47,325
Of course. Heh.
814
00:38:48,893 --> 00:38:50,036
[Dru-Ann sighs]
815
00:38:53,398 --> 00:38:54,832
[door closes]
816
00:38:58,695 --> 00:39:00,163
[sets phone down]
817
00:39:00,196 --> 00:39:01,372
[sighs]
818
00:39:01,406 --> 00:39:04,342
[dramatic theme playing]
819
00:39:07,912 --> 00:39:10,632
Gigi: Well, I'm clearly
desperate for friends.
820
00:39:10,665 --> 00:39:12,842
Matthew: I hear you.
I don't get out much either.
821
00:39:12,876 --> 00:39:16,137
Who does? Sorry I've told you
my whole life story, by the way.
822
00:39:16,170 --> 00:39:18,139
No, that's what strangers
in bars are for.
823
00:39:18,172 --> 00:39:19,474
And we'll never
see each other again.
824
00:39:19,507 --> 00:39:21,142
Right, so...
825
00:39:21,175 --> 00:39:24,979
- Uh... This is me.
- Oh, this is me.
826
00:39:25,013 --> 00:39:26,898
- Matthew: Oh.
- [chuckles]
827
00:39:26,931 --> 00:39:28,316
- Not weird.
- No.
828
00:39:28,349 --> 00:39:30,068
[both chuckling]
829
00:39:30,101 --> 00:39:35,198
Well, uh, have a great
rest of your life.
830
00:39:35,231 --> 00:39:36,282
You too.
831
00:39:36,316 --> 00:39:37,951
[chuckles]
832
00:39:37,984 --> 00:39:39,911
- Get some rest.
- Yeah. Goodnight.
833
00:39:39,944 --> 00:39:41,588
Oh, come on. Here.
834
00:39:47,076 --> 00:39:51,389
[tense theme playing]
835
00:39:58,880 --> 00:40:01,933
I'm sorry, I can't.
You're married.
836
00:40:01,966 --> 00:40:07,572
No, I know.
Yes, I don't even... happened.
837
00:40:09,807 --> 00:40:12,568
- Um... Okay.
- Goodnight.
838
00:40:12,602 --> 00:40:13,578
Goodnight.
839
00:40:16,230 --> 00:40:17,332
[sighs]
840
00:40:18,066 --> 00:40:19,417
[door closes]
841
00:40:33,706 --> 00:40:34,682
Hollis:
Gigi?
842
00:40:35,875 --> 00:40:37,435
Are you leaving?
843
00:40:39,420 --> 00:40:40,396
Yeah.
844
00:40:40,922 --> 00:40:42,765
Um--
845
00:40:42,799 --> 00:40:44,058
I'm sorry.
846
00:40:44,092 --> 00:40:48,646
I just...
I feel a bit out of place.
847
00:40:48,680 --> 00:40:50,690
I think I know
what's going on here.
848
00:40:50,723 --> 00:40:51,699
Really?
849
00:40:53,226 --> 00:40:55,320
It's a little weird
that I invited you this weekend.
850
00:40:55,353 --> 00:40:58,781
- We barely know each other.
- [sighs]
851
00:40:58,815 --> 00:41:00,658
It's a little weird that I came.
852
00:41:00,692 --> 00:41:02,452
I'm so glad you did.
853
00:41:02,485 --> 00:41:04,954
With Tatum and Brooke
and Dru-Ann,
854
00:41:04,988 --> 00:41:06,664
I've known them for years.
855
00:41:06,698 --> 00:41:08,424
And Caroline her whole life.
856
00:41:09,325 --> 00:41:11,294
So, with each of them,
857
00:41:11,327 --> 00:41:13,638
I've let them down
at some point.
858
00:41:16,290 --> 00:41:17,967
With you, I got a fresh start.
859
00:41:18,001 --> 00:41:20,103
And I really need that
right now.
860
00:41:21,129 --> 00:41:23,097
Please stay.
861
00:41:23,131 --> 00:41:26,142
I need there to be five of us.
Five stars.
862
00:41:26,175 --> 00:41:27,986
[sighing] Um...
863
00:41:36,144 --> 00:41:38,663
I'll have to borrow something
for tomorrow,
864
00:41:40,314 --> 00:41:43,659
The dress code for dinner,
I didn't bring anything black.
865
00:41:43,693 --> 00:41:45,953
What's mine is yours.
866
00:41:45,987 --> 00:41:49,173
[dramatic theme playing]
867
00:41:53,745 --> 00:41:56,681
[upbeat theme playing]
868
00:43:03,815 --> 00:43:07,752
[dramatic theme playing]
63796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.