Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,136 --> 00:00:05,266
Okay, Mom, this is
the tree I want.
2
00:00:05,273 --> 00:00:07,583
Oh. Well, then this
is the one we'll get.
3
00:00:07,575 --> 00:00:09,505
So, go find that guy
with the neck tattoo
4
00:00:09,510 --> 00:00:11,150
and tell him to help us.
5
00:00:11,145 --> 00:00:12,545
But don't go in the trailer
with him.
6
00:00:12,546 --> 00:00:15,216
(sotto voce):
I made that mistake last year.
7
00:00:16,384 --> 00:00:19,254
Merry Christmas.
Ho, ho, ho.
8
00:00:19,253 --> 00:00:20,323
Oh...!
9
00:00:20,321 --> 00:00:22,061
Look at you all dressed up.
10
00:00:22,056 --> 00:00:24,626
You're so... oblivious
to the weather.
Mm...
11
00:00:24,625 --> 00:00:26,555
Don't you just
love Christmas?
12
00:00:26,560 --> 00:00:28,260
It is my favorite
time of year.
13
00:00:28,262 --> 00:00:30,202
I wish it would snow.
14
00:00:30,198 --> 00:00:32,098
It's 90 degrees out.
15
00:00:32,100 --> 00:00:34,600
The only cloud in the sky
is from the brush fires
16
00:00:34,602 --> 00:00:36,602
burning out of control
in Granada Hills.
17
00:00:36,604 --> 00:00:38,144
Aren't you hot?
18
00:00:38,139 --> 00:00:39,539
A little bit.
19
00:00:39,540 --> 00:00:41,340
But Christmas is
about bundling up,
20
00:00:41,342 --> 00:00:44,252
drinking hot cocoa
by the fire...
21
00:00:44,245 --> 00:00:46,445
And... I think
I should probably sit.
22
00:00:46,447 --> 00:00:51,287
I might be having
a tiny heat stroke.
23
00:00:51,285 --> 00:00:53,815
God, I'm... I'm so glad
she's back in my life.
24
00:00:53,821 --> 00:00:56,391
She's just so full of joy
and positive energy.
25
00:00:56,390 --> 00:00:57,730
Isn't she...
A freak?
26
00:00:57,725 --> 00:00:59,485
No. I was gonna
say fantastic.
27
00:00:59,493 --> 00:01:02,263
Oh, yeah, fantastic.
28
00:01:02,263 --> 00:01:04,333
I can't remember
why we broke up.
29
00:01:04,332 --> 00:01:06,302
She just makes me
feel so...
Stupid?
30
00:01:06,300 --> 00:01:07,770
No, special.
31
00:01:07,768 --> 00:01:09,598
Oh, yeah. Special.
32
00:01:09,603 --> 00:01:12,173
Hey, where did you guys
get those snow cones?
33
00:01:12,173 --> 00:01:14,543
Some elves were selling
them at the entrance,
34
00:01:14,542 --> 00:01:16,642
along with sunscreen
and beach umbrellas.
35
00:01:16,644 --> 00:01:18,354
Gosh, I should put on
sunscreen.
36
00:01:18,346 --> 00:01:21,146
I got a terrible burn
at Thanksgiving.
37
00:01:21,149 --> 00:01:22,619
Hey, I know
it's not our turn,
38
00:01:22,616 --> 00:01:24,186
but is it okay
if we take Ritchie this weekend?
39
00:01:24,185 --> 00:01:25,445
Sure. Why?
40
00:01:25,453 --> 00:01:26,753
It's the 15th
of December,
41
00:01:26,754 --> 00:01:28,664
the beginning
of Kinderclausen.
42
00:01:30,158 --> 00:01:32,188
What the hell is Kinderclausen?
43
00:01:32,193 --> 00:01:34,463
It's the way New Christine's
family celebrates Christmas.
44
00:01:34,462 --> 00:01:36,262
It comes from the Old Country.
45
00:01:36,264 --> 00:01:38,534
It's just like normal Christmas
that normal people have,
46
00:01:38,532 --> 00:01:41,342
except it comes ten days
earlier, and it's weird.
47
00:01:41,335 --> 00:01:43,235
It's not weird, Richard.
48
00:01:43,237 --> 00:01:45,537
It's lovely, and now that we're
going to be starting a family,
49
00:01:45,539 --> 00:01:47,539
I want to share my
traditions with Ritchie.
50
00:01:47,541 --> 00:01:49,641
I want him to taste
his first bison.
51
00:01:49,643 --> 00:01:52,183
I want him to hang apples
and herring on the door
52
00:01:52,180 --> 00:01:54,780
so that Sinder-Pa will
know he's a worthy boy.
53
00:01:56,217 --> 00:01:58,587
Uh, who the hell is Sinder-Pa?
54
00:01:58,586 --> 00:02:01,386
In the old fables,
he's ter-Ma's husband.
55
00:02:02,656 --> 00:02:04,556
I told you
it was weird.
56
00:02:04,558 --> 00:02:06,288
She's doing a whole thing
at her house.
57
00:02:06,294 --> 00:02:07,604
Is it all right if Ritchie
goes over there with me?
58
00:02:07,595 --> 00:02:09,555
Oh, yeah, sure.
I mean, Mathew and I are
59
00:02:09,563 --> 00:02:11,503
going to be busy with our own
holiday celebrations anyway.
60
00:02:11,499 --> 00:02:13,199
Yeah, she means
sitting on the couch,
61
00:02:13,201 --> 00:02:14,941
avoiding Mom and Dad's
drunken phone calls,
62
00:02:14,935 --> 00:02:18,335
waiting for our Bioré strips
to dry.
63
00:02:18,339 --> 00:02:21,509
Well, it's better than
Kinderschnauzer and Santa-Poo.
64
00:02:21,509 --> 00:02:24,209
It's Kinderclausen
and Sinder-Pa.
65
00:02:24,212 --> 00:02:27,822
Oh, yes, of course, because
my way was ridiculous.
66
00:02:29,383 --> 00:02:30,423
You guys, look!
67
00:02:30,418 --> 00:02:32,288
It's snowing.
68
00:02:32,286 --> 00:02:34,486
It's a Christmas miracle!
69
00:02:34,488 --> 00:02:35,758
Oh, no, no, no!
That's not snow.
70
00:02:35,756 --> 00:02:37,826
That's ash from the brush fires.
71
00:02:37,825 --> 00:02:40,455
(coughing)
72
00:02:50,471 --> 00:02:53,311
Well, it'll look pretty
after we decorate it.
73
00:02:53,307 --> 00:02:55,307
Ah, who are we kidding? We're
never going to decorate it.
74
00:02:55,309 --> 00:02:57,449
We're eating out of
our earthquake kit,
75
00:02:57,445 --> 00:03:00,475
'cause we're too lazy
to go over to the fridge
and get real food.
76
00:03:00,481 --> 00:03:03,851
Yeah, and we won't get around to
throwing this away until Easter.
77
00:03:03,851 --> 00:03:08,621
Or as New Christine probably
calls it, "Bunnyflausian."
78
00:03:08,622 --> 00:03:09,622
(knocking)
79
00:03:09,623 --> 00:03:10,823
Oh, company.
Hide!
80
00:03:15,663 --> 00:03:17,273
Hello? Anybody home?
81
00:03:17,265 --> 00:03:18,895
Oh, hi, Lucy.
82
00:03:18,899 --> 00:03:20,499
Sorry. We thought
you were the neighbors.
Oh.
83
00:03:20,501 --> 00:03:22,801
Why are you hiding
from the neighbors?
84
00:03:22,803 --> 00:03:24,743
Because they're having
a holiday block party tonight,
85
00:03:24,738 --> 00:03:26,438
and if they think we're home,
they're going to invite us.
86
00:03:26,440 --> 00:03:27,910
Yeah, we don't like to
be invited to things.
87
00:03:27,908 --> 00:03:30,578
We have too much
fun on our own.
88
00:03:30,578 --> 00:03:32,348
CHRISTINE:
Plus, you know what?
89
00:03:32,346 --> 00:03:34,276
Neighborhood parties
open up a very dangerous door.
90
00:03:34,282 --> 00:03:36,022
I mean, once we go to that,
91
00:03:36,016 --> 00:03:37,986
then suddenly you're invited
to the Fourth of July parade
92
00:03:37,985 --> 00:03:41,885
and the meetings about speed
bumps and the child CPR classes.
93
00:03:41,889 --> 00:03:44,489
I mean, I avoid all that stuff
at Ritchie's school.
94
00:03:44,492 --> 00:03:45,862
I can't do it at home, too.
95
00:03:45,859 --> 00:03:47,559
You know what I mean?
96
00:03:47,561 --> 00:03:50,831
I'm too busy.
97
00:03:50,831 --> 00:03:54,601
I'm so friendly
with my neighbors.
98
00:03:54,602 --> 00:03:57,002
I just love that sense
of community.
99
00:03:57,004 --> 00:03:58,874
It makes me
feel so safe.
100
00:03:58,872 --> 00:04:01,582
Well, until the old man
on the corner asked me
101
00:04:01,575 --> 00:04:04,975
if I wanted to see his penis.
102
00:04:04,978 --> 00:04:08,448
I said no, 'cause I'd
already seen a penis.
103
00:04:14,522 --> 00:04:15,992
It is a kind of
weird, Christine.
104
00:04:15,989 --> 00:04:17,689
I mean, you've been living
here for five years;
105
00:04:17,691 --> 00:04:19,391
you've never
met any of them.
106
00:04:19,393 --> 00:04:20,733
Well, we'll meet them
at the next earthquake.
107
00:04:20,728 --> 00:04:22,058
We're going to need
food and water,
108
00:04:22,062 --> 00:04:24,032
'cause we just ate
our whole emergency kit.
109
00:04:24,031 --> 00:04:27,401
You guys, what about
the Christmas spirit, huh?
110
00:04:27,401 --> 00:04:29,541
What would Santa say
if he saw you hiding here
111
00:04:29,537 --> 00:04:31,507
in your house, with
an undecorated tree,
112
00:04:31,505 --> 00:04:33,405
avoiding your neighbors?
113
00:04:33,407 --> 00:04:35,537
Yeah, I think
Santa already wrote me off
114
00:04:35,543 --> 00:04:38,013
when I went into that trailer
with the Christmas tree guy.
115
00:04:38,011 --> 00:04:41,921
I was a bit of a ho-ho-ho.
116
00:04:44,818 --> 00:04:46,818
Santa doesn't write anybody off,
okay,
117
00:04:46,820 --> 00:04:49,360
no matter how disgusting
they are.
118
00:04:49,357 --> 00:04:51,087
Now, come on!
119
00:04:51,091 --> 00:04:53,061
Let's go join the neighbors
for some Christmas cheer.
120
00:04:53,060 --> 00:04:55,600
Look, you've got three unopen
bottles of wine on the counter.
121
00:04:55,596 --> 00:04:57,566
Oh, oh, no, no, no,
that's not for sharing.
122
00:04:57,565 --> 00:04:58,995
That's for emergencies.
123
00:04:58,999 --> 00:05:00,769
I mean, what if
there's an earthquake?
124
00:05:04,938 --> 00:05:06,568
(lively party chatter)
125
00:05:06,574 --> 00:05:08,584
(gasps)
126
00:05:08,576 --> 00:05:09,806
Oh, wow!
127
00:05:09,810 --> 00:05:11,040
(sniffing)
128
00:05:11,044 --> 00:05:12,954
Mmm! Smells
so good in here.
129
00:05:12,946 --> 00:05:14,816
(sniffing)
It smells like...
130
00:05:14,815 --> 00:05:17,945
What is that, meat?
131
00:05:17,951 --> 00:05:20,721
Help me find the meat,
Matthew.
132
00:05:20,721 --> 00:05:22,791
Must that be
your first line
133
00:05:22,790 --> 00:05:24,860
every time we walk
into a party or a bar?
134
00:05:26,026 --> 00:05:28,026
Matthew, look, eggnog.
135
00:05:28,028 --> 00:05:29,858
Don't let me drink too much.
136
00:05:29,863 --> 00:05:31,833
You might get to unwrap
your present early.
137
00:05:33,967 --> 00:05:37,067
I think she's my present.
138
00:05:37,070 --> 00:05:39,640
God, why did I ever break up
with that woman?
139
00:05:41,008 --> 00:05:42,408
Hello. I'm Jeanie.
140
00:05:42,410 --> 00:05:43,540
This is my party.
141
00:05:43,544 --> 00:05:45,114
I don't know you.
142
00:05:45,112 --> 00:05:47,622
Oh, I'm your neighbor
from across the street.
143
00:05:47,615 --> 00:05:49,915
Oh, you live
in the gray house?
144
00:05:49,917 --> 00:05:55,087
Actually it's blue,
but aah, stuff happened.
145
00:05:55,088 --> 00:05:57,858
My husband and I have been
trying to talk to you for years.
146
00:05:57,858 --> 00:05:59,458
We even came over there
a couple of times,
147
00:05:59,460 --> 00:06:00,460
but every time we walked
across the lawn,
148
00:06:00,461 --> 00:06:02,161
the sprinklers went off.
149
00:06:02,162 --> 00:06:05,472
Oh, yeah, sorry. I've got
those on a motion detector.
150
00:06:05,466 --> 00:06:07,636
There've been so many
theories about you.
151
00:06:07,635 --> 00:06:09,465
That you were in
the witness protection program.
152
00:06:09,470 --> 00:06:11,770
That you were
in an iron lung.
Oh.
153
00:06:11,772 --> 00:06:13,112
There's a couple of people
who actually thought
154
00:06:13,106 --> 00:06:14,536
you were a prostitute.
155
00:06:14,542 --> 00:06:16,512
Oh!
156
00:06:16,510 --> 00:06:19,580
Hey, Susan! Susan, look
who took the night off.
157
00:06:21,915 --> 00:06:23,675
Hi, Susan, hi.
158
00:06:23,684 --> 00:06:27,094
No, no, no,
I'm not a prostitute.
159
00:06:27,087 --> 00:06:28,687
Look at you.
160
00:06:28,689 --> 00:06:30,789
You are stunning.
161
00:06:30,791 --> 00:06:32,161
What are you, French?
162
00:06:32,159 --> 00:06:34,499
No.
I'm jealous.
I hate you.
163
00:06:34,495 --> 00:06:38,595
Oh, come on. There are
plenty of other good
reasons to hate me.
164
00:06:38,599 --> 00:06:40,729
Honey, come here.
I want you to meet someone.
165
00:06:40,734 --> 00:06:42,144
You're not going
to believe this.
166
00:06:42,135 --> 00:06:43,835
Guess who this is.
I'll give you a hint:
167
00:06:43,837 --> 00:06:46,037
The house the kids
are afraid of.
168
00:06:47,475 --> 00:06:50,075
Oh, my gosh,
gray house!
Yeah!
169
00:06:50,077 --> 00:06:51,577
Can you believe it?
170
00:06:51,579 --> 00:06:53,009
Oh, well, it's
Christine, actually,
171
00:06:53,013 --> 00:06:54,683
But you can call me
anything you want
172
00:06:54,682 --> 00:06:57,122
if you show me where
you're hiding that meat.
173
00:06:57,117 --> 00:06:59,187
Christine, this is
my husband, Josh.
174
00:06:59,186 --> 00:07:01,086
Hi.
Hi.
175
00:07:01,088 --> 00:07:03,088
It is nice to meet
you in person.
Oh, thank you.
176
00:07:03,090 --> 00:07:04,530
I have to
apologize to you.
177
00:07:04,525 --> 00:07:06,025
My dog's drawn
to your yard.
178
00:07:06,026 --> 00:07:08,526
It's almost like you got
a pet cemetery there.
179
00:07:08,529 --> 00:07:12,169
Oh, no, I don't,
I don't know about that.
180
00:07:12,165 --> 00:07:13,525
(uneasy chuckle)
181
00:07:13,534 --> 00:07:14,874
Look at us.
We're so rude.
182
00:07:14,868 --> 00:07:16,568
Honey, go get
Christie a drink.
183
00:07:16,570 --> 00:07:18,040
Unless, of course,
you don't drink, which is fine,
184
00:07:18,038 --> 00:07:19,208
but we drink.
185
00:07:19,206 --> 00:07:20,706
We like to drink...
a lot.
186
00:07:20,708 --> 00:07:22,708
(all laughing)
187
00:07:22,710 --> 00:07:24,510
Well, since I'm not driving,
188
00:07:24,512 --> 00:07:27,152
I suppose you could
bring me a lot, too.
189
00:07:27,147 --> 00:07:29,517
(all laughing)
190
00:07:35,188 --> 00:07:39,158
Ritchie, are you excited
for your first Kinderclausen?
191
00:07:39,159 --> 00:07:40,759
I guess.
192
00:07:40,761 --> 00:07:42,561
You guess?
193
00:07:42,563 --> 00:07:45,003
Maybe you didn't notice that
Sinder-Pa left you a nice gift
194
00:07:44,998 --> 00:07:46,628
underneath the
Kinderclausen ladder.
195
00:07:46,634 --> 00:07:48,544
(gasps)
196
00:07:50,037 --> 00:07:51,167
Oh, no, not that one.
197
00:07:51,171 --> 00:07:53,011
That's for the baby.
198
00:07:53,006 --> 00:07:55,736
No, no, not that one, either.
That's for the baby.
199
00:07:57,044 --> 00:07:59,784
Nope, that's for the baby, too.
200
00:07:59,780 --> 00:08:02,080
Sinder-Pa knew that Ritchie
was coming, right?
201
00:08:02,082 --> 00:08:03,752
Of course.
202
00:08:03,751 --> 00:08:05,691
Sinder-Pa has six eyes.
He sees everything.
203
00:08:07,788 --> 00:08:10,188
Ritchie, yours is the one
wrapped in burlap,
204
00:08:10,190 --> 00:08:11,760
next to the baby's pile.
205
00:08:12,660 --> 00:08:14,900
I hope it's an Xbox 360.
206
00:08:14,895 --> 00:08:16,095
Oh, no, Ritchie.
207
00:08:16,096 --> 00:08:17,996
The gifts can't
be store bought.
208
00:08:17,998 --> 00:08:20,298
Only the baby gets new things,
because it represents new life.
209
00:08:20,300 --> 00:08:22,040
But as the oldest child,
210
00:08:22,035 --> 00:08:23,295
your gifts are homemade,
211
00:08:23,303 --> 00:08:25,273
so they really come
from the heart.
212
00:08:25,272 --> 00:08:27,612
What is it?
213
00:08:27,608 --> 00:08:29,578
It's a sweater.
I made it myself.
214
00:08:29,577 --> 00:08:32,577
Some of my own hair
is in that sweater.
215
00:08:33,814 --> 00:08:36,624
It's disgusting.
216
00:08:36,617 --> 00:08:39,617
It's tradition,
unless you're the baby.
217
00:08:39,620 --> 00:08:41,220
Why is everything
for the baby?
218
00:08:41,221 --> 00:08:42,221
Because it's a baby.
219
00:08:42,222 --> 00:08:43,722
Babies are wonderful.
220
00:08:43,724 --> 00:08:46,234
I mean, teenagers
are wonderful, too.
221
00:08:46,226 --> 00:08:49,826
They're like old babies
with braces.
222
00:08:50,931 --> 00:08:52,301
Well, I'm sick of the baby.
223
00:08:52,299 --> 00:08:55,069
Even Sinder-Pa
loves the baby more.
224
00:08:55,068 --> 00:08:57,168
Sinder-Pa does not
love the baby more.
225
00:08:57,170 --> 00:09:01,340
Sinder-Pa loves
everyone the same.
226
00:09:01,341 --> 00:09:03,841
What the hell am I doing?
227
00:09:03,844 --> 00:09:07,154
This is the worst Kinderclausen
ever!
228
00:09:10,250 --> 00:09:12,750
He's not wrong.
229
00:09:12,753 --> 00:09:14,323
I feel terrible.
230
00:09:14,321 --> 00:09:15,821
Oh, he's just
having a hard time.
231
00:09:15,823 --> 00:09:17,323
He's 13 years old.
232
00:09:17,324 --> 00:09:19,094
He's been an only child
233
00:09:19,092 --> 00:09:20,862
and the center of everyone's
world his whole life.
234
00:09:20,861 --> 00:09:23,631
This baby's going to be
a huge change for him.
235
00:09:23,631 --> 00:09:25,931
Maybe I should just
go get him an Xbox.
236
00:09:25,933 --> 00:09:29,143
No! Then Kinderclausen would
be just like Christmas.
237
00:09:29,136 --> 00:09:31,936
Everybody singing songs
and making wishes
238
00:09:31,939 --> 00:09:34,809
and having those wishes
come true.
239
00:09:34,808 --> 00:09:36,978
And what's wrong with that?
240
00:09:36,977 --> 00:09:38,747
Well, if we do that,
241
00:09:38,746 --> 00:09:40,306
we might as well give up
the rest of the holiday, too.
242
00:09:40,313 --> 00:09:42,953
The walnuts in the shoes
to ensure prosperity,
243
00:09:42,950 --> 00:09:45,220
the midnight arrival
of the "rhinedeer."
244
00:09:45,218 --> 00:09:46,288
You mean reindeer?
245
00:09:46,286 --> 00:09:48,656
No, rhinedeer.
246
00:09:50,924 --> 00:09:53,734
Just give me one more chance
to make this work.
247
00:09:53,727 --> 00:09:55,757
There's a tradition
for the oldest child
248
00:09:55,763 --> 00:09:57,703
that I think is really going
to make Ritchie feel special.
249
00:09:57,698 --> 00:10:01,838
It would have to be a
Kinderclausen miracle.
250
00:10:01,835 --> 00:10:04,835
(all laughing)
251
00:10:04,838 --> 00:10:08,278
Oh, I swear, I don't know why I
avoided you guys for so long.
252
00:10:08,275 --> 00:10:10,835
I guess I'm just kind of a
private person, you know?
253
00:10:10,844 --> 00:10:12,754
Oh, yeah,
I was going to ask you.
254
00:10:12,746 --> 00:10:15,046
Do you think you'll ever get
curtains in your bathroom?
255
00:10:16,416 --> 00:10:19,016
Our teenage son is at that age.
256
00:10:19,019 --> 00:10:21,349
He gets it from his dad.
257
00:10:21,354 --> 00:10:25,064
Even though I'm no longer
getting it from his dad.
258
00:10:25,058 --> 00:10:28,298
I can't even get this one
under the mistletoe.
259
00:10:28,295 --> 00:10:30,895
You guys, that is my
exact kind of humor.
260
00:10:30,898 --> 00:10:32,668
(laughing)
261
00:10:32,666 --> 00:10:34,396
You look like you need
a little more wine, my darling.
262
00:10:34,401 --> 00:10:37,971
Oh, well, you get me that wine,
you might just get that kiss.
263
00:10:37,971 --> 00:10:39,011
Ooh!
264
00:10:39,006 --> 00:10:42,036
(laughing)
265
00:10:42,042 --> 00:10:45,782
Hey, Matthew, why have I
wasted so much time
266
00:10:45,779 --> 00:10:47,179
avoiding these wonderful people?
267
00:10:47,180 --> 00:10:48,380
They're as funny as I am.
268
00:10:48,381 --> 00:10:50,381
Yeah, you really make me laugh.
269
00:10:50,383 --> 00:10:53,053
Why was I
so afraid to get hurt
270
00:10:53,053 --> 00:10:55,093
that I broke up with Lucy
for no good reason?
271
00:10:55,088 --> 00:10:57,928
Why do we choose to be alone
when we could choose to be
272
00:10:57,925 --> 00:10:59,885
a part of something bigger
than ourselves, you know,
273
00:10:59,893 --> 00:11:02,763
part of a community,
part of a relationship?
274
00:11:02,763 --> 00:11:05,373
From now on, I am going
to be a great neighbor.
275
00:11:05,365 --> 00:11:07,195
And I am going
to be a great boyfriend.
276
00:11:07,200 --> 00:11:08,270
Oh, finally.
277
00:11:08,268 --> 00:11:10,168
Our Christmas miracle.
278
00:11:10,170 --> 00:11:12,740
Oh, look-- mistletoe.
279
00:11:21,014 --> 00:11:22,324
All right, everybody,
we're gonna get ready
280
00:11:22,315 --> 00:11:23,745
to go Christmas caroling.
281
00:11:23,751 --> 00:11:25,321
Take a songbook;
there you go...
282
00:11:25,318 --> 00:11:27,348
Oh, honey, you
don't have a coat.
283
00:11:27,354 --> 00:11:29,294
Listen, why don't you run into
my bedroom and borrow something.
284
00:11:29,289 --> 00:11:30,789
Okay.
285
00:11:30,791 --> 00:11:32,261
The red one has
a flask in the pocket.
286
00:11:32,259 --> 00:11:35,159
Oh! We have
the exact same taste in clothes.
287
00:11:35,162 --> 00:11:36,962
(chuckles)
288
00:11:36,964 --> 00:11:39,004
* Deck the halls
with boughs of... *
289
00:11:38,999 --> 00:11:40,469
(gasps)
290
00:11:40,467 --> 00:11:42,767
Crap.
291
00:11:47,340 --> 00:11:48,510
(groans)
292
00:11:48,508 --> 00:11:50,008
Hey, Matthew...
293
00:11:50,010 --> 00:11:52,010
I have a big problem.
294
00:11:52,012 --> 00:11:53,052
Oh, thank God.
295
00:11:53,046 --> 00:11:54,276
Hey, listen.
It's okay.
296
00:11:54,281 --> 00:11:56,151
We're gonna take it
one day at a time,
297
00:11:56,149 --> 00:11:58,819
and we will buy an island
with the money we save on wine.
298
00:11:58,819 --> 00:12:00,789
Shut up.
299
00:12:00,788 --> 00:12:02,988
I don't have
a drinking problem.
300
00:12:05,025 --> 00:12:08,795
I just saw Jeannie's husband
kissing another woman.
301
00:12:08,796 --> 00:12:10,926
Ugh!
What are we going to do?
302
00:12:10,931 --> 00:12:13,801
Exactly what we did when we saw
Dad kissing Mr. Halverson.
303
00:12:13,801 --> 00:12:15,301
Stay out of it.
304
00:12:15,302 --> 00:12:16,942
But we're a community.
305
00:12:16,937 --> 00:12:18,407
We take care of each other.
306
00:12:18,405 --> 00:12:19,835
If my husband were
kissing another woman,
307
00:12:19,840 --> 00:12:21,010
I would want to know.
308
00:12:21,008 --> 00:12:23,108
You don't have a husband.
309
00:12:24,878 --> 00:12:26,878
I'm gonna tell her.
Poor thing.
310
00:12:26,880 --> 00:12:29,420
You know, I should have left
her a little bit of this.
311
00:12:31,051 --> 00:12:32,221
Hey, Jeannie?
312
00:12:32,219 --> 00:12:34,119
I have to talk to you.
313
00:12:34,121 --> 00:12:36,361
Have you seen Josh?
I can't find him anywhere.
314
00:12:36,356 --> 00:12:37,826
He's supposed
to be giving out parts.
315
00:12:37,825 --> 00:12:40,285
Oh... he's giving
out parts.
316
00:12:41,929 --> 00:12:43,429
Sometimes I don't
get your jokes.
317
00:12:43,430 --> 00:12:47,840
Listen, Jeannie, um,
as your neighbor,
318
00:12:47,835 --> 00:12:49,565
I think there's something
you should know.
319
00:12:49,569 --> 00:12:51,199
(sighs)
320
00:12:51,204 --> 00:12:53,914
I just saw Josh
kissing another woman.
321
00:12:53,907 --> 00:12:55,577
What?!
I know.
322
00:12:55,575 --> 00:12:57,475
I-I hated to be the
bearer of bad news,
323
00:12:57,477 --> 00:12:59,407
but I know that if the
situation were reversed,
324
00:12:59,412 --> 00:13:00,852
you would tell me.
325
00:13:00,848 --> 00:13:02,278
Except you don't
have a husband.
326
00:13:07,087 --> 00:13:09,357
Are you mad at me
for telling you?
327
00:13:09,356 --> 00:13:10,516
No, of course not.
328
00:13:10,523 --> 00:13:12,393
You did the
neighborly thing.
329
00:13:12,392 --> 00:13:13,962
But it's Christmas.
330
00:13:13,961 --> 00:13:16,061
We can't let a little
infidelity stop us.
331
00:13:16,063 --> 00:13:18,473
It's the most wonderful
time of the year.
332
00:13:18,465 --> 00:13:20,395
All right, who wants
to go caroling?
333
00:13:21,468 --> 00:13:23,898
God bless her.
334
00:13:23,904 --> 00:13:27,314
Only a real drinker could shove
her feelings down like that.
335
00:13:29,442 --> 00:13:31,242
Okay, Ritchie...
336
00:13:31,244 --> 00:13:33,614
I have something that I think
is going to cheer you up.
337
00:13:33,613 --> 00:13:36,483
I didn't tell you
the best part of Kinderclausen.
338
00:13:36,483 --> 00:13:39,393
As the eldest child,
you have a very special honor.
339
00:13:39,386 --> 00:13:41,446
You get to name the baby.
340
00:13:41,454 --> 00:13:42,564
Cool.
341
00:13:42,555 --> 00:13:44,355
Uh, what?
342
00:13:44,357 --> 00:13:48,557
Uh, no... no, I'm not sure
that's a great idea.
343
00:13:48,561 --> 00:13:51,631
Which is surprising, since
this Kinderclausen holiday
344
00:13:51,631 --> 00:13:54,301
seems so chock-full
of great ideas.
345
00:13:54,301 --> 00:13:56,401
No, Richard, it's tradition.
346
00:13:56,403 --> 00:13:57,913
The eldest child
is considered
347
00:13:57,905 --> 00:13:59,465
the most special member
of the family.
348
00:13:59,472 --> 00:14:01,042
I am?
Yes.
349
00:14:01,041 --> 00:14:03,011
So if you want to go
and think about it...
350
00:14:03,010 --> 00:14:05,010
No, no, no-- I already know
what I want to name the baby.
351
00:14:05,012 --> 00:14:06,352
Oh, great.
352
00:14:06,346 --> 00:14:09,216
Okay, place one hand
on my belly,
353
00:14:09,216 --> 00:14:12,146
close your eyes,
and scream it to the north.
354
00:14:15,488 --> 00:14:17,988
I hereby name the baby...
355
00:14:17,991 --> 00:14:22,261
Xbox 360!
356
00:14:22,262 --> 00:14:25,532
What?!
No, no, you can't
name the baby Xbox 360.
357
00:14:25,532 --> 00:14:27,502
New Christine said I could.
358
00:14:27,500 --> 00:14:30,470
And he just did.
359
00:14:30,470 --> 00:14:34,110
You can't take it back,
once the eldest names the baby.
360
00:14:34,107 --> 00:14:36,307
(weepy): The baby's
name is Xbox 360.
361
00:14:40,380 --> 00:14:44,380
* Hark, the herald angels sing
362
00:14:44,384 --> 00:14:45,654
* Glory to...
363
00:14:45,652 --> 00:14:47,392
Hold on, hold
on, hold on.
364
00:14:47,387 --> 00:14:48,487
Everyone, stop, stop,
stop, stop, stop, stop.
365
00:14:48,488 --> 00:14:49,958
Someone is flat.
366
00:14:49,957 --> 00:14:51,557
Oh. Really?
367
00:14:51,558 --> 00:14:53,988
Wow. I thought that
sounded pretty good.
368
00:14:53,994 --> 00:14:55,304
No, I definitely
heard it.
369
00:14:55,295 --> 00:14:58,065
Somewhere in this area.
370
00:14:58,065 --> 00:15:00,295
What? Me?
371
00:15:00,300 --> 00:15:01,530
Oh, no. I'm not flat.
372
00:15:01,534 --> 00:15:03,104
I have perfect pitch.
373
00:15:03,103 --> 00:15:05,173
Yeah, I come from
a really musical family.
374
00:15:05,172 --> 00:15:06,472
In fact, my brother and I
375
00:15:06,473 --> 00:15:07,983
have been compared
to Donny and Marie,
376
00:15:07,975 --> 00:15:09,705
except he's
a little bit country
377
00:15:09,709 --> 00:15:12,349
and I'm a little bit
more rock and roll.
378
00:15:12,345 --> 00:15:13,975
(chuckles)
Well, maybe at
the next house,
379
00:15:13,981 --> 00:15:15,381
you can just
mouth the words,
380
00:15:15,382 --> 00:15:16,982
and we'll see what
that sounds like.
381
00:15:19,987 --> 00:15:21,587
(off-key):
* Hark, the heral--
382
00:15:21,588 --> 00:15:23,158
No.
383
00:15:23,156 --> 00:15:26,556
(off-key):
* Hark the her--
384
00:15:26,559 --> 00:15:30,399
(bluesy):
* Silent night
385
00:15:30,397 --> 00:15:32,667
* Holy...
386
00:15:32,665 --> 00:15:34,595
LUCY:
Oh, my God.
387
00:15:34,601 --> 00:15:36,601
Is this somebody's
idea of a joke?
388
00:15:36,603 --> 00:15:38,573
I think so.
It's not a great joke.
389
00:15:38,571 --> 00:15:41,071
It's disgusting.
390
00:15:41,074 --> 00:15:44,284
It offends me
to my very core.
391
00:15:44,277 --> 00:15:47,107
They're making Santa
look like a fool.
392
00:15:47,114 --> 00:15:48,684
He doesn't surf.
393
00:15:48,681 --> 00:15:50,321
What if the real
Santa saw this?
394
00:15:50,317 --> 00:15:52,747
Real Santa? Lucy, what
are you talking about?
395
00:15:52,752 --> 00:15:54,552
It's a week
before Christmas.
396
00:15:54,554 --> 00:15:56,164
This is crunch
time, okay?
397
00:15:56,156 --> 00:15:58,626
This is when he's
finalizing his list.
398
00:15:58,625 --> 00:16:00,755
Now is not the time
to be mocking him.
399
00:16:00,760 --> 00:16:03,500
Uh, I have a question.
400
00:16:03,496 --> 00:16:04,656
(clears throat)
401
00:16:04,664 --> 00:16:07,174
Lucy, do you believe
in Santa?
402
00:16:08,768 --> 00:16:10,468
What are you asking me?
403
00:16:10,470 --> 00:16:12,470
I'm asking, do you believe
there's a jolly old man
404
00:16:12,472 --> 00:16:14,342
who lives at the North Pole
and delivers presents
405
00:16:14,341 --> 00:16:16,581
in a reindeer-powered sled
to all the children?
406
00:16:16,576 --> 00:16:18,306
No.
407
00:16:18,311 --> 00:16:19,351
Okay.
408
00:16:19,346 --> 00:16:22,446
Only good children.
409
00:16:22,449 --> 00:16:24,549
Oh, my God...
I think I just remembered
410
00:16:24,551 --> 00:16:26,191
why we broke up
the last time.
411
00:16:26,186 --> 00:16:27,586
Me, too.
412
00:16:27,587 --> 00:16:28,657
You're cynical.
413
00:16:28,655 --> 00:16:30,555
No.
You're too tall.
414
00:16:30,557 --> 00:16:33,487
Dress funny.
Kiss with your eyes open.
415
00:16:33,493 --> 00:16:36,633
No, no, no, it's not me,
it's you-- you're too crazy.
416
00:16:36,629 --> 00:16:38,429
Why am I too crazy?
417
00:16:38,431 --> 00:16:40,671
Because I believe in a
being higher than myself?
418
00:16:40,667 --> 00:16:42,637
Yes, if that being
shakes when he laughs
419
00:16:42,635 --> 00:16:44,665
like a bowl
full of jelly.
420
00:16:44,671 --> 00:16:48,211
Matthew, I don't want
to live in a world
421
00:16:48,208 --> 00:16:49,608
where there's no Santa.
422
00:16:49,609 --> 00:16:52,249
Lucky for you,
you don't live in that world.
423
00:16:55,648 --> 00:16:58,548
Oh, bummer.
424
00:16:58,551 --> 00:17:01,351
Jeannie, Jeannie, uh, can I
talk to you just for a second?
425
00:17:01,354 --> 00:17:02,694
All right,
make it quick,
426
00:17:02,689 --> 00:17:04,119
'cause I have a solo
at this next house.
427
00:17:04,124 --> 00:17:05,464
Oh, okay.
428
00:17:05,458 --> 00:17:07,688
You know, all of a sudden,
it seems like
429
00:17:07,694 --> 00:17:09,704
you've got
a problem with me,
430
00:17:09,696 --> 00:17:13,166
and I'm pretty sure it's not
because of my singing abilities.
431
00:17:13,166 --> 00:17:15,536
Are you mad because
of that thing I told you
432
00:17:15,535 --> 00:17:17,365
about your husband?
433
00:17:17,370 --> 00:17:20,110
No, I'm mad because you
spend one night with us
434
00:17:20,107 --> 00:17:23,237
and you think you know what's
going on in this neighborhood.
435
00:17:23,243 --> 00:17:25,113
These relationships
have been developed
436
00:17:25,112 --> 00:17:26,712
over many years, Christine.
437
00:17:26,713 --> 00:17:29,453
See, we've been together
through four earthquakes,
438
00:17:29,449 --> 00:17:32,349
seven break-ins, one
arson, a mini-riot--
439
00:17:32,352 --> 00:17:34,152
this is a good community.
440
00:17:34,154 --> 00:17:36,494
No, no, no, I wasn't
trying to do anything.
441
00:17:36,489 --> 00:17:38,729
I mean, I was just
telling you what I saw.
442
00:17:38,725 --> 00:17:40,555
You don't know
what you saw.
443
00:17:40,560 --> 00:17:42,730
There's a lot that goes on
that you don't understand.
444
00:17:42,729 --> 00:17:45,829
So you need to just sit back
and get to know people first
445
00:17:45,832 --> 00:17:48,172
before you start
spreading hurtful gossip.
446
00:17:48,168 --> 00:17:49,538
Maybe you're right.
I'm sorry.
447
00:17:49,536 --> 00:17:52,536
Just... when I-I saw
your husband's tongue
448
00:17:52,539 --> 00:17:54,339
go down that lady's throat,
449
00:17:54,341 --> 00:17:55,711
I just jumped
to conclusions.
450
00:17:55,708 --> 00:17:57,508
It's the holiday season.
451
00:17:57,510 --> 00:17:59,410
People drink too much,
there's mistletoe.
452
00:17:59,412 --> 00:18:01,882
My goodness, not
everything means something.
453
00:18:01,881 --> 00:18:04,221
Maybe I misread the situation.
454
00:18:04,217 --> 00:18:06,187
I'm-I'm really sorry.
455
00:18:06,186 --> 00:18:08,356
All right.
456
00:18:08,355 --> 00:18:09,715
Well, thanks for
saying that.
457
00:18:09,722 --> 00:18:12,262
I really appreciate that.
458
00:18:12,259 --> 00:18:14,589
God, Christine,
you were so judgy.
459
00:18:14,594 --> 00:18:16,604
I'm just not that
kind of person.
460
00:18:16,596 --> 00:18:18,426
You thought
I was a prostitute.
461
00:18:18,431 --> 00:18:20,501
All right, you got me; I'm
totally that kind of person.
462
00:18:20,500 --> 00:18:23,300
I want to tell you what I think
of your brother's girlfriend
463
00:18:23,303 --> 00:18:25,173
so badly it's killing me.
464
00:18:25,172 --> 00:18:26,772
Can we just start over?
465
00:18:26,773 --> 00:18:28,743
Does that still mean I can be
a part of the neighborhood?
466
00:18:28,741 --> 00:18:30,541
Of course!
467
00:18:30,543 --> 00:18:32,213
Oh.
And I think when you
spend some time with us,
468
00:18:32,212 --> 00:18:33,682
you'll really see
what we're all about.
469
00:18:33,680 --> 00:18:34,910
Oh, good, good!
470
00:18:34,914 --> 00:18:36,384
* Dashing through the snow
471
00:18:36,383 --> 00:18:38,823
* In a one horse open sleigh
472
00:18:38,818 --> 00:18:40,648
* O'er the fields we go
473
00:18:40,653 --> 00:18:43,693
* Laughing all the way,
ha, ha, ha! *
474
00:18:43,690 --> 00:18:45,290
* Bells on bobtails ring
475
00:18:45,292 --> 00:18:47,432
* Making spirits bright
476
00:18:47,427 --> 00:18:49,297
* What fun it is
477
00:18:49,296 --> 00:18:51,456
* To ride and sing
a sleighing song tonight *
478
00:18:51,464 --> 00:18:54,274
* Oh, jingle bells,
jingle bells *
479
00:18:54,267 --> 00:18:56,337
* Jingle all the way
480
00:18:56,336 --> 00:18:58,366
* Oh, what fun it is to ride
481
00:18:58,371 --> 00:19:00,871
* In a one horse
open sleigh, hey! *
482
00:19:00,873 --> 00:19:03,283
* Jingle bells, jingle bells
483
00:19:03,276 --> 00:19:05,346
* Jingle all the way
484
00:19:05,345 --> 00:19:08,475
* Oh, what fun it is to ride
in a one horse open sleigh. *
485
00:19:08,481 --> 00:19:10,921
Oh, bummer.
486
00:19:15,222 --> 00:19:17,222
Okay, Ritchie, the thing
about being in a family
487
00:19:17,224 --> 00:19:18,694
is that you need
to take everyone's needs
488
00:19:18,691 --> 00:19:20,861
into consideration
and be flexible.
489
00:19:20,860 --> 00:19:23,600
So we're modifying
Kinderclausen.
490
00:19:23,596 --> 00:19:26,796
Forgive me, nter-ma.
491
00:19:26,799 --> 00:19:28,499
Oh, my God.
492
00:19:28,501 --> 00:19:30,601
Xbox 360!
493
00:19:30,603 --> 00:19:32,443
So here's the deal--
494
00:19:32,439 --> 00:19:34,739
pick a new name for the
baby and you get the Xbox.
495
00:19:34,741 --> 00:19:36,541
But think about it.
496
00:19:36,543 --> 00:19:38,553
Because whatever you choose
this time is going to stick.
497
00:19:38,545 --> 00:19:43,245
Okay.
498
00:19:43,250 --> 00:19:45,890
I name it...
499
00:19:45,885 --> 00:19:47,345
Paintball Gun!
500
00:19:48,988 --> 00:19:50,588
That's it!
501
00:19:50,590 --> 00:19:52,630
Kinderclausen
is officially over.
502
00:19:57,330 --> 00:20:00,430
I am never leaving
this house again.
503
00:20:01,834 --> 00:20:04,644
And I'm gonna
die alone.
504
00:20:04,637 --> 00:20:07,507
You know, it's a really
messed-up world
505
00:20:07,507 --> 00:20:10,237
when we are the two
most normal people in it.
506
00:20:11,611 --> 00:20:13,581
Lucy was so sure
Santa was real.
507
00:20:13,580 --> 00:20:14,580
She's such a...
508
00:20:14,581 --> 00:20:17,751
Freak?
Yeah.
509
00:20:17,750 --> 00:20:19,850
(rustling in distance)
510
00:20:22,589 --> 00:20:25,789
Santa?
511
00:20:25,792 --> 00:20:27,962
It's either that or rats
512
00:20:27,960 --> 00:20:30,660
chewing through
the wiring in the attic.
513
00:20:33,600 --> 00:20:36,600
Rats.
514
00:20:36,603 --> 00:20:38,643
Merry Christmas,
Matthew.
515
00:20:38,638 --> 00:20:41,508
Merry Christmas,
Christine.
35414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.