All language subtitles for Paranormal Survivor - S03E04 - When Ghosts Get Physical HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,338 --> 00:00:02,008 ♪ 2 00:00:02,008 --> 00:00:03,315 I was scared to death. 3 00:00:03,315 --> 00:00:05,579 The most scared I’ve ever been in my life. 4 00:00:05,579 --> 00:00:07,777 Narrator: You are about to see real people. 5 00:00:07,777 --> 00:00:09,777 What the hell is going on here? 6 00:00:09,777 --> 00:00:14,414 Reliving horrifying paranormal encounters for the first time. 7 00:00:14,414 --> 00:00:15,480 Something is here. 8 00:00:15,480 --> 00:00:17,909 Something is trying to harm us. 9 00:00:17,909 --> 00:00:20,150 Narrator: When ghosts get physical. 10 00:00:20,150 --> 00:00:21,942 You could offer me a million dollars. 11 00:00:21,942 --> 00:00:23,876 I wouldn’t go back into that place. 12 00:00:24,777 --> 00:00:26,513 This is not my imagination. 13 00:00:26,513 --> 00:00:28,107 (growl) 14 00:00:28,107 --> 00:00:29,216 Get out. 15 00:00:29,414 --> 00:00:32,414 I buried this for nearly 30 years. 16 00:00:32,579 --> 00:00:35,843 Narrator: Be prepared to be afraid. 17 00:00:35,843 --> 00:00:43,711 ♪ 18 00:00:44,777 --> 00:00:49,381 (typewriter typing) 19 00:00:49,381 --> 00:00:52,216 ♪ 20 00:00:52,216 --> 00:00:55,216 Paranormal Survivor 3, story number five, 21 00:00:55,216 --> 00:00:58,008 Kristine’s haunted apartment featuring Kristine. 22 00:00:58,008 --> 00:01:08,008 ♪ 23 00:01:08,183 --> 00:01:17,183 ♪ 24 00:01:17,183 --> 00:01:20,843 I’ll never forget when we moved in. 25 00:01:21,074 --> 00:01:23,348 I’m just gonna take this up to my room. 26 00:01:23,348 --> 00:01:29,744 (stomping) 27 00:01:30,216 --> 00:01:31,249 We were very excited. 28 00:01:31,249 --> 00:01:33,348 It was a really nice place. 29 00:01:33,348 --> 00:01:34,744 Very spacious. 30 00:01:36,249 --> 00:01:40,315 I was already envisioning how I was going to decorate it. 31 00:01:40,810 --> 00:01:42,513 It was a new beginning 32 00:01:42,513 --> 00:01:46,744 and it was gonna be our home for quite some time. 33 00:01:46,744 --> 00:01:49,414 I thought it was going to be so much fun 34 00:01:49,414 --> 00:01:50,909 moving to this big apartment building. 35 00:01:50,909 --> 00:01:53,183 I thought I was gonna make so many friends, 36 00:01:53,183 --> 00:01:55,645 thought it was gonna be just a great time. 37 00:01:55,645 --> 00:01:57,876 Narrator: But their excitement soon wore off 38 00:01:57,876 --> 00:02:00,315 when unexplained events started to occur. 39 00:02:01,381 --> 00:02:03,645 It was about three months after we moved in 40 00:02:03,645 --> 00:02:07,942 and I’d hear a lot of like footsteps. 41 00:02:11,074 --> 00:02:17,876 (footsteps) 42 00:02:17,876 --> 00:02:19,909 ♪ 43 00:02:19,909 --> 00:02:22,579 I would hear footsteps running down the hallway. 44 00:02:22,579 --> 00:02:23,348 (door slam) 45 00:02:23,348 --> 00:02:26,216 (evil laughter) 46 00:02:26,216 --> 00:02:29,942 And then like a door slam and then giggling. 47 00:02:29,942 --> 00:02:31,381 There would be footsteps 48 00:02:31,381 --> 00:02:34,579 that would go up and down our hallway in our apartment. 49 00:02:34,579 --> 00:02:37,678 (footsteps) 50 00:02:37,678 --> 00:02:38,348 Boom. 51 00:02:38,348 --> 00:02:38,975 Boom. 52 00:02:38,975 --> 00:02:41,480 Boom down the hallway 53 00:02:41,480 --> 00:02:43,843 and it would terrify you standing there. 54 00:02:43,843 --> 00:02:45,909 You would think a huge man was coming. 55 00:02:45,909 --> 00:02:46,876 What was that? 56 00:02:46,876 --> 00:02:48,150 It’s just next door, baby. 57 00:02:48,150 --> 00:02:49,150 Okay. 58 00:02:49,513 --> 00:02:53,041 And I’d think maybe the walls are thin 59 00:02:53,041 --> 00:02:56,480 and I’m hearing something next door. 60 00:02:56,480 --> 00:03:01,414 ♪ 61 00:03:01,414 --> 00:03:04,041 Narrator: Kristine tried not to think about the activity 62 00:03:04,041 --> 00:03:06,678 until it could no longer be ignored. 63 00:03:06,678 --> 00:03:12,546 ♪ 64 00:03:12,546 --> 00:03:16,447 (glass smashing) 65 00:03:16,447 --> 00:03:20,645 I heard this loud crashing in the kitchen and it just sounded 66 00:03:20,645 --> 00:03:25,612 like hundreds of plates just crashing to the floor 67 00:03:25,612 --> 00:03:29,414 and I bolted up and ran to the kitchen. 68 00:03:29,414 --> 00:03:39,414 ♪ 69 00:03:39,513 --> 00:03:45,975 ♪ 70 00:03:45,975 --> 00:03:47,810 All the cutlery’s on the floor. 71 00:03:48,645 --> 00:03:52,249 The plates are all over the floor. 72 00:03:54,074 --> 00:03:57,744 Every dish in my cupboard is on the floor. 73 00:03:57,744 --> 00:03:59,282 All the cupboard doors are open. 74 00:03:59,282 --> 00:04:00,876 The fridge door is open. 75 00:04:05,150 --> 00:04:09,381 And I was like who is breaking into my house and doing this? 76 00:04:09,381 --> 00:04:11,282 I was still in denial 77 00:04:11,282 --> 00:04:13,909 that something paranormal was going on. 78 00:04:13,909 --> 00:04:23,909 ♪ 79 00:04:25,008 --> 00:04:29,150 In my experience, when paranormal activity is left 80 00:04:29,150 --> 00:04:33,183 and not investigated, just left by itself, 81 00:04:33,183 --> 00:04:35,909 it tends to become more intense 82 00:04:35,909 --> 00:04:38,546 and the reason that it tends to become more intense 83 00:04:38,546 --> 00:04:41,447 is basically because you’re ignoring it. 84 00:04:41,447 --> 00:04:44,579 Whatever it is that’s there wants our attention. 85 00:04:44,579 --> 00:04:45,701 When we ignore it, 86 00:04:45,701 --> 00:04:49,414 it’s kind of like a child who we continue to ignore. 87 00:04:49,414 --> 00:04:50,777 They’re going to do something 88 00:04:50,777 --> 00:04:53,381 that’s going to be completely crazy. 89 00:04:53,381 --> 00:04:57,249 Completely out of the moon, off the wall, 90 00:04:57,249 --> 00:05:01,008 so they’re going to intensify whatever energies 91 00:05:01,008 --> 00:05:03,414 there are in their immediate area. 92 00:05:04,414 --> 00:05:07,216 Narrator: Kristine hoped the activity wouldn’t get any worse 93 00:05:07,216 --> 00:05:10,909 but then it started to focus on the thing she loved most: 94 00:05:10,909 --> 00:05:12,348 her son Sam. 95 00:05:17,150 --> 00:05:22,041 (ghostly voice) 96 00:05:22,041 --> 00:05:24,645 As time went on I started to hear voices 97 00:05:24,645 --> 00:05:26,975 and they were coming from inside my room. 98 00:05:26,975 --> 00:05:29,216 I was just absolutely terrified. 99 00:05:29,216 --> 00:05:32,282 I ended up covering my face in my blanket 100 00:05:32,282 --> 00:05:34,249 to try to hide from them. 101 00:05:34,249 --> 00:05:37,074 ♪ 102 00:05:37,074 --> 00:05:40,381 (ghostly voices) 103 00:05:40,381 --> 00:05:44,381 Ghost: You want to play with me? 104 00:05:44,381 --> 00:05:48,843 The most common voice I heard was a boy about my age 105 00:05:48,843 --> 00:05:52,107 and he would constantly ask me to come play with him. 106 00:05:52,107 --> 00:05:54,249 He almost looked like me. 107 00:05:54,249 --> 00:05:56,041 His hair was a little bit darker 108 00:05:56,041 --> 00:06:00,183 and I couldn’t really ever see his eyes. 109 00:06:01,513 --> 00:06:06,041 I’d go check on my son and I would ask Sam, you know, 110 00:06:06,041 --> 00:06:07,777 "were you just laughing?" 111 00:06:07,777 --> 00:06:09,876 "Oh no, Mom, that was David. 112 00:06:09,876 --> 00:06:11,447 He’s laughing." 113 00:06:11,447 --> 00:06:13,645 And I’d go "who’s David?" 114 00:06:13,645 --> 00:06:18,909 and he would go "Well he’s the little boy that comes here." 115 00:06:18,909 --> 00:06:22,810 And I thought okay, something’s going on. 116 00:06:22,810 --> 00:06:26,975 There is something here that can’t be explained. 117 00:06:28,480 --> 00:06:31,546 Narrator: It soon became clear that the little boy spirit 118 00:06:31,546 --> 00:06:33,810 didn’t want Sam as a friend. 119 00:06:35,348 --> 00:06:36,909 I was in bed sleeping. 120 00:06:36,909 --> 00:06:38,645 (bang) 121 00:06:38,645 --> 00:06:41,744 The door swung open so hard that it hit the wall 122 00:06:41,744 --> 00:06:47,107 and that kind of jolted me awake and then I heard "mommy?" 123 00:06:47,107 --> 00:06:49,744 and I thought it was my son. 124 00:06:49,744 --> 00:06:53,876 And I just patted the bed behind me and I said 125 00:06:53,876 --> 00:06:56,579 "did you have another bad dream, Sam?" 126 00:06:56,579 --> 00:06:58,579 and I said "come to bed with mommy." 127 00:06:58,579 --> 00:07:00,348 And then I could hear the footsteps 128 00:07:00,348 --> 00:07:04,414 creak, creak, creak across the wooden floor. 129 00:07:04,414 --> 00:07:08,777 And I could feel the bed pressing in like weight was 130 00:07:08,777 --> 00:07:13,480 going onto the bed and I rolled over to embrace my son to calm 131 00:07:13,480 --> 00:07:18,909 him down and then that’s when David was saying that he wanted 132 00:07:18,909 --> 00:07:22,942 to kill my son and take his place in his body. 133 00:07:22,942 --> 00:07:27,876 ♪ 134 00:07:27,876 --> 00:07:32,249 Like I just went into absolute panic 135 00:07:32,513 --> 00:07:35,876 and I just like bolted dead out of bed. 136 00:07:39,480 --> 00:07:40,975 You know where is my child? 137 00:07:40,975 --> 00:07:43,041 What did you do with my child? 138 00:07:47,843 --> 00:07:52,216 At that point, I thought he had carried through on his promise 139 00:07:52,216 --> 00:07:55,074 of getting rid of my son. 140 00:07:55,074 --> 00:07:56,843 Oh, my god. 141 00:07:56,843 --> 00:07:58,480 I was terrified. 142 00:07:58,480 --> 00:08:00,975 Absolutely terrified. 143 00:08:03,074 --> 00:08:07,645 Narrator: To her relief, Kristine found Sam unharmed. 144 00:08:08,282 --> 00:08:12,645 But from that point on, Sam was tormented on a daily basis. 145 00:08:15,975 --> 00:08:21,249 My son started to become a big target 146 00:08:21,249 --> 00:08:24,008 for whatever was in that apartment. 147 00:08:24,008 --> 00:08:25,513 They tried to hurt him. 148 00:08:25,513 --> 00:08:27,612 They would throw things at him. 149 00:08:28,074 --> 00:08:31,315 They would wake him up and torment him. 150 00:08:33,513 --> 00:08:37,447 Things would go flying across my room, flying towards me. 151 00:08:37,447 --> 00:08:40,711 Ghost: I’ll never leave you alone! 152 00:08:41,183 --> 00:08:44,150 People screaming at me, just inches from my face, 153 00:08:44,150 --> 00:08:46,414 yelling at me at the top of their lungs. 154 00:08:46,414 --> 00:08:47,447 He was losing sleep. 155 00:08:47,447 --> 00:08:49,480 He was suffering at school. 156 00:08:49,480 --> 00:08:52,282 He didn’t know how to deal with what was going on. 157 00:08:52,282 --> 00:08:56,513 He was scared, terrified, screaming all the time. 158 00:08:56,513 --> 00:08:58,777 Everything that I would hear would make me jump, 159 00:08:58,777 --> 00:09:01,744 would make me cry, would make me scared. 160 00:09:01,744 --> 00:09:05,282 This happened for three years while we were living 161 00:09:05,282 --> 00:09:07,975 in that apartment and it started to affect me. 162 00:09:07,975 --> 00:09:11,414 It started to make me think about ending my own life 163 00:09:11,414 --> 00:09:14,678 so that I could get away from it and I was thinking about 164 00:09:14,678 --> 00:09:20,777 jumping out in front of a bus to try to escape the torment. 165 00:09:20,777 --> 00:09:22,645 ♪ 166 00:09:22,645 --> 00:09:24,150 Narrator: It seemed the entity wanted 167 00:09:24,150 --> 00:09:26,546 to terrorize Sam to death. 168 00:09:26,546 --> 00:09:30,579 (screaming) 169 00:09:30,579 --> 00:09:37,348 ♪ 170 00:09:47,381 --> 00:09:57,381 ♪ 171 00:09:57,546 --> 00:10:00,282 Narrator: Homeowner Kristine McGee’s son had had his life 172 00:10:00,282 --> 00:10:04,645 threatened by a terrifying entity haunting their apartment. 173 00:10:04,645 --> 00:10:08,414 Ghost: I’ll never leave you alone. 174 00:10:08,414 --> 00:10:10,513 Narrator: After three years of mental torment, 175 00:10:10,513 --> 00:10:13,107 the torture had become brutally physical. 176 00:10:13,107 --> 00:10:15,348 (screaming) 177 00:10:15,447 --> 00:10:19,480 He was screaming for his life. 178 00:10:19,480 --> 00:10:22,414 (screaming) 179 00:10:22,414 --> 00:10:26,216 ♪ 180 00:10:26,216 --> 00:10:33,612 He woke up literally hanging in his bed. 181 00:10:34,678 --> 00:10:36,678 Sam: When I woke up I just-- 182 00:10:36,678 --> 00:10:38,579 I was filled with so much fear. 183 00:10:38,579 --> 00:10:41,612 There’s no way I could have gotten into that position 184 00:10:41,612 --> 00:10:43,041 by myself. 185 00:10:43,041 --> 00:10:46,249 I knew something had to have pulled me out of the bed. 186 00:10:46,249 --> 00:10:48,447 I don’t remember anything from that. 187 00:10:48,447 --> 00:10:51,183 I just remember waking up and being scared. 188 00:10:51,183 --> 00:10:55,381 ♪ 189 00:10:55,381 --> 00:11:02,183 Spirit may wish to do something physical to a human being 190 00:11:02,183 --> 00:11:05,678 to exert their power or exert their energy 191 00:11:05,678 --> 00:11:09,249 or their force upon them to let them know that 192 00:11:09,249 --> 00:11:11,447 I’m here, I mean business 193 00:11:11,447 --> 00:11:14,711 and whatever you do, you’re kind of powerless 194 00:11:14,711 --> 00:11:19,008 because I’m going to do whatever I want to do. 195 00:11:19,008 --> 00:11:19,998 That was it. 196 00:11:19,998 --> 00:11:24,447 After I saw him being attacked in that way, 197 00:11:24,447 --> 00:11:29,579 that’s when I decided that he needed to get to a safe place. 198 00:11:29,579 --> 00:11:35,315 I sent him away to my parents and I just had enough. 199 00:11:36,249 --> 00:11:38,381 It had to stop. 200 00:11:38,381 --> 00:11:42,216 We had to go or it was gonna kill us. 201 00:11:42,216 --> 00:11:44,041 I believe that. 202 00:11:46,711 --> 00:11:53,744 ♪ 203 00:11:53,744 --> 00:11:55,074 Narrator: Alone in the apartment, 204 00:11:55,074 --> 00:11:58,348 Kristine became the focus of the torment. 205 00:12:01,546 --> 00:12:04,348 I was sitting on the couch, watching TV 206 00:12:04,348 --> 00:12:09,074 and I hear footsteps behind me. 207 00:12:09,074 --> 00:12:11,447 (creaky footsteps) 208 00:12:11,447 --> 00:12:14,942 Almost like a very large man in work boots 209 00:12:14,942 --> 00:12:17,975 was coming up behind me. 210 00:12:19,183 --> 00:12:23,249 (screams) 211 00:12:23,249 --> 00:12:28,074 And then, all of a sudden, these hands grab my feet 212 00:12:28,074 --> 00:12:30,074 and I look down and there’s these hands 213 00:12:30,074 --> 00:12:34,513 wrapped around my ankles and he wasn’t letting go. 214 00:12:34,513 --> 00:12:36,546 Whoever it was, was not letting go. 215 00:12:40,381 --> 00:12:47,348 I screamed and I pulled, yanked, literally yanked my feet out 216 00:12:47,348 --> 00:12:53,282 from his hands and I was done. 217 00:12:53,282 --> 00:12:55,711 I wasn’t sticking around anymore in that house. 218 00:12:55,711 --> 00:12:57,546 I’d had enough. 219 00:13:02,612 --> 00:13:03,612 I left the home. 220 00:13:03,612 --> 00:13:04,876 I left everything. 221 00:13:04,876 --> 00:13:06,711 I left all of my belongings. 222 00:13:06,711 --> 00:13:09,711 Took what I could carry in my arms, took a few pictures 223 00:13:09,711 --> 00:13:12,942 of my son, clothes on my back and left. 224 00:13:12,942 --> 00:13:15,513 Never went back. 225 00:13:16,249 --> 00:13:19,074 Never wanted anything to do with the place. 226 00:13:20,711 --> 00:13:22,942 It just destroyed us. 227 00:13:22,942 --> 00:13:25,041 Totally destroyed us. 228 00:13:28,942 --> 00:13:33,074 I think if we stayed, something bad would have happened. 229 00:13:33,074 --> 00:13:34,843 You could offer me a million dollars, 230 00:13:34,843 --> 00:13:37,074 I wouldn’t go back into that place. 231 00:13:37,414 --> 00:13:44,008 Every time I drive by that building to this day-- 232 00:13:44,008 --> 00:13:46,315 I shiver. 233 00:13:46,315 --> 00:13:52,777 I start shaking and I just want to throw up because I just-- 234 00:13:52,777 --> 00:13:55,315 I think it’s still there. 235 00:13:55,315 --> 00:13:57,744 I believe it’s still there to this day. 236 00:13:57,744 --> 00:14:02,447 ♪ 237 00:14:03,414 --> 00:14:06,282 ♪ 238 00:14:06,282 --> 00:14:07,777 Narrator: Paranormal entities sometimes 239 00:14:07,777 --> 00:14:10,381 physically assault their victims so severely 240 00:14:10,381 --> 00:14:13,414 they’re left battered, bruised and afraid. 241 00:14:13,414 --> 00:14:16,744 But on rare and terrifying occasions, a physical attack 242 00:14:16,744 --> 00:14:20,546 by an evil spirit can be potentially life threatening. 243 00:14:20,546 --> 00:14:27,447 ♪ 244 00:14:27,447 --> 00:14:33,348 (typing) 245 00:14:33,348 --> 00:14:36,744 Paranormal Survivor three, this is story number nine, 246 00:14:36,744 --> 00:14:39,107 Danielle’s haunting, marker. 247 00:14:44,107 --> 00:14:51,744 ♪ 248 00:14:51,744 --> 00:14:53,216 Hey, guys. 249 00:14:53,216 --> 00:14:54,447 We’re in the back! 250 00:14:54,447 --> 00:14:56,008 Hey. 251 00:14:56,008 --> 00:14:57,876 Karen and I go way back. 252 00:14:57,876 --> 00:15:03,513 We’ve been friends, well I’d probably say at least 25 years. 253 00:15:03,513 --> 00:15:05,546 There’s my little sweetie. 254 00:15:05,546 --> 00:15:06,810 How’s it going? 255 00:15:06,810 --> 00:15:10,447 And we’d pretty much call each other every other day, 256 00:15:11,777 --> 00:15:13,777 Narrator: When Danielle had some exciting news, 257 00:15:13,777 --> 00:15:16,041 It was Karen she told first. 258 00:15:16,041 --> 00:15:17,777 We’re pregnant again. 259 00:15:19,216 --> 00:15:23,909 When Levi was about eight months of age we found out that we were 260 00:15:23,909 --> 00:15:28,107 actually pregnant with my daughter and just um... 261 00:15:28,107 --> 00:15:30,041 were just over the moon, really. 262 00:15:30,041 --> 00:15:32,942 Oh, um. 263 00:15:32,942 --> 00:15:36,546 You would have expected her to be happy with, 264 00:15:36,546 --> 00:15:39,008 you know adding another child to our family. 265 00:15:39,008 --> 00:15:41,909 Um, but for some reason it didn’t go over as smoothly 266 00:15:41,909 --> 00:15:44,249 as we had anticipated. 267 00:15:45,975 --> 00:15:47,381 (door closing) 268 00:15:49,074 --> 00:15:51,008 Narrator: Karen’s behaviour was weird 269 00:15:51,008 --> 00:15:53,381 but it was nothing compared to the confusing 270 00:15:53,381 --> 00:15:57,843 and frightening events that soon followed. 271 00:15:57,843 --> 00:15:59,777 ♪ 272 00:15:59,777 --> 00:16:05,074 I started having nightmares, really scary nightmares. 273 00:16:07,074 --> 00:16:11,612 In some of my dreams it was more my family being attacked. 274 00:16:11,612 --> 00:16:16,216 It was a very dark, tall um-- 275 00:16:16,216 --> 00:16:17,711 --thing. 276 00:16:20,249 --> 00:16:22,315 I never could really tell what it was. 277 00:16:22,315 --> 00:16:25,975 I was never able to actually see any features on it’s face. 278 00:16:26,942 --> 00:16:32,315 He was in a black, heavy suit with a black hat. 279 00:16:32,315 --> 00:16:34,975 It was almost like he was from another century 280 00:16:35,041 --> 00:16:37,381 and I’d be you know, kicking it, hitting it, 281 00:16:37,381 --> 00:16:40,975 everything that I could to push it away from us. 282 00:16:40,975 --> 00:16:46,513 I’d scream at it and nothing ever quite got it away from us. 283 00:16:49,579 --> 00:16:54,008 Narrator: One night, Danielle’s terrifying dreams 284 00:16:54,008 --> 00:16:55,942 became a waking nightmare. 285 00:16:56,909 --> 00:16:59,414 I would wake up in the middle of the night. 286 00:16:59,414 --> 00:17:04,249 I would see this figure at the end of my bed staring at me. 287 00:17:04,447 --> 00:17:07,282 I would have this huge, heavy weight on my body. 288 00:17:07,282 --> 00:17:10,909 I couldn’t actually move physically. 289 00:17:11,678 --> 00:17:12,833 (muffled scream) 290 00:17:12,833 --> 00:17:15,381 I would try to scream and I couldn’t get anything out. 291 00:17:15,381 --> 00:17:18,645 She said at first it would be at the foot of our bed 292 00:17:18,645 --> 00:17:20,909 or just inside our room and then it started 293 00:17:20,909 --> 00:17:23,645 to be more toward her side of the bed. 294 00:17:23,645 --> 00:17:28,678 The figure conveyed a very, very scary, hateful feeling 295 00:17:28,678 --> 00:17:30,546 like it wanted to hurt me. 296 00:17:31,678 --> 00:17:33,645 I’d be really scared. 297 00:17:33,711 --> 00:17:37,008 Extremely frightening but it definitely just made you feel 298 00:17:37,008 --> 00:17:39,074 very fearful for your life. 299 00:17:39,074 --> 00:17:42,777 I was fearful that that being or whatever was there 300 00:17:42,777 --> 00:17:45,579 was going to harm my son. 301 00:17:45,579 --> 00:17:52,381 ♪ 302 00:18:02,876 --> 00:18:12,744 ♪ 303 00:18:12,744 --> 00:18:15,107 Narrator: Homeowner Danielle Low had been plagued 304 00:18:15,107 --> 00:18:16,579 by terrible nightmares. 305 00:18:16,579 --> 00:18:21,282 ♪ 306 00:18:21,282 --> 00:18:24,711 But then the dreams became a horrifying reality. 307 00:18:24,711 --> 00:18:28,381 I was fearful that that being or whatever was there 308 00:18:28,381 --> 00:18:31,249 was going to harm my son. 309 00:18:32,074 --> 00:18:34,183 Her fear was was someone actually there. 310 00:18:34,183 --> 00:18:35,678 It felt that real to her. 311 00:18:35,678 --> 00:18:36,602 (typing) 312 00:18:36,602 --> 00:18:41,579 Shadow figures um normally are malevolent. 313 00:18:45,041 --> 00:18:46,414 Narrator: Soon, the shadowy figure 314 00:18:46,414 --> 00:18:49,810 was tormenting Danielle night and day. 315 00:18:49,810 --> 00:18:52,282 No matter what I was doing, I just always felt 316 00:18:52,282 --> 00:18:55,447 a heavy presence and just heaviness on my chest. 317 00:18:55,447 --> 00:18:57,777 ♪ 318 00:18:57,777 --> 00:19:01,480 There was no way to get it away from me. 319 00:19:01,480 --> 00:19:04,909 It just always came with the sudden feeling that something 320 00:19:04,909 --> 00:19:09,315 was hanging over my shoulder, watching everything that I did. 321 00:19:11,348 --> 00:19:17,107 ♪ 322 00:19:17,107 --> 00:19:19,612 I tried to leave the house a lot. 323 00:19:20,381 --> 00:19:23,513 I had told Karen that I was very worried about the safety 324 00:19:23,513 --> 00:19:26,183 of my children um and she just sort of 325 00:19:26,183 --> 00:19:28,282 slummed it off as if it was nothing. 326 00:19:30,414 --> 00:19:32,909 Narrator: But Danielle was right to worry about the safety 327 00:19:32,909 --> 00:19:35,480 of Levi and her unborn child. 328 00:19:38,216 --> 00:19:41,414 My husband and I usually in the evening would watch TV together. 329 00:19:42,711 --> 00:19:44,480 (creaky footsteps) 330 00:19:44,480 --> 00:19:47,513 So, when we started to hear the footsteps in the spare bedroom, 331 00:19:47,513 --> 00:19:50,843 we thought well no one else is in the house other than us. 332 00:19:52,579 --> 00:19:55,074 And it almost seemed like it wanted us to know 333 00:19:55,074 --> 00:19:56,513 that it was there. 334 00:19:56,513 --> 00:20:00,777 Um, ’cause it just started to get more and more loud. 335 00:20:00,777 --> 00:20:06,777 ♪ 336 00:20:06,777 --> 00:20:11,777 (creaking) 337 00:20:11,777 --> 00:20:14,843 We would hear the rocking chair move a couple of times 338 00:20:14,843 --> 00:20:18,711 and sometimes we would go into his room to check on him 339 00:20:18,711 --> 00:20:22,216 and it would slowly be rocking. 340 00:20:22,216 --> 00:20:24,777 It was just like someone had gotten up from it. 341 00:20:25,282 --> 00:20:28,348 The gentle movement of it settling itself. 342 00:20:28,348 --> 00:20:31,315 Nothing made sense as to why it was rocking. 343 00:20:31,315 --> 00:20:34,381 And at that point, I’m not questioning anything anymore. 344 00:20:34,381 --> 00:20:36,777 There’s something going on in his room. 345 00:20:36,777 --> 00:20:44,041 ♪ 346 00:20:44,041 --> 00:20:47,282 Narrator: The next day, Danielle got a surprise visitor. 347 00:20:47,282 --> 00:20:52,041 ♪ 348 00:20:52,041 --> 00:20:53,579 Hey. 349 00:20:53,579 --> 00:20:55,008 Hi. 350 00:20:55,579 --> 00:20:59,975 We hadn’t really spoken to Karen as much as we used to. 351 00:21:01,249 --> 00:21:04,008 And then when she had come by there would always be 352 00:21:04,008 --> 00:21:08,975 some sort of negativity brought into the house. 353 00:21:09,041 --> 00:21:13,678 And uh we were both on our way up to the top of the stairs. 354 00:21:13,678 --> 00:21:15,041 Narrator: With Karen around, 355 00:21:15,041 --> 00:21:17,975 the activity turned dangerously violent. 356 00:21:18,315 --> 00:21:20,282 Danielle: As I went to turn-- 357 00:21:20,282 --> 00:21:23,008 (screams) 358 00:21:23,008 --> 00:21:25,909 I just came plummeting down the stairs. 359 00:21:25,909 --> 00:21:27,183 I was pretty shaken up. 360 00:21:27,183 --> 00:21:30,183 I was in complete shock so it took a couple of minutes 361 00:21:30,183 --> 00:21:32,942 for me to realize, okay, I just fell down the stairs 362 00:21:32,942 --> 00:21:34,480 and I’m pregnant, seven months here. 363 00:21:34,480 --> 00:21:35,942 This could be really bad. 364 00:21:35,942 --> 00:21:37,249 I definitely did not trip 365 00:21:37,249 --> 00:21:39,579 and I definitely did not lose my balance. 366 00:21:39,579 --> 00:21:42,008 Something had pushed me 367 00:21:42,008 --> 00:21:44,513 or willed me to fall down the stairs. 368 00:21:44,513 --> 00:21:46,348 I felt sick to my stomach. 369 00:21:46,348 --> 00:21:48,810 Danielle was obviously in shock. 370 00:21:48,810 --> 00:21:51,107 She couldn’t believe what had just happened 371 00:21:51,107 --> 00:21:53,876 and then was obviously worried about the baby. 372 00:21:53,876 --> 00:21:54,876 Are you okay? 373 00:21:54,876 --> 00:21:55,645 It wasn’t me. 374 00:21:55,645 --> 00:21:56,206 What happened? 375 00:21:56,206 --> 00:21:57,183 I didn’t do anything. 376 00:21:57,183 --> 00:21:57,843 What happened? 377 00:21:57,843 --> 00:21:59,216 She just fell, I don’t know! 378 00:21:59,216 --> 00:22:01,282 As soon as I fell down the stairs, 379 00:22:01,282 --> 00:22:03,909 Karen came running down the stairs saying "it wasn’t me! 380 00:22:03,909 --> 00:22:04,843 It wasn’t me! 381 00:22:04,843 --> 00:22:05,975 I didn’t touch you. 382 00:22:05,975 --> 00:22:07,546 I didn’t touch you." 383 00:22:07,546 --> 00:22:09,041 Obviously, who would think that, right? 384 00:22:09,041 --> 00:22:11,315 You know, no person is gonna throw someone else 385 00:22:11,315 --> 00:22:12,876 down the stairs. 386 00:22:12,876 --> 00:22:17,150 It was just odd that someone would be, would be saying that. 387 00:22:17,150 --> 00:22:21,645 I started to think that she possibly could be connected. 388 00:22:21,645 --> 00:22:22,942 Go. 389 00:22:23,183 --> 00:22:25,678 I knew that I hadn’t fallen on my own accord 390 00:22:25,678 --> 00:22:28,579 down the stairs so something is here. 391 00:22:28,579 --> 00:22:31,513 Something is trying to harm us. 392 00:22:31,513 --> 00:22:34,645 ♪ 393 00:22:34,645 --> 00:22:38,041 Narrator: Luckily, no lasting harm was done to mother or baby 394 00:22:38,041 --> 00:22:41,414 and soon after Danielle and Rob welcomed their daughter Lennon 395 00:22:41,414 --> 00:22:42,843 into their lives. 396 00:22:42,843 --> 00:22:45,942 By contrast, Karen had completely disappeared. 397 00:22:49,041 --> 00:22:52,216 It was hard ’cause Karen and I were very very close. 398 00:22:53,282 --> 00:22:58,711 So it was very disappointing um that she wasn’t there 399 00:22:58,711 --> 00:23:01,909 to you know, be a part of the happiness. 400 00:23:01,909 --> 00:23:04,843 Narrator: Karen had gone but the activity continued. 401 00:23:04,843 --> 00:23:06,381 (door slams) 402 00:23:07,315 --> 00:23:09,711 All of a sudden, we heard a door close. 403 00:23:09,711 --> 00:23:12,546 And it was like a slamming door close. 404 00:23:13,216 --> 00:23:17,150 By this point, I’m an absolute believer that this is happening. 405 00:23:17,150 --> 00:23:19,216 This is not my imagination. 406 00:23:19,216 --> 00:23:21,480 ♪ 407 00:23:21,480 --> 00:23:23,579 That was the last straw for me. 408 00:23:23,579 --> 00:23:26,909 I was just at my wits end and I knew for sure something 409 00:23:26,909 --> 00:23:32,216 was there and I needed someone to come and to get rid of it. 410 00:23:32,216 --> 00:23:35,414 ♪ 411 00:23:35,414 --> 00:23:37,645 Narrator: Fearing for the safety of their children, 412 00:23:37,645 --> 00:23:41,744 Danielle and Rob asked psychic medium Tammy Taylor for help. 413 00:23:42,414 --> 00:23:43,909 When I got to the house, 414 00:23:43,909 --> 00:23:47,315 you could see there was a sense of darkness. 415 00:23:48,348 --> 00:23:50,074 Danielle had this beautiful energy. 416 00:23:50,074 --> 00:23:51,579 Her family had a beautiful energy 417 00:23:51,579 --> 00:23:55,249 but there’s a lot of blackness and I knew right away that she 418 00:23:55,249 --> 00:23:58,876 had some sort of negative attachments connected to her. 419 00:23:59,612 --> 00:24:00,876 She was scared. 420 00:24:00,876 --> 00:24:03,216 She knew that there was something in the house. 421 00:24:03,216 --> 00:24:06,579 Whatever it was she wanted it gone. 422 00:24:06,579 --> 00:24:09,645 Narrator: Concerned Danielle and her family were in danger, 423 00:24:09,645 --> 00:24:12,612 Tammy headed toward the source of the negative energy. 424 00:24:14,414 --> 00:24:17,216 She walked up the stairs, stopped on the stair 425 00:24:17,216 --> 00:24:18,843 that Danielle said she fell from 426 00:24:18,843 --> 00:24:20,744 and said something bad really happened. 427 00:24:20,744 --> 00:24:24,008 It happened right here, I really feel it. 428 00:24:24,008 --> 00:24:33,249 ♪ 429 00:24:43,777 --> 00:24:53,777 ♪ 430 00:24:56,513 --> 00:24:58,041 (screams) 431 00:24:58,041 --> 00:25:00,107 Narrator: After something had shoved expectant mother 432 00:25:00,107 --> 00:25:04,315 Danielle Low down her stairs, psychic medium Tammy Taylor 433 00:25:04,315 --> 00:25:06,282 had a troubling theory. 434 00:25:08,843 --> 00:25:11,107 And I could see that somebody had been pushed 435 00:25:11,107 --> 00:25:15,678 and that this dark entity had pushed Danielle on the stairs. 436 00:25:20,216 --> 00:25:23,107 So, when she stared to describe the figure, 437 00:25:23,107 --> 00:25:25,414 I didn’t even know what to say. 438 00:25:25,414 --> 00:25:30,513 I sort of had the shivers up my back and the goosebumps um-- 439 00:25:30,513 --> 00:25:33,008 just because I knew that something definitely 440 00:25:33,008 --> 00:25:35,282 had been there the whole time. 441 00:25:35,282 --> 00:25:38,513 It takes a lot of energy for a negative entity to interfere 442 00:25:38,513 --> 00:25:40,777 with the physical, to be able to push somebody, 443 00:25:40,777 --> 00:25:44,447 to be able to push an object, to be able to push a person. 444 00:25:44,447 --> 00:25:48,381 This entity clearly had a lot of anger, a lot of strength 445 00:25:48,381 --> 00:25:50,348 and a clear connection to Danielle. 446 00:25:50,348 --> 00:25:52,480 It was a very dangerous situation. 447 00:25:52,480 --> 00:25:55,645 An entity would want to push someone down the stairs 448 00:25:55,645 --> 00:25:59,678 to give them a clear indication that they wish to cause harm. 449 00:25:59,678 --> 00:26:01,711 They don’t want them to be there. 450 00:26:01,711 --> 00:26:03,074 They’re powerful. 451 00:26:03,074 --> 00:26:06,843 They want to exert their force um and by pushing them down 452 00:26:06,843 --> 00:26:11,810 the stairs by doing something physical it shows this person 453 00:26:11,810 --> 00:26:15,777 that they’re there and they can do something. 454 00:26:15,777 --> 00:26:17,843 That’s absolutely terrifying. 455 00:26:17,843 --> 00:26:20,074 It’s not just that they’re seeing things. 456 00:26:20,074 --> 00:26:24,282 They’re actually capable of causing physical harm. 457 00:26:25,074 --> 00:26:26,843 Narrator: The stairs wasn’t the only place 458 00:26:26,843 --> 00:26:29,447 that Tammy sensed dark forces. 459 00:26:30,348 --> 00:26:35,315 She said that there was negative uh energy in my son’s bedroom. 460 00:26:35,315 --> 00:26:37,183 That really alarmed me. 461 00:26:37,249 --> 00:26:41,249 Narrator: Tammy sensed something else in Levi’s room too. 462 00:26:41,249 --> 00:26:43,249 Danielle’s son, a beautiful little boy 463 00:26:43,249 --> 00:26:48,282 and he had his crib and there was a rocking chair. 464 00:26:49,315 --> 00:26:52,876 I knew immediately that there was a family member that there 465 00:26:52,876 --> 00:26:56,711 was an uncle sitting in that chair and he was watching over. 466 00:26:56,711 --> 00:26:59,546 He was protecting Levi from these negative entities 467 00:26:59,546 --> 00:27:00,810 that were in this house. 468 00:27:00,810 --> 00:27:03,447 It was a comforting feeling to know that you know, 469 00:27:03,447 --> 00:27:06,041 someone was there protecting him but at the same time 470 00:27:06,041 --> 00:27:09,546 it was scary that, you know this thing or being 471 00:27:09,546 --> 00:27:12,645 could have been there the whole time and we didn’t even know. 472 00:27:13,876 --> 00:27:16,074 Narrator: Fearing that the spirit of Danielle’s uncle 473 00:27:16,074 --> 00:27:18,612 couldn’t protect the family against a powerful negative 474 00:27:18,612 --> 00:27:23,513 entity forever, Tammy decided to remove the shadowy figure. 475 00:27:24,777 --> 00:27:29,074 And I was standing beside the bed and I was cleansing. 476 00:27:29,074 --> 00:27:33,041 I started to see visions of these shadow men. 477 00:27:33,041 --> 00:27:37,107 ♪ 478 00:27:37,107 --> 00:27:40,074 I knew exactly where they would stand beside her bed; 479 00:27:40,074 --> 00:27:42,074 terrifying her. 480 00:27:43,348 --> 00:27:44,074 Why? 481 00:27:44,074 --> 00:27:46,041 Why would you do this to us? 482 00:27:46,041 --> 00:27:48,810 I right away had asked her ’why is it even here? 483 00:27:48,810 --> 00:27:49,810 What does it want?’ 484 00:27:49,810 --> 00:27:53,810 ♪ 485 00:27:53,810 --> 00:27:56,810 Narrator: Tammy was stunned to discover why the shadowy figure 486 00:27:56,810 --> 00:27:59,381 was tormenting the family. 487 00:27:59,381 --> 00:28:02,810 I was given some visions of somebody 488 00:28:02,810 --> 00:28:05,216 who was close to Danielle. 489 00:28:05,513 --> 00:28:08,975 It was a female and somebody Danielle had known 490 00:28:08,975 --> 00:28:11,744 for a long time who had a lot of anger issues, 491 00:28:11,744 --> 00:28:14,282 had a lot of control issues and that brought in 492 00:28:14,282 --> 00:28:17,975 more negative energy, more negative spirits 493 00:28:17,975 --> 00:28:22,381 and this shadow man was the product of that 494 00:28:22,381 --> 00:28:25,107 and was in Danielle’s world and again creating that fear, 495 00:28:25,107 --> 00:28:28,678 that discomfort and all those negative emotions um 496 00:28:28,678 --> 00:28:30,975 and again this was projected from someone 497 00:28:30,975 --> 00:28:33,777 in Danielle’s life and when I started to describe this person, 498 00:28:33,777 --> 00:28:36,381 Danielle knew immediately who it was. 499 00:28:37,315 --> 00:28:38,843 I was very um-- 500 00:28:39,414 --> 00:28:40,447 --very shocked. 501 00:28:40,447 --> 00:28:42,480 I didn’t really know what to think. 502 00:28:42,480 --> 00:28:48,315 ♪ 503 00:28:48,315 --> 00:28:55,546 Danielle’s little girl had some past life connections to Karen, 504 00:28:55,546 --> 00:28:57,107 her daughter had actually been somebody 505 00:28:57,107 --> 00:29:00,909 who had been very strong and was one of the few people 506 00:29:00,909 --> 00:29:04,216 that was able to get the upper hand with this woman. 507 00:29:04,216 --> 00:29:08,447 I don’t think that Karen had any conscious feelings but 508 00:29:08,447 --> 00:29:11,744 on some level, she would have seen that child as a threat. 509 00:29:11,744 --> 00:29:16,315 I have absolutely no doubt that that past life battle between 510 00:29:16,315 --> 00:29:20,282 the two was again coming to the surface in this lifetime. 511 00:29:20,282 --> 00:29:22,711 Narrator: Tammy tried to remove the negative entity once 512 00:29:22,711 --> 00:29:25,876 and for all but it wasn’t going without a fight. 513 00:29:27,183 --> 00:29:29,381 Sometimes when you’re dealing with negative entities 514 00:29:29,381 --> 00:29:31,909 they’ll do different things to get you to back off. 515 00:29:31,909 --> 00:29:33,381 They’ll frighten you. 516 00:29:33,381 --> 00:29:38,414 In this case, they were saying to me this won’t work. 517 00:29:38,414 --> 00:29:40,074 You have no power here 518 00:29:40,074 --> 00:29:42,348 and I just kept forging ahead with the work. 519 00:29:42,348 --> 00:29:52,348 ♪ 520 00:29:54,711 --> 00:29:57,975 Rob: As cliché as it sounds, it was like walking into the light. 521 00:29:57,975 --> 00:30:00,414 As soon as we went through that process, 522 00:30:00,414 --> 00:30:03,678 it was just like a door had opened to heaven. 523 00:30:03,678 --> 00:30:05,876 It was just so bright. 524 00:30:06,447 --> 00:30:10,041 The feeling of darkness had gone and uh 525 00:30:10,041 --> 00:30:13,216 it just was just a different presence in the house. 526 00:30:13,216 --> 00:30:15,216 That thing was not watching over me. 527 00:30:15,216 --> 00:30:18,183 I still don’t wake up to bad nightmares 528 00:30:18,183 --> 00:30:21,447 or have that shadow man at the end of my bed. 529 00:30:21,447 --> 00:30:23,744 The sounds, the doors, the walking 530 00:30:23,744 --> 00:30:25,744 wasn’t happening anymore. 531 00:30:25,744 --> 00:30:28,041 Danielle: You go to bed every night thinking okay, 532 00:30:28,041 --> 00:30:31,480 like you lock your doors and you take care of your children 533 00:30:31,480 --> 00:30:33,777 and make sure everybody’s safe but then there’s 534 00:30:33,777 --> 00:30:37,414 nothing there to protect you from things like this. 535 00:30:41,008 --> 00:30:43,777 ♪ 536 00:30:43,777 --> 00:30:45,645 Narrator: Having just one paranormal entity 537 00:30:45,645 --> 00:30:48,513 that opens doors, moves objects and physically 538 00:30:48,513 --> 00:30:51,546 harms the living can be a harrowing experience 539 00:30:52,843 --> 00:30:55,513 but when a home has multiple spirits intent on causing 540 00:30:55,513 --> 00:31:00,008 physical pain and suffering, life can become unbearable. 541 00:31:05,447 --> 00:31:10,777 (typing) 542 00:31:12,150 --> 00:31:15,744 Paranormal Survivor 3, Roseanne’s apartment; 543 00:31:15,744 --> 00:31:16,810 take one, mark. 544 00:31:16,810 --> 00:31:18,942 (marker clapping) 545 00:31:18,942 --> 00:31:26,315 ♪ 546 00:31:26,315 --> 00:31:30,579 I moved into my first apartment in 1995. 547 00:31:30,579 --> 00:31:31,480 It was exciting. 548 00:31:31,480 --> 00:31:32,909 I was in my twenties. 549 00:31:32,909 --> 00:31:33,678 I was single. 550 00:31:33,678 --> 00:31:35,249 I had a new job. 551 00:31:35,249 --> 00:31:37,249 It was a great time in my life. 552 00:31:37,249 --> 00:31:42,216 ♪ 553 00:31:42,216 --> 00:31:42,909 Hey, sweetheart. 554 00:31:42,909 --> 00:31:44,008 I brought you some lunch. 555 00:31:44,008 --> 00:31:45,348 Oh, thank you so much. 556 00:31:45,348 --> 00:31:46,272 Thanks, mom. 557 00:31:46,272 --> 00:31:49,315 She was extremely excited and, you know, 558 00:31:49,315 --> 00:31:52,513 about being in a place on her own now. 559 00:31:52,513 --> 00:31:55,612 I didn’t want her to move in the first place 560 00:31:55,612 --> 00:31:58,249 but she was very excited. 561 00:32:00,381 --> 00:32:01,249 That was weird. 562 00:32:01,249 --> 00:32:02,282 Did you feel that? 563 00:32:02,282 --> 00:32:04,074 Oh yeah, it’s kind of chilly. 564 00:32:04,074 --> 00:32:05,579 Guess there’s a draft or something? 565 00:32:05,579 --> 00:32:06,437 Yeah, maybe-- 566 00:32:06,437 --> 00:32:07,724 Narrator: Roseanne soon discovered 567 00:32:07,724 --> 00:32:11,249 that her new apartment wasn’t as perfect as it first appeared. 568 00:32:11,249 --> 00:32:15,315 There was one cold spot when you walked into the front, 569 00:32:15,315 --> 00:32:17,107 you could almost see your breath. 570 00:32:18,414 --> 00:32:21,074 I would just feel, you know, chills up my spine, 571 00:32:21,074 --> 00:32:23,909 I thought it was a breeze coming through the front door. 572 00:32:24,447 --> 00:32:25,843 So, how’s the moving going? 573 00:32:25,843 --> 00:32:28,074 Good, good-- 574 00:32:29,678 --> 00:32:30,777 That’s weird. 575 00:32:30,777 --> 00:32:34,249 (electricity buzzing) 576 00:32:34,249 --> 00:32:35,282 Are you seeing this? 577 00:32:35,282 --> 00:32:38,183 Yeah, is it the bulb, maybe? 578 00:32:40,414 --> 00:32:46,150 ♪ 579 00:32:56,546 --> 00:33:04,810 ♪ 580 00:33:05,579 --> 00:33:07,107 Hey sweetheart, I brought some lunch! 581 00:33:07,107 --> 00:33:08,480 Oh, thanks so much! 582 00:33:08,480 --> 00:33:11,008 Narrator: Rosanne Cifani had just moved out of her parent’s 583 00:33:11,008 --> 00:33:13,546 home and into her first apartment when she started 584 00:33:13,546 --> 00:33:17,150 to notice that something wasn’t quite right. 585 00:33:17,513 --> 00:33:18,876 So, how’s the moving going? 586 00:33:18,876 --> 00:33:20,008 Good, good, I-- 587 00:33:20,008 --> 00:33:22,579 (electricity pulsing) 588 00:33:22,579 --> 00:33:24,150 That’s weird. 589 00:33:27,414 --> 00:33:30,843 She was having a few issues with the electronics. 590 00:33:30,843 --> 00:33:32,414 Her lights would go out. 591 00:33:32,414 --> 00:33:34,711 I had a new lamp that I just purchased. 592 00:33:34,711 --> 00:33:36,744 My lamp would flicker on and off. 593 00:33:36,744 --> 00:33:38,249 I don’t know. 594 00:33:38,249 --> 00:33:40,579 Whoa. 595 00:33:40,579 --> 00:33:42,183 I don’t know what-- 596 00:33:42,348 --> 00:33:45,107 I just thought because I was new in the apartment building 597 00:33:45,107 --> 00:33:47,942 that um that’s why those things were happening. 598 00:33:49,975 --> 00:33:52,447 Narrator: In fact, almost anything Roseanne touched 599 00:33:52,447 --> 00:33:53,843 stopped working. 600 00:33:58,645 --> 00:34:01,612 My curling iron just completely died. 601 00:34:01,975 --> 00:34:04,315 My television would flicker on and off. 602 00:34:04,315 --> 00:34:05,843 My computer wouldn’t work. 603 00:34:05,843 --> 00:34:14,249 (radio noise) 604 00:34:14,249 --> 00:34:15,480 It was just bizarre. 605 00:34:15,480 --> 00:34:18,315 Like everything I had electronic just kept going out. 606 00:34:18,315 --> 00:34:20,744 ♪ 607 00:34:20,744 --> 00:34:22,008 There was one particular incident 608 00:34:22,008 --> 00:34:24,909 when I bought my new blow dryer. 609 00:34:24,909 --> 00:34:31,480 ♪ 610 00:34:31,480 --> 00:34:33,744 There was a flame that shot out of it. 611 00:34:33,744 --> 00:34:36,480 It didn’t catch fire but there was a flame. 612 00:34:36,480 --> 00:34:38,513 I was just afraid now at this point 613 00:34:38,513 --> 00:34:40,777 because I thought something was gonna harm me. 614 00:34:40,777 --> 00:34:42,975 There was something going on and it just-- 615 00:34:42,975 --> 00:34:44,008 --it scared me. 616 00:34:44,008 --> 00:34:46,414 ♪ 617 00:34:46,414 --> 00:34:47,480 Narrator: Unable to find 618 00:34:47,480 --> 00:34:50,249 a rational explanation for the problems, 619 00:34:50,249 --> 00:34:54,447 Roseanne became fearful that something darker was at work. 620 00:34:54,447 --> 00:34:58,150 ♪ 621 00:34:58,150 --> 00:35:02,975 Paranormal entities can often play with things that are energy 622 00:35:02,975 --> 00:35:07,414 because they are energy, they like to draw upon energy. 623 00:35:07,414 --> 00:35:11,909 So, electric things, TV’s, radios, hair dryers, 624 00:35:11,909 --> 00:35:16,315 anything that draws any kind of energy source, 625 00:35:16,315 --> 00:35:19,579 they tend to play with them so they’ll turn things off and on. 626 00:35:19,579 --> 00:35:20,975 That’s a strong entity. 627 00:35:20,975 --> 00:35:24,074 It tells you a lot about the strength of that entity. 628 00:35:24,074 --> 00:35:26,546 ♪ 629 00:35:26,546 --> 00:35:28,612 Narrator: It wasn’t just the electronics. 630 00:35:28,612 --> 00:35:33,447 Soon Roseanne began hearing and feeling disturbing things. 631 00:35:36,107 --> 00:35:37,942 I would hear these strange sounds. 632 00:35:37,942 --> 00:35:39,315 It was woosh. 633 00:35:39,315 --> 00:35:40,216 Woosh. 634 00:35:40,216 --> 00:35:41,239 Woosh. 635 00:35:41,239 --> 00:35:44,843 It was like a wavy, swishing sound that would-- 636 00:35:44,843 --> 00:35:46,744 It was very loud. 637 00:35:47,041 --> 00:35:49,711 (creaking) 638 00:35:49,711 --> 00:35:52,480 I would feel that someone was watching me. 639 00:35:52,480 --> 00:35:55,348 I would feel the presence very strong. 640 00:35:56,414 --> 00:35:57,569 (wooshing) 641 00:35:57,569 --> 00:35:59,843 I heard the swooshing in the hallway and my living room 642 00:35:59,843 --> 00:36:02,074 and in my kitchen. 643 00:36:02,074 --> 00:36:04,975 The swooshing sound became very loud. 644 00:36:06,074 --> 00:36:09,348 I did pray a lot so every time I would hear a swooshing 645 00:36:09,348 --> 00:36:12,216 I would grab my crucifix and I would say hail Mary’s. 646 00:36:12,216 --> 00:36:16,249 (praying) 647 00:36:16,249 --> 00:36:18,513 I thought my apartment was haunted at this point. 648 00:36:18,513 --> 00:36:19,701 I was frightened. 649 00:36:19,701 --> 00:36:23,975 I pray for us sinners now at the hour of our death, amen. 650 00:36:23,975 --> 00:36:25,777 ♪ 651 00:36:25,777 --> 00:36:28,513 Narrator: Roseanne tried to carry on with her life 652 00:36:28,513 --> 00:36:31,381 until one incident proved too much. 653 00:36:32,414 --> 00:36:36,008 When I would take a shower, I felt very uncomfortable. 654 00:36:36,008 --> 00:36:44,447 ♪ 655 00:36:44,447 --> 00:36:47,183 I just felt like someone was always watching me. 656 00:36:47,183 --> 00:36:49,645 ♪ 657 00:36:49,645 --> 00:36:52,041 It was the steam from the shower. 658 00:36:52,041 --> 00:36:54,777 ♪ 659 00:36:54,777 --> 00:36:57,975 So, the words help, H E L P, appeared. 660 00:36:57,975 --> 00:37:02,810 ♪ 661 00:37:02,810 --> 00:37:04,480 It was horrifying. 662 00:37:04,480 --> 00:37:07,074 ♪ 663 00:37:07,074 --> 00:37:09,843 I just hurried up, got dressed and got out of there 664 00:37:09,843 --> 00:37:11,678 as fast as I could. 665 00:37:11,678 --> 00:37:14,282 ♪ 666 00:37:14,282 --> 00:37:17,216 Narrator: Too terrified to be home alone, Roseanne asked 667 00:37:17,216 --> 00:37:21,381 her mother to stay over but that didn’t stop the activity. 668 00:37:21,876 --> 00:37:24,612 I just remember how upset she was. 669 00:37:24,612 --> 00:37:26,909 I didn’t want her to stay there. 670 00:37:26,909 --> 00:37:29,414 I wanted her to come back home. 671 00:37:29,414 --> 00:37:34,183 A mother does not want her child no matter how old they are 672 00:37:34,183 --> 00:37:39,249 to have to go through anything of this nature. 673 00:37:39,843 --> 00:37:44,480 (wooshing) 674 00:37:44,480 --> 00:37:46,074 We were watching the baseball game. 675 00:37:46,074 --> 00:37:48,348 I heard that swishing sound again so I said 676 00:37:48,348 --> 00:37:50,810 "Mom, see, this is what I’m talking about." 677 00:37:51,008 --> 00:37:53,041 That’s the sound. 678 00:37:53,678 --> 00:37:54,645 (creaking) 679 00:37:54,645 --> 00:37:56,282 And then it would stop. 680 00:37:56,282 --> 00:37:57,173 (creaking) 681 00:37:57,173 --> 00:37:59,074 You know, I didn’t know what to think. 682 00:37:59,074 --> 00:38:01,074 I was like freaked out myself. 683 00:38:01,074 --> 00:38:04,612 (creaking) 684 00:38:07,414 --> 00:38:11,074 We heard the cupboard doors in the kitchen opening 685 00:38:11,074 --> 00:38:13,612 and closing and they were slamming. 686 00:38:14,612 --> 00:38:17,843 I saw the cupboard door open and shut 687 00:38:17,843 --> 00:38:20,074 and there was no one there at all. 688 00:38:20,074 --> 00:38:24,041 ♪ 689 00:38:24,041 --> 00:38:25,150 I freaked out. 690 00:38:27,107 --> 00:38:28,678 That was unexplainable. 691 00:38:28,678 --> 00:38:31,711 (sobbing) 692 00:38:31,711 --> 00:38:36,282 I suggested that she should have a priest come in 693 00:38:36,282 --> 00:38:43,711 to her apartment and I just wanted her to come home. 694 00:38:43,711 --> 00:38:46,612 I wanted her out of that apartment. 695 00:38:46,612 --> 00:38:53,711 ♪ 696 00:38:53,711 --> 00:38:55,348 Narrator: Against her mother’s wishes, 697 00:38:55,348 --> 00:38:57,645 Roseanne stayed in the apartment. 698 00:38:57,645 --> 00:39:01,546 It was a decision she would almost immediately regret. 699 00:39:02,777 --> 00:39:06,183 I was getting ready for bed and I crawled in 700 00:39:06,183 --> 00:39:09,107 and I put my comforter over me. 701 00:39:09,107 --> 00:39:13,074 ♪ 702 00:39:13,074 --> 00:39:17,942 And all of a sudden, I saw just indentations on the bed 703 00:39:17,942 --> 00:39:21,546 that were happening up my leg. 704 00:39:21,546 --> 00:39:22,800 (wailing) 705 00:39:22,800 --> 00:39:26,876 Always started on my feet, up my thighs and then it would go 706 00:39:26,876 --> 00:39:29,249 all the way up to my head. 707 00:39:29,249 --> 00:39:37,414 ♪ 708 00:39:47,579 --> 00:39:57,579 ♪ 709 00:39:59,107 --> 00:40:01,579 Narrator: Ever since she moved into her new apartment, 710 00:40:01,579 --> 00:40:05,513 Roseanne Cifani had been plagued by troubling activity. 711 00:40:06,711 --> 00:40:09,777 But the haunting became physical when something unseen 712 00:40:09,777 --> 00:40:11,612 grabbed her while she slept. 713 00:40:11,612 --> 00:40:18,678 ♪ 714 00:40:18,678 --> 00:40:20,480 It felt like hands. 715 00:40:20,777 --> 00:40:22,414 There was a lot of anger. 716 00:40:22,414 --> 00:40:25,876 It was an angry type of movement. 717 00:40:25,876 --> 00:40:27,447 (crying) 718 00:40:27,447 --> 00:40:32,546 And I would be scared and just hope it would end soon. 719 00:40:32,546 --> 00:40:34,711 It was beyond terrifying. 720 00:40:35,744 --> 00:40:38,546 It was beyond words. 721 00:40:38,546 --> 00:40:43,282 You can’t ever physically describe the fear you have 722 00:40:43,282 --> 00:40:46,041 when someone’s touching you that you can’t see. 723 00:40:46,041 --> 00:40:49,612 ♪ 724 00:40:49,612 --> 00:40:53,480 Narrator: Roseanne’s attack left lasting physical injuries. 725 00:40:53,480 --> 00:40:57,074 I couldn’t figure out how could a presence that I can’t see 726 00:40:57,074 --> 00:40:59,074 create a black and blue on my body. 727 00:40:59,074 --> 00:41:01,008 What’s gonna happen next? 728 00:41:01,008 --> 00:41:02,348 That was my fear. 729 00:41:02,348 --> 00:41:04,744 If I’m getting black and blues on my leg, 730 00:41:04,744 --> 00:41:07,909 what is this capable of doing to me? 731 00:41:07,909 --> 00:41:11,381 As a psychic, when I get touched it’s usually a spirit 732 00:41:11,381 --> 00:41:14,107 validifying that I am here. 733 00:41:14,107 --> 00:41:18,074 I want you to talk to me but when somebody who 734 00:41:18,074 --> 00:41:19,843 doesn’t understand what’s happening and they’re being 735 00:41:19,843 --> 00:41:23,074 touched that usually means that they don’t want you there. 736 00:41:23,074 --> 00:41:26,414 It’s time that you need to get a professional in and have an 737 00:41:26,414 --> 00:41:30,183 investigation done and find out what’s going on in your home. 738 00:41:30,183 --> 00:41:32,744 ♪ 739 00:41:32,744 --> 00:41:34,414 Narrator: Whatever had attacked Roseanne 740 00:41:34,414 --> 00:41:36,711 wasn’t finished with her yet. 741 00:41:37,447 --> 00:41:41,107 Roseanne: It just sounded like a loud wind, a swishing sound. 742 00:41:41,107 --> 00:41:43,513 It was like a tornado of sound. 743 00:41:46,074 --> 00:41:48,414 It was like something just was on a rampage 744 00:41:48,414 --> 00:41:51,216 through the whole place. 745 00:41:51,216 --> 00:42:01,216 ♪ 746 00:42:05,150 --> 00:42:06,150 I was shaking. 747 00:42:06,150 --> 00:42:07,942 I wanted to get out. 748 00:42:07,942 --> 00:42:09,942 I literally was in my pajamas. 749 00:42:09,942 --> 00:42:11,777 I didn’t have shoes on. 750 00:42:11,777 --> 00:42:13,909 I just needed someone to help me. 751 00:42:18,282 --> 00:42:21,513 Narrator: No longer able to endure the relentless torment, 752 00:42:21,513 --> 00:42:23,348 Roseanne called paranormal investigator 753 00:42:23,348 --> 00:42:26,843 Mary Ann Winkowski for help. 754 00:42:32,975 --> 00:42:35,612 I did a lot of work in those apartments. 755 00:42:35,612 --> 00:42:37,975 I bet there’s 400 apartments there. 756 00:42:37,975 --> 00:42:41,074 I probably was there at least seventy five times. 757 00:42:41,074 --> 00:42:44,414 I was a little more concerned for her apartment 758 00:42:44,414 --> 00:42:46,216 because of her black and blue marks. 759 00:42:46,216 --> 00:42:48,579 Narrator: Mary Ann immediately sensed what was behind 760 00:42:48,579 --> 00:42:53,480 Roseanne’s haunting; a spiritual doorway known as a portal. 761 00:42:54,909 --> 00:42:58,579 A portal is an energy opening. 762 00:42:58,579 --> 00:43:00,909 It’s not made by a ghost. 763 00:43:00,909 --> 00:43:03,678 It is made by something very negative that happened. 764 00:43:03,678 --> 00:43:08,107 If there was a murder in the house, a suicide in the house. 765 00:43:08,107 --> 00:43:11,942 A very certain kind of spirit comes out of a portal. 766 00:43:11,942 --> 00:43:16,150 It’s somebody that really did something bad 767 00:43:16,150 --> 00:43:18,074 when they were alive. 768 00:43:18,074 --> 00:43:22,513 ♪ 769 00:43:22,513 --> 00:43:25,942 She told me there were a couple spirits in my apartment. 770 00:43:25,942 --> 00:43:29,150 One of them committed suicide in my apartment. 771 00:43:29,150 --> 00:43:32,645 ♪ 772 00:43:32,645 --> 00:43:35,414 And one was an old woman who died in the apartment. 773 00:43:35,414 --> 00:43:41,744 ♪ 774 00:43:41,744 --> 00:43:43,744 There was an old woman who she said 775 00:43:43,744 --> 00:43:47,008 liked to hang out in the kitchen and she’s the one 776 00:43:47,008 --> 00:43:48,876 who would play with my cupboards. 777 00:43:49,249 --> 00:43:50,315 I can see them. 778 00:43:50,315 --> 00:43:53,909 I see them as clear as I see a regular person. 779 00:43:53,909 --> 00:43:57,579 See their hair colour, the clothes they have on. 780 00:43:57,711 --> 00:44:00,216 She was such a sweet old lady that just died 781 00:44:00,216 --> 00:44:01,579 and decided to stick around. 782 00:44:01,579 --> 00:44:04,150 She wanted help to cross over. 783 00:44:04,150 --> 00:44:05,909 Narrator: Mary Ann explained that this was 784 00:44:05,909 --> 00:44:07,447 a residual haunting of a woman 785 00:44:07,447 --> 00:44:10,810 that previously lived in the apartment. 786 00:44:11,041 --> 00:44:12,282 (creaking) 787 00:44:12,282 --> 00:44:14,381 And that she was harmless. 788 00:44:21,612 --> 00:44:24,447 Using her psychic abilities, Mary Ann helped remove 789 00:44:24,447 --> 00:44:28,249 the female spirit from the apartment. 790 00:44:28,249 --> 00:44:30,041 As soon as I create that light, 791 00:44:30,041 --> 00:44:32,777 I can watch them walk into the white light. 792 00:44:32,777 --> 00:44:35,579 When I can’t see them any more I close the light 793 00:44:35,579 --> 00:44:37,348 and they’re where they need to be. 794 00:44:37,348 --> 00:44:39,381 ♪ 795 00:44:39,381 --> 00:44:41,282 Narrator: Mary Ann then focused her attention 796 00:44:41,282 --> 00:44:42,810 on the male spirit. 797 00:44:42,810 --> 00:44:46,414 ♪ 798 00:44:46,414 --> 00:44:49,744 Using her psychic abilities, she was able to determine that 799 00:44:49,744 --> 00:44:53,041 it was he who watched Roseanne in the shower. 800 00:44:59,282 --> 00:45:01,909 And he who attacked her in bed. 801 00:45:01,909 --> 00:45:11,909 ♪ 802 00:45:12,008 --> 00:45:22,008 ♪ 803 00:45:23,546 --> 00:45:26,645 Worryingly, Mary Ann also sensed the male spirit 804 00:45:26,645 --> 00:45:30,612 was very powerful and wouldn’t leave without a fight. 805 00:45:35,546 --> 00:45:37,777 Open the heavens. 806 00:45:37,777 --> 00:45:39,645 Get rid of the evil. 807 00:45:39,645 --> 00:45:42,513 It was just a horrible feeling there. 808 00:45:44,744 --> 00:45:47,183 I felt like a weight was sitting on me. 809 00:45:47,183 --> 00:45:49,678 A lot of people that come out of the portal 810 00:45:49,678 --> 00:45:51,513 don’t want to go to the light. 811 00:45:51,513 --> 00:45:54,678 I think they’re afraid of retribution. 812 00:45:54,678 --> 00:46:01,645 ♪ 813 00:46:01,645 --> 00:46:05,249 Narrator: Eventually, Mary Ann was able to banish the spirit. 814 00:46:05,249 --> 00:46:11,678 ♪ 815 00:46:11,678 --> 00:46:15,150 I felt a huge sense of peace come over me 816 00:46:15,150 --> 00:46:17,150 and I felt like it went away 817 00:46:17,150 --> 00:46:20,480 but I still didn’t want to live there so I ended up leaving. 818 00:46:20,975 --> 00:46:25,546 I now understand what it feels like to have a spirit near. 819 00:46:27,414 --> 00:46:28,503 It’ll never go away. 820 00:46:28,503 --> 00:46:31,414 I don’t think that experience ever leaves a person 821 00:46:31,414 --> 00:46:33,480 once you feel that. 822 00:46:33,480 --> 00:46:37,546 It’s out there and it’s real and it’s scary. 61971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.