All language subtitles for PEE NAK 5 (2026) PM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,291 --> 00:01:18,416 Nott, Kamu bedebah! 2 00:03:27,833 --> 00:03:31,791 PEE NAK 5 3 00:04:03,125 --> 00:04:05,250 Toh, tunggu saya, tunggu! 4 00:04:05,333 --> 00:04:06,291 Ikut sini. 5 00:04:10,916 --> 00:04:12,208 Cepatlah, kamu semua! 6 00:04:20,125 --> 00:04:22,875 Helo, bedebah? Kenapa awak telefon saya sekarang? 7 00:04:24,000 --> 00:04:25,708 Saya akan hantar lokasi saya. 8 00:04:28,333 --> 00:04:29,583 Dekat sini. 9 00:04:30,708 --> 00:04:31,541 Cepat! 10 00:04:32,875 --> 00:04:35,666 - Celaka, macam mana dia sampai sini? - Dia ada dekat sini, lari. 11 00:04:47,958 --> 00:04:48,833 Celaka! 12 00:04:51,916 --> 00:04:53,083 Awak okey? 13 00:04:58,958 --> 00:05:01,500 First, Balloon, awak berdua tak apa-apa? 14 00:05:01,625 --> 00:05:04,125 Saya akan bunuh semua orang yang awak sayang! 15 00:05:10,333 --> 00:05:11,958 Nott! Nott! Nott! 16 00:05:19,791 --> 00:05:21,125 UNIT PENYELAMAT LIFE LIGHT 17 00:05:21,208 --> 00:05:22,375 Masuk, kamu semua! 18 00:05:22,458 --> 00:05:23,708 - Aod! - Itu Aod! 19 00:05:23,833 --> 00:05:25,666 - Cepatlah, lekas! - Ya, jalan, jalan! 20 00:05:27,458 --> 00:05:29,416 First, Balloon, ikut sini, cepat! 21 00:05:30,250 --> 00:05:32,208 Hebat betul, saya naik van jenazah. 22 00:05:33,375 --> 00:05:35,166 Aod, apa yang awak fikirkan? 23 00:05:36,250 --> 00:05:37,500 Aod, pecut! 24 00:05:55,291 --> 00:05:56,291 Jom rehat dekat sini. 25 00:06:00,875 --> 00:06:04,583 Kita dah naik setinggi ini, Pee Nak tak boleh ikut kita. 26 00:06:05,916 --> 00:06:09,166 Tapi betul ke hantu itu abang Nott? 27 00:06:09,250 --> 00:06:10,583 Kenapa dia ganas sangat? 28 00:06:10,666 --> 00:06:14,250 Betul. Kita ada buat salah dekat dia ke? 29 00:06:14,333 --> 00:06:16,458 Kenapa dia nak bunuh kita semua? 30 00:06:18,708 --> 00:06:22,000 Nott, beritahu kami, apa awak dah buat? 31 00:06:22,083 --> 00:06:24,000 Kenapa dia buru kita? 32 00:06:29,333 --> 00:06:30,333 Sebab… 33 00:06:32,958 --> 00:06:34,208 kamu semua kawan saya. 34 00:06:52,083 --> 00:06:53,583 Berapa set lagi tinggal? 35 00:06:53,875 --> 00:06:56,166 Dua atau tiga lagi, lepas itu siap. 36 00:06:59,083 --> 00:07:01,583 Sami muda, jalan dengan tenang. 37 00:07:03,041 --> 00:07:04,625 Maaf, tuan. Saya minta maaf. 38 00:07:05,750 --> 00:07:08,541 Sami Muda Hunglay, awak nak tergesa-gesa ke mana? 39 00:07:10,041 --> 00:07:12,625 Ada orang nak jumpa awak, Nott, 40 00:07:12,708 --> 00:07:14,541 dekat depan kuil. 41 00:07:14,625 --> 00:07:16,666 Ya, terima kasih, Sami Muda. 42 00:07:17,333 --> 00:07:18,500 Ya. 43 00:07:22,791 --> 00:07:23,916 Siapa itu, Sami Muda? 44 00:07:24,000 --> 00:07:25,958 Saya tak tahu, tuan. 45 00:07:26,041 --> 00:07:27,875 Muka dia nampak bengis. 46 00:07:39,291 --> 00:07:40,875 Awak datang nak jumpa saya? 47 00:07:59,583 --> 00:08:03,458 Awak dah lupakan saya, adik? 48 00:08:08,208 --> 00:08:09,041 Nin. 49 00:08:11,375 --> 00:08:13,416 Saya pergi ke kuil lama awak. 50 00:08:13,750 --> 00:08:16,416 Ketua sami cakap awak dah pergi dan pindah ke sini. 51 00:08:18,083 --> 00:08:18,916 Ya. 52 00:08:21,583 --> 00:08:23,708 Awak datang jumpa saya. Kenapa? 53 00:08:25,875 --> 00:08:27,958 Saya perlu alasan ke nak jumpa awak? 54 00:08:29,333 --> 00:08:31,500 Awak sahajalah satu-satunya keluarga saya. 55 00:08:32,666 --> 00:08:34,166 Saya sangat rindukan awak. 56 00:08:35,291 --> 00:08:36,958 Saya betul-betul nak jumpa awak. 57 00:08:44,708 --> 00:08:45,750 Dan… 58 00:08:47,458 --> 00:08:48,416 macam mana dengan ayah? 59 00:09:02,958 --> 00:09:04,000 Dia sihat sahaja. 60 00:09:10,791 --> 00:09:12,750 Apa yang berlaku dekat kuil ini? 61 00:09:14,375 --> 00:09:18,583 Ada festival Poy Sang Long dalam masa dua hari lagi. 62 00:09:20,916 --> 00:09:25,666 Ia upacara pentahbisan beramai-ramai untuk sami muda dan sami. 63 00:10:18,250 --> 00:10:19,083 Nin… 64 00:10:21,166 --> 00:10:22,083 Kenapa? 65 00:10:22,666 --> 00:10:23,791 Tak ada apa-apa. 66 00:10:31,500 --> 00:10:33,958 Saya tinggalkan set pentahbisan dekat sini, ya? 67 00:10:34,041 --> 00:10:36,375 Ya. Saya pergi mandi dulu. 68 00:10:50,375 --> 00:10:52,708 Jangan lupa beritahu kami, ya? 69 00:10:52,791 --> 00:10:54,750 - Cepat sikit, okey? - Ayah. 70 00:10:54,833 --> 00:10:57,375 - Ya, terima kasih. Cepatlah. - Bangun. 71 00:10:58,250 --> 00:11:00,041 Ayah. 72 00:11:00,125 --> 00:11:01,833 - Siapa buat itu? - Ayah. 73 00:11:03,250 --> 00:11:06,083 Ayah! 74 00:11:07,083 --> 00:11:08,791 Ayah! 75 00:11:10,208 --> 00:11:12,000 Syukurlah awak selamat. 76 00:11:51,041 --> 00:11:52,333 Kesian budak itu. 77 00:11:55,625 --> 00:11:58,083 Dia nak jadi sami muda untuk ayah dia. 78 00:12:01,916 --> 00:12:02,958 Sayang sekali… 79 00:12:04,833 --> 00:12:07,708 Ayah dia tak sempat tengok dia pakai jubah kuning. 80 00:12:08,791 --> 00:12:10,833 Kenapa awak buat macam itu? 81 00:12:10,916 --> 00:12:14,000 Panggil polis tangkap saya kalau awak curiga sangat. 82 00:12:17,625 --> 00:12:22,166 Orang macam saya… dekat mana pun saya berada, 83 00:12:23,708 --> 00:12:26,583 tak ada siapa percaya, tak ada siapa sayang. 84 00:12:27,166 --> 00:12:29,458 Malah adik saya sendiri pun tidak percayakan saya. 85 00:12:34,666 --> 00:12:38,416 Awak tercicir ini dekat tempat kejadian. 86 00:12:41,041 --> 00:12:43,833 Ya, saya bunuh ayah budak itu. 87 00:12:43,916 --> 00:12:46,416 Saya buat dengan tangan saya sendiri. 88 00:12:46,500 --> 00:12:47,958 Puas hati? 89 00:12:48,041 --> 00:12:49,458 Kenapa awak buat? 90 00:12:50,000 --> 00:12:53,708 - Kenapa awak bunuh dia? - Mereka saling mencintai. Saya tak suka. 91 00:12:53,791 --> 00:12:55,500 Awak kena serahkan diri. 92 00:12:56,833 --> 00:12:58,833 Tak. Saya tak nak. 93 00:12:58,916 --> 00:13:01,333 Saya tak nak. Saya nak bertahbis. 94 00:13:03,666 --> 00:13:08,250 Dengan tangan berlumuran darah, awak tak boleh bertahbis! 95 00:13:08,333 --> 00:13:09,916 Dasar bedebah! 96 00:13:21,750 --> 00:13:23,375 Nott, dengar sini. 97 00:13:24,833 --> 00:13:28,083 Kalau saya bertahbis, saya boleh jadi manusia baik semula. 98 00:13:30,250 --> 00:13:31,791 Dan kalau awak diam, 99 00:13:31,875 --> 00:13:33,750 tak ada siapa akan tahu. 100 00:13:42,791 --> 00:13:45,458 Jangan buat tangan saya terpalit dengan darah lagi… 101 00:13:48,125 --> 00:13:49,500 adikku. 102 00:14:00,000 --> 00:14:03,166 ACARA AMAL TAHUNAN: FESTIVAL POY SANG LONG, CHIANG MAI 103 00:14:23,083 --> 00:14:25,666 Nott bedebah, awak khianati saya! 104 00:14:26,625 --> 00:14:27,958 Nin, jangan! 105 00:14:28,041 --> 00:14:29,208 Nin, jangan! 106 00:14:31,708 --> 00:14:33,958 - Ke tepi, ke tepi! - Cepatlah! 107 00:14:34,583 --> 00:14:37,583 Nin, berhenti! Nin, serahkan diri! 108 00:14:37,666 --> 00:14:39,416 Nin, saya merayu, tolonglah. 109 00:14:39,500 --> 00:14:40,916 - Hentikan! - Dasar bedebah! 110 00:14:45,166 --> 00:14:47,791 - Jalan, jalan, cepat! - Ke tepi, undur! 111 00:14:47,875 --> 00:14:49,166 Jangan dekat! Jangan dekat! 112 00:14:49,500 --> 00:14:50,875 Jangan dekat! Jangan dekat! 113 00:14:52,416 --> 00:14:56,125 Selepas itu, tak ada siapa nampak Nin lagi. 114 00:14:57,333 --> 00:14:59,083 Mungkin dia dah mati. 115 00:14:59,166 --> 00:15:01,416 Hantu itu nampak sebiji macam dia. 116 00:15:02,083 --> 00:15:06,083 Nott, awak tak patut laporkan abang awak. 117 00:15:07,666 --> 00:15:10,500 Saya… saya… 118 00:15:10,583 --> 00:15:12,208 Awak dah buat perkara betul. 119 00:15:12,916 --> 00:15:15,666 Dia abang awak, tapi dia tetap pembunuh. 120 00:15:17,291 --> 00:15:21,000 Orang bersalah patut terima padah atas perbuatan mereka. 121 00:15:22,958 --> 00:15:25,875 Berapa lama lagi kita nak lari dari hantu ini? 122 00:15:30,458 --> 00:15:32,541 Celaka! Saya dah cukup sabar! 123 00:15:32,625 --> 00:15:33,833 Kenapa ini? 124 00:15:33,916 --> 00:15:36,208 Empat dah tumbang, kita masih bertahan. 125 00:15:36,291 --> 00:15:37,958 Yang ini pun sama sahaja. 126 00:15:39,291 --> 00:15:40,375 Tepat sekali. 127 00:15:41,666 --> 00:15:43,750 Kita dah selesai berlari. 128 00:15:43,833 --> 00:15:47,375 Dari mangsa, kita bertukar jadi pemangsa. 129 00:15:52,750 --> 00:15:57,291 - Nott! Nott! Nott! - Nott! Nott! 130 00:16:04,541 --> 00:16:05,416 Tengok! 131 00:16:17,875 --> 00:16:21,166 Hantu bedebah! Sampai atas ini pun awak masih ikut saya? 132 00:16:21,291 --> 00:16:22,458 Turun sekarang! 133 00:16:22,583 --> 00:16:23,958 - Kak! - Turun sekarang! 134 00:16:24,083 --> 00:16:25,333 - Sekarang! - Jom pergi. 135 00:16:25,458 --> 00:16:28,583 - Turun sekarang! - Lupakan, jalan sahaja! 136 00:16:28,708 --> 00:16:30,041 Pergilah, kami jalan dulu! 137 00:16:30,125 --> 00:16:31,416 Pergi dari sini. 138 00:17:03,333 --> 00:17:05,250 Apa khabar kamu semua? 139 00:17:05,833 --> 00:17:07,375 Khabar baik, Tuan Yang Terutama. 140 00:17:07,958 --> 00:17:10,875 "Khabar baik" selalunya bermaksud tak… 141 00:17:10,958 --> 00:17:12,500 Sami Muda, jaga adab. 142 00:17:12,583 --> 00:17:14,666 Maaf, Tuan Yang Terutama. 143 00:17:14,750 --> 00:17:17,833 Jadi apa hajat kamu semua ke mari? 144 00:17:18,750 --> 00:17:21,625 Saya datang mengenai abang saya. 145 00:17:22,291 --> 00:17:25,958 Saya nak tahu kalau ada orang jumpa mayat 146 00:17:26,041 --> 00:17:27,500 atau sisa tulang abang saya? 147 00:17:28,500 --> 00:17:32,791 Kenapa awak yakin sangat Nin dah mati? 148 00:17:33,708 --> 00:17:34,750 Sebab… 149 00:17:36,625 --> 00:17:41,625 roh dia ada dekat luar sana membunuh semua orang di sekeliling saya. 150 00:17:44,083 --> 00:17:47,416 Kalau kita boleh bawa mayat dia balik untuk upacara keagamaan, 151 00:17:47,500 --> 00:17:50,041 saya rasa ia mungkin dapat bebaskan roh dia. 152 00:17:53,416 --> 00:17:55,916 Kita dah buntu sekarang ini, 153 00:17:56,708 --> 00:18:00,583 tapi ini nampak macam permulaan terbaik, 154 00:18:00,666 --> 00:18:02,458 mengikut pengalaman kami. 155 00:18:02,541 --> 00:18:04,041 Walaupun ia tak berkesan. 156 00:18:04,500 --> 00:18:05,750 Diamlah. 157 00:18:05,833 --> 00:18:08,375 Pergi ke sana bahaya, awak tahu tak. 158 00:18:09,250 --> 00:18:13,958 Kita tak selamat dekat mana-mana. Melainkan kita hapuskan hantu Pee Nak. 159 00:18:15,166 --> 00:18:18,541 Boleh tuan bantu kami tundukkan roh ini? 160 00:18:20,750 --> 00:18:24,958 Saya seorang sami. Tugas saya tunjukkan jalan ke arah Dharma, 161 00:18:25,791 --> 00:18:28,458 bukan untuk bertempur dengan alam ghaib. 162 00:18:29,375 --> 00:18:33,500 Doa bukan bertujuan untuk menghalau hantu, 163 00:18:34,541 --> 00:18:38,666 tapi untuk membebaskan minda dari rasa takut dan khayalan. 164 00:18:43,250 --> 00:18:44,458 Sakit satu badan saya. 165 00:18:45,041 --> 00:18:47,000 Laluan ini menuju ke tempat suci 166 00:18:47,750 --> 00:18:49,791 di mana legenda ilmu hitam bersemayam. 167 00:18:51,083 --> 00:18:53,833 Tak ada siapa berani masuk kecuali terpaksa. 168 00:18:53,916 --> 00:18:55,666 Tapi adakah kita terpaksa? 169 00:19:03,083 --> 00:19:04,833 Ya, saya rasa kita terpaksa. 170 00:19:06,500 --> 00:19:09,333 Jom, kamu semua. Abaikan ratu drama ini. 171 00:19:11,125 --> 00:19:13,208 Macamlah awak jantan sangat, Balloon. 172 00:19:23,750 --> 00:19:27,458 Ini sahaja petunjuk terakhir yang kita ada pasal Nin. 173 00:19:32,000 --> 00:19:33,750 Kalau macam itu mari kita mula dekat sini. 174 00:19:33,833 --> 00:19:36,125 Kita berpecah dan cari di sekeliling. 175 00:19:36,208 --> 00:19:38,750 Siapa jumpa apa-apa, jerit kuat-kuat, okey? 176 00:20:03,208 --> 00:20:06,166 First. Biar saya tanya awak. 177 00:20:06,250 --> 00:20:08,875 Awak berpecah, awak tahu tak apa yang awak cari? 178 00:20:08,958 --> 00:20:12,500 Fikirlah. Kita sedang cari petunjuk. 179 00:20:13,625 --> 00:20:14,708 Petunjuk? 180 00:20:14,791 --> 00:20:18,541 Dah empat bahagian, masih tak ada apa, tapi mengarut benda yang sama. 181 00:20:28,333 --> 00:20:30,875 Kalau awak nampak apa-apa yang pelik, 182 00:20:31,625 --> 00:20:33,625 itulah petunjuk. 183 00:20:34,750 --> 00:20:36,666 Pelik sama dengan petunjuk? 184 00:20:53,125 --> 00:20:54,291 - Petunjuk! - Petunjuk! 185 00:20:54,958 --> 00:20:56,791 Petunjuk! Kita dapat petunjuk! 186 00:20:56,875 --> 00:20:58,125 Saya datang. Petunjuk! 187 00:21:01,666 --> 00:21:02,875 - Nott! - Nott! 188 00:21:08,833 --> 00:21:10,041 - Nott! - Nott! 189 00:21:10,125 --> 00:21:11,291 - Nott! - Tunggu sekejap. 190 00:21:11,375 --> 00:21:12,958 Nott, kenapa ini? 191 00:21:13,666 --> 00:21:14,916 Nott. 192 00:21:16,875 --> 00:21:17,875 Hei! 193 00:21:17,958 --> 00:21:19,750 Apa, petunjuk? 194 00:21:20,458 --> 00:21:22,958 Petunjuk apa? Ini darah, awak bodoh! 195 00:21:23,041 --> 00:21:24,208 Awak okey, Nott? 196 00:21:24,291 --> 00:21:25,541 Darah! 197 00:21:27,250 --> 00:21:30,125 Setiap kali Nott macam ini, hantu mesti muncul. 198 00:21:30,250 --> 00:21:32,000 Berhenti cakap benda bodoh. 199 00:21:32,083 --> 00:21:34,875 Hari siang tegak. Tak ada hantu yang akan keluar. 200 00:21:46,666 --> 00:21:48,708 Mulut awak memang berpuaka betul. 201 00:22:13,000 --> 00:22:14,875 Saya akan bunuh semua orang yang awak sayang. 202 00:22:18,916 --> 00:22:20,125 Nott. 203 00:22:21,666 --> 00:22:23,166 Aod. 204 00:22:24,333 --> 00:22:25,583 Encik Toh! 205 00:22:38,291 --> 00:22:40,666 Balloon, apa itu? 206 00:22:40,750 --> 00:22:42,625 Dinosaur ke? 207 00:22:42,708 --> 00:22:45,291 Dino tengkorak awak. Ia besar dan panjang. 208 00:22:46,875 --> 00:22:49,041 Kamu semua, cepat! 209 00:22:49,125 --> 00:22:51,125 Wah, dah sedia nak pergi. 210 00:22:53,541 --> 00:22:54,916 Encik Toh, hati-hati! 211 00:22:55,583 --> 00:22:56,833 - Encik Toh! - Encik Toh! 212 00:22:56,916 --> 00:22:57,750 Encik Toh! 213 00:22:58,625 --> 00:22:59,625 Encik Toh! Hati-hati! 214 00:22:59,708 --> 00:23:00,875 - Lari! - Encik Toh! 215 00:23:07,875 --> 00:23:10,125 Encik Toh, cepat! Cepat! 216 00:23:13,041 --> 00:23:14,500 Ia datang. Hati-hati! 217 00:23:18,458 --> 00:23:19,750 Nott! 218 00:23:25,125 --> 00:23:26,750 Kamu semua, lari! 219 00:23:41,708 --> 00:23:42,750 Macam mana keadaan semua? 220 00:23:43,416 --> 00:23:44,750 Apa benda itu tadi? 221 00:23:45,791 --> 00:23:47,208 Saya tak nak buat lagi. 222 00:23:48,083 --> 00:23:49,666 Bukan awak cakap kita akan lawan ke? 223 00:23:49,750 --> 00:23:53,541 Pee Nak muncul, dan awak lari macam lari pecut 400 meter. 224 00:23:54,250 --> 00:23:56,000 Itu bukan melarikan diri. 225 00:23:56,083 --> 00:23:58,500 Itu namanya undur secara taktikal. 226 00:23:58,583 --> 00:24:01,208 Kita kumpul semula, lepas itu fikir. 227 00:24:02,750 --> 00:24:03,875 Semua orang okey? 228 00:24:04,916 --> 00:24:06,750 Helo, semua. 229 00:24:13,791 --> 00:24:16,583 Kamu semua nampak macam baru lepas perang. 230 00:24:16,666 --> 00:24:19,000 Bukan macam pergi cari mayat. 231 00:24:19,083 --> 00:24:22,333 Sami Muda, mungkin awak patut ikut kami. 232 00:24:22,416 --> 00:24:24,125 Tak apalah, saya rasa kekok. 233 00:24:27,375 --> 00:24:30,500 Kamu semua, selain daripada hantu Pee Nak, 234 00:24:32,000 --> 00:24:33,375 apa benda makhluk itu tadi? 235 00:24:36,125 --> 00:24:37,916 Berdasarkan legenda kuil, 236 00:24:38,750 --> 00:24:41,666 makhluk itu mungkin seekor Makara. 237 00:24:42,500 --> 00:24:44,333 Makara? 238 00:24:46,625 --> 00:24:48,625 Ada legenda mengatakan bahawa 239 00:24:49,583 --> 00:24:55,875 tempat ini dulunya medan pertempuran antara Naga, 240 00:24:56,708 --> 00:24:59,125 pelindung agama Buddha, 241 00:24:59,208 --> 00:25:01,833 dan Makara, makhluk Himmapan. 242 00:25:02,416 --> 00:25:05,083 Tapi Makara berasa cemburu 243 00:25:05,208 --> 00:25:08,875 kerana Naga dihormati sebagai simbol Dharma. 244 00:25:09,625 --> 00:25:11,500 Jadi ia berusaha untuk mengalahkannya. 245 00:25:12,291 --> 00:25:16,708 Makara mencabar Naga untuk bertarung kuasa. 246 00:25:20,291 --> 00:25:25,875 Naga sedar jika pertempuran diteruskan ia akan membahayakan orang lain. 247 00:25:25,958 --> 00:25:30,875 Lalu dia berkata, "Jika awak boleh telan saya hidup-hidup, 248 00:25:30,958 --> 00:25:35,458 saya akan biarkan awak wakili agama Buddha menggantikan saya." 249 00:25:35,541 --> 00:25:37,583 Makara menerima cabaran itu. 250 00:25:37,666 --> 00:25:40,625 Ia menelan Naga hidup-hidup. 251 00:25:40,708 --> 00:25:43,833 Tapi apabila tiba di bahagian kepala Naga, 252 00:25:43,916 --> 00:25:48,125 kepala Naga bertambah, menjadi tujuh kepala. 253 00:25:48,666 --> 00:25:52,291 Makara tak mampu menelan kepala-kepala itu. 254 00:25:53,125 --> 00:25:57,083 Ia mati dalam keadaan dendam dan benci. 255 00:25:57,666 --> 00:26:03,916 Naga tahu Makara takkan melepaskan dendamnya. 256 00:26:04,791 --> 00:26:10,125 Jadi dia gunakan darahnya sendiri untuk mengurung roh Makara. 257 00:26:11,041 --> 00:26:13,791 Kemudian, sebuah patung dibina 258 00:26:14,750 --> 00:26:16,958 dengan Makara memuntahkan Naga. 259 00:26:18,250 --> 00:26:21,458 Ia melambangkan bahawa Makara adalah seperti kekotoran batin. 260 00:26:22,000 --> 00:26:26,166 Cinta, tamak, marah, khayalan. 261 00:26:27,125 --> 00:26:29,875 Dan Naga itu adalah diri kita sendiri. 262 00:26:29,958 --> 00:26:34,250 Jika kita terikat dengan nafsu dan obsesi, 263 00:26:34,333 --> 00:26:36,625 - kita adalah seperti Naga… - Fokus. 264 00:26:36,708 --> 00:26:38,458 …yang ditahan oleh Makara, 265 00:26:39,166 --> 00:26:42,708 tak mampu lepas dari penderitaan atau melepaskan. 266 00:26:43,583 --> 00:26:47,833 Tuan Yang Terutama, kalau Makara dikurung, 267 00:26:49,000 --> 00:26:51,000 kenapa ia terlepas sekarang? 268 00:26:53,083 --> 00:26:54,958 Makara menelan jiwa. 269 00:26:55,041 --> 00:26:59,583 Bila darah pendosa menyentuh tanah, kurungan itu pecah. 270 00:26:59,666 --> 00:27:02,333 Makara bangkit semula dan menelan roh-roh yang berdosa. 271 00:27:03,833 --> 00:27:10,083 Jadi darah Nin melemahkan kurungan itu, 272 00:27:10,166 --> 00:27:15,833 dan Makara menyemarakkan kejahatan Pee Nak? 273 00:27:17,833 --> 00:27:21,958 Kalau macam itu, jahat bertemu jahat. Ini menyeronokkan. 274 00:27:31,750 --> 00:27:35,375 Apa yang roh Makara itu nak? 275 00:28:02,916 --> 00:28:04,375 Encik Toh… 276 00:28:04,500 --> 00:28:07,625 Awak betul-betul ke pesan makanan penghantaran sampai atas ini? 277 00:28:10,041 --> 00:28:11,375 Saya rasa tak. 278 00:28:18,000 --> 00:28:21,250 Hai, Encik Toh! 279 00:28:21,333 --> 00:28:23,500 Hai, Nott! 280 00:28:25,916 --> 00:28:27,583 Peary, sayang! 281 00:28:34,458 --> 00:28:36,958 Macam mana awak boleh sampai ke sini? 282 00:28:37,041 --> 00:28:39,083 Kenapa, awak tak rindukan saya ke? 283 00:28:39,166 --> 00:28:42,000 Terima kasih sebab rindukan saya, Nott. 284 00:28:44,500 --> 00:28:45,458 Tunggu sekejap. 285 00:28:49,000 --> 00:28:50,708 First, Balloon… 286 00:28:52,125 --> 00:28:55,250 Aod, beritahu sahaja mereka awak nak makan apa. 287 00:28:55,333 --> 00:28:57,625 Ini, tumis selasih. Awak nak itu? 288 00:28:57,708 --> 00:28:58,666 Saya? 289 00:28:59,666 --> 00:29:00,666 Tak, kamu semua. 290 00:29:00,750 --> 00:29:04,375 Nanti, kenapa kita ada dekat kuil ini? 291 00:29:13,958 --> 00:29:16,666 Jom, Bonus. Si bedebah ini tipu saya datang ke sini. 292 00:29:16,750 --> 00:29:19,166 - Sayang, tunggu. - Celaka, saya nak balik rumah! 293 00:29:19,250 --> 00:29:21,083 Tunggu, tunggu! 294 00:29:22,208 --> 00:29:23,375 Berdiri diam-diam. 295 00:29:29,041 --> 00:29:32,791 Baiklah, kami minta maaf sebab tipu awak datang sini. 296 00:29:34,750 --> 00:29:39,333 Tolonglah, awak dah pernah berdepan dengan Pee Nak sebelum ini. 297 00:29:39,458 --> 00:29:40,666 Bantulah kami. 298 00:29:40,750 --> 00:29:42,666 Tak nak. Bonus, masuk dalam trak. 299 00:29:44,791 --> 00:29:46,000 Tempat yang sama. 300 00:29:47,458 --> 00:29:48,666 Berdiri dekat situ. 301 00:29:49,333 --> 00:29:51,000 Kalau awak tak nak bantu, tak apa. 302 00:29:51,083 --> 00:29:54,708 Tapi muka awak kasar macam tapak kaki berlumur mekap. 303 00:29:55,583 --> 00:29:58,833 Kedut tepi mata, garis dahi, garis senyuman. 304 00:29:58,916 --> 00:30:02,125 kenapa awak nampak tua sangat? Seriuslah, berapa umur awak, 90? 305 00:30:02,208 --> 00:30:03,833 - Balloon, awak bedebah! - Berhenti. 306 00:30:04,958 --> 00:30:07,250 Bukan awak sahaja. Awak pun sama! 307 00:30:07,375 --> 00:30:10,916 Tarikan graviti menarik semua benda jatuh dekat badan awak. 308 00:30:11,041 --> 00:30:12,833 - Mata awak… - Layu! 309 00:30:12,958 --> 00:30:14,500 - Pipi awak… - Kendur. 310 00:30:14,583 --> 00:30:16,166 - Mulut awak… - Jatuh. 311 00:30:16,291 --> 00:30:17,791 Dan payudara awak, sangat kendur. 312 00:30:17,875 --> 00:30:19,416 Ia melayut ke bawah, dik. 313 00:30:19,500 --> 00:30:21,166 Kak, teruk sangat ke? 314 00:30:21,250 --> 00:30:22,083 Apa benda ini? 315 00:30:22,166 --> 00:30:24,458 Tapi sekarang awak dapat promosi istimewa! 316 00:30:25,041 --> 00:30:26,083 Awak akan dapat... 317 00:30:26,166 --> 00:30:29,958 Pembedahan plastik percuma tanpa had dekat Korea. Dari kepala… 318 00:30:30,041 --> 00:30:31,625 Sampai ke kaki! 319 00:30:31,708 --> 00:30:33,000 Korea? 320 00:30:33,750 --> 00:30:35,250 - Semuanya? - Semuanya. 321 00:30:35,333 --> 00:30:37,625 - Kesemuanya? - Sepenuhnya percuma. 322 00:30:39,291 --> 00:30:40,750 Bagi saya sekejap. 323 00:30:40,833 --> 00:30:44,375 Bonus, saya rasa kita patut terima tawaran mereka. 324 00:30:44,458 --> 00:30:46,875 Jom kita cuba. Okey, setuju. 325 00:30:48,416 --> 00:30:50,166 - Setuju. - Baiklah. 326 00:30:50,250 --> 00:30:52,416 - Okey, setuju. - Tapi satu syarat. 327 00:30:53,916 --> 00:30:54,833 Apa? 328 00:30:54,916 --> 00:30:57,625 Saya nak tidur sebilik dengan Encik Toh. 329 00:30:59,208 --> 00:31:01,458 Nanti, kak. Dan Nott juga. 330 00:31:01,541 --> 00:31:03,041 Dan Nott juga. 331 00:31:05,333 --> 00:31:06,166 Tunggu sekejap. 332 00:31:07,208 --> 00:31:09,208 Biar saya semak jadual Encik Toh. 333 00:31:09,416 --> 00:31:10,416 Pembedahan? 334 00:31:10,541 --> 00:31:13,625 Muka dia nampak macam medan perang. Awak nak ke? 335 00:31:13,708 --> 00:31:15,083 Cakap sahaja dulu buat masa ini. 336 00:31:15,166 --> 00:31:16,166 Tipu mereka? 337 00:31:16,916 --> 00:31:18,083 - Hei. - Apa? 338 00:31:18,833 --> 00:31:21,791 Lepas semak jadual dia, Encik Toh cakap… 339 00:31:21,875 --> 00:31:22,833 Dia lapang. 340 00:31:22,916 --> 00:31:24,083 Dan Nott? 341 00:31:24,166 --> 00:31:26,041 Nott dah bersedia sekarang juga. 342 00:31:26,125 --> 00:31:27,958 Baiklah, setuju. Awak nak ikut? 343 00:31:29,000 --> 00:31:29,958 Setuju. 344 00:31:30,041 --> 00:31:31,583 Jangan bising. 345 00:31:31,666 --> 00:31:32,708 Encik Toh… 346 00:31:32,791 --> 00:31:35,333 Apa yang mereka gembira sangat itu? 347 00:31:35,416 --> 00:31:37,708 - Tak, ini awak dan Encik Toh. - Masuklah. 348 00:31:37,791 --> 00:31:40,791 Saya tak tahu, tapi mesti bukan benda baik. 349 00:31:41,458 --> 00:31:42,833 Oh, okey. 350 00:32:05,708 --> 00:32:09,791 Tuan Yang Terutama, tolong jagakan anak saya, Nott. 351 00:32:10,791 --> 00:32:14,791 Sama ada dia bertahbis atau cuma menyapu kuil. 352 00:32:15,500 --> 00:32:16,500 Aod. 353 00:32:16,583 --> 00:32:17,750 Ya, Tuan Yang Terutama. 354 00:32:17,833 --> 00:32:21,583 Biar budak ini tinggal dalam bilik awak. Kamu boleh berkawan. 355 00:32:21,666 --> 00:32:23,625 Ya, Tuan Yang Terutama. Jom. 356 00:32:31,000 --> 00:32:33,208 Saya minta diri dulu, Tuan Yang Terutama. 357 00:32:33,291 --> 00:32:36,500 - Apa kejadah ini? - Saya nak bertahbis dekat sini dengan abang saya. 358 00:32:36,583 --> 00:32:39,500 Tahbis tengkorak awak. Awak kerja dengan saya. 359 00:32:43,958 --> 00:32:44,916 - Jom. - Nin! 360 00:32:45,041 --> 00:32:47,500 - Tak! Saya nak bertahbis dengan Nott. - Jomlah, Nin! 361 00:32:47,583 --> 00:32:50,000 Awak nak tinggalkan saya macam mak awak buat? 362 00:32:50,083 --> 00:32:51,458 Jom! 363 00:32:51,541 --> 00:32:52,625 - Nin! - Pergi! 364 00:32:52,708 --> 00:32:54,500 - Nott! Saya tak nak pergi! - Nin! 365 00:32:55,458 --> 00:32:56,708 - Nin! - Nott! 366 00:32:56,791 --> 00:32:57,708 Mari sini! 367 00:32:58,541 --> 00:32:59,500 Nin! 368 00:33:03,083 --> 00:33:04,125 Nah. 369 00:33:15,833 --> 00:33:18,333 Kita dah kenal sejak dari kecil lagi. 370 00:33:18,750 --> 00:33:22,250 Seingat saya, kita tak pernah makan malam bersama. 371 00:33:24,666 --> 00:33:26,041 Macam mana nak makan? 372 00:33:26,833 --> 00:33:30,708 Masa saya jadi sami muda, awak budak suruhan kuil. 373 00:33:31,958 --> 00:33:35,583 Bila saya keluar jubah, awak jadi sami. 374 00:33:37,333 --> 00:33:38,500 Ini. Minum! 375 00:33:38,583 --> 00:33:40,000 Untuk makan malam pertama kita. 376 00:33:40,083 --> 00:33:40,916 Yang pertama. 377 00:33:50,291 --> 00:33:52,333 - Awak masak ini, Aod? - Okey ke? 378 00:33:52,416 --> 00:33:54,333 Ya, cuma pedas sikit. 379 00:33:54,791 --> 00:33:56,333 Saya ambilkan air untuk awak. 380 00:33:58,625 --> 00:34:00,291 Biar saya berterus-terang. 381 00:34:01,458 --> 00:34:04,166 Saya boleh uruskan Pee Nak yang lain dengan baik. 382 00:34:04,250 --> 00:34:06,583 Tapi yang ini melampau sangat. 383 00:34:06,666 --> 00:34:09,208 Kenapa nak mengalah sekarang? 384 00:34:10,875 --> 00:34:13,666 Ingat tak apa yang… 385 00:34:13,750 --> 00:34:15,833 - Tuan Yang Terutama… - Tuan Yang Terutama… 386 00:34:15,916 --> 00:34:18,333 …cakap pasal kisah silam yang panjang gila itu. 387 00:34:18,458 --> 00:34:21,041 Saya tak tahu siapa, sekarang datang berpasangan pula. 388 00:34:21,125 --> 00:34:24,541 Awak bodoh sangat. Awak tak boleh ingat ke? 389 00:34:25,041 --> 00:34:27,958 Satu Pee Nak, satu lagi Angor. 390 00:34:28,041 --> 00:34:32,583 Makara, awak bodoh, bukan Angkor. 391 00:34:32,708 --> 00:34:35,208 Saya tunggu ia bertukar jadi harimau. 392 00:34:35,291 --> 00:34:37,791 Asyik bergurau nanti kita kena makan. 393 00:34:37,875 --> 00:34:40,166 Celaka, tandas ini seram gila. 394 00:34:40,291 --> 00:34:43,250 Kenapa awak nak kencing? Macam mana kalau saya kena diseret? 395 00:34:43,333 --> 00:34:45,583 Bila dah nak kencing, kena kencinglah. 396 00:34:47,625 --> 00:34:51,541 Hei, siapa cakap saya akan tidur dengan Encik Toh dan Nott? 397 00:34:51,625 --> 00:34:54,041 - Kenapa saya sebilik dengan kamu berdua? - Ya. 398 00:34:54,125 --> 00:34:55,375 Penipu besar. 399 00:34:57,666 --> 00:35:00,583 Mengumpat depan Buddha, awak akan masuk neraka. 400 00:35:00,666 --> 00:35:01,500 Helo. 401 00:35:01,583 --> 00:35:04,541 Pegang kata saya. Awak takkan dapat Toh atau Nott. 402 00:35:04,625 --> 00:35:06,333 Ia takkan pernah berlaku. 403 00:35:06,416 --> 00:35:07,291 Awak akan dapat! 404 00:35:09,375 --> 00:35:11,541 Saya akan aturkan, sayang-sayangku. 405 00:35:11,625 --> 00:35:12,916 Tak ada lagi "Encik Toh." 406 00:35:13,000 --> 00:35:16,083 Panggil dia Toh dan Nott. 407 00:35:16,166 --> 00:35:19,500 Lantaklah apa awak nak cakap, ia takkan berlaku. 408 00:35:19,583 --> 00:35:20,916 Tunggu sahajalah. 409 00:35:21,000 --> 00:35:22,041 Dasar bedebah! 410 00:35:23,958 --> 00:35:25,000 Ia akan berlaku. 411 00:35:25,083 --> 00:35:26,041 Tengok? Dekat sana. 412 00:35:26,125 --> 00:35:27,333 Tengok? 413 00:35:27,416 --> 00:35:28,333 Kan saya dah cakap. 414 00:35:28,916 --> 00:35:30,291 Kita akan dapat. 415 00:35:30,375 --> 00:35:31,875 - Dengar sini, sayang. - Ya? 416 00:35:31,958 --> 00:35:35,000 Saya akan kunci kamu berdua dalam bilik, 417 00:35:35,083 --> 00:35:38,125 lepas itu biarkan Toh dan Nott masuk. 418 00:35:38,208 --> 00:35:41,583 Saya akan kunci pintu dengan manisnya. 419 00:35:41,666 --> 00:35:44,625 Lepas itu tutup lampu, gelap gelita. 420 00:35:44,791 --> 00:35:49,375 Kamu berdua boleh. Sepanjang malam, tak tidur langsung. 421 00:35:49,458 --> 00:35:52,458 Keluar, cepat. Siapa boleh tahan? 422 00:35:57,291 --> 00:35:58,958 Alamak. 423 00:35:59,041 --> 00:36:00,333 Apa benda itu? 424 00:36:08,750 --> 00:36:10,083 Nott! 425 00:36:10,958 --> 00:36:12,416 Nott, kenapa ini? 426 00:36:13,375 --> 00:36:14,333 Nott! 427 00:36:15,166 --> 00:36:17,416 Saya takut, Bonus. 428 00:36:17,500 --> 00:36:18,625 Nott! 429 00:36:19,708 --> 00:36:21,708 Nott, awak okey? 430 00:36:22,583 --> 00:36:23,541 Kenapa ini? 431 00:36:58,375 --> 00:37:00,333 Saya tak tahan lagi! Celaka! 432 00:37:00,416 --> 00:37:02,208 Peary, jangan bising. 433 00:37:02,291 --> 00:37:04,166 Awak bisinglah, Bonus. Mari sini! 434 00:37:04,833 --> 00:37:08,125 Shhh… 435 00:37:17,125 --> 00:37:18,791 Dah cukup senyap ke? 436 00:37:20,875 --> 00:37:22,666 Sunyi sepi. Hantu! 437 00:37:25,791 --> 00:37:26,833 Balloon! 438 00:37:26,916 --> 00:37:28,083 Balloon! 439 00:37:28,166 --> 00:37:30,583 Balloon! Tolong saya! 440 00:37:38,208 --> 00:37:40,166 - First! - Balloon! 441 00:37:40,250 --> 00:37:41,500 First! First! 442 00:37:44,875 --> 00:37:46,208 First! 443 00:37:46,625 --> 00:37:47,958 Kenapa saya… 444 00:37:48,041 --> 00:37:49,500 - Saya akan mati! - First! 445 00:37:49,583 --> 00:37:50,791 Tolong saya! 446 00:37:51,875 --> 00:37:52,916 Berhenti! 447 00:37:54,625 --> 00:37:57,125 Berhenti cederakan abang saya. 448 00:38:00,083 --> 00:38:01,750 Nott, tolong saya! 449 00:38:03,208 --> 00:38:04,291 Abang? 450 00:38:15,125 --> 00:38:16,625 Abang awak… 451 00:38:18,000 --> 00:38:21,041 adalah saya! 452 00:38:21,125 --> 00:38:22,250 Nott! 453 00:38:22,708 --> 00:38:23,625 Nott! 454 00:38:26,083 --> 00:38:27,833 - First! - Nott! 455 00:38:28,166 --> 00:38:29,791 - Awak macam mana, First? - Nott! 456 00:38:29,875 --> 00:38:33,375 Tolong saya, Peary! Balloon, tolong! 457 00:38:33,458 --> 00:38:35,500 Balloon ada dekat sana! 458 00:38:36,166 --> 00:38:37,250 Perlahan-lahan! 459 00:38:39,083 --> 00:38:40,625 Balloon, perlahan, dia sakit. 460 00:38:45,458 --> 00:38:47,916 Ada orang beri maklumat pasal penjenayah itu 461 00:38:48,041 --> 00:38:50,166 jadi ketua kampung laporkan pada polis. 462 00:38:52,791 --> 00:38:55,375 Awak tahu siapa yang beritahu dia? 463 00:38:57,083 --> 00:38:57,916 Tak. 464 00:39:00,250 --> 00:39:01,916 Kenapa awak tanya saya? 465 00:39:06,041 --> 00:39:07,083 Pasal Nin… 466 00:39:08,625 --> 00:39:09,875 penjenayah itu, 467 00:39:11,000 --> 00:39:12,750 dia dah mati. 468 00:39:15,583 --> 00:39:18,708 Syukur! Saya dah lama tunggu hari ini. 469 00:39:19,625 --> 00:39:22,000 Biar dia mereput dalam neraka selamanya. 470 00:39:22,083 --> 00:39:23,916 Tujuh keturunan terkutuk. 471 00:39:24,000 --> 00:39:26,541 Biar seluruh keturunan dia jatuh bersamanya. 472 00:39:27,666 --> 00:39:30,583 Saya datang nak minta awak maafkan dia. 473 00:39:31,250 --> 00:39:34,000 Mungkin dengan itu dia boleh lepas dari karmanya. 474 00:39:36,250 --> 00:39:37,125 Maafkan dia? 475 00:39:38,791 --> 00:39:42,083 Orang lain boleh maafkan bedebah itu kalau mereka nak, 476 00:39:42,166 --> 00:39:43,875 tapi saya takkan. 477 00:39:47,125 --> 00:39:49,708 Apa hubungan awak dengan bedebah itu? 478 00:39:49,791 --> 00:39:52,333 Kenapa awak minta maaf untuk dia? 479 00:39:56,833 --> 00:39:58,333 Saya adik dia. 480 00:39:59,333 --> 00:40:01,958 - Tenang. - Awak tahu tak apa dia dah buat dekat saya? 481 00:40:02,041 --> 00:40:05,375 - Lepaskan saya. Saya nak bunuh dia! - Tenang. 482 00:40:05,458 --> 00:40:06,583 Tenang! 483 00:40:06,666 --> 00:40:10,166 Awak tahu tak betapa jahatnya dia? Bunuh orang macam itu? 484 00:40:10,250 --> 00:40:12,791 Biar dia mereput dalam neraka dan tak pernah tenang. 485 00:40:12,875 --> 00:40:15,750 Awak pun sama, bedebah. Lepaskan saya! 486 00:40:15,833 --> 00:40:17,583 Tenanglah. Bawa bertenang. 487 00:40:17,666 --> 00:40:20,166 - Lepaslah! - Duduk. 488 00:40:20,250 --> 00:40:21,666 Saya tak tenang! Lepaskan saya! 489 00:40:21,750 --> 00:40:22,875 Aod, bawa dia keluar. 490 00:40:22,958 --> 00:40:24,875 Silakan. 491 00:40:27,666 --> 00:40:31,083 Peary dan Bonus, saya rasa kamu berdua patut pergi. 492 00:40:31,708 --> 00:40:34,625 Ya, tempat ini lebih bahaya dari apa yang saya sangka. 493 00:40:35,583 --> 00:40:38,458 Awak tak tengok malam tadi ke? Saya hampir mati, dik. 494 00:40:38,541 --> 00:40:41,291 Dan dengan muka budak macam kamu berdua, 495 00:40:41,375 --> 00:40:43,416 percayalah, kamu pasti mati. 496 00:40:43,916 --> 00:40:45,500 Saya cakap sebab saya ambil berat. 497 00:40:46,875 --> 00:40:50,583 Pasal hal Korea itu, saya sendiri akan bawa kamu. 498 00:40:50,666 --> 00:40:53,000 Berhenti. Berhenti dekat situ juga. 499 00:40:54,708 --> 00:40:57,625 Awak ingat saya tinggal dekat sini sebab hal Korea itu? 500 00:40:57,708 --> 00:41:00,541 - Ya. Betul. - Saya dekat sini untuk kawan-kawan saya, 501 00:41:00,625 --> 00:41:02,708 sebab abang-abang saya dalam bahaya. 502 00:41:02,791 --> 00:41:05,791 Tepat sekali. Jadi jangan cuba nak halau kami. 503 00:41:05,875 --> 00:41:07,750 Kami takkan pergi. 504 00:41:15,750 --> 00:41:18,666 Hunglay, tolong berhenti makan. 505 00:41:18,750 --> 00:41:21,875 Awak ada apa-apa barang suci untuk lawan roh jahat tak? 506 00:41:23,583 --> 00:41:26,541 Saya tak ada, tapi saya kenal seseorang 507 00:41:26,625 --> 00:41:28,041 yang boleh bantu kamu semua. 508 00:41:29,250 --> 00:41:30,458 Siapa itu, Sami Muda? 509 00:41:30,541 --> 00:41:33,541 Ingin tahu sekarang, kan? 510 00:41:33,625 --> 00:41:35,041 Cakaplah cepat. 511 00:41:35,125 --> 00:41:39,500 Ma Khee Poo Mia, Bomoh Mornthong. 512 00:41:49,250 --> 00:41:50,541 Kan saya cakap, lepaskan saya! 513 00:41:53,083 --> 00:41:54,416 Kan saya cakap, lepaskan saya! 514 00:41:55,375 --> 00:41:56,791 Awak nak saya lepaskan? 515 00:41:58,208 --> 00:41:59,083 Lepaskan saya! 516 00:41:59,833 --> 00:42:01,250 Ini bangsawan ke apa? 517 00:42:01,333 --> 00:42:02,666 Tak, Mama. 518 00:42:03,375 --> 00:42:04,833 Apa yang mereka buat? 519 00:42:04,916 --> 00:42:06,166 Awak takut ke sekarang? 520 00:42:09,041 --> 00:42:10,375 Masuklah, Sami Muda. 521 00:42:12,250 --> 00:42:13,458 Kan saya cakap, lepaskan saya! 522 00:42:15,250 --> 00:42:16,541 Keluar. 523 00:42:27,458 --> 00:42:29,333 Buatlah! Buatlah! 524 00:42:44,333 --> 00:42:45,416 Macam mana itu? 525 00:43:04,333 --> 00:43:07,333 Ini bukan kali pertama ia keluar 526 00:43:07,416 --> 00:43:09,458 selepas dikurung. 527 00:43:12,500 --> 00:43:16,666 Dan masa dulu, siapa yang kalahkan Makara itu, tuan? 528 00:43:24,875 --> 00:43:28,958 Awak berada di depan keturunan orang itu. 529 00:43:44,708 --> 00:43:46,375 Boleh ke kita percaya dia ini? 530 00:43:47,333 --> 00:43:50,375 Seriuslah, kak, dia tak berhenti makan. 531 00:43:51,875 --> 00:43:54,458 Saya rasa dia penipu. 532 00:43:58,041 --> 00:43:59,375 Boleh saya? 533 00:44:00,083 --> 00:44:01,000 Balloon. 534 00:44:01,083 --> 00:44:02,208 Hebatnya. 535 00:44:02,833 --> 00:44:04,250 - Barang dia. - Hei! 536 00:44:05,791 --> 00:44:09,250 Tanpa kebenaran saya, awak tak boleh sentuh apa-apa dekat sini. 537 00:44:09,333 --> 00:44:10,875 Nanti ia melekat dekat awak. 538 00:44:18,791 --> 00:44:20,333 Itu menari ke apa? 539 00:44:33,125 --> 00:44:36,166 Boleh ke kita percaya benda ini? 540 00:44:36,541 --> 00:44:38,708 Nampak lagi seram dari hantu Pee Nak. 541 00:44:38,958 --> 00:44:40,625 Balloon, apa pendapat awak? 542 00:44:41,083 --> 00:44:43,416 Encik Toh, apa sebenarnya yang awak ragukan? 543 00:44:43,500 --> 00:44:46,125 Muka dia? Rambut dia? Pakaian dia? Atau kuku dia? 544 00:44:46,583 --> 00:44:47,833 Semuanya. 545 00:45:14,750 --> 00:45:17,000 Awak ada dekat sini, ya? Kena awak! 546 00:45:22,958 --> 00:45:23,916 Hunglay. 547 00:45:24,916 --> 00:45:26,250 Dum! 548 00:45:41,625 --> 00:45:43,041 Tuan! 549 00:45:46,291 --> 00:45:47,500 Tuan, berhenti. 550 00:45:48,583 --> 00:45:49,708 Tuan, berhenti. 551 00:45:59,958 --> 00:46:01,416 - Tuan. - Jangan, Nott. 552 00:46:04,791 --> 00:46:05,625 Berhenti. 553 00:46:05,750 --> 00:46:06,666 - Berhenti. - Nott. 554 00:46:06,791 --> 00:46:08,208 - Tuan, berhenti! - Jangan, Nott. 555 00:46:08,291 --> 00:46:10,375 - Tuan, berhenti, berhenti. - Nott. Nott. 556 00:46:10,458 --> 00:46:12,250 - Celaka, berhenti. - Nott, Nott. 557 00:46:12,333 --> 00:46:13,666 - Apa benda ini? - Nott. 558 00:46:14,333 --> 00:46:16,125 Tuan uruskan sahaja Makara itu. 559 00:46:16,250 --> 00:46:18,416 Pasal Pee Nak, biar saya uruskan dia. 560 00:46:18,500 --> 00:46:20,000 Saya akan bunuh mereka semua. 561 00:46:26,625 --> 00:46:28,541 - Tuan Mornthong. - Awak okey? 562 00:46:28,625 --> 00:46:29,750 Tuan Mornthong. 563 00:46:41,625 --> 00:46:42,500 Nott. 564 00:46:42,583 --> 00:46:44,250 - Pee Nak. - Tuan Mornthong. 565 00:46:44,333 --> 00:46:45,416 Tolong dia. 566 00:46:47,000 --> 00:46:48,416 Nott. Celaka. 567 00:46:48,500 --> 00:46:49,333 Nott. 568 00:46:50,708 --> 00:46:52,291 Awak cederakan lelaki saya. 569 00:46:52,375 --> 00:46:53,416 Awak cederakan lelaki saya. 570 00:46:59,958 --> 00:47:02,041 Jangan, jangan, jangan, Bonus. 571 00:47:10,375 --> 00:47:12,083 Alamak! 572 00:47:13,625 --> 00:47:17,291 Cepat, pergi. Pergi. Pergi. 573 00:47:19,958 --> 00:47:21,291 Hati-hati. 574 00:47:23,958 --> 00:47:24,958 Peary. 575 00:47:26,666 --> 00:47:30,125 Jomlah, Peary. Awak tunggu ia makan awak ke? Jom! 576 00:47:30,208 --> 00:47:31,500 Cepatlah. 577 00:47:31,583 --> 00:47:33,958 Awak bodoh tak ada otak. 578 00:47:35,666 --> 00:47:37,750 Gila perhatian. 579 00:47:38,958 --> 00:47:40,458 Siapa awak panggil macam itu? 580 00:47:40,625 --> 00:47:43,458 Pentingkan diri! Bedebah. 581 00:47:43,958 --> 00:47:45,500 Dasar bedebah, biar saya! 582 00:47:45,583 --> 00:47:46,708 Balloon. 583 00:47:46,791 --> 00:47:49,041 Apa hal dengan awak ini? Bedebah! 584 00:47:51,458 --> 00:47:52,541 Hati-hati! 585 00:47:53,250 --> 00:47:55,416 Peary, tenang. Peary! 586 00:47:56,166 --> 00:47:58,375 Jangan, Peary. 587 00:47:58,458 --> 00:48:00,625 Jangan! Jangan muka saya, Peary! 588 00:48:00,708 --> 00:48:02,750 Celaka. Celaka. 589 00:48:06,500 --> 00:48:07,708 Darah. Darah. 590 00:48:08,000 --> 00:48:10,250 Ini darah saya, awak gila. Bangun. 591 00:48:12,875 --> 00:48:15,416 Celaka, sakit satu badan. 592 00:48:17,083 --> 00:48:19,458 Peary, saya minta maaf. 593 00:48:19,541 --> 00:48:22,375 Saya minta maaf, saya minta maaf, Peary. Saya nak pergi! 594 00:48:22,458 --> 00:48:23,416 Hati-hati. 595 00:48:28,541 --> 00:48:29,958 Peary, saya minta maaf. 596 00:48:30,041 --> 00:48:31,166 Saya minta maaf. 597 00:48:33,916 --> 00:48:35,375 - Peary. - Hati-hati! 598 00:48:53,458 --> 00:48:54,541 Apa? 599 00:48:59,833 --> 00:49:00,958 Bedebah! 600 00:49:01,916 --> 00:49:03,750 Peary. Peary. 601 00:49:07,625 --> 00:49:09,625 Apa yang saya sumbat dalam mulut saya tadi? 602 00:49:09,750 --> 00:49:11,083 Kaki saya, itulah dia! 603 00:49:11,166 --> 00:49:12,583 Mulut saya sakit, celaka. 604 00:49:13,500 --> 00:49:14,375 Encik Toh. 605 00:49:15,833 --> 00:49:18,083 Mulut saya sakit. 606 00:49:18,166 --> 00:49:19,708 Padan muka awak, bedebah! 607 00:49:20,583 --> 00:49:22,541 Darah. Ada darah dekat muka saya ke? 608 00:49:22,625 --> 00:49:23,750 Dari muka saya ke? 609 00:49:23,833 --> 00:49:25,625 Darah! Darah! 610 00:49:25,708 --> 00:49:27,125 Darah saya. 611 00:49:34,750 --> 00:49:38,041 Berhenti. Berhenti, berhenti, berhenti, saya penat gila. 612 00:49:41,291 --> 00:49:42,375 Saya tak tahan. 613 00:49:42,458 --> 00:49:43,708 Apa hal ini? 614 00:49:48,041 --> 00:49:49,000 Bonus! 615 00:49:49,083 --> 00:49:51,041 Awak betul-betul cintakan dia, kan? 616 00:49:51,958 --> 00:49:53,083 Bagus. 617 00:49:54,333 --> 00:49:58,625 Jadi saya akan buat awak rasa macam mana hilangnya orang yang awak sayang. 618 00:50:00,625 --> 00:50:01,833 Nin, jangan. 619 00:50:01,916 --> 00:50:03,875 Nin. Nin. 620 00:50:03,958 --> 00:50:04,875 - Jangan! - Jangan! 621 00:50:07,875 --> 00:50:08,791 Bonus. 622 00:50:11,166 --> 00:50:12,375 Bonus. 623 00:50:21,833 --> 00:50:23,083 Bonus. 624 00:50:26,125 --> 00:50:27,375 Bonus. 625 00:50:32,291 --> 00:50:34,083 - Bonus. - Bonus. 626 00:50:35,291 --> 00:50:37,291 - Bonus. - Bonus. 627 00:50:37,791 --> 00:50:38,875 - Bonus. - Bonus. 628 00:50:38,958 --> 00:50:40,041 Bonus. 629 00:50:42,041 --> 00:50:44,750 Jangan, jangan, jangan, Bonus, jangan! 630 00:50:44,833 --> 00:50:45,916 Aod? 631 00:50:47,916 --> 00:50:50,083 Jangan. Jangan. Bonus, jangan mati. 632 00:50:50,166 --> 00:50:54,000 Bangunlah, Bonus. Bangunlah, Bonus. 633 00:50:57,208 --> 00:50:59,583 Bonus… 634 00:51:08,958 --> 00:51:11,583 Bangunlah. Bangun sekarang. 635 00:52:16,916 --> 00:52:18,000 Bonus… 636 00:52:21,333 --> 00:52:23,333 Saya cintakan awak, Bonus. 637 00:52:25,791 --> 00:52:27,875 Saya cintakan awak, Bonus. 638 00:52:43,833 --> 00:52:45,375 Dia dah berehat dengan tenang sekarang. 639 00:52:46,166 --> 00:52:47,541 Awak ada kami dekat sini. 640 00:52:48,666 --> 00:52:49,625 Bonus. 641 00:52:53,958 --> 00:52:54,958 Bonus. 642 00:53:41,875 --> 00:53:43,125 Nin dah sampai. 643 00:53:43,208 --> 00:53:45,375 Awak ada mainan, Nin? 644 00:53:46,375 --> 00:53:48,000 Ada mainan, kan? 645 00:53:54,583 --> 00:53:56,166 Awak mengongkong sangat ke? 646 00:53:58,416 --> 00:54:00,541 - Apa hal ini? - Tak nak main dengan saya? 647 00:54:05,541 --> 00:54:06,625 Bedebah! 648 00:54:07,208 --> 00:54:08,416 Lepaskan saya, bedebah! 649 00:54:08,500 --> 00:54:10,375 - Pegang dia. - Lepaskan saya, bedebah! 650 00:54:10,458 --> 00:54:11,750 Awak pukul saya sebab ini? 651 00:54:11,833 --> 00:54:15,000 Pukul saya? Awak pukul saya? Rasakan ini! 652 00:57:41,958 --> 00:57:43,125 Nott… 653 00:57:44,500 --> 00:57:45,333 Tolong… 654 00:57:47,458 --> 00:57:48,291 saya… 655 00:58:12,166 --> 00:58:15,208 Saya menunduk memohon keberkatan. 656 00:58:15,750 --> 00:58:21,791 Semoga pahala yang saya kumpul melindungi Nott dan kawan-kawannya 657 00:58:23,625 --> 00:58:25,708 agar mereka selamat dan sejahtera 658 00:58:26,500 --> 00:58:30,083 dari kemurkaan roh Pee Nak. 659 00:58:48,416 --> 00:58:49,500 Ini, Peary. 660 00:58:54,833 --> 00:58:55,666 Bonus… 661 00:58:57,833 --> 00:58:59,500 Saya akan tuntut bela untuk awak. 662 00:59:02,708 --> 00:59:04,291 Lepas itu kita balik rumah. 663 00:59:13,750 --> 00:59:15,416 Nott memang kejam, kan? 664 00:59:15,916 --> 00:59:19,833 Dia yang mulakan ini, tapi dia tak nak pun kutip abu Bonus. 665 00:59:22,458 --> 00:59:23,958 Nott bukan macam itu. 666 00:59:25,250 --> 00:59:26,958 Kalau tak, habis dia dekat mana? 667 00:59:28,583 --> 00:59:29,750 Mana dia? 668 00:59:30,416 --> 00:59:32,250 Tak nampak dia sejak pagi tadi. 669 00:59:39,791 --> 00:59:41,125 Keluarlah, Nin! 670 00:59:42,750 --> 00:59:44,916 Keluarlah, saya ada dekat sini. 671 00:59:46,833 --> 00:59:50,583 Marilah bunuh saya! Bunuh saya sekarang! 672 01:00:03,166 --> 01:00:05,166 Awak takkan dapat berseronok lagi. 673 01:00:07,541 --> 01:00:09,583 Nott, apa awak buat ini? Lepaskan. 674 01:00:09,666 --> 01:00:12,166 - Lepaskan. - Jangan buat kerja bodoh, Nott. 675 01:00:12,250 --> 01:00:16,041 Jangan masuk campur. Ini urusan keluarga! 676 01:00:16,583 --> 01:00:17,708 Jangan masuk campur! 677 01:00:17,791 --> 01:00:18,875 Nott! 678 01:00:22,166 --> 01:00:25,083 Jadi inilah lelaki yang Bonus suka? 679 01:00:27,125 --> 01:00:30,250 Kalau kematian awak boleh kembalikan kakak saya, 680 01:00:30,333 --> 01:00:31,708 maka matilah awak! 681 01:00:32,375 --> 01:00:34,333 - Awak nak mati, kan? - Cukup. 682 01:00:35,166 --> 01:00:36,458 Cukuplah itu, Peary. 683 01:00:43,333 --> 01:00:44,291 Nott… 684 01:00:46,791 --> 01:00:48,166 saya ini orang asing ke bagi awak? 685 01:00:51,916 --> 01:00:54,208 Dan semua orang yang datang bantu awak? 686 01:00:57,250 --> 01:00:59,208 Awak tak anggap kami macam keluarga ke? 687 01:01:05,750 --> 01:01:06,583 Nott… 688 01:01:09,250 --> 01:01:10,750 Saya betul-betul kecil hati 689 01:01:12,625 --> 01:01:15,291 bila awak pandang rendah pada kasih sayang kami dekat awak. 690 01:01:18,041 --> 01:01:21,416 Awak adalah kawan dan abang kepada kami semua. 691 01:01:28,083 --> 01:01:32,083 Saya tahu kita tak ada pertalian darah, 692 01:01:34,625 --> 01:01:39,666 tapi lepas semua yang kita lalui bersama, 693 01:01:40,791 --> 01:01:44,166 saya rasa kita lebih rapat dari adik-beradik kandung. 694 01:01:50,000 --> 01:01:53,000 Tapi semua orang tercedera sebab saya. 695 01:01:55,166 --> 01:01:57,291 Sekarang Bonus dah mati. 696 01:01:58,916 --> 01:02:02,291 Ini sebab saya. Semuanya sebab saya. 697 01:02:05,375 --> 01:02:06,750 Semuanya salah saya. 698 01:02:09,083 --> 01:02:11,666 Saya tak nak kehilangan sesiapa lagi. 699 01:02:17,833 --> 01:02:19,375 Tengok itu, Yim? 700 01:02:20,416 --> 01:02:23,041 Awak salahkan dia, dah rasa bersalah ke? 701 01:02:25,791 --> 01:02:28,416 - Saya faham. - Kami pun tak nak kehilangan awak. 702 01:02:28,500 --> 01:02:30,750 Siapa sangka dia akan bertindak sejauh ini? 703 01:02:35,041 --> 01:02:38,666 Saya minta maaf, semua. Saya minta maaf. 704 01:02:39,291 --> 01:02:40,416 Tak apa. 705 01:02:40,958 --> 01:02:42,333 Kita akan lalui ini bersama. 706 01:02:43,000 --> 01:02:43,916 Saya… 707 01:02:44,625 --> 01:02:46,000 Jom kita mulakan semula, Nott. 708 01:02:49,541 --> 01:02:51,041 Kita akan berjuang bersama. 709 01:02:51,125 --> 01:02:55,458 Peary, awak pasti tempat ini ada sesuatu untuk kalahkan Makara itu? 710 01:02:55,541 --> 01:02:57,708 Ya. Nenek moyang dulu pernah kalahkan ia. 711 01:03:00,000 --> 01:03:03,750 Saya keliru, apa yang kita cari dekat sini? 712 01:03:03,833 --> 01:03:05,750 Petunjuk, Mama. 713 01:03:06,333 --> 01:03:07,791 Petunjuk lagi, bedebah. 714 01:03:09,125 --> 01:03:12,625 Bomoh itu jaga barang dia bagai nak gila. 715 01:03:12,708 --> 01:03:15,375 Kalau kita usik barang dia, tak ke dia mengamuk nanti? 716 01:03:15,458 --> 01:03:18,166 Bomoh itu dah mati, kenapa nak takut? 717 01:03:18,250 --> 01:03:22,750 Sebab dia dah mati, itulah sebab saya takut. 718 01:03:22,833 --> 01:03:24,333 Betul! Kalau macam itu baliklah. 719 01:03:24,416 --> 01:03:27,333 Tak! Alang-alang dah sampai, teruskan sahaja. 720 01:03:27,458 --> 01:03:29,291 Saya dan First akan pergi bersama. 721 01:03:29,375 --> 01:03:31,625 Lepas itu awak pergi ke tempat berisiko itu seorang diri. 722 01:03:31,708 --> 01:03:34,250 - Kenapa saya pergi sana seorang diri? - Dah tentu, awak bodoh. 723 01:03:34,333 --> 01:03:36,416 Awak pergi sana, kalau apa-apa jadi, 724 01:03:36,500 --> 01:03:38,750 awak jerit sahaja, jadi kita berdua selamat. 725 01:03:38,833 --> 01:03:41,000 Jadi kalau saya nampak hantu, saya bawa mereka keluar. 726 01:03:41,125 --> 01:03:42,791 Lepas itu awak keluar, kan? 727 01:03:42,875 --> 01:03:45,708 Hebat! Awak ambil berat pasal saya. Awak memang terbaik, Balloon! 728 01:03:45,791 --> 01:03:48,000 - Awak pergi arah sana. - Saya akan pergi arah sini. 729 01:03:48,083 --> 01:03:49,083 - Ya. - Pergi, berpecah. 730 01:03:49,166 --> 01:03:51,791 Awak memang hebat, kawan sejati sungguh. 731 01:03:52,666 --> 01:03:53,791 Dan saya nak pergi mana? 732 01:03:53,875 --> 01:03:55,166 Mari sini… 733 01:03:57,000 --> 01:03:57,958 Jom. 734 01:03:58,583 --> 01:03:59,666 Awak bedebah! 735 01:04:00,875 --> 01:04:01,958 Maaf. 736 01:05:02,833 --> 01:05:05,250 Awak penipu bedebah. 737 01:05:08,000 --> 01:05:09,916 Oh, banyak helah. 738 01:06:01,958 --> 01:06:03,083 Balloon! 739 01:06:05,000 --> 01:06:06,250 Bomoh miang! 740 01:06:06,333 --> 01:06:07,791 Awak miang, lepaskan saya! 741 01:06:07,875 --> 01:06:09,333 Balloon! 742 01:06:10,708 --> 01:06:12,541 Peary! 743 01:06:16,500 --> 01:06:19,333 Lepas, lepaskan saya! 744 01:06:19,416 --> 01:06:22,666 Peary, First, bahaya ada dekat sini! 745 01:06:37,375 --> 01:06:38,750 Apa kejadah benda itu tadi? 746 01:06:42,708 --> 01:06:43,666 Saya mengalah. 747 01:06:49,916 --> 01:06:51,458 Ada dekat dalam peti itu, bedebah. 748 01:06:52,416 --> 01:06:53,750 Lengan saya! 749 01:06:59,375 --> 01:07:00,291 First! 750 01:07:01,166 --> 01:07:03,083 Peary, bahaya ada dekat sini. 751 01:07:04,500 --> 01:07:05,333 Apa benda ini? 752 01:07:12,000 --> 01:07:13,083 Awak tak apa-apa? 753 01:07:15,833 --> 01:07:18,500 Celaka, apa benda itu? Ia sedut tangan awak. 754 01:07:18,583 --> 01:07:19,666 Lepaskan tangan saya. 755 01:07:19,750 --> 01:07:20,583 Nah. 756 01:07:24,125 --> 01:07:25,583 - First! - Sakit. 757 01:07:25,666 --> 01:07:27,125 Balloon. 758 01:07:27,208 --> 01:07:28,166 First. 759 01:07:28,250 --> 01:07:29,416 - Peary. - Balloon. 760 01:07:29,500 --> 01:07:32,166 First, Balloon, apa saya patut buat? 761 01:07:33,375 --> 01:07:34,958 Uruskan ia dulu buat masa ini. 762 01:07:35,041 --> 01:07:36,375 First, First. 763 01:07:36,458 --> 01:07:38,083 First, First. 764 01:07:38,166 --> 01:07:41,875 First. First, buka mata awak, First. 765 01:07:42,458 --> 01:07:43,541 First, First. 766 01:07:45,625 --> 01:07:47,958 Pergi, keluar dari sini sekarang, cepat. 767 01:07:49,250 --> 01:07:50,458 Pergi, pergi. 768 01:07:51,791 --> 01:07:52,625 Hei. 769 01:07:55,916 --> 01:07:57,250 Hodoh gila! 770 01:07:57,833 --> 01:08:00,208 Pergi pegang dia, duduk belakang, pegang belakang dia. 771 01:08:00,291 --> 01:08:02,083 Saya akan tarik kepala dia, cepat. 772 01:08:02,166 --> 01:08:03,541 - Tangan saya? - Duduk situ. 773 01:08:03,625 --> 01:08:04,583 Tarik. 774 01:08:04,666 --> 01:08:05,958 Tarik ia keluar. 775 01:08:06,041 --> 01:08:07,291 Satu, dua… 776 01:08:09,000 --> 01:08:09,875 Lagi. 777 01:08:09,958 --> 01:08:10,875 Dah siap ke? 778 01:08:10,958 --> 01:08:13,375 Tak boleh. Dari belakang. Lagi, cepat. 779 01:08:13,458 --> 01:08:14,708 Dah siap ke? 780 01:08:14,791 --> 01:08:16,083 Cukuplah itu, bedebah! 781 01:08:18,166 --> 01:08:19,750 - Celaka! - Berhenti. 782 01:08:19,833 --> 01:08:20,958 Saya dapat. Pergi! 783 01:08:24,125 --> 01:08:24,958 Ini. 784 01:08:25,791 --> 01:08:27,333 Apa kejadah benda ini? 785 01:08:27,416 --> 01:08:29,750 First, seret peti itu ke mari, cepat. 786 01:08:29,833 --> 01:08:30,750 - Apa? - Celaka. 787 01:08:30,833 --> 01:08:33,125 Cepat, seret peti itu, cepat, bedebah! 788 01:08:33,208 --> 01:08:35,458 Ia akan makan seluruh lengan dia, cepatlah. 789 01:08:35,541 --> 01:08:37,333 Akan okey ke ini? 790 01:08:37,416 --> 01:08:39,291 Pegang kepala dia, baringkan dia. 791 01:08:39,375 --> 01:08:41,125 - Pegang kepala? - Baringkan dia. 792 01:08:41,208 --> 01:08:42,500 Tetak, tetak. 793 01:08:42,583 --> 01:08:44,916 Bukan kepala dia, maksud saya kepala bomoh itu. 794 01:08:45,291 --> 01:08:46,333 Awak bodoh. 795 01:08:46,416 --> 01:08:48,125 Satu, dua… 796 01:08:48,208 --> 01:08:49,583 Buat apa? Buat apa? 797 01:08:54,791 --> 01:08:56,166 Jari saya. 798 01:08:57,250 --> 01:08:58,375 Jom pergi, jom pergi. 799 01:08:58,458 --> 01:08:59,625 Jari saya! 800 01:09:04,708 --> 01:09:07,041 Celaka, awak cakap selamat, bedebah! 801 01:09:07,125 --> 01:09:09,833 Sekarang, balik ke kuil untuk Aod rawat dia. 802 01:09:09,916 --> 01:09:13,208 Bonus, tolong bagi saya sedikit petunjuk. 803 01:09:13,291 --> 01:09:16,166 Supaya saya boleh bantu balas dendam awak. Sadhu! 804 01:09:16,291 --> 01:09:19,875 Celaka, lengan saya hampir putus. Awak cuma berdoa dekat hantu. 805 01:09:19,958 --> 01:09:20,833 Palsu betul! 806 01:09:20,916 --> 01:09:24,166 Saya akan betulkan, tak perlu Aod. 807 01:09:24,291 --> 01:09:25,541 - Mari. - Hati-hati. 808 01:09:25,625 --> 01:09:27,333 Hati-hati, perlahan-lahan. 809 01:09:27,416 --> 01:09:28,708 Saya akan bengkokkan, bedebah! 810 01:09:28,791 --> 01:09:31,041 - Macam ini? - Awak sumpah saya ke, bedebah? 811 01:09:31,333 --> 01:09:32,750 Mari sini, saya, ini saya. 812 01:09:35,000 --> 01:09:36,666 Wah, tepat kena mata! 813 01:09:36,750 --> 01:09:37,833 Apa kita patut buat? 814 01:09:37,916 --> 01:09:38,958 Ikut sini. 815 01:09:39,041 --> 01:09:40,875 Awak, sini, awak dengar tak itu? 816 01:09:41,458 --> 01:09:43,041 - Apa pula sekarang? - Ikut sini. 817 01:09:43,125 --> 01:09:44,500 Cicak! Bonus ada dekat sini. 818 01:09:44,583 --> 01:09:47,041 Itu suara dia, percayalah cakap saya. 819 01:09:47,125 --> 01:09:49,375 Cepat, petunjuk penting, bedebah, cepat. 820 01:09:49,500 --> 01:09:52,125 - Ikut sini! - Dah mati pun awak jadi cicak, bedebah. 821 01:09:57,458 --> 01:09:59,083 Pintu ini menyeramkan. 822 01:10:02,541 --> 01:10:05,125 Bomoh celaka, apa hal banyak sangat sampah ini? 823 01:10:07,708 --> 01:10:09,083 Apa? Apa? 824 01:10:09,166 --> 01:10:10,750 Dulang anyaman pun dia simpan. 825 01:10:10,833 --> 01:10:12,916 Celaka, awak buat saya terkejut. 826 01:10:20,458 --> 01:10:21,416 Apa? 827 01:10:21,500 --> 01:10:23,541 Muka awak lagi besar dari dulang itu. 828 01:10:24,250 --> 01:10:25,166 Awak marah ke? 829 01:10:25,250 --> 01:10:26,125 Awak bedebah. 830 01:10:30,375 --> 01:10:34,041 Bonus, keluarlah, keluar sekarang. 831 01:10:34,541 --> 01:10:37,541 Keluarlah, Bonus, keluar cepat, saya nak pergi. 832 01:10:37,625 --> 01:10:40,000 Berhenti cakap, cukuplah itu. 833 01:10:40,875 --> 01:10:42,083 Kenapa panggil dia, bedebah? 834 01:10:42,166 --> 01:10:43,583 Bonus! 835 01:10:43,666 --> 01:10:44,583 Apa? 836 01:10:46,000 --> 01:10:48,916 Memandangkan awak dah mati, bergunalah sikit. Bagi sahaja petunjuk. 837 01:10:50,208 --> 01:10:51,250 Petunjuk? 838 01:10:54,416 --> 01:10:57,333 Jangan cakap… Petunjuk? 839 01:11:02,875 --> 01:11:03,833 Ikut sini. 840 01:11:07,750 --> 01:11:11,208 Bedebah, awak mati dan jadi cicak! Perempuan tak guna! 841 01:11:17,166 --> 01:11:18,250 Ikut jalan sial ini! 842 01:11:27,291 --> 01:11:28,666 Petunjuk! 843 01:11:28,750 --> 01:11:30,208 Bonus sayang! 844 01:11:30,291 --> 01:11:31,375 Celaka. 845 01:11:33,166 --> 01:11:35,541 Tenang, dik, jangan dekat sangat dengan Mama. 846 01:11:37,791 --> 01:11:40,666 Hei… Awak, ke sana sikit. 847 01:11:40,750 --> 01:11:43,750 Semua, tolong! Kita bertiga akan siap cepat, bedebah! 848 01:11:43,833 --> 01:11:45,875 Saya kecil macam ini, macam mana nak angkat? 849 01:11:45,958 --> 01:11:49,083 Awak lebih besar dari almari itu, awak boleh alihkannya sendiri. 850 01:11:49,166 --> 01:11:50,125 Tangan saya sakit. 851 01:11:50,500 --> 01:11:52,250 - Berhenti bergaduh. - Apa, First? 852 01:11:52,333 --> 01:11:53,291 Sama-sama! 853 01:11:53,375 --> 01:11:55,083 - Cepat! Satu… dua… tiga! - Jalan. 854 01:11:55,708 --> 01:11:57,500 Berat, beratnya. 855 01:11:58,125 --> 01:12:00,875 Ya, beratnya, lengan saya sakit. 856 01:12:00,958 --> 01:12:02,083 - Lagi… - Celaka. 857 01:12:05,833 --> 01:12:06,750 Mari sini. 858 01:12:07,666 --> 01:12:08,541 Dekat sini ke? 859 01:12:12,958 --> 01:12:13,958 Hei. 860 01:12:21,208 --> 01:12:22,458 Cukuplah itu. 861 01:12:22,541 --> 01:12:24,458 Awak mengarutlah. Ke tepi, biar saya buat. 862 01:12:26,375 --> 01:12:29,291 "Makara ini telah diikat. 863 01:12:30,875 --> 01:12:35,291 Jika ia diseru semula, 864 01:12:36,125 --> 01:12:40,000 jiwanya akan masuk ke dalam patung ini. 865 01:12:40,666 --> 01:12:43,208 Jika patung ini pecah, 866 01:12:43,916 --> 01:12:48,083 jiwa Makara akan pergi ke bawah 867 01:12:48,833 --> 01:12:51,916 di mana Naga pernah mengikatnya dulu." 868 01:12:53,958 --> 01:12:55,666 Oh, betul. 869 01:12:56,625 --> 01:12:59,166 Ikut sini. 870 01:13:00,125 --> 01:13:01,000 Ikut sini. 871 01:13:01,083 --> 01:13:02,375 Hei, hei, awak, awak. 872 01:13:02,458 --> 01:13:04,000 - Ukiran? - Dekat sini. 873 01:13:04,083 --> 01:13:05,916 Ia akan pecah macam ini ke? 874 01:13:16,125 --> 01:13:17,333 Saya rasa ini petunjuk. 875 01:13:26,541 --> 01:13:27,500 Yim. 876 01:13:30,500 --> 01:13:31,541 Buatlah. 877 01:13:32,083 --> 01:13:33,166 Saya? 878 01:13:33,250 --> 01:13:34,416 Ya. 879 01:13:35,333 --> 01:13:36,166 Biar saya buat. 880 01:13:48,458 --> 01:13:49,791 Okey, semua, dah sedia? 881 01:13:49,875 --> 01:13:51,333 Buat betul-betul. 882 01:13:58,416 --> 01:13:59,250 Jom kita mulakan. 883 01:14:03,750 --> 01:14:04,958 Menariknya. 884 01:14:05,041 --> 01:14:07,000 Kamu semua, ia menyala! Ia menyala! 885 01:14:14,333 --> 01:14:15,416 - Hati-hati. - Hei. 886 01:14:24,458 --> 01:14:25,833 Celaka! Yim! 887 01:14:25,916 --> 01:14:27,958 - Macam mana awak nyalakan? - Biar saya buat. 888 01:14:28,041 --> 01:14:29,791 - Peary, Peary. - Duduk sini. 889 01:14:31,875 --> 01:14:33,083 - Hati-hati. - Hati-hati. 890 01:14:36,250 --> 01:14:38,291 Keluar cepat! Keluar! Cepat! 891 01:14:38,375 --> 01:14:40,166 - Keluar! Keluar cepat! - Mari sini. 892 01:14:40,250 --> 01:14:42,291 - Keluar sekarang. - Keluar. 893 01:14:55,125 --> 01:14:57,041 Peary! Peary! 894 01:14:57,750 --> 01:14:58,791 Peary. 895 01:14:58,875 --> 01:15:00,791 - Peary. - Peary. 896 01:15:01,541 --> 01:15:03,541 - Hati-hati. - Awak okey, abang? 897 01:15:03,625 --> 01:15:04,750 Perlahan-lahan. 898 01:15:07,208 --> 01:15:08,666 Tak ada apa-apa yang berlaku pun. 899 01:15:08,750 --> 01:15:10,375 Tenang. 900 01:15:16,750 --> 01:15:19,041 - Jalan, jalan. - Angkat dia. Jom. 901 01:15:19,125 --> 01:15:20,500 Pergi sekarang, pergi. 902 01:15:20,583 --> 01:15:23,083 Cepat! Cepat! Jalan, jalan, jalan! 903 01:15:23,166 --> 01:15:25,791 - Jalan! Jangan berdiri sahaja dekat situ. Jalan! - Sami Muda, jalan. 904 01:15:25,875 --> 01:15:27,250 Hati-hati, hati-hati. 905 01:15:28,875 --> 01:15:30,000 Tunggu saya. 906 01:15:37,416 --> 01:15:42,541 Saya rasa ini sejenis ukiran. Tapi ia tak jelas. 907 01:15:43,291 --> 01:15:45,083 Ada sesiapa bawa serbuk tak? 908 01:15:45,583 --> 01:15:46,916 - Saya tak ada. - Untuk apa? 909 01:15:47,000 --> 01:15:49,625 Nah, ambil ini, Encik Toh. 910 01:15:49,750 --> 01:15:51,250 Ini. 911 01:15:51,333 --> 01:15:52,291 Terima kasih. 912 01:15:52,375 --> 01:15:55,375 - Baru sekarang nak berlagak cantik. - Sebab dia memang tak cantik. 913 01:15:55,458 --> 01:15:56,541 Bedebah. 914 01:16:00,583 --> 01:16:02,083 Saya punya. 915 01:16:07,208 --> 01:16:09,958 Serbuk apa ini? Pelik baunya. 916 01:16:11,166 --> 01:16:13,583 Sebenarnya… ia bukan serbuk. 917 01:16:14,333 --> 01:16:15,416 Ia abu Bonus. 918 01:16:15,500 --> 01:16:16,583 Apa? 919 01:16:17,208 --> 01:16:20,333 Tak apa, dia akan benarkan. Dia kan kelakar. 920 01:16:20,416 --> 01:16:22,875 Guna sahajalah. Dia gembira, dia pasti gembira. 921 01:16:24,958 --> 01:16:26,250 Serbuk jenis apa ini? 922 01:16:26,875 --> 01:16:28,875 Tak tahu. Mereka cakap abu Bonus. 923 01:16:50,333 --> 01:16:51,541 Saya rasa… 924 01:16:52,208 --> 01:16:54,958 Cara untuk pecahkan patung ini 925 01:16:56,208 --> 01:16:59,791 mesti berkaitan dengan… simbol bulan ini. 926 01:17:02,166 --> 01:17:03,416 Masa yang sesuai ke? 927 01:17:04,500 --> 01:17:07,833 Bulan mengambang bermaksud malam ke-15. 928 01:17:08,833 --> 01:17:10,333 Itu malam ini, abang. 929 01:17:12,875 --> 01:17:15,458 Untuk simbol titisan air ini pula, 930 01:17:16,750 --> 01:17:20,750 ia macam patung ini kena terkena cecair dulu. 931 01:17:21,250 --> 01:17:22,583 Mungkin air suci. 932 01:17:23,333 --> 01:17:24,708 Air liur… 933 01:17:25,750 --> 01:17:27,333 Atau mungkin air mata Naga? 934 01:17:33,625 --> 01:17:35,791 Saya rasa bukan air. 935 01:17:38,750 --> 01:17:41,583 Darah mesti dibasuh dengan darah. 936 01:17:44,166 --> 01:17:45,375 Betul juga. 937 01:17:46,000 --> 01:17:49,375 Naga gunakan darah untuk mengikat Makara. 938 01:17:49,458 --> 01:17:52,791 Jadi kita mesti guna darah Naga untuk pecahkannya. 939 01:17:55,500 --> 01:17:56,875 Sekarang awak yang akan mati. 940 01:17:56,958 --> 01:17:59,708 Awak yang akan mati. Tengoklah diri awak itu. 941 01:18:01,250 --> 01:18:04,750 Dengan keadaan macam ini, sejujurnya, awak cuma menyusahkan. 942 01:18:05,250 --> 01:18:06,958 - Tapi... - Tapi apa lagi, bedebah? 943 01:18:07,041 --> 01:18:09,833 Biar kami uruskan. Pergi rawat diri awak. 944 01:18:09,916 --> 01:18:11,125 Baiklah. 945 01:18:15,208 --> 01:18:17,250 Dekat mana kita nak cari darah Naga? 946 01:18:17,333 --> 01:18:19,375 Dekat 7-Eleven, mungkin? 947 01:18:19,458 --> 01:18:21,125 Bodohnya. Dekat sana. 948 01:18:43,500 --> 01:18:44,750 Jalan cepat sikit. 949 01:18:51,750 --> 01:18:55,500 Kalau kita gagal, kita kena terus lari dari Pee Nak selama sebulan. 950 01:18:56,333 --> 01:19:00,500 Aod, saya pun tak tahu kalau kita boleh bertahan selama itu. 951 01:19:00,583 --> 01:19:02,000 Ugh, bedebah ini. 952 01:19:07,875 --> 01:19:09,250 Jom kita mulakan. 953 01:19:18,000 --> 01:19:19,416 Dah sedia. 954 01:19:20,875 --> 01:19:22,166 Kerja bagus. 955 01:19:27,000 --> 01:19:27,916 Baiklah. 956 01:19:32,250 --> 01:19:33,291 Nah. 957 01:19:45,166 --> 01:19:46,166 Apa? 958 01:19:46,250 --> 01:19:47,375 Saya tak berani. 959 01:19:48,000 --> 01:19:49,708 First, tolonglah. 960 01:19:50,791 --> 01:19:53,000 Buatlah, First. Awak paling tua dekat sini. 961 01:19:54,416 --> 01:19:55,875 Saya tak nak ambil. 962 01:19:58,583 --> 01:19:59,583 Buatlah. 963 01:20:03,125 --> 01:20:04,333 Ia datang. 964 01:20:09,166 --> 01:20:10,375 Dah siap ke, abang? 965 01:20:11,166 --> 01:20:13,500 Saya takut. 966 01:20:13,583 --> 01:20:14,625 Celaka. 967 01:20:16,166 --> 01:20:17,750 - Awak buatlah. - Balloon, mari. 968 01:20:19,083 --> 01:20:21,500 Kenapa awak tak cakap awal-awal? Tengok! 969 01:20:21,583 --> 01:20:22,416 Ya. 970 01:20:22,500 --> 01:20:24,208 Tangan saya tak berapa baik. 971 01:20:28,750 --> 01:20:30,166 Alamak! 972 01:20:34,333 --> 01:20:35,583 Awak baca doa apa itu? 973 01:20:35,666 --> 01:20:37,083 Saya sedang fokus. 974 01:20:38,583 --> 01:20:39,583 Fokus. 975 01:20:39,666 --> 01:20:41,083 - Ini dia. - Ya, ya. 976 01:20:41,166 --> 01:20:42,416 - Potong. - Ya. 977 01:20:43,291 --> 01:20:45,500 Wah! Saya takut. 978 01:20:45,583 --> 01:20:46,625 Wah. 979 01:20:46,708 --> 01:20:47,833 Ini tajam sangat. 980 01:20:47,916 --> 01:20:49,833 Habis itu kenapa awak bawa? 981 01:20:49,916 --> 01:20:51,750 - Dah didoakan sampai tajam. - Mari! 982 01:20:51,833 --> 01:20:53,041 - Dah sedia? - Sedia. 983 01:20:53,125 --> 01:20:54,791 Saya yang dah sedia ini. 984 01:20:54,875 --> 01:20:56,250 Celaka, buatlah. 985 01:20:56,333 --> 01:20:58,041 - Awak ambillah. - Tak nak, First. 986 01:20:58,125 --> 01:21:00,166 - Jangan main-main. - Tak nak, awak buatlah. 987 01:21:00,250 --> 01:21:02,250 Tak nak, awak potong sendiri. 988 01:21:02,333 --> 01:21:04,250 Nanti terkena muka saya. Tak nak. 989 01:21:04,333 --> 01:21:06,416 Cukup. Lambat sangat. Sini! 990 01:21:08,458 --> 01:21:10,208 - Dah siap. - Celaka. 991 01:21:10,291 --> 01:21:11,333 Dah siap ke? 992 01:21:13,708 --> 01:21:16,125 Bedebah, lelaki sejati. 993 01:21:17,250 --> 01:21:18,250 Kejamnya. 994 01:21:42,458 --> 01:21:45,041 Awak tak pernah datang jumpa saya, Bonus. 995 01:21:46,250 --> 01:21:50,541 Sekurang-kurangnya masuklah dalam mimpi saya, alangkah bagusnya. 996 01:21:55,333 --> 01:21:57,541 Saya rindukan awak, Bonus. 997 01:22:20,708 --> 01:22:22,333 Abang Peary. 998 01:22:25,833 --> 01:22:27,125 Sami Muda, kenapa ini? 999 01:22:39,791 --> 01:22:41,500 Kenapa ia cuma pecah sikit? 1000 01:22:41,583 --> 01:22:43,583 Saya rasa darah tak cukup. 1001 01:22:43,666 --> 01:22:46,000 Yim, cukuplah itu! 1002 01:22:46,083 --> 01:22:47,333 Yim! Yim! 1003 01:22:48,041 --> 01:22:49,166 Berhenti, Yim! 1004 01:22:52,291 --> 01:22:53,125 Hei! 1005 01:22:53,791 --> 01:22:54,791 Hei, Yim! 1006 01:22:54,875 --> 01:22:55,708 Sakitlah! 1007 01:22:56,208 --> 01:22:58,541 Encik Toh, turun. Semua, jom pergi. 1008 01:23:01,541 --> 01:23:02,791 Hei! 1009 01:24:33,166 --> 01:24:34,083 Encik Toh! 1010 01:24:34,166 --> 01:24:35,458 Encik Toh! 1011 01:24:35,541 --> 01:24:36,833 Encik Toh. 1012 01:24:39,041 --> 01:24:41,750 Kalau dia hilang banyak darah lagi, dia akan mati. 1013 01:24:42,958 --> 01:24:46,500 Kalau kita tak dapat darah Naga, kita semua mati dengan dia. 1014 01:24:48,916 --> 01:24:50,250 Apa kita nak buat? 1015 01:24:50,333 --> 01:24:53,208 Naga itu sama macam kita. 1016 01:24:53,833 --> 01:24:57,666 Jika hati masih terikat, bertahan, dan berkehendak, 1017 01:24:57,750 --> 01:25:02,125 ia seperti Naga yang diikat oleh Makara. 1018 01:25:02,208 --> 01:25:06,125 Takkan pernah lepas dari penderitaan dan melepaskan. 1019 01:25:06,208 --> 01:25:09,291 Jika awak melepaskan, awaklah Naga itu. 1020 01:25:09,375 --> 01:25:11,458 Semua, lengahkan masa untuk saya. 1021 01:25:11,541 --> 01:25:14,166 Boleh, tapi awak nak lawan guna apa? 1022 01:25:16,458 --> 01:25:19,916 Guna darah saya. Saya boleh tahan. 1023 01:25:20,666 --> 01:25:21,958 Boleh, kalau ia cukup. 1024 01:25:22,041 --> 01:25:24,000 - Yim! Yim! - Yim! 1025 01:26:09,958 --> 01:26:11,291 Jadi, siapa nak pergi dulu? 1026 01:26:11,375 --> 01:26:12,750 Awaklah, bodoh! 1027 01:26:20,583 --> 01:26:21,708 Jom kita selesaikan ini! 1028 01:26:26,125 --> 01:26:27,250 Hei! 1029 01:27:57,916 --> 01:27:59,166 Encik Toh. 1030 01:28:10,250 --> 01:28:11,333 Yim! 1031 01:28:16,875 --> 01:28:17,708 Yim. 1032 01:28:18,500 --> 01:28:19,458 Encik Toh. 1033 01:28:19,541 --> 01:28:20,750 Encik Toh. 1034 01:28:20,833 --> 01:28:21,666 Encik Toh. 1035 01:28:21,750 --> 01:28:22,916 Awak okey? 1036 01:28:23,000 --> 01:28:24,333 Sempat ke? 1037 01:28:39,000 --> 01:28:40,083 Encik Toh. 1038 01:28:40,875 --> 01:28:41,958 Encik Toh. 1039 01:30:10,166 --> 01:30:11,166 Nin. 1040 01:30:11,250 --> 01:30:12,666 Berhentilah, tolong. 1041 01:30:15,708 --> 01:30:17,708 Awak sangat sayangkan mereka, kan? 1042 01:30:20,416 --> 01:30:21,250 Ya. 1043 01:30:22,458 --> 01:30:26,166 Mereka kawan saya, saudara saya. 1044 01:30:27,125 --> 01:30:29,083 Tapi awak tak sayangkan saya. 1045 01:30:30,041 --> 01:30:31,916 Tak ada siapa sayangkan saya. 1046 01:30:32,000 --> 01:30:32,875 Arak saya? 1047 01:30:32,958 --> 01:30:34,250 Saya tak beli. 1048 01:30:34,333 --> 01:30:36,666 Kalau saya beli, adik saya akan berlapar. 1049 01:30:37,291 --> 01:30:39,333 Bagusnya abang. 1050 01:30:41,000 --> 01:30:42,666 Sayangkan adik. 1051 01:30:43,625 --> 01:30:44,583 Habis saya macam mana? 1052 01:30:44,666 --> 01:30:46,541 Ayah, jangan pukul Nin. 1053 01:30:47,250 --> 01:30:48,583 Nott, ke belakang. 1054 01:30:50,333 --> 01:30:51,708 Ke tepi! 1055 01:30:52,083 --> 01:30:52,958 Nott. 1056 01:30:53,875 --> 01:30:55,416 Pergi duduk dekat sana. 1057 01:30:58,041 --> 01:30:59,041 Budak tak guna! 1058 01:31:00,208 --> 01:31:03,291 Nak uji saya? Apa hal dengan awak ini? 1059 01:31:03,375 --> 01:31:04,916 Kenapa? 1060 01:31:05,000 --> 01:31:06,750 Sama macam mak awak? 1061 01:31:06,833 --> 01:31:09,833 Hanya sayangkan orang lain, tak pernah pedulikan saya! 1062 01:31:09,916 --> 01:31:11,125 Awak bedebah! 1063 01:31:13,416 --> 01:31:14,583 Mari sini! 1064 01:31:19,000 --> 01:31:21,333 Macam mana itu? 1065 01:31:25,958 --> 01:31:27,208 Asyik berdoa sahaja. 1066 01:31:27,958 --> 01:31:30,958 Bagi makan semua sami itu. 1067 01:31:33,000 --> 01:31:34,541 Macam mana dengan ayah awak? 1068 01:31:34,625 --> 01:31:36,416 Ayah awak mereput dekat sini ke? 1069 01:31:37,250 --> 01:31:38,583 Tengok saya. 1070 01:31:38,666 --> 01:31:40,083 Tengok! 1071 01:31:40,166 --> 01:31:42,291 Tengok muka saya ini! 1072 01:31:42,375 --> 01:31:43,708 Ingat awak bagus sangat? 1073 01:31:44,833 --> 01:31:46,875 Kan saya cakap, tengok saya! 1074 01:31:47,416 --> 01:31:48,708 Tengok! 1075 01:31:52,541 --> 01:31:54,000 Saya ini ayah awak! 1076 01:31:57,000 --> 01:31:58,166 Awak bedebah! 1077 01:31:59,000 --> 01:32:01,833 Cukup. Kita putus, orang gila! 1078 01:32:04,583 --> 01:32:06,291 Apa benda yang awak buat ini? 1079 01:32:06,375 --> 01:32:07,416 Ke belakang. 1080 01:32:09,250 --> 01:32:11,541 Awak rampas perempuan saya, awak mati! 1081 01:32:11,625 --> 01:32:14,750 Jangan dekat dengan hak saya. Saya punya! Saya punya! Saya punya! 1082 01:32:14,833 --> 01:32:16,083 Saya punya! Saya punya! Saya punya! 1083 01:32:28,708 --> 01:32:30,625 Nak putus dengan saya? 1084 01:32:34,666 --> 01:32:35,500 Bedebah! 1085 01:33:35,958 --> 01:33:38,250 Saya seorang sami. Saya boleh angkat. Tak apa. 1086 01:33:38,333 --> 01:33:40,708 Masa saya jadi sami muda, awak angkat barang saya. 1087 01:33:40,791 --> 01:33:41,750 Biar saya angkat. 1088 01:33:41,833 --> 01:33:43,291 Sami boleh bagi arahan. 1089 01:33:44,333 --> 01:33:46,791 Kalau macam itu… 1090 01:33:46,875 --> 01:33:48,458 - Saya tolong. - Ya. 1091 01:33:48,541 --> 01:33:49,833 Tolong tiup lilin. 1092 01:33:49,916 --> 01:33:50,958 Baiklah. 1093 01:33:54,375 --> 01:33:58,208 Selamat Hari Jadi… 1094 01:33:58,291 --> 01:33:59,416 Kelakar sangat ke? 1095 01:34:03,583 --> 01:34:05,291 Jaga ketenangan. 1096 01:34:05,375 --> 01:34:06,583 Ya, Abang sami. 1097 01:34:08,458 --> 01:34:10,291 Selamat Hari… 1098 01:34:12,333 --> 01:34:14,083 Jaga ketenangan. 1099 01:34:14,166 --> 01:34:15,208 Jangan gelak. 1100 01:34:19,250 --> 01:34:21,500 Kenapa nak berak sekarang ini? 1101 01:34:24,625 --> 01:34:25,833 Turun, perlahan-lahan. 1102 01:34:30,958 --> 01:34:32,750 Datang jumpa saya bila dah siap. 1103 01:34:32,833 --> 01:34:33,916 Baik, tuan. 1104 01:34:34,000 --> 01:34:35,791 Biar saya cium pipi awak. 1105 01:34:53,791 --> 01:34:57,791 Saya jahat sebab saya cuma nampak kebencian. 1106 01:34:57,875 --> 01:35:00,416 Malah awak, Nott. Awak pun benci saya. 1107 01:35:08,791 --> 01:35:10,625 Saya tak pernah bencikan awak. 1108 01:35:12,083 --> 01:35:13,041 Itu tak betul. 1109 01:35:13,916 --> 01:35:15,583 Awak bencikan saya. 1110 01:35:15,666 --> 01:35:18,875 Awak khianati saya sampai saya mati macam ini. 1111 01:35:22,958 --> 01:35:25,041 Saya tak pernah bencikan awak. 1112 01:35:28,708 --> 01:35:29,625 Penipu! 1113 01:35:34,416 --> 01:35:35,333 Nott! 1114 01:35:35,416 --> 01:35:36,750 Nott! 1115 01:35:36,833 --> 01:35:38,000 Nak! 1116 01:35:41,458 --> 01:35:44,000 Nin, saya yang beritahu polis. 1117 01:36:23,708 --> 01:36:27,583 kalau awak marah, marahlah dekat saya. 1118 01:36:28,333 --> 01:36:29,833 Bukan abang Nott. 1119 01:36:39,166 --> 01:36:40,125 Sami Muda. 1120 01:36:43,416 --> 01:36:44,583 Sami Muda, lari! 1121 01:36:50,958 --> 01:36:52,125 Sami Muda. 1122 01:36:53,125 --> 01:36:54,166 Sami Muda. 1123 01:37:03,125 --> 01:37:03,958 Nott! 1124 01:37:05,625 --> 01:37:06,500 Sami Muda. 1125 01:37:09,291 --> 01:37:10,750 Nott! 1126 01:37:12,000 --> 01:37:12,916 Nott! 1127 01:37:15,875 --> 01:37:17,000 Awak… 1128 01:37:26,125 --> 01:37:27,000 Kenapa? 1129 01:37:28,666 --> 01:37:30,375 Walaupun saya sangat keji. 1130 01:37:33,625 --> 01:37:34,583 Sebab awak… 1131 01:37:37,291 --> 01:37:38,625 adalah abang saya. 1132 01:38:02,541 --> 01:38:03,541 Akhirnya… 1133 01:38:06,416 --> 01:38:08,166 saya dapat lindungi awak. 1134 01:38:11,000 --> 01:38:14,041 Tapi saya tak boleh lindungi awak dari karma awak. 1135 01:38:15,750 --> 01:38:17,875 Dari apa yang awak dah buat. 1136 01:38:22,666 --> 01:38:25,375 Awak kena hadapinya sendiri. 1137 01:38:33,625 --> 01:38:35,625 Saya takkan lupakan awak. 1138 01:38:54,916 --> 01:38:56,000 Terima kasih… 1139 01:38:59,375 --> 01:39:00,791 Abangku. 1140 01:39:10,666 --> 01:39:11,875 Saya sayangkan awak. 1141 01:39:15,333 --> 01:39:17,041 Saya pun sayangkan awak. 1142 01:41:46,666 --> 01:41:47,958 - Nott - Nott 1143 01:41:48,041 --> 01:41:50,041 Awak macam mana? Awak okey tak? 1144 01:41:50,125 --> 01:41:51,458 Sakit ke? 1145 01:41:51,541 --> 01:41:53,791 Nott, jauhkan diri dari pembunuh itu. 1146 01:41:55,750 --> 01:41:56,833 Nott. 1147 01:41:56,916 --> 01:41:58,250 Awak okey ke, Nott? 1148 01:41:58,916 --> 01:42:01,416 Saya… Awak tak apa-apa ke, Nott? 1149 01:42:01,500 --> 01:42:02,416 Jangan dekat! 1150 01:42:05,333 --> 01:42:08,916 Lupakan. Maaf. Dah selesai, kan? 1151 01:42:09,000 --> 01:42:10,291 Nott, awak okey? 1152 01:42:25,208 --> 01:42:26,541 Sakit satu badan saya. 1153 01:42:27,500 --> 01:42:29,500 Awak ini tamaklah, Yim. 1154 01:42:29,583 --> 01:42:32,083 Tahu itu Sami Muda, tapi tak beritahu sesiapa. 1155 01:42:33,083 --> 01:42:34,583 Saya minta maaf, semua. 1156 01:42:34,666 --> 01:42:36,416 Maaf. Maaf. Maaf. 1157 01:42:36,500 --> 01:42:38,625 Saya cuma risaukan dia. 1158 01:42:39,791 --> 01:42:41,041 Fikirlah. 1159 01:42:41,125 --> 01:42:42,583 Kalau saya beritahu perkara sebenar, 1160 01:42:43,125 --> 01:42:46,375 siapa tahu apa akan jadi dekat dia, kan? 1161 01:42:47,250 --> 01:42:49,416 Semoga pahala yang saya kumpul 1162 01:42:49,500 --> 01:42:53,583 melindungi Nott dan kawan-kawannya 1163 01:42:54,250 --> 01:42:56,250 agar mereka selamat dan sejahtera 1164 01:42:56,333 --> 01:43:00,458 dari kemurkaan roh Pee Nak. 1165 01:43:02,416 --> 01:43:08,750 Bahawa sayalah punca semua dendam ini. 1166 01:43:16,833 --> 01:43:19,208 Yim, dengar sesuatu tak? 1167 01:43:20,625 --> 01:43:23,375 Tak ada apa. Saya cuma 1168 01:43:23,458 --> 01:43:25,583 dengar awak mendoakan keselamatan kami. 1169 01:43:26,250 --> 01:43:27,375 Itu sahaja. 1170 01:43:36,000 --> 01:43:37,833 Jangan senyum dekat saya, Sami Muda. 1171 01:43:40,500 --> 01:43:41,625 Apa-apa pun, Sami Muda… 1172 01:43:42,833 --> 01:43:45,916 Sadhu! Saya sedang buat amal. 1173 01:43:47,708 --> 01:43:48,875 Terima kasih. 1174 01:43:50,500 --> 01:43:51,625 Jom pergi. 1175 01:43:51,708 --> 01:43:52,708 Jalan. 1176 01:43:57,833 --> 01:44:01,541 Kenapa awak tak beritahu Nin yang awak tak telefon polis? 1177 01:44:02,375 --> 01:44:06,041 Kalau saya beritahu pun, dia takkan percaya. 1178 01:44:07,000 --> 01:44:10,708 Dia cuma fikir tak ada siapa sayangkan dia. 1179 01:44:11,916 --> 01:44:13,750 Kebenaran yang boleh hentikan dia 1180 01:44:14,375 --> 01:44:18,083 adalah membuatkan dia sedar kesalahannya sendiri. 1181 01:44:28,250 --> 01:44:31,958 Peary, awak tak nak tolong urusan jubah sami ke? 1182 01:44:32,041 --> 01:44:35,666 - Betul juga. - Saya kena pergi selesaikan sesuatu. 1183 01:44:35,750 --> 01:44:38,958 Kongsikan pahala dengan Nott untuk saya. Okey? 1184 01:44:39,041 --> 01:44:40,666 Boleh, sayang. 1185 01:44:40,750 --> 01:44:44,583 Pergilah selesaikan misi awak. Kami menyusul nanti. 1186 01:44:44,666 --> 01:44:46,541 - Saya pergi dulu. - Okey. 1187 01:44:47,208 --> 01:44:49,416 Aduh, hidup saya. 1188 01:44:49,500 --> 01:44:51,458 Takkan sempat sampai ke selekoh depan. 1189 01:44:51,541 --> 01:44:53,666 - Hidup? - Mati! 1190 01:44:55,708 --> 01:44:58,750 Bonus, jom balik rumah. 1191 01:45:00,208 --> 01:45:01,625 Bonus dah jadi sekecil ini ke? 1192 01:45:02,750 --> 01:45:05,000 Jangan ikat ketat sangat. Dia tak boleh bernafas. 1193 01:45:05,083 --> 01:45:07,041 Awak boleh bernafas ke, Bonus? 1194 01:45:07,125 --> 01:45:08,541 Bukan dia dah mati ke? 1195 01:45:11,458 --> 01:45:13,083 - Saya pergi dulu. - Ya. 1196 01:45:13,166 --> 01:45:14,708 Selamat tinggal kalau macam itu. 1197 01:45:14,791 --> 01:45:15,916 Jumpa lagi, Peary. 1198 01:45:16,000 --> 01:45:17,625 Selamat tinggal, "Koat Kaprao." 1199 01:45:18,250 --> 01:45:19,208 Keluar. 1200 01:45:20,958 --> 01:45:22,875 Marilah, jom kita tangkap gambar. 1201 01:45:22,958 --> 01:45:23,916 Tolong tangkapkan untuk kami. 1202 01:45:24,000 --> 01:45:25,125 Boleh sahaja. 1203 01:45:25,791 --> 01:45:27,291 Tepat dekat tengah. 1204 01:45:27,375 --> 01:45:28,833 - Dengan papan tanda? - Ya. 1205 01:45:28,916 --> 01:45:30,666 - Cantik. Sangat cantik. - Marilah. 1206 01:45:30,750 --> 01:45:32,791 - Gelak tanpa sebab. - Gelak. 1207 01:45:32,875 --> 01:45:34,416 - Semula jadi! - Semula jadi! 1208 01:45:34,500 --> 01:45:35,625 Okey? Tiga… 1209 01:45:35,708 --> 01:45:38,625 Jangan kira, tekan sahaja. Terus tekan. 1210 01:45:39,375 --> 01:45:42,041 KUIL LUANG NAKHIN 1211 01:45:43,541 --> 01:45:44,958 Hasilnya sangat cantik. 1212 01:45:45,041 --> 01:45:45,875 Hei! 1213 01:45:47,416 --> 01:45:48,750 Cantik. 1214 01:45:48,833 --> 01:45:50,708 Sami Muda, jangan buat kelakar! 1215 01:45:50,791 --> 01:45:52,416 Sami Muda, biar saya tengok. 1216 01:45:52,500 --> 01:45:53,791 Okey. 1217 01:45:53,875 --> 01:45:55,958 Tak kira sejauh mana awak berada, 1218 01:45:56,750 --> 01:45:59,208 Insurans Thai Life akan cari awak. 1219 01:45:59,291 --> 01:46:03,458 Thai Life, Thai Life, Insurans Thai Life. 1220 01:46:04,541 --> 01:46:07,083 - Kiddee! Kan saya dah agak! - Ya. 1221 01:46:07,166 --> 01:46:09,291 Macam mana awak tahu kami ada dekat sini? 1222 01:46:10,250 --> 01:46:11,750 Saya sendiri yang telefon dia. 1223 01:46:12,458 --> 01:46:13,708 Untuk jubah sami Nott? 1224 01:46:13,791 --> 01:46:17,125 Ya, tapi saya ada perkara yang lebih penting. 1225 01:46:17,833 --> 01:46:19,583 Lebih penting daripada itu? 1226 01:46:19,666 --> 01:46:23,375 Awak tahu yang hidup ini penuh ketidakpastian. 1227 01:46:23,458 --> 01:46:27,041 Jadi saya nak kamu semua bina masa depan yang terjamin. 1228 01:46:27,125 --> 01:46:30,250 Sebagai jaminan untuk orang yang kamu sayang. 1229 01:46:31,041 --> 01:46:32,375 Bina masa depan yang terjamin? 1230 01:46:32,458 --> 01:46:34,208 Siapa lagi yang saya sayang? 1231 01:46:35,541 --> 01:46:37,875 - Cuma awak yang tinggal, Yim. - Saya? 1232 01:46:38,000 --> 01:46:39,708 Awak yang telefon dia, kenapa nak keliru? 1233 01:46:39,791 --> 01:46:41,458 - Helo. - Helo. 1234 01:46:41,541 --> 01:46:43,166 Ini dia, Encik Yim. 1235 01:46:43,250 --> 01:46:47,541 Seperti yang kita bincangkan, saya dah siapkan semua dokumen untuk awak. 1236 01:46:47,625 --> 01:46:48,708 Terima kasih banyak-banyak. 1237 01:46:48,791 --> 01:46:51,625 Tandatangan sahaja dekat sini dan semuanya selesai. 1238 01:46:51,708 --> 01:46:52,875 Baik. 1239 01:46:52,958 --> 01:46:54,458 - Silakan. - Terima kasih. 1240 01:46:59,208 --> 01:47:01,333 - Okey, terima kasih banyak-banyak. - Terima kasih. 1241 01:47:02,416 --> 01:47:03,833 Sekarang saya boleh lega. 1242 01:47:03,916 --> 01:47:06,458 Lega sangat. Tandatangan dan awak boleh mati sekarang. 1243 01:47:06,541 --> 01:47:08,541 Yim, matilah. Supaya kami dapat duit itu. 1244 01:47:08,625 --> 01:47:11,541 Hei, saya baru muncul dalam beberapa sekuel sahaja. 1245 01:47:12,541 --> 01:47:13,583 Terima kasih. 1246 01:47:13,666 --> 01:47:15,333 Terima kasih juga. 1247 01:48:39,541 --> 01:48:41,916 Alangkah bagusnya kalau awak tinggal dekat sini untuk Lent. 1248 01:48:42,583 --> 01:48:45,416 Thamma Naganimit ini dah macam rumah untuk awak. 1249 01:48:46,333 --> 01:48:47,791 Ingat tak, First? 1250 01:48:47,875 --> 01:48:50,291 Masa mula-mula kita datang, kuil ini seram. 1251 01:48:50,375 --> 01:48:52,208 Ada suasana macam bangunan runtuh, kan? 1252 01:48:53,208 --> 01:48:55,375 Dah diubah suai dan sangat cantik. 1253 01:48:56,833 --> 01:48:59,458 Tengok ini, awak nak bertahbis lagi ke? 1254 01:49:00,000 --> 01:49:02,166 Encik Toh, berehatlah. 1255 01:49:02,750 --> 01:49:04,333 Pergilah, bertahbis. Saya tak nak. 1256 01:49:04,416 --> 01:49:06,250 Kuil ini banyak sangat peraturan. 1257 01:49:06,875 --> 01:49:08,000 Hei! 1258 01:49:08,666 --> 01:49:09,500 "Sikit sahaja." 1259 01:49:10,916 --> 01:49:11,750 Saya minta maaf. 1260 01:49:12,625 --> 01:49:14,458 - Jom masuk ke dalam. - Jom. 1261 01:49:46,083 --> 01:49:49,375 Tinggalkan sesuatu yang suci. Awak tak menyesal ke? 1262 01:49:51,958 --> 01:49:55,125 Tangkal ini dah selamatkan kita banyak kali. 1263 01:49:56,125 --> 01:50:00,916 Tangkal Naga ini dah lalui macam-macam. 1264 01:50:01,500 --> 01:50:06,416 Banyak era, banyak zaman, banyak kehidupan. 1265 01:51:12,708 --> 01:51:15,500 Tapi kali ini, ia membantu sampai pecah. 1266 01:51:17,000 --> 01:51:18,166 Mesti dah tiba masanya… 1267 01:51:20,166 --> 01:51:21,916 untuk ia berehat. 1268 01:51:25,375 --> 01:51:28,791 Jadi legenda Pee Nak akhirnya tamat. 1269 01:51:29,916 --> 01:51:31,833 Kita semua dah melaluinya. 1270 01:51:33,166 --> 01:51:35,916 Kita semua? Pada tahap paling teruk. 1271 01:51:36,000 --> 01:51:38,208 Balik bekerja, ya, Encik Toh? 1272 01:51:38,291 --> 01:51:39,375 Ya. 1273 01:51:39,916 --> 01:51:43,458 Semuanya berlaku, dan bukan secara kebetulan. 1274 01:51:46,208 --> 01:51:47,416 Semua orang yang kita jumpa. 1275 01:51:48,000 --> 01:51:50,416 Setiap peristiwa yang berlaku. 1276 01:51:52,000 --> 01:51:53,500 Kesakitan yang kita lalui. 1277 01:51:56,333 --> 01:51:57,791 Kegembiraan yang kita lalui. 1278 01:51:58,833 --> 01:52:01,166 Semuanya berlaku atas sebab tertentu. 1279 01:52:01,833 --> 01:52:04,500 Dan ia telah membentuk hidup kita untuk hari-hari mendatang. 1280 01:52:05,416 --> 01:52:06,791 Tugas kita… 1281 01:52:08,708 --> 01:52:12,041 adalah untuk belajar dan berkembang daripadanya. 1282 01:52:16,125 --> 01:52:20,041 Nafsu membawa kepada karma. 1283 01:52:21,750 --> 01:52:25,250 Karma membawa kepada akibat. 1284 01:52:26,125 --> 01:52:29,625 Akhirnya, jika kita tak melepaskannya, 1285 01:52:30,708 --> 01:52:34,583 hidup kita takkan pernah menemui ketenangan sejati. 1286 01:52:40,625 --> 01:52:42,500 Sadhu. 1287 01:53:31,416 --> 01:53:32,500 Apa? 1288 01:53:48,125 --> 01:53:49,125 Yim! 1289 01:53:50,125 --> 01:53:51,375 Kamu semua! 1290 01:53:52,500 --> 01:53:54,875 - Hati-hati, semua! - Tengok! 1291 01:54:03,125 --> 01:54:05,291 Abang sami, tolong kami! 1292 01:54:11,458 --> 01:54:14,333 Awak betul-betul tak nak tamatkan ini, Pengarah Mike? 1293 01:54:14,416 --> 01:54:16,166 Tak! Duduk dekat situ! 1294 01:54:16,250 --> 01:54:18,791 Legenda Pee Nak belum berakhir. 1295 01:54:29,875 --> 01:54:30,708 Cermin. 1296 01:54:31,250 --> 01:54:32,250 Apa yang saya kena ubah? 1297 01:54:32,333 --> 01:54:34,250 Saya rasa kesian dekat dia, macam… 1298 01:54:37,416 --> 01:54:39,666 Ya, rasakannya. Macam seorang abang. 1299 01:54:39,750 --> 01:54:41,958 Okey, okey. Bagus, sangat bagus. 1300 01:54:42,958 --> 01:54:45,208 Saya kena bawa Bonus balik rumah. 1301 01:54:45,291 --> 01:54:47,625 Dan selesaikan sesuatu dulu. 1302 01:54:47,708 --> 01:54:49,375 Kongsikan pahala dengan… 1303 01:54:49,458 --> 01:54:50,666 Potong! 1304 01:54:50,750 --> 01:54:51,708 Leher awak sakit ke? 1305 01:54:51,791 --> 01:54:54,083 Berlakon macam sakit? Salah. 1306 01:54:55,791 --> 01:54:58,333 Kongsikan pahala dengan Nott. 1307 01:54:59,083 --> 01:55:00,333 - Potong! - Anu apa? 1308 01:55:00,416 --> 01:55:01,500 "Anu" apa? 1309 01:55:01,583 --> 01:55:03,666 - Anusawari? - Anumodhana… 1310 01:55:05,333 --> 01:55:08,041 Tinggalkan sesuatu yang "terpercik." Awak tak menyesal? 1311 01:55:08,125 --> 01:55:09,000 Potong! 1312 01:55:09,083 --> 01:55:10,291 - Suci! - Terpercik. 1313 01:55:10,375 --> 01:55:12,250 Kalau terpercik, pergilah keringkan. 1314 01:55:14,458 --> 01:55:17,208 Patut ke kita masuk dalam kuil? Jom kita tengok dekat dalam. 1315 01:55:17,291 --> 01:55:18,750 Awak dulu, Sami Muda. 1316 01:55:19,375 --> 01:55:21,666 Tak apa, jalanlah dulu. 1317 01:55:21,750 --> 01:55:22,916 Awak tak boleh jalan ke? 1318 01:55:23,000 --> 01:55:24,791 - Saya tak boleh. - Habis macam mana awak berjalan? 1319 01:55:24,875 --> 01:55:25,791 Tak boleh jalan. 1320 01:55:27,416 --> 01:55:29,791 Saya tak tahan lagi! 1321 01:55:30,500 --> 01:55:32,625 - Empat hantu, kita masih boleh… - Potong! 1322 01:55:32,708 --> 01:55:35,208 Lampu berkelip. Kan saya dah agak. Buat saya terkejut. 1323 01:55:35,291 --> 01:55:36,583 Awak bising sangatlah. 1324 01:55:36,916 --> 01:55:38,958 Dan dekat mana kita nak dapat darah Naga? 1325 01:55:39,333 --> 01:55:40,166 Dekat sana. 1326 01:55:41,750 --> 01:55:43,833 Bodoh… sungguh. 1327 01:55:45,375 --> 01:55:46,458 - Potong! - Potong. 1328 01:55:46,541 --> 01:55:49,083 Mamat seorang ini, bila dia buntu, dia cuma mengangguk. 1329 01:55:49,166 --> 01:55:50,250 Bodoh betul! 1330 01:55:53,666 --> 01:55:55,208 Boleh, kalau ia cukup. 1331 01:55:55,791 --> 01:55:57,625 - Tak bagi saya cakap ke? - Belum lagi? 1332 01:55:57,708 --> 01:56:00,000 Tak bagi saya cakap sepatah pun. 1333 01:56:00,625 --> 01:56:02,750 - Bagi saya main juga. - Tenang. 1334 01:56:04,000 --> 01:56:06,208 Fokus, fokus. 1335 01:56:09,333 --> 01:56:10,583 Celaka, tak kena. 1336 01:56:10,666 --> 01:56:12,625 Alamak, salah belah. 1337 01:56:13,416 --> 01:56:15,000 First, apa yang awak bawa itu? 1338 01:56:17,916 --> 01:56:19,333 Aim James nak main. 1339 01:56:19,416 --> 01:56:21,000 Aim James nak main. 1340 01:56:21,083 --> 01:56:23,208 Aim James, awak rosakkan suasana sahaja. 1341 01:56:26,833 --> 01:56:27,833 Dasar bedebah! 1342 01:56:27,916 --> 01:56:29,541 Awak pukul abang saya, bedebah. 1343 01:56:36,625 --> 01:56:37,708 Saya mengalah. 1344 01:56:44,041 --> 01:56:45,000 Celaka! 1345 01:56:45,083 --> 01:56:46,000 Apa? 1346 01:56:46,083 --> 01:56:47,833 Asyik saya sahaja, celaka. 1347 01:56:49,291 --> 01:56:51,125 Mana cermin mata saya? 1348 01:56:51,208 --> 01:56:54,250 Tengok, dah patah. Saya belikan awak yang baru. 1349 01:57:01,125 --> 01:57:02,250 Awak okey? 1350 01:57:04,958 --> 01:57:07,958 Saya nak main juga. Saya sesat. 1351 01:57:08,041 --> 01:57:09,625 Celaka, setiap kali pun macam ini. 1352 01:57:33,083 --> 01:57:35,875 Sadhu! Sadhu! 1353 01:57:51,500 --> 01:57:53,291 Awak ingat meniduri seorang Nak 1354 01:57:54,750 --> 01:57:56,541 tepat sebelum pentahbisannya… 1355 01:57:57,458 --> 01:57:59,625 boleh dibersihkan dengan jubah sami? 1356 01:58:01,500 --> 01:58:02,583 Saya akan jadi neraka awak, 1357 01:58:03,958 --> 01:58:05,541 menghantui setiap langkah awak. 1358 01:58:08,000 --> 01:58:11,000 Jiwa penuh nafsu macam awak takkan pernah boleh jadi sami. 1359 01:58:16,374 --> 01:58:18,894 DI TERJEMAHKAN OLEH: ZANNETI DE ESE 1360 01:58:19,054 --> 01:58:21,460 SERTAI SALURAN TELEGRAM: t.me/zannetisub 86026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.