Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,842 --> 00:00:11,302
(running footsteps)
2
00:00:11,303 --> 00:00:13,429
TAGGER:
Go, go, go, go. Security's gonna
roll through any minute.
3
00:00:13,430 --> 00:00:15,598
TAGGER 2:
Don't rush me, bro.
I'm an artist.
4
00:00:15,599 --> 00:00:16,892
I need to feel it.
5
00:00:17,768 --> 00:00:19,436
What is that, a duck?
6
00:00:19,561 --> 00:00:20,854
- Dragon.
- Why does your dragon
7
00:00:20,979 --> 00:00:22,396
look like a duck?
8
00:00:22,397 --> 00:00:23,773
That's not very nice.
9
00:00:23,774 --> 00:00:25,525
Everyone knows I struggle
with complex shapes.
10
00:00:25,526 --> 00:00:26,692
Time's up. We got to bounce.
11
00:00:26,693 --> 00:00:28,528
Who nominated you
the fun police?
12
00:00:28,529 --> 00:00:29,695
You rather have the real police?
13
00:00:29,696 --> 00:00:30,948
You're being very hurtful today.
14
00:00:31,073 --> 00:00:32,490
Trust me, we're fine.
15
00:00:32,491 --> 00:00:34,116
Nobody cares about this dump.
16
00:00:34,117 --> 00:00:35,117
GUARD:
Freeze!
17
00:00:35,118 --> 00:00:36,452
Base police!
18
00:00:36,453 --> 00:00:37,412
Hands in the air.
19
00:00:37,538 --> 00:00:39,081
How did you get in here?
20
00:00:41,959 --> 00:00:44,002
(indistinct radio transmission)
21
00:00:44,127 --> 00:00:47,798
Well, looks like somebody cares
about this dump after all.
22
00:00:50,259 --> 00:00:52,427
♪ ♪
23
00:01:20,664 --> 00:01:22,331
(elevator bell dings)
24
00:01:22,332 --> 00:01:24,000
MAN (over radio):
Evidence garage clear.
25
00:01:24,001 --> 00:01:25,210
GUARD: Is that all you have
in your backpack?
26
00:01:25,335 --> 00:01:26,669
WOMAN:
Autopsy all clear.
27
00:01:26,670 --> 00:01:28,380
- GUARD: All right.
- What the hell?
28
00:01:28,505 --> 00:01:31,716
(indistinct radio transmission)
29
00:01:31,717 --> 00:01:32,759
Thank you for coming in.
30
00:01:32,884 --> 00:01:34,885
"Thank you"?
It's my damn agency.
31
00:01:34,886 --> 00:01:37,263
It was your agency, Mr. Vance.
32
00:01:37,264 --> 00:01:38,431
Director Vance.
33
00:01:38,432 --> 00:01:39,807
Army CID doesn't relieve
my authority
34
00:01:39,808 --> 00:01:41,225
for another three days.
35
00:01:41,226 --> 00:01:42,727
Didn't mean to offend.
My name is...
36
00:01:42,728 --> 00:01:45,438
I don't care.
What I do care about is that.
37
00:01:45,439 --> 00:01:48,483
It's been barely a month
since CID took over operations,
38
00:01:48,609 --> 00:01:50,693
and you can't even
secure the building?
39
00:01:50,694 --> 00:01:52,361
- Mr...
- Director.
40
00:01:52,362 --> 00:01:53,946
- Director, that is
not why I'm here.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
41
00:01:53,947 --> 00:01:55,407
The world is moving
on without us. I got it.
42
00:01:55,532 --> 00:01:57,242
But the one thing
that I do insist on
43
00:01:57,367 --> 00:02:00,453
is that this building be shown
the respect that it deserves.
44
00:02:00,454 --> 00:02:02,038
- Of course, but...
- But...
45
00:02:02,039 --> 00:02:03,873
you have no clue how
those taggers got on the base
46
00:02:03,874 --> 00:02:06,168
and now you want me
to do your job for you.
47
00:02:07,461 --> 00:02:08,794
I'm not here for them.
48
00:02:08,795 --> 00:02:11,798
And I didn't call you in
to discuss base security.
49
00:02:11,923 --> 00:02:12,965
So why am I here?
50
00:02:12,966 --> 00:02:15,385
Because you're under arrest.
51
00:02:20,641 --> 00:02:22,099
(elevator bell dings)
52
00:02:22,100 --> 00:02:24,060
Oh, glad I showered
this morning.
53
00:02:24,061 --> 00:02:26,604
I don't think anyone here
followed your lead.
54
00:02:26,605 --> 00:02:28,481
Any idea what this
emergency meeting's about?
55
00:02:28,482 --> 00:02:30,025
I think it's
some kind of emergency.
56
00:02:30,150 --> 00:02:31,568
That is what I love about you.
57
00:02:31,693 --> 00:02:33,403
You don't miss a thing.
58
00:02:33,528 --> 00:02:34,655
(elevator bell dings)
59
00:02:34,780 --> 00:02:35,947
TORRES:
Whoa.
60
00:02:36,740 --> 00:02:38,491
Did you know this many people
worked here?
61
00:02:38,492 --> 00:02:39,825
Where did we get all the chairs?
62
00:02:39,826 --> 00:02:41,118
(chuckles)
Right?
63
00:02:41,119 --> 00:02:42,704
I heard from Dominic
in the motor pool
64
00:02:42,829 --> 00:02:44,331
that terrorists are planning on
65
00:02:44,456 --> 00:02:46,248
shutting down
the entire Internet.
66
00:02:46,249 --> 00:02:48,085
Anybody knows
what's going on here?
67
00:02:48,210 --> 00:02:49,670
- McGEE: Trying to figure it out.
- KNIGHT:
It's got to be something big.
68
00:02:49,795 --> 00:02:51,629
Well, Director Vance got
a priority message
69
00:02:51,630 --> 00:02:53,172
from DoD last night,
70
00:02:53,173 --> 00:02:54,716
but for some reason I'm blocked.
71
00:02:54,841 --> 00:02:56,175
So unblock yourself.
72
00:02:56,176 --> 00:02:57,927
You see I'm typing right now?
I'm trying.
73
00:02:57,928 --> 00:02:59,888
Parker, what do you think?
74
00:03:02,766 --> 00:03:04,935
Do you know something?
75
00:03:05,769 --> 00:03:08,105
Just, just wait.
76
00:03:10,524 --> 00:03:13,151
VANCE: I want to thank you all
for coming on such short notice.
77
00:03:13,276 --> 00:03:16,445
I, um, wanted you
to hear this in person
78
00:03:16,446 --> 00:03:18,489
before you heard it
through the grapevine.
79
00:03:18,490 --> 00:03:23,203
There's no easy way to say this,
so, um, I'll just say it.
80
00:03:23,328 --> 00:03:28,959
Per a priority directive
from DoD...
81
00:03:29,835 --> 00:03:33,796
...NCIS is to cease
all operations
82
00:03:33,797 --> 00:03:35,340
by the end of the week.
83
00:03:35,465 --> 00:03:37,883
We're being shut down
84
00:03:37,884 --> 00:03:41,388
and folded into the Army
Criminal Investigative Division.
85
00:03:42,347 --> 00:03:44,682
I know this comes
as a shock to you all.
86
00:03:44,683 --> 00:03:46,059
It does to me as well.
87
00:03:46,184 --> 00:03:47,728
I have a lot of questions.
88
00:03:47,853 --> 00:03:49,979
And I know you all have
a lot of questions.
89
00:03:49,980 --> 00:03:52,315
So I would like to introduce
90
00:03:52,441 --> 00:03:55,568
CID Director Wayne Rogers,
91
00:03:55,569 --> 00:03:57,820
who will discuss procedures
92
00:03:57,821 --> 00:04:01,908
for transferring our caseload
over to CID.
93
00:04:03,326 --> 00:04:04,745
Director Rogers.
94
00:04:04,870 --> 00:04:07,913
Thank you, Director Vance.
95
00:04:07,914 --> 00:04:10,041
And as he just said,
96
00:04:10,167 --> 00:04:13,544
I know this comes as a shock.
97
00:04:13,545 --> 00:04:14,838
Well, I don't believe this.
98
00:04:15,589 --> 00:04:17,882
Why do I get the feeling
that you knew something?
99
00:04:17,883 --> 00:04:21,927
Probably because
I, um, knew something.
100
00:04:21,928 --> 00:04:23,262
Director told me last night.
101
00:04:23,263 --> 00:04:24,263
TORRES:
What?
102
00:04:24,264 --> 00:04:26,056
Why didn't you say anything?
103
00:04:26,057 --> 00:04:27,350
I guess I didn't know
what to say.
104
00:04:27,476 --> 00:04:28,476
Didn't quite believe it either.
105
00:04:28,477 --> 00:04:29,810
McGEE:
Believe it.
106
00:04:29,811 --> 00:04:31,729
Just got access
to the DoD directive.
107
00:04:31,730 --> 00:04:34,148
According to this,
we are all being reassigned.
108
00:04:34,149 --> 00:04:35,859
Reassigned where?
109
00:04:35,984 --> 00:04:37,944
That's a good question.
110
00:04:38,069 --> 00:04:39,446
ROGERS:
Thank you for your service
111
00:04:39,571 --> 00:04:41,364
and God bless.
112
00:04:47,579 --> 00:04:49,538
GUARD:
Assistant's office clear.
113
00:04:49,539 --> 00:04:51,123
Director's office clear.
114
00:04:51,124 --> 00:04:52,625
MAN (over radio):
Command, this is One-Alpha...
115
00:04:52,626 --> 00:04:54,544
SUITED MAN:
Thank you, gentlemen.
116
00:04:54,669 --> 00:04:57,881
Well, I appreciate you letting
me be questioned in my office.
117
00:04:58,006 --> 00:05:00,424
- My boss preferred it, actually.
- I imagine.
118
00:05:00,425 --> 00:05:01,550
It's not every day
he has the head
119
00:05:01,551 --> 00:05:02,636
of a federal agency arrested.
120
00:05:02,761 --> 00:05:05,054
Oh, and I'd love
to know the charge.
121
00:05:05,055 --> 00:05:07,516
That is how it still works, right?
122
00:05:10,352 --> 00:05:11,519
You know who this man is?
123
00:05:11,520 --> 00:05:13,438
VANCE:
CID Agent Dolan Thompson.
124
00:05:13,563 --> 00:05:17,316
He was overseeing the transfer
of some of our agents to CID.
125
00:05:17,317 --> 00:05:19,236
Agents McGee and Knight,
for starters.
126
00:05:19,361 --> 00:05:21,029
It seems they took it
upon themselves
127
00:05:21,154 --> 00:05:23,155
to open an unauthorized case.
128
00:05:23,156 --> 00:05:24,574
So agents using
their own discretion
129
00:05:24,699 --> 00:05:26,034
is now considered unruly?
130
00:05:26,159 --> 00:05:28,744
This isn't just
a procedural matter, Director.
131
00:05:28,745 --> 00:05:33,499
Agent Thompson was just found
face down in a ditch.
132
00:05:33,500 --> 00:05:36,127
And the last people
to see him alive
133
00:05:36,253 --> 00:05:38,380
were your former agents.
134
00:05:38,505 --> 00:05:39,923
I don't like the insinuation.
135
00:05:40,048 --> 00:05:41,465
Oh, I'm not insinuating.
136
00:05:41,466 --> 00:05:42,968
I think your people
colored outside the lines,
137
00:05:43,093 --> 00:05:45,761
like they love to do,
and got a CID agent killed.
138
00:05:45,762 --> 00:05:47,722
And I think
you're covering for 'em.
139
00:05:47,848 --> 00:05:49,307
You wanted to know the charge?
140
00:05:49,432 --> 00:05:50,892
It's obstruction,
and if you're going to be
141
00:05:51,017 --> 00:05:53,103
a stick in the mud,
we can raise that to conspiracy.
142
00:05:53,228 --> 00:05:55,688
- I got nothing to hide.
- So talk.
143
00:05:55,689 --> 00:05:57,565
- Is that a question?
- What do you know
144
00:05:57,566 --> 00:06:00,359
about this case
they were investigating?
145
00:06:00,360 --> 00:06:03,238
I know it wasn't McGee
and Knight who opened it.
146
00:06:04,030 --> 00:06:05,781
It was Agent Torres.
147
00:06:05,782 --> 00:06:10,035
Wait, didn't Agent Torres refuse
his-his transfer to CID?
148
00:06:10,036 --> 00:06:11,203
He did.
149
00:06:11,204 --> 00:06:12,497
Which didn't give him
a lot of options
150
00:06:12,622 --> 00:06:14,332
in today's job market.
151
00:06:14,457 --> 00:06:16,500
This baby's onboard AI--
152
00:06:16,501 --> 00:06:18,253
it's practically self-aware.
153
00:06:18,378 --> 00:06:20,254
I just need it to make calls.
154
00:06:20,255 --> 00:06:21,964
Oh, calls?
I mean, who uses their phone
155
00:06:21,965 --> 00:06:23,008
to make calls nowadays?
156
00:06:23,133 --> 00:06:24,592
(laughs):
Am I right? I mean...
157
00:06:24,593 --> 00:06:26,469
VANCE:
Agent Torres ended up at DEA
158
00:06:26,595 --> 00:06:28,804
and was immediately
put undercover.
159
00:06:28,805 --> 00:06:30,472
Which suited him at first.
160
00:06:30,473 --> 00:06:32,559
Becoming someone else
was right up his alley.
161
00:06:32,684 --> 00:06:34,393
TORRES:
Okay, well, you can't live
like a caveman anymore.
162
00:06:34,394 --> 00:06:36,104
VANCE:
But Torres was a lone wolf
163
00:06:36,229 --> 00:06:37,730
who finally found his pack...
164
00:06:37,731 --> 00:06:39,398
I'm not sure if I mentioned
165
00:06:39,399 --> 00:06:41,276
there's a chance
to win a trip to Alaska.
166
00:06:41,401 --> 00:06:43,861
...and he didn't like
running solo anymore.
167
00:06:43,862 --> 00:06:47,072
And then fate intervened.
168
00:06:47,073 --> 00:06:49,326
Welcome to, uh, Buzz-Mobile.
169
00:06:49,451 --> 00:06:51,161
Hope you're having a buzzy day.
170
00:06:51,286 --> 00:06:52,786
- Not really.
- Oh, then you came
171
00:06:52,787 --> 00:06:54,663
to the right place
'cause we have a promotion...
172
00:06:54,664 --> 00:06:57,667
I-I don't need a new phone,
Agent Torres.
173
00:06:59,377 --> 00:07:00,879
I need your help.
174
00:07:01,713 --> 00:07:02,714
Do I know you?
175
00:07:02,839 --> 00:07:04,089
No.
176
00:07:04,090 --> 00:07:06,008
But I know you.
177
00:07:06,009 --> 00:07:08,928
At least
I've heard a lot about you.
178
00:07:08,929 --> 00:07:10,138
From who?
179
00:07:10,263 --> 00:07:11,639
And how'd you know I was here?
180
00:07:11,640 --> 00:07:13,725
I saw you in here,
like, two days ago.
181
00:07:13,850 --> 00:07:15,601
It has to be a sign.
182
00:07:15,602 --> 00:07:16,686
Of what?
183
00:07:16,811 --> 00:07:18,605
Like I said...
184
00:07:18,730 --> 00:07:20,356
I need your help.
185
00:07:20,357 --> 00:07:21,816
My name's Billy.
186
00:07:21,942 --> 00:07:23,192
Billy Fuentes.
187
00:07:23,193 --> 00:07:26,278
NCIS once helped my family
a long time ago.
188
00:07:26,279 --> 00:07:28,531
And we need your help again.
189
00:07:30,283 --> 00:07:32,117
It was obvious
that NCIS represented
190
00:07:32,118 --> 00:07:34,454
something pretty sacred
to this man.
191
00:07:34,579 --> 00:07:37,623
And his story,
if I may be poetic,
192
00:07:37,624 --> 00:07:40,209
touched the lone wolf's heart.
193
00:07:40,210 --> 00:07:41,460
So Agent Torres decided...
194
00:07:41,461 --> 00:07:43,420
Please tell me
we're not about to do
195
00:07:43,421 --> 00:07:45,839
a "put the team
back together again" thing.
196
00:07:45,840 --> 00:07:47,800
You want to hear
the story or not?
197
00:07:47,801 --> 00:07:50,386
So, after Mr. Fuentes left,
198
00:07:50,387 --> 00:07:53,890
Agent Torres realized
that he needed to...
199
00:07:54,766 --> 00:07:56,393
...um...
200
00:07:57,310 --> 00:07:59,229
...put the team back together.
201
00:07:59,354 --> 00:08:02,315
Starting with Agents McGee
and Knight.
202
00:08:02,440 --> 00:08:04,358
- (Knight sighs)
- Agent Knight handled
203
00:08:04,359 --> 00:08:07,529
her transfer
much better than Torres.
204
00:08:12,283 --> 00:08:13,743
(exhales sharply)
205
00:08:13,868 --> 00:08:17,371
She had already lost everything,
rose from the ashes.
206
00:08:17,372 --> 00:08:19,916
And as a trained
hostage negotiator...
207
00:08:20,041 --> 00:08:21,835
(Knight sighs)
208
00:08:22,627 --> 00:08:24,795
...she's always calm
under pressure.
209
00:08:24,796 --> 00:08:26,464
Where's my office?
210
00:08:26,589 --> 00:08:28,550
It's right there, ma'am.
211
00:08:29,509 --> 00:08:31,553
You guys can't afford
door signs around here?
212
00:08:31,678 --> 00:08:34,264
This place is more confusing
than Lumon.
213
00:08:36,683 --> 00:08:37,933
(sighs)
214
00:08:37,934 --> 00:08:39,185
You like it?
215
00:08:39,310 --> 00:08:41,103
I thought it might
remind you guys of home.
216
00:08:41,104 --> 00:08:43,022
It's the view
out your old window.
217
00:08:43,023 --> 00:08:45,315
Really? Hadn't caught that.
218
00:08:45,316 --> 00:08:50,154
That's, uh, very thoughtful,
Agent Thompson.
219
00:08:50,155 --> 00:08:52,281
VANCE:
Yes. In case you're wondering,
220
00:08:52,282 --> 00:08:54,033
that Agent Thompson.
221
00:08:54,034 --> 00:08:55,909
THOMPSON:
Hey, Timmy,
222
00:08:55,910 --> 00:08:57,745
maybe we could finally have
that drink tonight.
223
00:08:57,746 --> 00:08:59,121
My date canceled.
224
00:08:59,122 --> 00:09:00,123
Oh, that's a bummer.
225
00:09:00,248 --> 00:09:01,915
At least I think she did.
226
00:09:01,916 --> 00:09:04,209
She stopped responding to my
texts after I left a voicemail.
227
00:09:04,210 --> 00:09:05,377
How long was the voicemail?
228
00:09:05,378 --> 00:09:07,713
I don't see how that's relevant.
229
00:09:07,714 --> 00:09:08,965
Yikes.
230
00:09:09,090 --> 00:09:10,759
Hey, can I get back to you
about that drink?
231
00:09:10,884 --> 00:09:12,342
Not if I see you first.
232
00:09:12,343 --> 00:09:13,511
(laughing)
233
00:09:13,636 --> 00:09:15,096
Got to go.
234
00:09:15,221 --> 00:09:18,223
Yeah, that evidence at NCIS
isn't gonna transfer itself.
235
00:09:18,224 --> 00:09:19,934
(chuckles)
236
00:09:20,810 --> 00:09:22,520
(door opens)
237
00:09:23,313 --> 00:09:25,147
(door closes)
238
00:09:25,148 --> 00:09:26,774
KNIGHT:
Anything good?
239
00:09:26,775 --> 00:09:28,234
McGEE:
No, but anything
would be better than this.
240
00:09:29,027 --> 00:09:31,820
Do you know,
if you leave me alone here...
241
00:09:31,821 --> 00:09:33,322
(whispering):
I'm gonna shoot you.
242
00:09:33,323 --> 00:09:36,117
(phone ringing)
243
00:09:36,242 --> 00:09:37,659
It's Torres.
244
00:09:37,660 --> 00:09:39,661
Hoping he's having a better time
at DEA than we are.
245
00:09:39,662 --> 00:09:41,872
Hey. I hope you're having
a better time at D...
246
00:09:41,873 --> 00:09:44,334
- (typing)
- Who?
247
00:09:45,043 --> 00:09:46,126
When?
248
00:09:46,127 --> 00:09:48,754
Uh, but I thought
you were under...
249
00:09:48,755 --> 00:09:51,591
Okay, yeah.
Yeah, no, we'll meet you there.
250
00:09:52,342 --> 00:09:54,343
- What'd he say?
- Uh, he says
251
00:09:54,344 --> 00:09:57,013
we need to meet him
at Parker's place. Now.
252
00:09:58,014 --> 00:09:59,516
PARKER:
So, as it turns out,
253
00:09:59,641 --> 00:10:01,768
I was the one who realized
that the Philly Phantom
254
00:10:01,893 --> 00:10:03,603
was hiding in the wall...
255
00:10:03,728 --> 00:10:05,270
VANCE:
Like Torres,
256
00:10:05,271 --> 00:10:08,608
Agent Parker also refused
his transfer.
257
00:10:08,733 --> 00:10:11,193
After the year he had,
he needed a break.
258
00:10:11,194 --> 00:10:13,445
But as a man of many hobbies,
259
00:10:13,446 --> 00:10:16,073
didn't take him long
to settle on something.
260
00:10:16,074 --> 00:10:17,325
And while you try to imagine
261
00:10:17,450 --> 00:10:19,201
a grown man hiding
in a 12-inch space,
262
00:10:19,202 --> 00:10:21,955
don't forget to shake
until the metal frosts.
263
00:10:22,080 --> 00:10:23,288
(ice clattering)
264
00:10:23,289 --> 00:10:26,000
Mind if I steal that
for a book title?
265
00:10:26,126 --> 00:10:27,626
(chuckles)
266
00:10:27,627 --> 00:10:30,671
Okay, everyone, let's, uh,
give it a good two minutes.
267
00:10:30,672 --> 00:10:32,756
- And we'll be back soon.
- (ice clatters)
268
00:10:32,757 --> 00:10:34,383
Hey-ho.
269
00:10:34,384 --> 00:10:36,761
This is a nice surprise.
270
00:10:37,554 --> 00:10:41,808
Though, uh, I get the feeling
this isn't a social call.
271
00:10:41,933 --> 00:10:43,184
We need to talk.
272
00:10:43,309 --> 00:10:44,852
VANCE:
It turns out that the man
273
00:10:44,853 --> 00:10:47,313
that came to see Agent Torres
had a sister
274
00:10:47,438 --> 00:10:49,065
sitting in a Navy brig,
275
00:10:49,190 --> 00:10:51,526
accused of killing
a fellow sailor.
276
00:10:51,651 --> 00:10:53,569
CID already concluded
she was guilty.
277
00:10:53,570 --> 00:10:55,904
At least enough to close
the case, pending trial.
278
00:10:55,905 --> 00:10:57,489
Mr. Fuentes didn't
see it that way.
279
00:10:57,490 --> 00:10:59,658
He insisted that
his sister was innocent,
280
00:10:59,659 --> 00:11:02,161
and he wanted my agents
to prove it.
281
00:11:02,162 --> 00:11:04,454
- Why them?
- Like you said,
282
00:11:04,455 --> 00:11:05,831
CID closed the case.
283
00:11:05,832 --> 00:11:07,457
He was desperate.
284
00:11:07,458 --> 00:11:11,712
And also, NCIS held a very
special place in his heart.
285
00:11:11,713 --> 00:11:15,425
We solved his father's murder
over 20 years ago.
286
00:11:15,550 --> 00:11:17,594
And when the case was closed...
287
00:11:17,719 --> 00:11:19,052
Can I come up?
288
00:11:19,053 --> 00:11:20,179
Got a password?
289
00:11:20,180 --> 00:11:22,599
Yes, sir. Semper fi.
290
00:11:22,724 --> 00:11:24,309
That's a good password.
291
00:11:24,434 --> 00:11:26,059
Come on up.
292
00:11:26,060 --> 00:11:27,519
VANCE:
In addition to finishing
the tree house
293
00:11:27,520 --> 00:11:30,523
the boy's father
had been building,
294
00:11:30,648 --> 00:11:33,401
Gibbs also promised that NCIS
would always be there
295
00:11:33,526 --> 00:11:36,529
if Billy's family
ever needed us again.
296
00:11:37,614 --> 00:11:38,990
And they needed us.
297
00:11:39,115 --> 00:11:41,658
PARKER:
So this sister has a kid
waiting at home?
298
00:11:41,659 --> 00:11:43,285
- An eight-year-old boy.
- TORRES: His father died
299
00:11:43,286 --> 00:11:44,494
in a car accident last year.
300
00:11:44,495 --> 00:11:45,955
The mother is all he has left.
301
00:11:46,080 --> 00:11:48,290
VANCE:
It wasn't a long conversation.
302
00:11:48,291 --> 00:11:49,666
They all agreed,
303
00:11:49,667 --> 00:11:52,252
if being part of NCIS
ever stood for anything,
304
00:11:52,253 --> 00:11:54,588
it meant honoring
Gibbs's promise.
305
00:11:54,589 --> 00:11:56,465
Regardless of what happened
to the building.
306
00:11:56,466 --> 00:11:57,717
Except what really happened
307
00:11:57,842 --> 00:12:00,052
is that your agents
reopened a closed case
308
00:12:00,053 --> 00:12:02,347
and now a CID agent is dead.
309
00:12:03,181 --> 00:12:05,350
My people had nothing
to do with that.
310
00:12:05,475 --> 00:12:06,892
- Oh, really?
- Really.
311
00:12:06,893 --> 00:12:08,227
What if I told you
I had proof they killed him?
312
00:12:08,228 --> 00:12:10,271
I know for a fact
that you don't.
313
00:12:10,396 --> 00:12:11,396
How would you know that?
314
00:12:11,397 --> 00:12:13,733
Because they didn't kill him.
315
00:12:15,401 --> 00:12:16,986
I did.
316
00:12:25,662 --> 00:12:27,788
Cat got your tongue?
317
00:12:27,789 --> 00:12:29,373
No.
318
00:12:29,374 --> 00:12:30,959
Because I don't believe you.
319
00:12:31,084 --> 00:12:33,835
But I am impressed
by how far you're willing to go
320
00:12:33,836 --> 00:12:35,254
to protect your team.
321
00:12:35,255 --> 00:12:37,214
- They don't need my protection.
- Oh, they do now.
322
00:12:37,215 --> 00:12:38,882
You just confirmed
their involvement
323
00:12:38,883 --> 00:12:40,092
with Agent Thompson's death.
324
00:12:40,093 --> 00:12:41,218
Why else cover for 'em?
325
00:12:41,219 --> 00:12:42,428
GUARD:
Clear.
326
00:12:43,221 --> 00:12:44,722
You know, there are
three other floors
327
00:12:44,847 --> 00:12:46,390
that you could be checking.
328
00:12:46,391 --> 00:12:47,724
Look, I'm not saying
329
00:12:47,725 --> 00:12:50,060
Agent Thompson's death
was malicious.
330
00:12:50,061 --> 00:12:52,562
Your people are famous
for cutting corners.
331
00:12:52,563 --> 00:12:55,315
Maybe things just
got away from them?
332
00:12:55,316 --> 00:12:56,900
I am willing to cut a deal.
333
00:12:56,901 --> 00:12:59,111
Oh, I bet you are.
334
00:12:59,112 --> 00:13:00,780
I have a dead CID agent.
335
00:13:00,905 --> 00:13:02,656
I know you're still
hiding something,
336
00:13:02,657 --> 00:13:04,408
and I will find out
what happened.
337
00:13:04,409 --> 00:13:06,535
I'm sorry to disappoint you.
338
00:13:06,536 --> 00:13:08,870
All that happened was,
Agent Knight was able
339
00:13:08,871 --> 00:13:10,539
to sweet-talk Agent Thompson
340
00:13:10,540 --> 00:13:12,875
into letting her reinterview
that accused petty officer,
341
00:13:13,001 --> 00:13:15,461
albeit begrudgingly.
342
00:13:15,586 --> 00:13:16,879
This is a waste of time.
343
00:13:17,005 --> 00:13:18,880
I didn't kill anyone.
344
00:13:18,881 --> 00:13:19,881
Is that all you got?
345
00:13:19,882 --> 00:13:22,009
She rigged a missile to explode,
346
00:13:22,010 --> 00:13:23,510
killed a fellow sailor.
347
00:13:23,511 --> 00:13:25,554
We have her prints on the fuse.
348
00:13:25,555 --> 00:13:27,973
Because I'm
an Aviation Ordnanceman.
349
00:13:27,974 --> 00:13:29,183
That's what I do.
350
00:13:29,309 --> 00:13:31,894
Routine repairs
of aircraft munitions.
351
00:13:32,020 --> 00:13:33,854
Fuses and stuff?
352
00:13:33,855 --> 00:13:35,814
Look, my son is waiting for me.
353
00:13:35,815 --> 00:13:37,190
It has been months
since I've seen him.
354
00:13:37,191 --> 00:13:38,776
I-I need to get out of here.
355
00:13:38,901 --> 00:13:42,112
How would you characterize your
relationship with the victim?
356
00:13:42,113 --> 00:13:43,905
Airman Drake?
We didn't have one.
357
00:13:43,906 --> 00:13:45,365
I barely ever saw him.
358
00:13:45,366 --> 00:13:47,410
Don't murders, like,
need a motive?
359
00:13:47,535 --> 00:13:48,952
And you had one.
360
00:13:48,953 --> 00:13:50,371
Drake recently reported you
361
00:13:50,496 --> 00:13:52,789
for leaving your appointed
place of duty.
362
00:13:52,790 --> 00:13:54,208
You left your post?
363
00:13:54,334 --> 00:13:56,878
Then tampered with ship records
to cover it up.
364
00:13:57,003 --> 00:13:57,961
That's not true.
365
00:13:57,962 --> 00:13:59,296
You didn't tamper with records
366
00:13:59,297 --> 00:14:00,965
or you didn't leave your post?
367
00:14:02,925 --> 00:14:05,719
Feel free to answer
at some point.
368
00:14:05,720 --> 00:14:08,514
I didn't kill anyone. Okay?
369
00:14:13,227 --> 00:14:14,311
So you think she's guilty?
370
00:14:14,312 --> 00:14:15,563
KNIGHT:
I'm not sure.
371
00:14:15,688 --> 00:14:17,106
She's definitely
hiding something, though.
372
00:14:17,231 --> 00:14:18,231
Hopefully not murder.
373
00:14:18,232 --> 00:14:19,776
Well, at the very least,
374
00:14:19,901 --> 00:14:21,902
she left her post, and I want
to know what she was up to.
375
00:14:21,903 --> 00:14:23,487
You, uh...
376
00:14:23,488 --> 00:14:25,114
you think you could get
ahold of those records
377
00:14:25,239 --> 00:14:27,366
that she was accused
of tampering with?
378
00:14:27,367 --> 00:14:30,244
Well, I can, but our,
uh, weenie supervisor
379
00:14:30,370 --> 00:14:32,454
Agent Thompson will know
if I try to analyze them here.
380
00:14:32,455 --> 00:14:33,956
Maybe we can get them
over to Kasie.
381
00:14:34,082 --> 00:14:36,834
Aren't she and Jimmy still
at NCIS boxing things up?
382
00:14:36,959 --> 00:14:38,586
You know what?
That is a good idea.
383
00:14:38,711 --> 00:14:40,170
Oh, speaking of Jimmy,
384
00:14:40,171 --> 00:14:41,838
I really wish he could
take a look at that body.
385
00:14:41,839 --> 00:14:43,882
Guess that would be
asking too much.
386
00:14:43,883 --> 00:14:46,135
No, I am way ahead of you.
387
00:14:48,763 --> 00:14:50,555
(alarm buzzes)
388
00:14:50,556 --> 00:14:52,057
I actually know this part.
389
00:14:52,058 --> 00:14:53,934
McGee cut power to CID,
390
00:14:53,935 --> 00:14:56,603
and they were forced
to rush all their bodies
391
00:14:56,604 --> 00:14:58,898
to the nearest federal facility.
392
00:14:59,023 --> 00:15:00,357
Which, as it turns out...
393
00:15:00,358 --> 00:15:02,275
Was NCIS.
394
00:15:02,276 --> 00:15:04,487
More coloring outside the lines,
or did you approve that?
395
00:15:04,612 --> 00:15:06,406
I actually didn't know
anything about it.
396
00:15:07,240 --> 00:15:08,783
McGee is destined to lead,
397
00:15:08,908 --> 00:15:11,159
and leaders know
when to ask for permission
398
00:15:11,160 --> 00:15:12,744
and when to ask for forgiveness.
399
00:15:12,745 --> 00:15:16,039
And yet something tells me
you're still holding back.
400
00:15:16,040 --> 00:15:18,751
Just like that
accused petty officer.
401
00:15:19,544 --> 00:15:21,254
I don't know if you recall,
402
00:15:21,379 --> 00:15:24,506
but I was in the middle
of supervising a shutdown
403
00:15:24,507 --> 00:15:27,467
of an agency that
I gave up my life to build.
404
00:15:27,468 --> 00:15:29,845
So forgive me
for not micromanaging agents
405
00:15:29,846 --> 00:15:31,680
who no longer reported to me.
406
00:15:31,681 --> 00:15:33,390
I had my hands full.
407
00:15:33,391 --> 00:15:35,059
It was taking
a lot longer than expected
408
00:15:35,184 --> 00:15:38,562
to prep the evidence locker
for the transfer to CID.
409
00:15:38,563 --> 00:15:41,857
All right, nothing leaves
until it's all ready to leave.
410
00:15:41,858 --> 00:15:43,651
We can't break
the chain of custody.
411
00:15:43,776 --> 00:15:45,361
There's still hundreds of cases
working their way through...
412
00:15:45,486 --> 00:15:47,488
KASIE:
Look at what
just came out of the void!
413
00:15:47,613 --> 00:15:50,532
Curtis found it
in an old storage unit.
414
00:15:50,533 --> 00:15:52,742
Man, it's got to be Abby's.
415
00:15:52,743 --> 00:15:54,036
(gasps)
416
00:15:54,162 --> 00:15:55,495
Look at these boots.
417
00:15:55,496 --> 00:15:59,040
These boots are to die for.
418
00:15:59,041 --> 00:16:01,461
VANCE:
And they were also
very hard boots to fill.
419
00:16:01,586 --> 00:16:05,088
Abby Sciuto had a big brain
and an even bigger heart,
420
00:16:05,089 --> 00:16:08,008
and Kasie Hines stepped right in
without skipping a beat.
421
00:16:08,009 --> 00:16:09,593
Suffice it to say,
422
00:16:09,594 --> 00:16:11,636
I didn't know that there
was an unauthorized body
423
00:16:11,637 --> 00:16:13,806
in the building until...
424
00:16:18,561 --> 00:16:19,687
Ms. Hines.
425
00:16:19,812 --> 00:16:20,938
Yes, Director.
426
00:16:21,063 --> 00:16:23,024
Or should I call you Leon
now because...?
427
00:16:23,941 --> 00:16:25,692
Yes, Director.
428
00:16:25,693 --> 00:16:28,695
Do you know why it appears that
someone just delivered a body
429
00:16:28,696 --> 00:16:31,157
when we don't have
any active cases?
430
00:16:31,282 --> 00:16:32,949
A body? Here?
431
00:16:32,950 --> 00:16:34,409
(stammers)
Oh, wow.
432
00:16:34,410 --> 00:16:36,746
Wow. Weird.
No, I got to go look into that.
433
00:16:36,871 --> 00:16:39,540
That's crazy. That's-- no.
Oh, my God.
434
00:16:41,209 --> 00:16:42,543
Dr. Palmer.
435
00:16:42,668 --> 00:16:44,544
Director Vance.
436
00:16:44,545 --> 00:16:46,922
Or should I call you, uh...?
437
00:16:46,923 --> 00:16:48,381
Never mind.
438
00:16:48,382 --> 00:16:50,843
Why are you holding a severed
foot behind your back?
439
00:16:50,968 --> 00:16:52,260
- Severed what now?
- I can see the rest
440
00:16:52,261 --> 00:16:53,262
of the body
on the table over there.
441
00:16:53,387 --> 00:16:54,721
JIMMY:
Hmm.
442
00:16:54,722 --> 00:16:55,848
So you can.
443
00:16:55,973 --> 00:16:58,600
(chuckles nervously):
Uh, funny story.
444
00:16:58,601 --> 00:17:01,186
Dr. Palmer told me
about Billy Fuentes
445
00:17:01,187 --> 00:17:03,439
and how the team felt
that they had a moral obligation
446
00:17:03,564 --> 00:17:04,940
to help his family.
447
00:17:04,941 --> 00:17:06,317
And Jimmy was happy to help,
448
00:17:06,442 --> 00:17:07,943
even if it bent the rules.
449
00:17:07,944 --> 00:17:10,613
Speaks for the dead...
450
00:17:10,738 --> 00:17:11,948
cares for the living.
451
00:17:12,073 --> 00:17:14,242
That's exactly right.
452
00:17:15,451 --> 00:17:17,662
You are aware that you've
broken more regulations
453
00:17:17,787 --> 00:17:19,162
than I can count.
454
00:17:19,163 --> 00:17:20,706
Uh, seven.
455
00:17:20,831 --> 00:17:21,958
But-but Gibbs...
456
00:17:22,083 --> 00:17:24,543
Made a promise to a little boy.
I heard.
457
00:17:24,544 --> 00:17:27,003
- But that was a long time ago.
- And now there's another child
458
00:17:27,004 --> 00:17:28,463
who's waiting for their mother
to come home.
459
00:17:28,464 --> 00:17:31,050
Director, we both know
what that's like.
460
00:17:31,175 --> 00:17:32,759
Now, look,
I-I couldn't help Victoria,
461
00:17:32,760 --> 00:17:35,638
but I thought maybe
I could help out this time.
462
00:17:36,430 --> 00:17:39,683
- It's not our fight, Jimmy.
- (pats arm)
463
00:17:39,684 --> 00:17:41,184
- Not anymore.
- Says who?
464
00:17:41,185 --> 00:17:42,561
Says the Secretary of Defense
465
00:17:42,562 --> 00:17:44,938
and the bean counters
who work for him.
466
00:17:44,939 --> 00:17:47,149
Okay, so it's not cost-effective
467
00:17:47,275 --> 00:17:49,652
for us to keep our lights on?
468
00:17:49,777 --> 00:17:52,028
What's it gonna cost
this country if we're gone?
469
00:17:52,029 --> 00:17:53,697
CID will pick up the slack.
470
00:17:53,698 --> 00:17:55,575
At least that's the theory.
471
00:17:55,700 --> 00:17:57,909
That theory sucks, sir.
472
00:17:57,910 --> 00:18:00,204
Look, I understand that this
case represents something
473
00:18:00,329 --> 00:18:02,622
bigger than itself
to all of you.
474
00:18:02,623 --> 00:18:04,874
But then what?
475
00:18:04,875 --> 00:18:07,336
Everyone needs to accept
that it's time to let go.
476
00:18:07,461 --> 00:18:09,129
It's time to move on
477
00:18:09,130 --> 00:18:11,715
and trust that others
will carry the torch.
478
00:18:11,716 --> 00:18:13,634
(quietly):
Yeah.
479
00:18:13,759 --> 00:18:15,678
I heard a rumor that
you might be thinking about
480
00:18:15,803 --> 00:18:19,724
going into private practice
once this shutdown is complete.
481
00:18:19,849 --> 00:18:21,933
Well, the only private practice
that's given me an offer
482
00:18:21,934 --> 00:18:24,269
was a gerontology group,
and, uh,
483
00:18:24,270 --> 00:18:27,105
that is not much different
than what I do down here, so...
484
00:18:27,106 --> 00:18:28,524
(both chuckle)
485
00:18:28,649 --> 00:18:29,649
What are you going to do?
486
00:18:29,650 --> 00:18:30,943
Jimmy, I don't know.
487
00:18:31,068 --> 00:18:32,444
I had always hoped that I was
488
00:18:32,445 --> 00:18:34,530
building something
that would outlast me.
489
00:18:35,573 --> 00:18:37,491
Back to the drawing board,
I guess.
490
00:18:37,617 --> 00:18:39,285
Jimmy, we got a problem--
Nope. Never mind.
491
00:18:39,410 --> 00:18:40,660
Left a kettle boiling.
492
00:18:40,661 --> 00:18:41,870
It's okay, Kasie.
493
00:18:41,871 --> 00:18:42,955
He knows everything now.
494
00:18:43,080 --> 00:18:44,540
No, not everything.
495
00:18:44,665 --> 00:18:46,042
I just finished analyzing
496
00:18:46,167 --> 00:18:48,585
those records McGee sent over
from that Navy ship.
497
00:18:48,586 --> 00:18:50,755
We need to call Parker. Stat.
498
00:18:50,880 --> 00:18:52,298
PARKER:
Thanks, Kase.
499
00:18:52,423 --> 00:18:54,215
I'm meeting, uh, Torres now.
I'll let him know.
500
00:18:54,216 --> 00:18:55,675
Yeah, miss you, too.
501
00:18:55,676 --> 00:18:58,012
Oh, oh, um,
on a scale from one to ten,
502
00:18:58,137 --> 00:19:01,349
how mad exactly was Vance?
503
00:19:02,224 --> 00:19:04,267
Oh, that's practically a hug.
504
00:19:04,268 --> 00:19:07,021
(grunting)
505
00:19:07,855 --> 00:19:09,564
TORRES:
Hey, Parker.
506
00:19:09,565 --> 00:19:11,232
Uh, am I interrupting something?
507
00:19:11,233 --> 00:19:13,109
(grunting continues)
508
00:19:13,110 --> 00:19:14,820
VANCE:
The DEA spent over a year
509
00:19:14,945 --> 00:19:17,781
trying to bust a drug ring
operating out of that chain.
510
00:19:17,782 --> 00:19:19,741
- Now!
- (grunts)
511
00:19:19,742 --> 00:19:22,869
VANCE:
Agent Torres cracked the case
in less than a week.
512
00:19:22,870 --> 00:19:24,204
(breathlessly):
Oh, hey.
513
00:19:24,205 --> 00:19:25,665
Hey.
514
00:19:25,790 --> 00:19:27,624
I've never met a more
dedicated agent.
515
00:19:27,625 --> 00:19:29,834
Though if he's serious
about starting a family,
516
00:19:29,835 --> 00:19:32,128
I certainly hope he finds
a better work-life balance
517
00:19:32,129 --> 00:19:35,340
than I did. That was
one of my biggest regrets.
518
00:19:35,341 --> 00:19:37,717
Agent Torres told you
he wants to start a family?
519
00:19:37,718 --> 00:19:40,513
Do you want to hear
what Kasie found or not?
520
00:19:41,389 --> 00:19:44,057
Kasie analyzed the ship's
internal cameras and was able
521
00:19:44,058 --> 00:19:47,269
to confirm that Petty Officer
Hart left her post.
522
00:19:47,395 --> 00:19:49,688
Okay, well, that still
doesn't make her a murderer.
523
00:19:49,689 --> 00:19:51,732
Yeah, just a liar.
Not a good look.
524
00:19:51,857 --> 00:19:54,150
And this looks even worse.
525
00:19:54,151 --> 00:19:56,529
You're welcome, by the way.
526
00:19:57,571 --> 00:19:59,198
(snickers)
527
00:20:00,157 --> 00:20:02,158
- Okay, what am I looking at?
- Weapons inventory.
528
00:20:02,159 --> 00:20:03,369
Hart didn't falsify records
529
00:20:03,494 --> 00:20:05,496
to hide the fact
that she left her post.
530
00:20:05,621 --> 00:20:07,914
She was tampering
with the ship's inventory.
531
00:20:07,915 --> 00:20:10,584
Juggling numbers to hide
ammo stocks on the books.
532
00:20:10,710 --> 00:20:11,876
What happened to the real ammo?
533
00:20:11,877 --> 00:20:13,253
- It disappeared.
- Are you saying
534
00:20:13,254 --> 00:20:14,630
we have a weapons smuggler
on our hands?
535
00:20:14,755 --> 00:20:16,923
I'm saying it looks
like we got played.
536
00:20:16,924 --> 00:20:18,633
No, I got played.
537
00:20:18,634 --> 00:20:20,093
I had a funny feeling
538
00:20:20,094 --> 00:20:21,762
after McGee finally
agreed to have a drink with me
539
00:20:21,887 --> 00:20:23,346
that something was up.
540
00:20:23,347 --> 00:20:25,932
- You must be Agent Thompson.
- So, afterwards,
541
00:20:25,933 --> 00:20:29,102
I followed him to your place
and then you to here.
542
00:20:29,103 --> 00:20:31,020
- Get that off the screen.
- I think
543
00:20:31,021 --> 00:20:32,398
you might want to see
what we found.
544
00:20:32,523 --> 00:20:33,940
I know what you found.
545
00:20:33,941 --> 00:20:35,859
CID already knew about
the weapons smuggling.
546
00:20:35,860 --> 00:20:37,318
- You what?
- THOMPSON: Yes.
547
00:20:37,319 --> 00:20:39,446
And we kept it on the DL,
hoping to track down
548
00:20:39,447 --> 00:20:41,823
Petty Officer Hart's
smuggling connections.
549
00:20:41,824 --> 00:20:43,325
- Well, that makes sense.
- And you guys are gonna
550
00:20:43,451 --> 00:20:46,119
screw it all up.
So if you don't back off,
551
00:20:46,120 --> 00:20:48,205
I'm going to arrest
every single one of you
552
00:20:48,330 --> 00:20:50,832
for interfering with
an ongoing investigation.
553
00:20:50,833 --> 00:20:52,626
Back off.
554
00:20:53,961 --> 00:20:56,671
And that's all I got for you.
555
00:20:56,672 --> 00:20:58,965
(soft chuckle)
Now who's the one being played?
556
00:20:58,966 --> 00:21:02,094
You wanted to hear what I knew.
That's what I know.
557
00:21:02,219 --> 00:21:03,929
Except you're leaving
something out.
558
00:21:04,054 --> 00:21:06,473
Something kind of big.
Luckily, this time
559
00:21:06,474 --> 00:21:08,683
I have tape.
560
00:21:08,684 --> 00:21:10,894
Security footage from the store.
561
00:21:10,895 --> 00:21:13,480
That guy is
a pain in the ass.
562
00:21:13,481 --> 00:21:15,315
TORRES:
Yeah, a pain in the ass
563
00:21:15,316 --> 00:21:17,443
we're gonna have
to make go away.
564
00:21:20,613 --> 00:21:23,364
"Make go away."
565
00:21:23,365 --> 00:21:25,742
And that's exactly
what they did, didn't they?
566
00:21:25,743 --> 00:21:27,745
And you're still
covering for them?
567
00:21:27,870 --> 00:21:29,245
Man, you are way off base.
568
00:21:29,246 --> 00:21:30,915
My people would never have...
569
00:21:31,040 --> 00:21:32,458
Preliminary ballistics say
570
00:21:32,583 --> 00:21:34,250
that the bullets that killed
Thompson came from
571
00:21:34,251 --> 00:21:36,045
standard-issue NCIS weapons.
572
00:21:36,170 --> 00:21:39,173
I know for a fact one of your
former agents shot Thompson.
573
00:21:39,298 --> 00:21:41,049
Cut the crap, Director.
You know it, too.
574
00:21:41,050 --> 00:21:43,426
You're hurling accusations
like they're going out of style,
575
00:21:43,427 --> 00:21:46,012
but you have yet to tell me why.
576
00:21:46,013 --> 00:21:47,305
- Why what?
- Why the hell
577
00:21:47,306 --> 00:21:50,141
would one of my people
kill a CID agent?
578
00:21:50,142 --> 00:21:52,853
Because they thought
it would save NCIS.
579
00:21:52,978 --> 00:21:55,648
And as it turns out...
580
00:21:56,440 --> 00:21:58,609
...they weren't entirely wrong.
581
00:22:06,575 --> 00:22:09,452
I don't know what game you're
playing, but I'm cashing out.
582
00:22:09,453 --> 00:22:11,037
I'm done with the fishing trip.
583
00:22:11,038 --> 00:22:13,999
If I'm under arrest,
read me my rights
584
00:22:14,124 --> 00:22:16,377
and let's get my picture taken.
585
00:22:18,045 --> 00:22:19,964
All right.
586
00:22:20,089 --> 00:22:21,840
You can hit the lights
on your way out.
587
00:22:21,841 --> 00:22:24,635
Feel free to grab yourself
a mint.
588
00:22:26,846 --> 00:22:28,681
Tell your men to stand down.
589
00:22:29,932 --> 00:22:32,142
I'm afraid I can't do that.
590
00:22:32,268 --> 00:22:34,937
I prefer to finish this at CID.
591
00:22:35,771 --> 00:22:37,982
Who said I worked for CID?
592
00:22:44,655 --> 00:22:47,323
I suppose it's too late
to ask for ID.
593
00:22:47,324 --> 00:22:48,701
And then some.
594
00:23:00,796 --> 00:23:02,172
Who the hell do you work for?
595
00:23:02,298 --> 00:23:04,048
Is that why you're
holding out on me?
596
00:23:04,049 --> 00:23:06,051
Because you thought I was CID?
597
00:23:06,802 --> 00:23:08,804
What are you hiding from them?
598
00:23:08,929 --> 00:23:10,972
You work for
the weapons smugglers.
599
00:23:10,973 --> 00:23:13,600
- Interesting theory.
- And you're trying to find out
how much my people know.
600
00:23:13,601 --> 00:23:15,728
I want to know what you know.
601
00:23:16,478 --> 00:23:19,315
And we're not leaving here
until you tell me.
602
00:23:23,611 --> 00:23:25,738
But I know this next part, too.
603
00:23:25,863 --> 00:23:29,033
Your agents were hoping
to clean up the mess they made
604
00:23:29,158 --> 00:23:31,911
by solving the smuggling case
for CID.
605
00:23:32,036 --> 00:23:33,661
KNIGHT:
The records you tampered with
606
00:23:33,662 --> 00:23:36,582
involved weapons the U.S.
were transferring to Ukraine.
607
00:23:36,707 --> 00:23:38,250
You pulled the weapons
from inventory,
608
00:23:38,375 --> 00:23:40,919
and then they were smuggled
across the border to Russia.
609
00:23:40,920 --> 00:23:42,003
Is that what I did?
610
00:23:42,004 --> 00:23:43,338
Yeah. But there's no way
611
00:23:43,339 --> 00:23:44,632
you did it all by yourself.
612
00:23:44,757 --> 00:23:46,674
I didn't do any of it.
613
00:23:46,675 --> 00:23:47,717
So who are you working with?
614
00:23:47,718 --> 00:23:48,886
No one.
615
00:23:49,011 --> 00:23:51,013
Then why were you caught
leaving your post?
616
00:23:51,805 --> 00:23:53,264
Who were you meeting?
617
00:23:53,265 --> 00:23:55,808
Do you see the problem here?
If you don't come clean,
618
00:23:55,809 --> 00:23:58,103
then we're all free to come up
with our own theories.
619
00:23:58,228 --> 00:24:00,648
And CID has a very simple one.
620
00:24:01,649 --> 00:24:03,232
He figured out
what you were up to.
621
00:24:03,233 --> 00:24:05,611
So you rigged
one of the munitions to explode
622
00:24:05,736 --> 00:24:06,986
while he was repairing it.
623
00:24:06,987 --> 00:24:10,657
Please, I...
I have a little boy.
624
00:24:10,658 --> 00:24:11,992
Then talk to me.
625
00:24:12,117 --> 00:24:14,494
Who were you meeting
when you left your post?
626
00:24:14,495 --> 00:24:16,955
I don't know
what you are talking about.
627
00:24:16,956 --> 00:24:19,333
We can protect you,
if that's what you're afraid of.
628
00:24:19,458 --> 00:24:21,418
With all due respect,
you aren't the people that
629
00:24:21,543 --> 00:24:23,963
I would ever
go to for protection.
630
00:24:24,088 --> 00:24:26,172
This was a mistake.
631
00:24:26,173 --> 00:24:28,509
With all due respect, you didn't
carry all those weapons
632
00:24:28,634 --> 00:24:29,926
to Russia by yourself.
633
00:24:29,927 --> 00:24:33,097
So who are you working with?
634
00:24:33,931 --> 00:24:36,474
I think I know who our
petty officer was working with,
635
00:24:36,475 --> 00:24:37,850
and you're not gonna believe it.
636
00:24:37,851 --> 00:24:39,269
(whispers):
Shouldn't we be whispering?
637
00:24:39,395 --> 00:24:41,270
Whispering?
When you hear what I found out,
638
00:24:41,271 --> 00:24:43,022
you're gonna start screaming.
Hey, if you want
639
00:24:43,023 --> 00:24:45,651
to keep the hand,
put the keyboard back.
640
00:24:49,780 --> 00:24:50,656
(exhales)
641
00:24:50,781 --> 00:24:52,365
Did you know
642
00:24:52,366 --> 00:24:54,450
that the Feds
have investigated several
643
00:24:54,451 --> 00:24:56,160
cases of weapons smuggling
644
00:24:56,161 --> 00:24:58,705
- on Petty Officer Hart's ship?
- Sure, that was in Jess's brief.
645
00:24:58,706 --> 00:25:00,957
Did you know that
all of those cases
646
00:25:00,958 --> 00:25:03,668
were closed by the deputy
attorney general without
647
00:25:03,669 --> 00:25:05,336
- a single arrest?
- Wow, that petty officer
648
00:25:05,337 --> 00:25:06,879
must have been really good
at covering her tracks.
649
00:25:06,880 --> 00:25:08,549
She's not that good.
Unless she had someone
650
00:25:08,674 --> 00:25:09,882
running cover for her.
651
00:25:09,883 --> 00:25:11,926
Like that
deputy attorney general.
652
00:25:11,927 --> 00:25:14,679
Till we busted his ass
for beating his wife last year.
653
00:25:14,680 --> 00:25:16,222
Claire!
This is your fault!
654
00:25:16,223 --> 00:25:17,181
(both grunt)
655
00:25:17,182 --> 00:25:18,350
(woman gasps)
656
00:25:18,475 --> 00:25:19,977
I think that this piece
of human garbage
657
00:25:20,102 --> 00:25:21,477
- is part of the smuggling ring.
- (elevator bell dings)
658
00:25:21,478 --> 00:25:22,937
And when you hear
why I think that,
659
00:25:22,938 --> 00:25:24,398
you're gonna start screaming.
660
00:25:24,523 --> 00:25:26,567
The only one doing
any screaming around here is me
661
00:25:26,692 --> 00:25:28,861
- at both of you.
- Did your date end early?
662
00:25:28,986 --> 00:25:30,361
You're under arrest
for interfering
663
00:25:30,362 --> 00:25:31,822
with an official investigation.
664
00:25:31,947 --> 00:25:34,408
- Or, okay, and hear me out...
- THOMPSON: Forget it.
665
00:25:34,533 --> 00:25:35,743
And, yes, my date
666
00:25:35,868 --> 00:25:37,536
with Agent Knight's sister
ended early.
667
00:25:37,661 --> 00:25:39,037
I'm on a first date,
and she starts
668
00:25:39,038 --> 00:25:40,455
talking about getting engaged?
669
00:25:40,456 --> 00:25:42,582
Obviously, you were just
trying to get rid of me.
670
00:25:42,583 --> 00:25:45,043
- It's kind of par for course.
- No, that's actually pretty
normal for her.
671
00:25:45,044 --> 00:25:46,670
- Yeah, yeah, she's...
- I didn't trust
Parker and Torres
672
00:25:46,795 --> 00:25:49,464
would back off, so I've been
checking up on you all.
673
00:25:49,465 --> 00:25:52,050
I know McGee cut the power
at CID, and I know
674
00:25:52,051 --> 00:25:54,093
you had one of our bodies
in your morgue.
675
00:25:54,094 --> 00:25:58,014
So I'm arresting you and her
and McGee and Parker...
676
00:25:58,015 --> 00:25:59,891
And Brett Gaines
while you're at it.
677
00:25:59,892 --> 00:26:01,476
Who?
678
00:26:01,477 --> 00:26:03,937
Former Deputy Attorney General
Brett Gaines.
679
00:26:04,063 --> 00:26:05,354
Why?
680
00:26:05,355 --> 00:26:06,398
'Cause we think
that he was actually
681
00:26:06,523 --> 00:26:08,192
working with the smuggling ring.
682
00:26:13,906 --> 00:26:15,073
That was really weird.
683
00:26:15,074 --> 00:26:16,533
That was
really weird.
684
00:26:16,658 --> 00:26:18,744
Whoa, whoa, whoa. Whoa.
Slow down, Kase, slow down.
685
00:26:18,869 --> 00:26:20,620
So, Thompson didn't arrest you?
686
00:26:20,621 --> 00:26:22,038
He didn't arrest them.
687
00:26:22,039 --> 00:26:23,623
And-and what happened after
688
00:26:23,624 --> 00:26:24,875
you told him that
Gaines was in on it?
689
00:26:25,000 --> 00:26:26,919
He just left?
690
00:26:27,044 --> 00:26:28,377
He just left.
691
00:26:28,378 --> 00:26:30,255
He probably came here
to arrest us first.
692
00:26:30,380 --> 00:26:31,881
All right, you and Jimmy
sit tight.
693
00:26:31,882 --> 00:26:33,550
He must have pinged my cell.
694
00:26:35,469 --> 00:26:37,011
I told you guys to back off.
695
00:26:37,012 --> 00:26:39,055
Yeah, well, uh, the retirement
696
00:26:39,056 --> 00:26:41,140
wasn't quite what
I thought it was gonna be,
697
00:26:41,141 --> 00:26:42,850
- so...
- You know, if you had just
698
00:26:42,851 --> 00:26:44,770
told us that Petty Officer Hart
was smuggling weapons
699
00:26:44,895 --> 00:26:46,980
from the beginning, we wouldn't
have gone to bat for her.
700
00:26:47,773 --> 00:26:49,942
Then an innocent woman
would have gone to prison.
701
00:26:50,776 --> 00:26:52,777
I'm not arresting you.
702
00:26:52,778 --> 00:26:54,320
You were right.
703
00:26:54,321 --> 00:26:55,906
That sailor's being set up.
704
00:26:56,657 --> 00:26:59,450
McGEE:
Well, I always knew
Gaines was human scum,
705
00:26:59,451 --> 00:27:01,953
- but...
- How does a Beltway guy
706
00:27:01,954 --> 00:27:04,539
like that get involved
in arms smuggling?
707
00:27:04,540 --> 00:27:06,624
I think with the help
of another piece of scum
708
00:27:06,625 --> 00:27:08,501
you arrested last year.
709
00:27:08,502 --> 00:27:12,004
Reverend Pike, aka El Padre.
710
00:27:12,005 --> 00:27:13,840
Aka Nexus.
711
00:27:13,841 --> 00:27:15,509
These two were working together?
712
00:27:15,634 --> 00:27:16,926
How did they even
know each other?
713
00:27:16,927 --> 00:27:18,594
They went to college together.
714
00:27:18,595 --> 00:27:20,596
And looks like
they stayed in touch.
715
00:27:20,597 --> 00:27:22,849
All right, so Nexus
smuggled the weapons.
716
00:27:22,850 --> 00:27:25,310
Gaines made sure
nobody looked too close.
717
00:27:25,435 --> 00:27:27,353
Until NCIS arrested 'em both.
718
00:27:27,354 --> 00:27:28,981
Yeah, now they're
setting up the petty officer
719
00:27:29,106 --> 00:27:30,314
to take the fall.
720
00:27:30,315 --> 00:27:31,774
Yeah, but they're both
sitting in jail.
721
00:27:31,775 --> 00:27:34,277
There's got to be
a third man still out there
722
00:27:34,278 --> 00:27:36,196
pulling the strings.
723
00:27:39,741 --> 00:27:42,494
And you know
who that third man is.
724
00:27:44,580 --> 00:27:47,332
How do you know that these two
went to college together?
725
00:27:48,125 --> 00:27:51,335
Because I know
the former deputy AG.
726
00:27:51,336 --> 00:27:53,839
And I know him because...
727
00:27:55,257 --> 00:27:57,216
...he's best friends
with my boss.
728
00:27:57,217 --> 00:27:59,344
The CID director?
729
00:28:00,220 --> 00:28:01,929
THOMPSON:
I never thought
we had enough to charge
730
00:28:01,930 --> 00:28:03,055
that petty officer with murder,
731
00:28:03,056 --> 00:28:04,849
but my director insisted.
732
00:28:04,850 --> 00:28:06,894
- She did leave her post.
- THOMPSON: And I know why.
733
00:28:07,019 --> 00:28:09,770
She was covering for a friend
who was too hungover to walk.
734
00:28:09,771 --> 00:28:11,480
Your director
made you bury that?
735
00:28:11,481 --> 00:28:13,441
Then pressured me
to close the case.
736
00:28:13,442 --> 00:28:16,862
I figured he just wanted a
clean slate for the NCIS merger.
737
00:28:16,987 --> 00:28:19,530
What he really wanted
was a patsy because...
738
00:28:19,531 --> 00:28:21,073
he's got to be in on it.
739
00:28:21,074 --> 00:28:22,367
I mean, as soon as I heard
740
00:28:22,492 --> 00:28:24,536
the former AG was involved,
it all clicked.
741
00:28:24,661 --> 00:28:27,914
Okay,
so the petty officer is clean.
742
00:28:27,915 --> 00:28:29,541
And your boss is dirty.
743
00:28:29,666 --> 00:28:31,877
He's not just my boss.
744
00:28:32,002 --> 00:28:34,588
He's my mentor.
My friend.
745
00:28:34,713 --> 00:28:36,214
Then you should be the one
to bring him in.
746
00:28:36,215 --> 00:28:38,257
That's like telling you
to arrest Director Vance.
747
00:28:38,258 --> 00:28:40,343
No.
748
00:28:40,344 --> 00:28:41,594
Coming here was a mistake.
749
00:28:41,595 --> 00:28:43,512
Wait, wait, wait.
750
00:28:43,513 --> 00:28:47,433
Hey, Thompson, hey!
Just calm down.
751
00:28:47,434 --> 00:28:48,727
We got to find another way.
752
00:28:48,852 --> 00:28:50,395
Well, the other way is,
we arrest your boss.
753
00:28:50,520 --> 00:28:52,104
- All right, well,
maybe we can...
- Thompson,
754
00:28:52,105 --> 00:28:53,899
- let's go back inside and...
- No!
755
00:28:54,024 --> 00:28:56,735
We're not doing this.
We can't do this.
756
00:28:58,237 --> 00:29:00,572
I won't let you do this.
757
00:29:09,248 --> 00:29:11,291
(punching bag)
758
00:29:11,416 --> 00:29:12,625
We have a problem.
759
00:29:12,626 --> 00:29:14,210
We got a lot of problems,
Ms. Hines.
760
00:29:14,211 --> 00:29:15,461
I just spoke to Parker.
761
00:29:15,462 --> 00:29:16,671
Apparently,
Agent Thompson took off
762
00:29:16,672 --> 00:29:17,881
with some crucial case evidence
763
00:29:18,006 --> 00:29:20,842
and nobody knows
his whereabouts.
764
00:29:20,968 --> 00:29:23,552
I think Petty Officer Hart's
life is in danger.
765
00:29:23,553 --> 00:29:25,222
She was accused
766
00:29:25,347 --> 00:29:28,349
of rigging an explosive device
that killed her fellow sailor.
767
00:29:28,350 --> 00:29:30,726
But I found residue
on his hands that indicates
768
00:29:30,727 --> 00:29:32,561
he was the one
messing with the detonator.
769
00:29:32,562 --> 00:29:35,148
You think he was the one
rigging it to blow?
770
00:29:35,816 --> 00:29:38,609
- Why?
- Because Hart
is clearly a patsy.
771
00:29:38,610 --> 00:29:40,361
And as Jack Ruby'll tell you,
it's a good idea
772
00:29:40,362 --> 00:29:42,406
to shut your patsy up
before they talk too much.
773
00:29:42,531 --> 00:29:44,282
Hart's lucky to be alive.
774
00:29:44,283 --> 00:29:45,909
THOMPSON:
For now.
775
00:29:46,034 --> 00:29:47,535
If she's been targeted,
776
00:29:47,536 --> 00:29:50,080
we have to assume that
her life is still in danger.
777
00:29:50,205 --> 00:29:52,582
Does this mean you decided
to do the right thing?
778
00:29:52,708 --> 00:29:54,710
Doesn't feel like
the right thing.
779
00:29:54,835 --> 00:29:57,713
But... yes.
780
00:29:57,838 --> 00:29:59,839
I'm going to arrest my director.
781
00:29:59,840 --> 00:30:01,507
And since you're the only one
782
00:30:01,508 --> 00:30:03,217
still carrying NCIS credentials,
783
00:30:03,218 --> 00:30:06,054
I'd, uh, like you
to be my backup.
784
00:30:07,639 --> 00:30:08,931
Of course.
785
00:30:08,932 --> 00:30:10,516
But we need
to secure that witness first.
786
00:30:10,517 --> 00:30:12,101
You'll have to send
your own people.
787
00:30:12,102 --> 00:30:14,312
At this point,
I don't trust anyone at CID.
788
00:30:14,313 --> 00:30:15,605
TORRES:
Petty officer
789
00:30:15,731 --> 00:30:17,440
is secure. Parker and McGee
are heading back
790
00:30:17,441 --> 00:30:19,442
to our old building
to set up a safe room.
791
00:30:19,443 --> 00:30:20,943
We've got a problem.
792
00:30:20,944 --> 00:30:23,405
I think the CID director
is one step ahead of us.
793
00:30:24,239 --> 00:30:26,449
- What do you mean?
- I couldn't find
any of the case records
794
00:30:26,450 --> 00:30:29,077
- in the ship's systems.
- Why not?
795
00:30:29,870 --> 00:30:31,620
They've been erased.
796
00:30:31,621 --> 00:30:33,081
- When?
- Are you sure?
797
00:30:33,206 --> 00:30:34,623
- Understood.
- Copy that.
798
00:30:34,624 --> 00:30:35,792
BOTH:
Keep me posted.
799
00:30:36,626 --> 00:30:38,294
- Did you get
the same call I did?
- Yeah,
800
00:30:38,295 --> 00:30:40,296
- your director's cleaning house.
- All right,
801
00:30:40,297 --> 00:30:41,923
we have to assume
that the evidence at CID
802
00:30:42,049 --> 00:30:43,841
- has been destroyed, too.
- Which means
803
00:30:43,842 --> 00:30:45,926
that the only proof left
that can tie your boss
804
00:30:45,927 --> 00:30:48,722
to any of this is sitting
in NCIS's evidence locker.
805
00:30:48,847 --> 00:30:50,432
If it's still there.
CID has been
806
00:30:50,557 --> 00:30:52,850
all over the building today,
prepping for the final move.
807
00:30:52,851 --> 00:30:54,728
All right, come on, come on,
come on, let's go.
808
00:30:56,438 --> 00:30:58,148
(elevator bell dings)
809
00:30:58,273 --> 00:30:59,441
Right here.
810
00:30:59,566 --> 00:31:01,276
What exactly do we have left?
811
00:31:02,486 --> 00:31:04,153
Ms. Hines would have stored
812
00:31:04,154 --> 00:31:05,780
the physical samples
from the body
813
00:31:05,781 --> 00:31:06,907
plus her backup drive
814
00:31:07,032 --> 00:31:08,741
of the tampered
inventory records.
815
00:31:08,742 --> 00:31:10,326
Got it.
816
00:31:10,327 --> 00:31:11,911
VANCE:
Whoa!
817
00:31:11,912 --> 00:31:13,954
We got something else, too.
818
00:31:13,955 --> 00:31:16,207
- Well, that's just peachy.
- You get out of here.
819
00:31:16,208 --> 00:31:17,708
I'm gonna see
if I can defuse it.
820
00:31:17,709 --> 00:31:19,503
Are you crazy? We've got
the evidence. Let's go.
821
00:31:20,253 --> 00:31:22,297
Yeah, that's probably
a better idea.
822
00:31:22,422 --> 00:31:23,799
I'll call the bomb squad.
I mean, it's not like
823
00:31:23,924 --> 00:31:25,341
they're gonna
get here in time, but...
824
00:31:25,342 --> 00:31:26,967
- What are you doing?
- There are years
825
00:31:26,968 --> 00:31:28,511
of pending cases still in here.
826
00:31:28,512 --> 00:31:30,180
I'm not gonna
let it end this way.
827
00:31:30,806 --> 00:31:32,973
This is still my agency.
828
00:31:32,974 --> 00:31:34,141
You're not a bomb tech.
829
00:31:34,142 --> 00:31:35,143
- You got a better idea?
- Yeah,
830
00:31:35,268 --> 00:31:36,560
get the hell out of there.
831
00:31:36,561 --> 00:31:38,813
You know what,
I'd really appreciate it
832
00:31:38,814 --> 00:31:41,108
if you would stop...
833
00:31:41,983 --> 00:31:43,193
Never mind.
834
00:31:43,318 --> 00:31:44,319
Done.
835
00:31:44,444 --> 00:31:46,029
What?
That's it?
836
00:31:47,280 --> 00:31:49,533
Actually, it wasn't
that complicated.
837
00:31:50,409 --> 00:31:51,743
(keypad beeping)
838
00:31:52,911 --> 00:31:55,704
Looked like that bomb was
thrown together last-minute.
839
00:31:55,705 --> 00:31:57,039
I'm impressed.
840
00:31:57,040 --> 00:31:58,749
Of course, the only person
that had access
841
00:31:58,750 --> 00:32:00,585
to that evidence locker was...
842
00:32:06,341 --> 00:32:07,926
Me.
843
00:32:08,760 --> 00:32:10,094
Sorry about that.
844
00:32:10,095 --> 00:32:12,222
I liked you. I really did.
But I really
845
00:32:12,347 --> 00:32:14,516
need that bomb to go off.
846
00:32:15,267 --> 00:32:16,684
Once your team
made the connection
847
00:32:16,685 --> 00:32:18,228
to the former deputy AG,
848
00:32:18,353 --> 00:32:20,146
it was only a matter of time
before you followed the trail
849
00:32:20,147 --> 00:32:21,939
back to my director and me.
850
00:32:21,940 --> 00:32:23,691
So I played along.
851
00:32:23,692 --> 00:32:25,360
Long enough to destroy
any evidence left
852
00:32:25,485 --> 00:32:26,486
that would hold up in court.
853
00:32:26,611 --> 00:32:28,154
Freeze! Hands in the air!
854
00:32:28,155 --> 00:32:32,158
My Lord!
You NCIS guys are relentless.
855
00:32:32,159 --> 00:32:33,326
Hands in the air
or we will drop you.
856
00:32:33,452 --> 00:32:35,203
You heard him.
Get your hands up!
857
00:32:38,206 --> 00:32:39,374
(Vance groans)
858
00:32:40,792 --> 00:32:43,837
Oh, please do it. Please do it,
you son of a bitch.
859
00:32:43,962 --> 00:32:45,046
Please.
860
00:32:48,467 --> 00:32:49,758
Call 911.
861
00:32:49,759 --> 00:32:51,344
- And where's Jimmy?
- (Vance grunting softly)
862
00:32:52,345 --> 00:32:53,513
All right.
863
00:32:54,389 --> 00:32:57,309
Just hang on.
Hang on, buddy.
864
00:33:04,316 --> 00:33:07,527
- I'm not going anywhere
just yet.
- (laughing)
865
00:33:09,112 --> 00:33:10,821
Okay.
866
00:33:10,822 --> 00:33:13,240
You happy?
You were right.
867
00:33:13,241 --> 00:33:15,577
My people
did kill Agent Thompson.
868
00:33:15,702 --> 00:33:18,079
But he was dirty.
It was a clean kill.
869
00:33:18,205 --> 00:33:20,582
- I know.
- You know?!
870
00:33:21,249 --> 00:33:22,750
Then what the hell
are we doing here?!
871
00:33:22,751 --> 00:33:25,461
We're here because
you're still hiding something.
872
00:33:25,462 --> 00:33:26,588
I told you...
873
00:33:26,713 --> 00:33:29,216
You're still
protecting your agents.
874
00:33:29,341 --> 00:33:30,591
- From what?
- It's time
875
00:33:30,592 --> 00:33:31,718
to stop wearing the suit.
876
00:33:31,843 --> 00:33:34,261
Suit...
I-I'm wearing a hoodie,
877
00:33:34,262 --> 00:33:35,430
if you didn't notice.
878
00:33:35,555 --> 00:33:36,597
I'm wearing a hoodie!
879
00:33:36,598 --> 00:33:37,640
Look around!
880
00:33:37,641 --> 00:33:38,767
My agency's gone.
881
00:33:38,892 --> 00:33:40,560
SecDef took care
of that already.
882
00:33:40,685 --> 00:33:42,978
But you're still holding on,
883
00:33:42,979 --> 00:33:44,940
and that's the only reason
we're here.
884
00:33:45,065 --> 00:33:48,735
But just like
you told Dr. Palmer...
885
00:33:49,653 --> 00:33:51,947
...it's time
to trust that the others
886
00:33:52,072 --> 00:33:53,949
will carry the torch.
887
00:33:55,951 --> 00:33:57,911
It's time to move on.
888
00:34:02,415 --> 00:34:03,958
What the hell's going on here?
889
00:34:03,959 --> 00:34:07,169
You were one of the best
agents I ever met.
890
00:34:07,170 --> 00:34:08,880
You tell me.
891
00:34:12,133 --> 00:34:14,593
I know you're not
working for the smugglers,
892
00:34:14,594 --> 00:34:15,928
'cause I'd be dead by now.
893
00:34:15,929 --> 00:34:18,974
You managed
to get on the Navy Yard,
894
00:34:19,099 --> 00:34:22,394
so you must have
some pretty big connections.
895
00:34:24,354 --> 00:34:27,274
You knew what I said to Jimmy...
896
00:34:28,024 --> 00:34:29,692
...and there's no way
he ever would have
897
00:34:29,693 --> 00:34:31,944
told you
about that conversation.
898
00:34:31,945 --> 00:34:33,363
GUARD:
Clear.
899
00:34:34,990 --> 00:34:37,993
And security keeps clearing
this floor,
900
00:34:38,118 --> 00:34:41,663
but you have your own guards
right outside this office.
901
00:34:43,290 --> 00:34:44,791
So the only reason why I would
902
00:34:44,916 --> 00:34:46,876
keep hearing
something like that...
903
00:34:47,711 --> 00:34:49,421
...is because...
904
00:34:57,262 --> 00:34:59,973
I wasn't wearing a vest, was I?
905
00:35:03,852 --> 00:35:05,520
No, old friend.
906
00:35:06,980 --> 00:35:08,523
You weren't.
907
00:35:14,404 --> 00:35:15,904
PARKER:
Call 911.
908
00:35:15,905 --> 00:35:19,074
- (grunting)
- All right. All right. Hang on.
909
00:35:19,075 --> 00:35:20,869
Stay with me, Leon,
stay with me.
910
00:35:21,786 --> 00:35:24,163
- Hang on, just hang on.
- No, no, no, no, no.
911
00:35:24,164 --> 00:35:25,706
(McGee mutters)
912
00:35:25,707 --> 00:35:27,416
PARKER: Hang in there.
Just hang in there. Come on!
913
00:35:27,417 --> 00:35:28,710
- I'm here.
- McGEE: You're gonna be okay.
914
00:35:28,835 --> 00:35:31,295
- Hang in there, okay?
- Jimmy's here.
915
00:35:31,296 --> 00:35:32,588
All right,
here we go, here we go.
916
00:35:32,589 --> 00:35:33,757
(wheezing)
917
00:35:33,882 --> 00:35:35,424
- He's in V-fib.
- Shock him.
918
00:35:35,425 --> 00:35:36,426
I can't.
There-There's too much...
919
00:35:36,551 --> 00:35:38,053
- Do it!
- All right.
920
00:35:38,178 --> 00:35:39,553
His shirt. His shirt.
921
00:35:39,554 --> 00:35:40,764
(tears shirt)
922
00:35:40,889 --> 00:35:42,014
(pads charge)
923
00:35:42,015 --> 00:35:43,057
Clear.
924
00:35:43,058 --> 00:35:44,392
(pads thump)
925
00:35:45,185 --> 00:35:46,561
JIMMY:
Clear!
926
00:35:48,938 --> 00:35:50,190
You okay?
927
00:35:54,527 --> 00:35:56,404
Not really.
928
00:35:58,323 --> 00:36:00,033
Apparently I'm...
929
00:36:01,284 --> 00:36:03,619
...you know...
930
00:36:03,620 --> 00:36:05,246
dead.
931
00:36:12,879 --> 00:36:14,797
You called me "old friend."
932
00:36:14,798 --> 00:36:17,050
Hmm.
933
00:36:18,259 --> 00:36:20,261
Who are you, really?
934
00:36:32,065 --> 00:36:34,776
I'd figured if I showed
my real face too soon,
935
00:36:34,901 --> 00:36:36,945
it would have given up the game.
936
00:36:39,823 --> 00:36:41,282
Your real face
looks a lot younger
937
00:36:41,408 --> 00:36:43,618
than the last time I saw you.
938
00:36:44,619 --> 00:36:45,954
One of the perks.
939
00:36:46,746 --> 00:36:48,497
You been taking
acting lessons, too?
940
00:36:48,498 --> 00:36:50,082
Actually, I did dabble
in community theater
941
00:36:50,083 --> 00:36:51,458
while at university.
942
00:36:51,459 --> 00:36:53,628
(chuckles)
943
00:36:56,089 --> 00:36:58,675
I'd hoped a familiar adversary
944
00:36:58,800 --> 00:37:01,635
might make the transition
a little easier.
945
00:37:01,636 --> 00:37:04,264
As much as I would like
my high school knees back,
946
00:37:04,389 --> 00:37:06,975
I don't think that's gonna
quite make up for things.
947
00:37:07,100 --> 00:37:09,811
And what things would that be?
948
00:37:12,981 --> 00:37:15,775
I gave up most of my life
for this agency.
949
00:37:16,776 --> 00:37:18,987
And, apparently, my actual life.
950
00:37:20,530 --> 00:37:22,198
But for what?
951
00:37:23,158 --> 00:37:24,826
NCIS is gone.
952
00:37:26,661 --> 00:37:29,372
And now my children have lost
both of their parents.
953
00:37:32,208 --> 00:37:35,170
So, without putting
too fine a point on it...
954
00:37:37,630 --> 00:37:39,299
...this sucks.
955
00:37:40,175 --> 00:37:42,050
Yes.
956
00:37:42,051 --> 00:37:43,510
And so it goes.
957
00:37:43,511 --> 00:37:46,638
Fate rarely bothers
to consult us with its plans.
958
00:37:46,639 --> 00:37:49,308
However, in your case, dear boy,
959
00:37:49,309 --> 00:37:50,642
I actually have good news.
960
00:37:50,643 --> 00:37:52,269
That's gonna be a tall order.
961
00:37:52,270 --> 00:37:54,938
As it turns out, the only reason
NCIS was shut down
962
00:37:54,939 --> 00:37:57,065
is because
the CID director cheated.
963
00:37:57,066 --> 00:38:00,862
And he was getting worried NCIS
would put the pieces together
964
00:38:00,987 --> 00:38:03,031
and uncover his smuggling plot.
965
00:38:03,156 --> 00:38:05,074
So he fudged his budget numbers
966
00:38:05,200 --> 00:38:07,785
and got NCIS shut down
instead of him.
967
00:38:07,786 --> 00:38:09,745
That son of a bitch.
968
00:38:09,746 --> 00:38:11,455
But after you were killed...
969
00:38:11,456 --> 00:38:13,540
- Did you get what you wanted?
- ...your team arrested
970
00:38:13,541 --> 00:38:15,417
- the CID director.
- What are you...? Get off of me.
971
00:38:15,418 --> 00:38:19,172
He's lucky they didn't kill him
in the process, to be honest.
972
00:38:20,006 --> 00:38:21,632
Of course,
all charges were dropped
973
00:38:21,633 --> 00:38:23,426
against that petty officer.
974
00:38:31,351 --> 00:38:33,603
And that family
will never forget
975
00:38:33,728 --> 00:38:36,231
what NCIS did for them.
976
00:38:37,482 --> 00:38:41,069
And once your people told SecDef
about the fudged books,
977
00:38:41,194 --> 00:38:43,738
he reversed the shutdown order.
978
00:38:45,865 --> 00:38:48,742
In reality, things
never got quite this far.
979
00:38:48,743 --> 00:38:52,789
In other words, that dreadful
duck dragon never happened.
980
00:38:55,416 --> 00:38:57,085
Then what did?
981
00:38:57,961 --> 00:38:59,420
Take a look.
982
00:39:00,421 --> 00:39:02,589
They returned home.
983
00:39:02,590 --> 00:39:03,925
They were all hurting.
984
00:39:04,050 --> 00:39:05,592
Very much.
985
00:39:05,593 --> 00:39:08,763
But for the moment
they took the win.
986
00:39:10,139 --> 00:39:12,307
Your sacrifice and, dare I say,
987
00:39:12,308 --> 00:39:14,644
ill-advised
and reckless bomb defusal
988
00:39:14,769 --> 00:39:18,064
even inspired Parker
to come out of retirement.
989
00:39:22,235 --> 00:39:25,279
You didn't give up your
life for nothing, dear boy,
990
00:39:25,280 --> 00:39:27,115
you saved your agency.
991
00:39:27,240 --> 00:39:29,617
Your legacy will live on.
992
00:39:38,751 --> 00:39:40,420
Okay.
993
00:39:42,797 --> 00:39:44,214
Okay.
994
00:39:44,215 --> 00:39:47,468
And now it's time to go.
995
00:39:49,095 --> 00:39:50,805
Go where?
996
00:39:54,601 --> 00:39:55,977
To my assistant's office?
997
00:39:56,102 --> 00:39:58,813
Not quite.
998
00:40:08,281 --> 00:40:10,324
It's a little
on the nose, isn't it?
999
00:40:10,325 --> 00:40:12,493
(laughs softly)
1000
00:40:12,619 --> 00:40:14,996
I have missed you, Leon.
1001
00:40:16,789 --> 00:40:18,666
I've missed you, too, Ducky.
1002
00:40:27,216 --> 00:40:30,094
Assuming I'm actually
talking to you...
1003
00:40:30,887 --> 00:40:34,891
...and not just flatlining
in an ambulance somewhere.
1004
00:40:36,476 --> 00:40:38,353
But you...
1005
00:40:44,400 --> 00:40:46,027
Yeah.
1006
00:40:56,245 --> 00:40:57,996
(cries softly)
1007
00:40:57,997 --> 00:41:00,083
♪ ♪
1008
00:41:20,103 --> 00:41:22,230
♪ ♪
1009
00:41:42,166 --> 00:41:44,335
♪ ♪
1010
00:42:01,936 --> 00:42:04,105
(cries softly)
1011
00:42:05,773 --> 00:42:07,400
Okay.
1012
00:42:09,569 --> 00:42:11,446
Okay.
1013
00:42:21,956 --> 00:42:23,666
JACKIE:
Hey, baby.
1014
00:42:25,626 --> 00:42:28,087
VANCE:
Hey, Jackie.
1015
00:42:34,302 --> 00:42:37,304
Captioning sponsored by
CBS
1016
00:42:37,305 --> 00:42:40,016
and TOYOTA.
1017
00:42:40,141 --> 00:42:43,519
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
74343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.