All language subtitles for Louis.C.K.Ridiculous.2026.NF.WEB.H264-EDITH.en[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,089 --> 00:00:08,091 ["Move" by Miles Davis playing] 2 00:00:37,746 --> 00:00:39,748 [applause] 3 00:00:40,248 --> 00:00:41,666 [woman] Whoo! 4 00:00:42,625 --> 00:00:44,836 [loud cheering] 5 00:00:44,919 --> 00:00:46,629 Thank you. 6 00:00:46,713 --> 00:00:48,631 Thank you. Oh! Hello. 7 00:00:49,716 --> 00:00:52,093 Thank you. Oh, I… I don't know. 8 00:00:52,177 --> 00:00:54,179 -[loud cheering and whistling] -[chuckles] 9 00:00:57,348 --> 00:00:59,893 Thank you very much. Um… 10 00:00:59,976 --> 00:01:03,438 So I took an AIDS test today. 11 00:01:03,521 --> 00:01:04,647 Um… 12 00:01:06,107 --> 00:01:08,693 I haven't had sex in years, I just, um… 13 00:01:09,444 --> 00:01:11,404 I just wanted some good news. 14 00:01:13,323 --> 00:01:14,741 -[scattered applause] -Um… 15 00:01:21,873 --> 00:01:24,084 -Anyway. It… -[man calls out] 16 00:01:24,667 --> 00:01:26,377 Turns out I've got AIDS. 17 00:01:26,461 --> 00:01:28,463 [loud laughter] 18 00:01:30,965 --> 00:01:32,133 Pfft. 19 00:01:35,011 --> 00:01:36,262 Rats. 20 00:01:38,056 --> 00:01:40,141 That's how I got it, actually. I… 21 00:01:40,225 --> 00:01:43,144 Yeah. Did you know you can get AIDS from fucking a bunch of rats? 22 00:01:43,228 --> 00:01:44,354 You can, it's true. 23 00:01:44,437 --> 00:01:46,314 They don't even have to be gay. 24 00:01:50,276 --> 00:01:53,196 But this one was gay. It was gay, yeah. 25 00:01:55,782 --> 00:01:58,034 I fucked a gay rat and I got AIDS. 26 00:02:00,328 --> 00:02:03,248 I was on an airplane recently, and I fell asleep on the plane. 27 00:02:03,331 --> 00:02:06,960 I don't like falling asleep on a plane because I don't like waking up on a plane. 28 00:02:07,043 --> 00:02:08,837 And I don't like… I don't like waking up. 29 00:02:09,337 --> 00:02:11,756 I hate it. I hate waking up. 30 00:02:11,840 --> 00:02:14,259 It's the worst feeling known. 31 00:02:15,093 --> 00:02:16,302 And you gotta do it every fuck… 32 00:02:16,386 --> 00:02:18,388 I had to do it today. You can't skip a day. 33 00:02:20,056 --> 00:02:22,517 It's so unfair that every day starts with just… 34 00:02:22,600 --> 00:02:24,185 [snorts] Aagh! 35 00:02:24,936 --> 00:02:26,187 Ohh! 36 00:02:27,188 --> 00:02:28,773 Oh, fuck. [puffing] 37 00:02:28,857 --> 00:02:32,360 [groaning] 38 00:02:33,820 --> 00:02:36,906 [trembling] I don't wanna do it. 39 00:02:37,574 --> 00:02:40,577 I don't wanna… do it. 40 00:02:41,286 --> 00:02:44,205 Takes me about 40 minutes to be like, "It's okay, it's okay." 41 00:02:44,289 --> 00:02:45,999 "It's okay!" 42 00:02:46,082 --> 00:02:48,585 "You're just a guy, you're kinda fat. It's almost over." 43 00:02:49,085 --> 00:02:51,379 "It's okay, just a couple more." 44 00:02:54,799 --> 00:02:57,552 But… but wakin' up on a plane is much worse, 45 00:02:58,052 --> 00:03:01,723 because it's such a shock 'cause you were just in a dream, 46 00:03:01,806 --> 00:03:04,309 you were in a subconscious state, 47 00:03:04,392 --> 00:03:06,936 and now you're in public. 48 00:03:08,521 --> 00:03:12,901 You go from a deep part of yourself unknown to you, 49 00:03:13,401 --> 00:03:16,237 to there's a guy right here. 50 00:03:16,321 --> 00:03:18,198 There's just a guy. 51 00:03:19,782 --> 00:03:21,117 And you're like… [yelps] 52 00:03:21,201 --> 00:03:22,160 [grunts] 53 00:03:22,243 --> 00:03:23,494 [clears throat painfully] 54 00:03:24,829 --> 00:03:26,289 Aargh! 55 00:03:28,499 --> 00:03:29,792 Phew! 56 00:03:31,753 --> 00:03:36,090 I woke up on a plane, guy next to me, he goes, "You were talking a lot." 57 00:03:37,759 --> 00:03:41,179 I said, "Was it like…" He goes, "Yeah, it was pretty racist. Most of it." 58 00:03:42,680 --> 00:03:43,723 Yeah. 59 00:03:47,143 --> 00:03:48,186 Fuck. 60 00:03:49,020 --> 00:03:50,688 I'm not racist. 61 00:03:51,314 --> 00:03:53,650 But a boy can dream, I guess. I don't know. 62 00:03:55,902 --> 00:03:57,237 It's a dream. 63 00:04:00,365 --> 00:04:03,826 I can't be held responsible for what I dream. 64 00:04:04,494 --> 00:04:07,747 I'm not a good guy in my dreams. I'm not. 65 00:04:07,830 --> 00:04:10,250 Hpw many dreams have you had where you wake up and you're like, 66 00:04:10,333 --> 00:04:12,418 "I think I handled that pretty well in there"? 67 00:04:13,503 --> 00:04:15,380 [scattered applause] 68 00:04:18,174 --> 00:04:20,510 I've done horrible things in my dreams. 69 00:04:20,593 --> 00:04:21,761 Horrible. 70 00:04:21,844 --> 00:04:24,681 I dreamt once that I peed on a baby. 71 00:04:25,390 --> 00:04:28,935 Yeah. The whole dream. It wasn't like one part. 72 00:04:29,018 --> 00:04:32,397 I was just, the whole night, "Oh God." 73 00:04:32,480 --> 00:04:34,565 "I don't wanna pee on this baby." 74 00:04:35,066 --> 00:04:37,318 "Why am I peeing on this baby?" 75 00:04:37,402 --> 00:04:40,071 "Wait a minute, come back here. Wait, oh, he's crawling." 76 00:04:40,154 --> 00:04:42,365 "Hey! The dream is that I'm peeing on you." 77 00:04:43,157 --> 00:04:45,618 "Wait. All right, step on his foot. There we go." 78 00:04:49,414 --> 00:04:50,623 It was a dream. 79 00:04:56,170 --> 00:04:58,298 Yeah. I wonder what it means. 80 00:05:03,386 --> 00:05:04,721 I asked my therapist. I said, 81 00:05:04,804 --> 00:05:07,432 "What does it mean that I dreamt that I peed on a baby?" 82 00:05:07,932 --> 00:05:10,435 He said, "I don't want you to come here anymore." 83 00:05:12,103 --> 00:05:13,563 -[applause] -Yeah. 84 00:05:17,442 --> 00:05:20,069 I get it. I'm sick of this shit myself. 85 00:05:21,904 --> 00:05:25,325 [clears throat] I live in New York, and, um, I don't like it. 86 00:05:25,408 --> 00:05:27,493 But it's too late. 87 00:05:29,704 --> 00:05:31,664 Here's why I don't like it. Because I like nature. 88 00:05:31,748 --> 00:05:34,334 There's no nature here. There's no wildlife, you know? 89 00:05:34,417 --> 00:05:38,504 I've been livin' in New York for 30 years, and I saw a bee one time. 90 00:05:38,588 --> 00:05:42,592 I did see… I saw a bee in 1997 91 00:05:43,801 --> 00:05:45,386 on 38th Street. 92 00:05:47,138 --> 00:05:49,015 And it was… it was dead. 93 00:05:50,475 --> 00:05:53,478 Yeah. Somebody shot a bee. 94 00:05:57,940 --> 00:05:59,317 I love nature. 95 00:05:59,400 --> 00:06:02,612 I love going way out. You ever go way out where it's, like, quiet? 96 00:06:02,695 --> 00:06:06,407 You know? You look at your phone, there's only one bar. 97 00:06:06,491 --> 00:06:08,951 And it's a gay bar, you know, just… 98 00:06:09,786 --> 00:06:10,953 peaceful. 99 00:06:13,748 --> 00:06:15,750 Everything in nature is connected. 100 00:06:15,833 --> 00:06:18,753 Like, I was thinkin' about the sun the other day. 101 00:06:19,253 --> 00:06:20,713 I was thinkin' about the sun, 102 00:06:20,797 --> 00:06:23,257 and I was thinkin' about how vaginas 103 00:06:24,759 --> 00:06:26,511 are like the sun. 104 00:06:27,095 --> 00:06:28,179 [man] Oh my God. 105 00:06:28,262 --> 00:06:31,682 The sun and vaginas have something in common, 106 00:06:31,766 --> 00:06:33,684 which is that they're both… 107 00:06:33,768 --> 00:06:36,646 great, first of all, they're both so good. 108 00:06:36,729 --> 00:06:38,481 -They're so good. -[cheering] 109 00:06:38,564 --> 00:06:40,775 Like, really, like, vaginas… 110 00:06:41,526 --> 00:06:43,694 Just for a second. Just take a second. 111 00:06:43,778 --> 00:06:46,030 Sh. Just, sh. 112 00:06:47,490 --> 00:06:48,783 Just feel… Just remember. 113 00:06:50,952 --> 00:06:53,579 -[scattered applause] -Fu… they're so good. 114 00:06:54,163 --> 00:06:55,206 Yeah. 115 00:06:56,749 --> 00:06:58,167 And the sun is great. 116 00:06:58,793 --> 00:07:00,878 But here's how they're connected. 117 00:07:00,962 --> 00:07:03,548 Because the sun and vaginas 118 00:07:03,631 --> 00:07:06,717 are both the source of life 119 00:07:07,427 --> 00:07:08,970 and joy, 120 00:07:09,804 --> 00:07:11,180 but also, 121 00:07:11,264 --> 00:07:12,807 don't look at it. 122 00:07:12,890 --> 00:07:14,892 [loud laughter] 123 00:07:16,769 --> 00:07:19,897 Really, seriously, don't look at it. 124 00:07:21,858 --> 00:07:24,694 Just be like, "I know it's right there, I'm very grateful." 125 00:07:27,697 --> 00:07:29,323 But never look right at it. 126 00:07:29,407 --> 00:07:30,575 You'll regret it. 127 00:07:36,289 --> 00:07:37,665 My mom… 128 00:07:38,166 --> 00:07:39,417 What? 129 00:07:39,500 --> 00:07:41,335 -Wait, no. I'm… -[scattered applause] 130 00:07:42,837 --> 00:07:45,089 Fucking people. I'm changing the subject. 131 00:07:45,715 --> 00:07:48,009 I'm changing the subject. 132 00:07:48,843 --> 00:07:49,927 Jesus. 133 00:07:53,181 --> 00:07:54,599 My mom 134 00:07:55,600 --> 00:07:58,269 had a really disgusting vagina. 135 00:07:59,479 --> 00:08:01,522 [loud laughter and applause] 136 00:08:11,282 --> 00:08:12,950 [chuckles] 137 00:08:13,034 --> 00:08:14,535 Nah, it was, you know… 138 00:08:15,119 --> 00:08:16,204 I mean… 139 00:08:16,871 --> 00:08:18,331 [laughs] 140 00:08:19,624 --> 00:08:21,834 It was a'ight, you know? 141 00:08:21,918 --> 00:08:23,127 [scattered applause] 142 00:08:24,629 --> 00:08:25,755 [clears throat] 143 00:08:27,757 --> 00:08:29,133 [laughs and clears throat] 144 00:08:33,054 --> 00:08:35,556 No, my mom used to say things to me, 145 00:08:35,640 --> 00:08:37,350 probably like other mothers would. 146 00:08:37,433 --> 00:08:40,978 My mother would say, "You better eat everything on your plate 147 00:08:41,062 --> 00:08:45,525 because there are children in Africa who are dying of hunger." 148 00:08:45,608 --> 00:08:47,318 Later, I found out that wasn't true. 149 00:08:47,401 --> 00:08:49,153 They were dying of AIDS. 150 00:08:52,240 --> 00:08:54,075 Didn't matter how much I ate. 151 00:08:59,205 --> 00:09:02,333 But also, my mother used to tell me this. You know when a baby's breastfeeding? 152 00:09:02,416 --> 00:09:04,418 Sometimes when a baby breastfeeds, 153 00:09:04,502 --> 00:09:07,129 they bite their mother on the nipple, 154 00:09:07,213 --> 00:09:08,297 and it's very painful. 155 00:09:08,381 --> 00:09:10,466 And my mother told me that I did that to her, 156 00:09:10,550 --> 00:09:12,093 which, of course, I don't remember, 157 00:09:12,176 --> 00:09:13,594 'cause I was drunk. 158 00:09:18,849 --> 00:09:20,851 [applause] 159 00:09:25,064 --> 00:09:27,942 Obviously, I don't breastfeed from my mother now 160 00:09:28,651 --> 00:09:30,736 because we had her cremated. 161 00:09:36,284 --> 00:09:39,245 That's actually… that's why we had her cremated. 162 00:09:41,956 --> 00:09:44,625 I said, "You guys, we gotta burn her. I can't stop." 163 00:09:47,587 --> 00:09:49,589 [shocked laughter and gasping] 164 00:09:52,174 --> 00:09:53,301 Yeah. 165 00:09:53,384 --> 00:09:55,428 That's what I said when my mother died. 166 00:09:58,014 --> 00:09:59,932 My sister called me. She said, "Mom died." 167 00:10:00,016 --> 00:10:02,810 And I said, "Just cook her right now. I'm telling you." 168 00:10:02,893 --> 00:10:05,479 "Or I'm gonna suck her tits for the rest of my life." 169 00:10:05,980 --> 00:10:07,940 I said, "You know me." 170 00:10:10,443 --> 00:10:13,446 My sister said, "I got it." She lit her on fire right there. 171 00:10:17,450 --> 00:10:19,577 You're not supposed to just burn your mom. 172 00:10:21,579 --> 00:10:23,539 But there's no penalty. They just come over. 173 00:10:23,623 --> 00:10:25,458 They go, "You shouldn't have done that." 174 00:10:27,376 --> 00:10:29,211 [sighs] 175 00:10:29,295 --> 00:10:31,839 Anyway. I miss my mom. I do. 176 00:10:31,922 --> 00:10:33,507 I don't miss my dad. 177 00:10:34,884 --> 00:10:36,218 I don't miss my dad. 178 00:10:36,302 --> 00:10:37,845 'Cause he's not dead. 179 00:10:41,515 --> 00:10:45,227 Anyway, he wasn't a good dad. He wasn't. My dad was not a good father. 180 00:10:45,311 --> 00:10:46,604 He was, uh… You know, he didn't 181 00:10:46,687 --> 00:10:49,106 He didn't wanna do it. He just didn't feel like it. 182 00:10:50,691 --> 00:10:52,568 He was like, "Nah. Uh-uh." 183 00:10:55,488 --> 00:10:56,739 So he didn't. 184 00:11:00,201 --> 00:11:02,995 But he did one good thing for me, and I appreciate that. 185 00:11:03,079 --> 00:11:04,455 That's… The way I look at life is, 186 00:11:04,538 --> 00:11:07,833 is if somebody does one good thing for me, I keep that. 187 00:11:07,917 --> 00:11:10,544 Anything else they did, I can… I can let that go. 188 00:11:11,045 --> 00:11:13,881 And my dad did one good thing for me as a father, 189 00:11:13,964 --> 00:11:16,133 which is that he never fucked me. 190 00:11:17,009 --> 00:11:18,636 It's true. He never did. 191 00:11:19,136 --> 00:11:23,015 And that's a huge contribution to my life. 192 00:11:23,599 --> 00:11:28,437 Not being fucked by your dad is a massive advantage. 193 00:11:30,398 --> 00:11:32,692 So I gotta give him that. He never fucked me. 194 00:11:34,318 --> 00:11:37,154 I mean, he's still alive, so… 195 00:11:39,740 --> 00:11:41,492 he didn't fuck me yet. 196 00:11:44,745 --> 00:11:46,664 He could literally… 197 00:11:46,747 --> 00:11:49,583 Technically, he could still. 198 00:11:49,667 --> 00:11:51,335 But at this point, you know, 199 00:11:52,294 --> 00:11:53,879 it wouldn't be that bad. 200 00:11:55,506 --> 00:11:58,217 You know what I mean? When I was a kid, it would have been devastating. 201 00:11:58,300 --> 00:12:02,304 But I'm 58. I could… I could handle it. 202 00:12:04,390 --> 00:12:05,975 I don't want him to. 203 00:12:06,559 --> 00:12:08,936 [laughs] I don't. I really don't. 204 00:12:09,019 --> 00:12:11,355 But if he did, I don't know. 205 00:12:11,439 --> 00:12:14,316 I wouldn't… I wouldn't even cancel a show, I don't think. 206 00:12:14,400 --> 00:12:16,402 [loud laughter] 207 00:12:19,655 --> 00:12:22,283 Yeah, my dad is 89 now. i don't know. 208 00:12:22,366 --> 00:12:23,659 [man chortling] 209 00:12:23,743 --> 00:12:25,661 -[snorts] -[laughter] 210 00:12:25,745 --> 00:12:27,747 Is that funny 'cause now you picture him fuckin' me? 211 00:12:27,830 --> 00:12:28,831 It was like, a little… 212 00:12:28,914 --> 00:12:30,583 It's funnier now, right? 213 00:12:30,666 --> 00:12:32,543 'Cause he's little and old and stuff? 214 00:12:33,127 --> 00:12:34,295 He's just kind of… 215 00:12:35,004 --> 00:12:36,130 Uh… 216 00:12:38,174 --> 00:12:40,092 "Dad, I'm asking you to stop. Okay?" 217 00:12:41,302 --> 00:12:43,554 No, you're right. I should have said that first. 218 00:12:46,432 --> 00:12:48,726 Yeah, my dad's 89, and, uh, 219 00:12:48,809 --> 00:12:50,478 he's in a home now. 220 00:12:50,978 --> 00:12:53,731 He's in a home. You know what that means, right? He's in… 221 00:12:53,814 --> 00:12:56,650 There's a pink plastic water pitcher in the room. You know what I mean? 222 00:12:57,485 --> 00:12:59,403 Yeah. He's in a home. 223 00:12:59,487 --> 00:13:01,781 My sisters and I put him in a home 224 00:13:02,281 --> 00:13:04,492 because he was too old 225 00:13:04,992 --> 00:13:07,620 um, to stop us from putting him in there. 226 00:13:10,331 --> 00:13:13,125 He was just too weak to resist being forced. 227 00:13:15,419 --> 00:13:18,714 So my sisters and I decided to put him there because… Two reasons. 228 00:13:18,798 --> 00:13:20,716 Number one, we didn't wanna look at him. 229 00:13:23,719 --> 00:13:26,180 We were done lookin' at him. We saw enough. 230 00:13:26,263 --> 00:13:27,181 And number two, 231 00:13:27,264 --> 00:13:29,099 it's illegal to murder him. 232 00:13:29,183 --> 00:13:31,977 You can't do it. You can't do it. 233 00:13:32,561 --> 00:13:35,815 So we had to figure somethin' out, and… 234 00:13:36,899 --> 00:13:39,944 Luckily there's these places, there's a whole industry of places 235 00:13:40,027 --> 00:13:43,113 that service that dilemma exactly. 236 00:13:43,614 --> 00:13:46,158 And they get it. Like they just get it. 237 00:13:46,242 --> 00:13:50,412 Like, you look at the brochure, and you're like, "They fucking get my situation." 238 00:13:51,372 --> 00:13:54,375 The brochure says, like, "You don't wanna look at your father, 239 00:13:54,458 --> 00:13:56,836 but you can't kill him, so… 240 00:13:56,919 --> 00:14:00,589 bring him here, and we guarantee 241 00:14:00,673 --> 00:14:02,716 that he will die legally." 242 00:14:03,717 --> 00:14:07,513 "Not from neglect, but from despair." 243 00:14:10,099 --> 00:14:13,310 "Your father will die alone in a room 244 00:14:13,394 --> 00:14:16,021 with a Jamaican person standing over the bed… 245 00:14:17,398 --> 00:14:19,900 [in mock Jamaican accent] …saying, 'Oh, that's a shame.'" 246 00:14:24,613 --> 00:14:25,906 That's what it says. 247 00:14:28,492 --> 00:14:30,452 So we thought, "This sounds really good." 248 00:14:32,288 --> 00:14:35,082 So we went lookin' for a home to put our dad in, 249 00:14:35,165 --> 00:14:38,961 and, uh… we went on a tour and… 250 00:14:39,044 --> 00:14:40,754 Not with him. You don't… 251 00:14:41,714 --> 00:14:43,883 You don't bring him on the tour. 252 00:14:43,966 --> 00:14:47,678 No, his first time there is the day 253 00:14:49,013 --> 00:14:51,891 that it's the last place he'll ever go. 254 00:14:53,017 --> 00:14:55,144 That's his first time seeing it, 255 00:14:56,437 --> 00:14:59,398 is the day he says, "What is this place?" 256 00:15:00,733 --> 00:15:02,443 And then you explain 257 00:15:03,068 --> 00:15:05,154 that he'll never ask that question again. 258 00:15:07,281 --> 00:15:10,826 But first you go on a tour. The theme of the tour is, 259 00:15:10,910 --> 00:15:12,453 "This is what this is." 260 00:15:13,621 --> 00:15:15,748 "There's just this." The guy's like, 261 00:15:16,332 --> 00:15:17,875 "So that's where they eat." 262 00:15:21,337 --> 00:15:23,130 I was like, "That doesn't look good." 263 00:15:23,714 --> 00:15:26,967 And he says, "Yeah, well, that's where they eat." 264 00:15:28,886 --> 00:15:30,179 That's the tour. 265 00:15:30,763 --> 00:15:33,891 Then you go in a little room, and you write them a check 266 00:15:33,974 --> 00:15:36,852 for whatever the fuck they want. 267 00:15:36,936 --> 00:15:39,355 Whatever. Like, pick a number. 268 00:15:40,272 --> 00:15:42,399 If I don't have it, I'll get it. 269 00:15:42,483 --> 00:15:45,569 'Cause you know what this place does? You know what they do? 270 00:15:45,653 --> 00:15:47,571 You give them money 271 00:15:48,072 --> 00:15:50,866 and they take your father. 272 00:15:54,453 --> 00:15:56,288 Do you understand? They… 273 00:15:56,372 --> 00:15:58,415 Think about your father. 274 00:15:58,916 --> 00:16:00,292 They take him. 275 00:16:01,335 --> 00:16:05,381 They just take him because you paid. 276 00:16:08,384 --> 00:16:10,803 They go, "This one?" You go, "Yeah." And they… 277 00:16:11,303 --> 00:16:15,224 -They fuckin' take him. -[scattered applause] 278 00:16:15,307 --> 00:16:18,060 They just push him in a chair away from… 279 00:16:18,143 --> 00:16:19,937 You just stay. 280 00:16:20,020 --> 00:16:22,314 You don't even have to wave. You just watch. 281 00:16:24,566 --> 00:16:26,235 And your father's like… 282 00:16:33,325 --> 00:16:35,911 It's the greatest service I ever heard of. 283 00:16:36,704 --> 00:16:38,539 I don't know why we waited. 284 00:16:39,498 --> 00:16:40,916 If I knew about this when I was 12, 285 00:16:41,000 --> 00:16:44,253 I would've blown guys on the street for money to finance this, 286 00:16:45,045 --> 00:16:47,965 which is the only way I could've raised that kind of money at 12 years old. 287 00:16:49,299 --> 00:16:50,634 He's there right now. 288 00:16:50,718 --> 00:16:53,470 My father's in that place right now, 289 00:16:53,554 --> 00:16:55,431 while we laugh at him. 290 00:16:55,514 --> 00:16:57,349 [loud laughter] 291 00:16:59,059 --> 00:17:02,438 He's in there. He can't leave. He didn't even do anything. 292 00:17:11,613 --> 00:17:15,868 I go see my father. I do. I go see him once, um… 293 00:17:15,951 --> 00:17:16,994 [laughs] Once. 294 00:17:17,494 --> 00:17:18,746 I saw him once. 295 00:17:18,829 --> 00:17:20,873 [scattered applause] 296 00:17:20,956 --> 00:17:22,666 That's how often I go. 297 00:17:23,292 --> 00:17:24,126 Once. 298 00:17:24,626 --> 00:17:27,629 I go in there. There's a lady at a desk. So I think I'm, like, checking in. 299 00:17:27,713 --> 00:17:30,716 You know? I get my ID. I was like, "I'm here to see my father." 300 00:17:30,799 --> 00:17:33,510 She's like, "Yeah, go do whatever you want in there." 301 00:17:34,553 --> 00:17:36,263 "What are you botherin' me for?" 302 00:17:37,848 --> 00:17:40,642 It's like, "Don't you want my ID?" She's like, "They're not valuables." 303 00:17:40,726 --> 00:17:42,394 "What do you think happens?" 304 00:17:45,064 --> 00:17:47,608 She didn't wanna know my name or his name. 305 00:17:48,859 --> 00:17:50,360 I said, "How do I find my dad?" 306 00:17:50,444 --> 00:17:53,405 She goes, "Just talk to any of them. Who cares?" 307 00:17:55,866 --> 00:17:57,659 Yeah, she's not wrong. 308 00:17:59,119 --> 00:18:03,332 'Cause you go in the place, right? And they're all… they're in wheelchairs, 309 00:18:03,832 --> 00:18:05,626 but they're not moving. 310 00:18:06,335 --> 00:18:09,671 They're just kind of jackknifed around the halls. 311 00:18:14,134 --> 00:18:17,012 Like, some of them are facing each other, but it's an accident. 312 00:18:20,641 --> 00:18:24,269 It's like a game of bumper cars where they turned the power off… 313 00:18:27,731 --> 00:18:29,942 and then everybody died. 314 00:18:30,484 --> 00:18:32,986 'Cause they're all like this in their chairs. 315 00:18:33,070 --> 00:18:35,989 They're like this. Like how the fuck does a neck… 316 00:18:36,490 --> 00:18:39,284 Like, here's the body, and then the neck… 317 00:18:39,368 --> 00:18:41,829 And then the head hangs down like a streetlamp. 318 00:18:44,206 --> 00:18:45,916 This is what they do all day. 319 00:18:46,542 --> 00:18:48,752 This is what they do. This is what they do at night. 320 00:18:50,254 --> 00:18:52,005 And that's what they do in the day. 321 00:18:54,550 --> 00:18:57,052 These people are alive, just to be clear. 322 00:19:02,724 --> 00:19:05,185 And I'm walkin' around this place, and, uh… 323 00:19:05,936 --> 00:19:09,189 I was losing interest in finding my father, honestly. 324 00:19:12,693 --> 00:19:17,197 And then I saw this one lady. This one lady in a wheelchair. 325 00:19:17,281 --> 00:19:20,075 And… and she was like this. She was tiny. 326 00:19:20,159 --> 00:19:21,201 She looked like a… 327 00:19:21,285 --> 00:19:23,787 She looked like a dead baby bird. 328 00:19:26,832 --> 00:19:29,001 You ever seen a dead baby bird? 329 00:19:29,084 --> 00:19:31,295 You know, it's got a little eye. 330 00:19:32,254 --> 00:19:36,675 And his hair is messy, you know? From, like, yolk, you know? 'Cause he… 331 00:19:37,176 --> 00:19:39,052 'Cause he just died. That's all he did. 332 00:19:39,636 --> 00:19:42,472 You know when a baby bird is born in a little nest 333 00:19:42,556 --> 00:19:44,766 and his egg is a little too close to the edge? 334 00:19:45,267 --> 00:19:46,602 So he just… Beep! Splat. 335 00:19:46,685 --> 00:19:49,688 Like, just… chhk, chhk, chhk, beep, splat. 336 00:19:49,771 --> 00:19:50,939 That's his whole life. 337 00:19:53,400 --> 00:19:55,944 His mom was like, "Eh… Fuck him." 338 00:19:57,404 --> 00:19:59,656 "Meh. I got 12 more." 339 00:20:00,824 --> 00:20:03,827 And you see him on the sidewalk, you know? The dead baby bird. 340 00:20:03,911 --> 00:20:05,829 You're just walkin', and don't even break stride. 341 00:20:05,913 --> 00:20:08,248 You're like, "Saddest thing I ever saw. Okay, well." 342 00:20:08,749 --> 00:20:10,292 "I'm gonna get some pizza." 343 00:20:13,587 --> 00:20:18,759 So that's what this lady looked like. She looked like a giant dead baby bird 344 00:20:18,842 --> 00:20:20,344 in a wheelchair. 345 00:20:20,427 --> 00:20:23,096 And I noticed her 'cause she was going like this, she was going, like… 346 00:20:27,309 --> 00:20:31,021 She looked like she was beating her own heart manually. 347 00:20:35,567 --> 00:20:39,196 Like it stopped that morning, and she's like, "I'll do it. I can do it myself." 348 00:20:46,495 --> 00:20:49,581 So I see her and then she sees me. 349 00:20:49,665 --> 00:20:53,585 And when she sees me, she goes, "Oh, help me." 350 00:20:56,546 --> 00:20:58,215 And I said, "What?" 351 00:20:59,633 --> 00:21:02,344 And she said, "Please help me." 352 00:21:03,011 --> 00:21:05,264 I was like, "Fuck you." 353 00:21:05,347 --> 00:21:06,682 [scattered applause] 354 00:21:06,765 --> 00:21:09,810 "I… I… This can't be on me."" 355 00:21:10,310 --> 00:21:12,437 "Who the fuck works here?" 356 00:21:14,356 --> 00:21:17,651 So I started lookin' around for somebody, and then I see a guy. 357 00:21:17,734 --> 00:21:21,154 He's got, like, a white jacket and he's on a computer. 358 00:21:21,238 --> 00:21:23,031 So I go, "Hey, sir?" 359 00:21:23,115 --> 00:21:25,117 "Yeah, this lady needs help." 360 00:21:25,617 --> 00:21:27,286 And the guy goes like this. 361 00:21:31,331 --> 00:21:32,749 Just like that. 362 00:21:36,628 --> 00:21:38,547 It's like I said, "Hey, I'm going to Starbucks." 363 00:21:38,630 --> 00:21:40,549 "Do you need somethin' from Starbucks?" 364 00:21:44,344 --> 00:21:45,304 Yeah. 365 00:21:48,640 --> 00:21:50,600 Well, my father, he got old. That's what happened. 366 00:21:50,684 --> 00:21:53,478 That's what happens if you don't die for a long time. 367 00:21:54,146 --> 00:21:57,858 I'm aging. I'm 58. And, uh, I don't mind aging. 368 00:21:57,941 --> 00:22:01,028 I don't. Some people try to reverse the process. 369 00:22:01,111 --> 00:22:02,154 I'm not interested in that. 370 00:22:02,237 --> 00:22:04,740 I was thinking of getting circumcised again 371 00:22:04,823 --> 00:22:08,702 because it's starting to, you know, kinda… 372 00:22:09,536 --> 00:22:11,538 Sort of draping, but, uh… 373 00:22:12,664 --> 00:22:14,458 I would never get work done on my face 374 00:22:14,541 --> 00:22:17,085 'cause I don't wanna… I don't wanna skip this part of my life. 375 00:22:17,169 --> 00:22:19,629 I think it's interesting to watch my face change. 376 00:22:19,713 --> 00:22:22,382 Like… like, I have, uh, these bags. 377 00:22:22,466 --> 00:22:25,635 You see these? I have these bags of fat. 378 00:22:26,136 --> 00:22:30,140 That's what they are. They're little bags of fat under each eye. 379 00:22:30,223 --> 00:22:33,226 And under them, you see these dark rings? 380 00:22:33,310 --> 00:22:37,356 Do you know what those are? Those are the shadows of the bags. 381 00:22:38,857 --> 00:22:42,194 [chuckles] The bags are big enough to block light 382 00:22:43,862 --> 00:22:46,365 from the face part under them. 383 00:22:47,324 --> 00:22:50,494 You can actually tell what time it is when I'm outside 384 00:22:51,370 --> 00:22:53,330 by how tired I look. 385 00:22:56,333 --> 00:22:58,377 I don't mind. Some guys have it a lot worse. 386 00:22:58,460 --> 00:23:01,380 Like, you ever seen a guy who's got a skin tag right next to his eyeball? 387 00:23:01,463 --> 00:23:04,383 You ever seen that? The guy with a tag of skin. 388 00:23:04,466 --> 00:23:06,009 You never see a woman like that, 389 00:23:06,093 --> 00:23:07,844 'cause she killed herself. 390 00:23:11,556 --> 00:23:15,060 But sometimes you see a guy, he's got a tag of skin next to his eye. 391 00:23:15,143 --> 00:23:18,271 And he's, like, talking, and you're like, "No, no. You can't." 392 00:23:18,772 --> 00:23:21,483 "You can't just talk." 393 00:23:23,402 --> 00:23:25,904 You can either go, "Look at it!" 394 00:23:29,032 --> 00:23:31,034 [prolonged laughter] 395 00:23:37,582 --> 00:23:39,292 I was thinkin' about my age recently. 396 00:23:39,376 --> 00:23:42,254 I was thinking about it because, uh, I was talkin' to this kid. 397 00:23:42,337 --> 00:23:44,756 I know this kid who's 11, and… 398 00:23:44,840 --> 00:23:46,508 I know his parents too. I don't… 399 00:23:47,843 --> 00:23:49,428 I don't just know… 400 00:23:50,345 --> 00:23:53,014 I don't just know an 11-year-old. 401 00:23:55,058 --> 00:23:58,145 You can't just know an 11-year-old. 402 00:23:58,645 --> 00:24:00,230 You gotta have an in. 403 00:24:00,313 --> 00:24:02,315 [loud laughter] 404 00:24:05,444 --> 00:24:06,403 You do. 405 00:24:08,655 --> 00:24:11,450 By the way, if you molest a child… 406 00:24:12,033 --> 00:24:13,869 Just if. 407 00:24:15,245 --> 00:24:17,956 And don't. If you need to hear it from me… 408 00:24:18,457 --> 00:24:21,334 If I'm the tiebreaking vote for you, 409 00:24:21,835 --> 00:24:24,880 I vote don't molest the child. 410 00:24:27,174 --> 00:24:30,469 But if you do, and if you're gonna do it, you're gonna do it, but if you… 411 00:24:30,969 --> 00:24:33,263 Just as a hypothetical. If… 412 00:24:36,850 --> 00:24:38,185 If you molest a child… 413 00:24:38,268 --> 00:24:41,980 And let's say that kid has, like, a cold. He's got a cold. 414 00:24:42,814 --> 00:24:45,192 And you catch his cold 415 00:24:45,275 --> 00:24:47,068 'cause you molested him, 416 00:24:48,069 --> 00:24:50,572 don't come crying to me about it, that's all I'm saying. 417 00:24:53,200 --> 00:24:54,576 That's on you. 418 00:24:56,661 --> 00:24:58,580 Yeah. Lesson learned, I hope. 419 00:25:01,249 --> 00:25:02,459 [coughs] 420 00:25:03,418 --> 00:25:04,419 Anyway. 421 00:25:04,503 --> 00:25:06,296 [applause] 422 00:25:11,551 --> 00:25:13,929 So I was talkin' to this kid. Um… 423 00:25:14,930 --> 00:25:17,724 He's… My friends have a son who's 11. 424 00:25:17,807 --> 00:25:19,976 I was visiting them for dinner, and me and their son, 425 00:25:20,060 --> 00:25:22,270 we don't have much to say to each other, but at one point, 426 00:25:22,354 --> 00:25:25,482 they both left the table and it was just me and him across the table. 427 00:25:25,982 --> 00:25:28,193 And this kid looks at me, and he goes, uh… 428 00:25:28,276 --> 00:25:30,445 He says, "How old are you?" 429 00:25:31,238 --> 00:25:35,367 Like that, you know? Like the subtext was, like, "What the fuck?" 430 00:25:36,159 --> 00:25:37,536 You know? 431 00:25:40,121 --> 00:25:44,125 [laughs] So I said, uh, "58. I'm 58." 432 00:25:44,209 --> 00:25:46,378 And then he thought for a second, 433 00:25:46,878 --> 00:25:49,923 and he said, "How old is that?" 434 00:25:51,341 --> 00:25:53,134 And I respect the question. 435 00:25:53,218 --> 00:25:54,427 It's intelligent. 436 00:25:54,511 --> 00:25:58,181 He's trying to say like, "What is 58? Like, where is that?" You know? 437 00:25:58,265 --> 00:26:00,141 So I said, "Okay, well, 438 00:26:00,225 --> 00:26:02,561 I could beat the shit out of you… 439 00:26:05,063 --> 00:26:07,440 but I would get hurt too." 440 00:26:14,322 --> 00:26:16,241 "That's 58 right there." 441 00:26:19,286 --> 00:26:22,789 And I have, um, some jokes about how old I am, 442 00:26:22,872 --> 00:26:24,207 and I'm gonna do them for you. 443 00:26:24,291 --> 00:26:27,127 I'm tellin' you first because I need your participation for these jokes. 444 00:26:27,210 --> 00:26:29,963 They're kind of an old-fashioned format for jokes. 445 00:26:30,046 --> 00:26:33,967 The way it's gonna work is, I'm gonna say, "I am so old…" 446 00:26:34,050 --> 00:26:35,427 And then you're gonna say… 447 00:26:35,510 --> 00:26:37,470 -[audience] "How…" -Yes, "How old are you?" 448 00:26:37,554 --> 00:26:39,723 You'll all say that together. 449 00:26:40,223 --> 00:26:43,602 And then I'll hit you with the fuckin' zinger, okay? 450 00:26:44,144 --> 00:26:45,228 All right. 451 00:26:45,729 --> 00:26:47,939 Okay, here we go. All right. 452 00:26:48,440 --> 00:26:51,234 I am so old… 453 00:26:51,318 --> 00:26:53,153 [audience] How old are you? 454 00:26:53,236 --> 00:26:56,656 I'm so old that my mother is dead… 455 00:26:58,658 --> 00:26:59,659 [man] Whoo! 456 00:27:00,452 --> 00:27:03,288 …and my sisters depend on me more now. 457 00:27:06,333 --> 00:27:08,543 'Cause Mom was really the center. 458 00:27:13,965 --> 00:27:15,967 [prolonged laughter] 459 00:27:18,053 --> 00:27:20,847 I am so old… 460 00:27:20,930 --> 00:27:22,557 [all] How old are you? 461 00:27:22,641 --> 00:27:26,811 I'm so old that my friends and I are drifting apart. 462 00:27:33,109 --> 00:27:35,362 I saw my friend on the street, I just let him walk by. 463 00:27:35,445 --> 00:27:36,738 I didn't say hello. 464 00:27:40,158 --> 00:27:42,327 And all my fat friends are dead. 465 00:27:44,454 --> 00:27:47,999 If you have a friend over 50 who's fat, say goodbye. 466 00:27:54,130 --> 00:27:57,509 I am so old… 467 00:27:57,592 --> 00:27:58,885 [all] How old are you? 468 00:27:58,968 --> 00:28:04,224 I'm so old that I live in the present for the first time, 469 00:28:05,392 --> 00:28:07,519 not from wisdom or courage 470 00:28:07,602 --> 00:28:09,646 but from fear 471 00:28:10,980 --> 00:28:16,194 because there's too much of the past and not enough of the future. 472 00:28:17,987 --> 00:28:20,323 -[man] Whoo! -[applause] 473 00:28:21,366 --> 00:28:23,368 [cheering and applause] 474 00:28:24,202 --> 00:28:25,954 Thank you. Yes. 475 00:28:29,082 --> 00:28:31,626 It's good. It's good. It's good to live in the present. 476 00:28:32,252 --> 00:28:35,714 It's good to live in the present when… when you want to. 477 00:28:36,214 --> 00:28:37,549 You know, some people are like… 478 00:28:37,632 --> 00:28:39,718 [affectedly] "You should always be in the present." 479 00:28:40,218 --> 00:28:42,721 "You should… The present moment contains everything you need." 480 00:28:42,804 --> 00:28:44,097 "Just always be in…" 481 00:28:44,806 --> 00:28:47,892 "Just always be in the present. Just stay in the present." 482 00:28:48,393 --> 00:28:50,687 "Just be in the…" Yeah, that's easy to say. 483 00:28:50,770 --> 00:28:52,397 It's harder to do 484 00:28:52,480 --> 00:28:55,483 when you have diarrhea most days. 485 00:28:59,904 --> 00:29:02,490 You don't wanna just sit there, "I'm having diarrhea." 486 00:29:02,574 --> 00:29:05,869 "That's what the present moment contains for me." 487 00:29:06,369 --> 00:29:08,872 "I'm having diarrhea." 488 00:29:09,372 --> 00:29:14,127 "It's splashing back onto my thighs because it's so violent, 489 00:29:14,627 --> 00:29:19,090 and it's gonna take a long time to clean, but that's in the future." 490 00:29:19,174 --> 00:29:21,593 "I don't have to worry about that now." 491 00:29:21,676 --> 00:29:25,305 "I just have to sit here and piss out of my asshole… 492 00:29:27,307 --> 00:29:30,435 because I ate ice cream at seven o'clock this morning, 493 00:29:30,518 --> 00:29:33,855 and I shouldn't have, but that's in the past." 494 00:29:34,856 --> 00:29:38,485 "I'm just having this diarrhea." 495 00:29:41,738 --> 00:29:43,490 People like to give you advice like that. 496 00:29:43,573 --> 00:29:46,284 [affectedly] "No, it's… it's… Just… You…" 497 00:29:47,076 --> 00:29:49,287 "I read a book by Pemmes Edison. It was amazing." 498 00:29:49,370 --> 00:29:53,458 "I just found out that you just… It's all you have to do. Just… just…" 499 00:29:54,667 --> 00:29:58,546 And when guys do it, they're like, "All you gotta know, you gotta blah…" 500 00:30:00,048 --> 00:30:01,424 "That's all you gotta…" 501 00:30:01,508 --> 00:30:04,135 "Eh, blah, blah." 502 00:30:05,345 --> 00:30:07,096 That's what guys do. They solve your problem. 503 00:30:07,180 --> 00:30:09,516 "Blah, blah, blah. Just blah." 504 00:30:10,099 --> 00:30:11,476 "Gnah." 505 00:30:12,101 --> 00:30:13,353 "Ehh." 506 00:30:13,937 --> 00:30:15,730 "Yeah, thanks. That really helps." 507 00:30:18,358 --> 00:30:19,776 I have a friend like that. 508 00:30:20,276 --> 00:30:23,822 Here's what he always says. "Always prepare for the worst." 509 00:30:24,948 --> 00:30:28,952 That's what he says. "Always prepare for the worst." 510 00:30:29,035 --> 00:30:31,037 That's a weird way to live. 511 00:30:32,622 --> 00:30:34,958 'Cause first you have to decide, like… 512 00:30:35,041 --> 00:30:36,835 like, what's the worst? 513 00:30:37,418 --> 00:30:39,587 Like, you gotta really think about it. What… 514 00:30:39,671 --> 00:30:43,132 "No, that's bad, but what's the fuckin' worst?" 515 00:30:45,844 --> 00:30:49,013 For me, the worst would be, uh, 516 00:30:49,097 --> 00:30:50,765 somebody torturing my balls. 517 00:30:50,849 --> 00:30:54,102 That's really it. I've thought about it. Somebody torturing my balls. 518 00:30:54,185 --> 00:30:57,105 I think that's the worst. That's the worst life gets 519 00:30:57,188 --> 00:31:00,608 is deliberate, focused ball torture. 520 00:31:02,277 --> 00:31:06,531 I don't know why they torture men in any other way besides their balls. 521 00:31:06,614 --> 00:31:09,284 Every time I see a movie, they're trying to get information from a guy 522 00:31:09,367 --> 00:31:10,869 and they're pulling on his fingernails? 523 00:31:10,952 --> 00:31:13,079 I'm like, "He has two balls." 524 00:31:15,290 --> 00:31:19,043 "Torture his balls. He'll tell you things that aren't known." 525 00:31:20,169 --> 00:31:22,422 "It's not complex." 526 00:31:22,505 --> 00:31:25,008 "You don't even need pliers or anything." 527 00:31:25,091 --> 00:31:30,471 "Just take one ball and just go like this. That's it. Just… just go like that." 528 00:31:31,890 --> 00:31:33,391 [screams] 529 00:31:33,474 --> 00:31:35,226 "'Oh God!'" 530 00:31:36,311 --> 00:31:38,855 That. That. I'll tell on everybody. 531 00:31:38,938 --> 00:31:40,315 I don't give a fuck. 532 00:31:41,357 --> 00:31:44,777 Do this to one of my balls, I'll… 533 00:31:44,861 --> 00:31:48,990 I will betray this nation without regrets. 534 00:31:51,159 --> 00:31:52,118 That's it. 535 00:31:53,453 --> 00:31:55,079 That's the worst. 536 00:31:55,163 --> 00:31:56,205 Just that. 537 00:31:56,789 --> 00:31:58,291 Just that's… 538 00:31:58,374 --> 00:32:00,710 Even if a little kid did it, just that. 539 00:32:03,046 --> 00:32:06,299 That's the worst thing possible in life. 540 00:32:07,592 --> 00:32:10,094 So how do I prepare for that? 541 00:32:14,557 --> 00:32:15,975 I had an idea how to prepare for it. 542 00:32:16,059 --> 00:32:18,645 I'm gonna take 'em out. I'm taking my balls out. 543 00:32:18,728 --> 00:32:21,981 First, if I get my appendix out, I'm gonna be like, "Take the balls." 544 00:32:22,523 --> 00:32:23,900 "Take the balls." 545 00:32:23,983 --> 00:32:26,027 "I don't fuckin' need 'em." 546 00:32:26,110 --> 00:32:28,821 They… I won't miss 'em. What are they for? 547 00:32:28,905 --> 00:32:31,532 I've never had a moment of my life where I've been like, 548 00:32:31,616 --> 00:32:34,160 "Oh good. I'll use my balls for this." 549 00:32:40,875 --> 00:32:46,047 They're just two ultra liabilities, right where everybody knows where they are. 550 00:32:46,130 --> 00:32:47,507 Exactly where they are. 551 00:32:48,007 --> 00:32:50,385 Nobody's like, "I wonder where he hides his balls." 552 00:32:53,388 --> 00:32:56,808 They're not useful. They just hang there and stink. 553 00:32:56,891 --> 00:32:59,310 That's all they do, is stink, 554 00:32:59,811 --> 00:33:01,354 and they bother my dick. 555 00:33:01,437 --> 00:33:04,148 All day, my dick is like, "Fuckin'…" 556 00:33:04,232 --> 00:33:08,027 "Guys. Just back off for a minute!" 557 00:33:08,528 --> 00:33:10,029 "Jesus!" 558 00:33:10,780 --> 00:33:12,782 [scattered applause] 559 00:33:18,329 --> 00:33:19,372 Pfft. 560 00:33:24,002 --> 00:33:26,004 I'm a very uncomfortable person. 561 00:33:26,754 --> 00:33:29,298 My body's uncomfortable right now. 562 00:33:29,382 --> 00:33:32,301 I have rivers of sweat. 563 00:33:33,052 --> 00:33:38,182 My socks are soaking wet from sweat from my neck. 564 00:33:38,933 --> 00:33:40,601 It never stops. 565 00:33:40,685 --> 00:33:42,770 And I have rashes. 566 00:33:44,480 --> 00:33:47,191 Every part of my body hates the part next to it, 567 00:33:47,692 --> 00:33:49,610 'cause they go, "Aah, ugh…" 568 00:33:50,319 --> 00:33:51,487 [whimpers] 569 00:33:52,530 --> 00:33:56,200 I have to use… There's only one soap that works for me. All soap, I break out. 570 00:33:56,284 --> 00:33:59,287 But there's this one soap. I get it at the farmer's market in New York. 571 00:33:59,370 --> 00:34:04,250 I have to go every Saturday, um, to get it 'cause it's a lady that makes it. 572 00:34:04,333 --> 00:34:09,464 I get it from her. It's handmade organic soap. Natural. 573 00:34:09,547 --> 00:34:14,635 You know, it's got… It's a cube of soap wrapped in brown paper with twine. 574 00:34:14,719 --> 00:34:15,970 You get it, right? 575 00:34:16,637 --> 00:34:20,266 It's not simple to buy her soap. I go up, I'm like, "Can I get a soap?" 576 00:34:20,349 --> 00:34:23,644 She's like, "Can I tell you a little bit about our story?" 577 00:34:25,813 --> 00:34:26,939 "Mmph…" 578 00:34:28,733 --> 00:34:30,234 [laughs] 579 00:34:30,318 --> 00:34:33,362 "I'm ready to buy now. You don't have to tell me anything." 580 00:34:36,157 --> 00:34:38,993 "So we source the oils 581 00:34:39,744 --> 00:34:44,582 naturally in a small village in Peru 582 00:34:45,083 --> 00:34:48,294 where the women there extract them from a seed." 583 00:34:48,377 --> 00:34:50,338 "If they want to. They don't have to." 584 00:34:50,922 --> 00:34:52,548 "They don't have to." 585 00:34:53,382 --> 00:34:57,136 "And I walk to Peru every Friday. And…" 586 00:34:57,220 --> 00:35:00,139 And I'm like, "Listen, I need to wash my asshole right now." 587 00:35:00,223 --> 00:35:04,435 "I'm sorry, but it's an emergency that I wash my asshole." 588 00:35:04,519 --> 00:35:07,897 "It stings. It stings." 589 00:35:08,397 --> 00:35:11,359 "I need to wash it. I need your soap." 590 00:35:11,859 --> 00:35:15,571 "It's the only one that works 'cause it's a cube and it has that edge." 591 00:35:15,655 --> 00:35:19,659 "And I can get in there and I can, 'Oh God, yeah. 592 00:35:19,742 --> 00:35:22,203 "Fuck, yeah. It feels so good." 593 00:35:22,286 --> 00:35:27,208 "It feels so good 'cause I can scrub hard 'cause it's just soap." 594 00:35:27,291 --> 00:35:29,919 "But it has a corner. I can drive it in." 595 00:35:31,420 --> 00:35:35,466 "But I'm back every week as it's worn out. It's like a baseball after a while." 596 00:35:36,425 --> 00:35:38,678 "I got a pile of 'em next to my tub." 597 00:35:39,512 --> 00:35:42,306 "Can I bring 'em here to sharpen them at least?" 598 00:35:48,479 --> 00:35:51,607 "I'll buy the company, just give me the fuckin' soap." 599 00:35:52,108 --> 00:35:54,152 That's what I wanna say to her. 600 00:35:55,987 --> 00:35:58,573 But I don't. I don't say that to her, ever. 601 00:35:59,031 --> 00:36:01,784 I just listen to the whole story every time. 602 00:36:06,247 --> 00:36:09,375 You gotta do that in life. You gotta listen. 603 00:36:09,458 --> 00:36:10,626 You know what listen means? 604 00:36:10,710 --> 00:36:14,422 It means hearing something you don't wanna fuckin' hear at all, 605 00:36:14,922 --> 00:36:17,049 but you pretend to give a shit. 606 00:36:17,133 --> 00:36:20,511 Pretending is an important part of life, I think, you know? 607 00:36:21,095 --> 00:36:24,432 I think the truth is important, but lying is important. 608 00:36:24,515 --> 00:36:28,269 Like in a courtroom. In a courtroom, everybody needs to tell the truth, 609 00:36:28,352 --> 00:36:29,687 but not the guilty guy. 610 00:36:29,770 --> 00:36:33,191 He needs to lie or they might kill him. 611 00:36:34,150 --> 00:36:36,861 It's fascinating when you watch court stuff on TV, 612 00:36:36,944 --> 00:36:39,280 'cause they have a very scientific way 613 00:36:39,363 --> 00:36:41,699 to make sure that you're gonna tell the truth. 614 00:36:41,782 --> 00:36:44,577 They make you do this. It's the whole thing. 615 00:36:44,660 --> 00:36:48,831 I don't know why this is so important, but you must do it. 616 00:36:48,915 --> 00:36:52,126 They go, "Raise your right hand," and you go like this. 617 00:36:52,210 --> 00:36:55,713 And everybody goes, "Oh fuck, he's gonna really tell. Holy shit." 618 00:36:56,214 --> 00:36:58,299 "No, it's his right hand. Look." 619 00:37:01,177 --> 00:37:04,764 Everybody does it just like this. They don't tell you how to do it. 620 00:37:04,847 --> 00:37:08,142 They just say, "Raise your right hand." You could go like this, like… 621 00:37:16,484 --> 00:37:18,486 [prolonged laughter] 622 00:37:28,746 --> 00:37:30,706 Then you have to take an oath. 623 00:37:30,790 --> 00:37:32,208 You don't have to say the oath. 624 00:37:32,291 --> 00:37:35,461 The guy says the oath, and then you just go, "Yeah, sure." 625 00:37:36,587 --> 00:37:38,214 'Cause you have to say yes. 626 00:37:38,297 --> 00:37:40,967 Like, what does it prove if you say yes to an oath 627 00:37:41,050 --> 00:37:42,551 that you're not allowed to say no to? 628 00:37:42,635 --> 00:37:44,262 You're not allowed to say no. 629 00:37:44,345 --> 00:37:47,265 Nobody gets to go, "No, I'm not doin' that." 630 00:37:49,558 --> 00:37:51,936 And then the judge is like, "Okay, so this one's gonna lie." 631 00:37:52,019 --> 00:37:53,437 "Does everybody understand?" 632 00:37:54,146 --> 00:37:55,648 "This one is a liar." 633 00:37:56,440 --> 00:37:57,817 "Go right ahead, sir." 634 00:37:59,860 --> 00:38:01,862 The oath is really intense. 635 00:38:01,946 --> 00:38:04,532 They say, "Do you swear to tell the truth?" 636 00:38:04,615 --> 00:38:07,493 Which, I think we're done, right? That's enough. 637 00:38:07,576 --> 00:38:09,954 But there's two more parts. 638 00:38:10,913 --> 00:38:13,666 The next one is, "The whole truth." 639 00:38:16,210 --> 00:38:19,880 But then what about this one? "And nothing but the truth." 640 00:38:20,589 --> 00:38:22,258 What is that? 641 00:38:22,341 --> 00:38:24,969 Like, "Yeah, and don't fuckin' yap, yap, yap, yap, yap." 642 00:38:26,804 --> 00:38:30,391 They don't want you to be like, "I saw him and he had a gun." 643 00:38:30,474 --> 00:38:33,853 "And also I'm just tired today. I don't know what's goin' on with me." 644 00:38:33,936 --> 00:38:35,771 "I shoulda had a matcha." 645 00:38:40,318 --> 00:38:42,320 I've never been in court. Never been in a courtroom. 646 00:38:42,403 --> 00:38:44,739 I never even did jury duty. I never did it. 647 00:38:44,822 --> 00:38:47,742 I'm 58. Yeah. You know how I get out of jury duty each time? 648 00:38:47,825 --> 00:38:50,494 I throw the thing away that they send you. 649 00:38:51,120 --> 00:38:52,121 Yeah. 650 00:38:53,414 --> 00:38:55,458 I throw it in the garbage. 651 00:38:56,375 --> 00:38:58,919 Sometimes it's red. I'm like, "I gotta really throw that one." 652 00:39:01,255 --> 00:39:03,257 That's what I do. That's my trick. 653 00:39:04,842 --> 00:39:06,927 What are they gonna do, arrest me? 654 00:39:07,011 --> 00:39:09,013 And get a jury for that? 655 00:39:11,265 --> 00:39:13,309 That jury will be on my side. 656 00:39:14,268 --> 00:39:16,270 [scattered applause] 657 00:39:20,399 --> 00:39:23,277 I just don't wanna do stuff. I don't like goin' out. I don't like doin'… 658 00:39:23,361 --> 00:39:25,363 I used to go to movies a lot. I don't do that. 659 00:39:25,446 --> 00:39:27,823 I would never do what you're doin'. That's crazy. 660 00:39:28,866 --> 00:39:31,744 You gotta sit there for fucking the whole thing. 661 00:39:31,827 --> 00:39:33,120 And a movie? I used to love it. 662 00:39:33,204 --> 00:39:35,706 Now the whole point to the movie 663 00:39:35,790 --> 00:39:37,083 is "When do I piss?" 664 00:39:37,166 --> 00:39:41,295 "What part of this movie will I pee during?" That's the worst part. 665 00:39:41,379 --> 00:39:43,714 You're sittin' there, and at some point, you gotta go… 666 00:39:43,798 --> 00:39:47,051 [whispers] "Fuck. Okay. Hi. Hi, guys. Uh… Thank you." 667 00:39:47,134 --> 00:39:48,219 "Oh, oh…" 668 00:39:49,428 --> 00:39:50,554 "Thank you so much." 669 00:39:50,638 --> 00:39:53,099 Each person you have to… "I have to go to the restroom." 670 00:39:57,478 --> 00:39:59,438 [whispers] "Hi, do you mind if I… Psst, psst…" 671 00:40:01,941 --> 00:40:05,236 "Okay, thank you so much. Hi… Psst, psst…" 672 00:40:08,489 --> 00:40:11,492 Then you go pee. A few minutes later, you come back, you're like… 673 00:40:11,575 --> 00:40:12,868 [chuckling] "Hi!" 674 00:40:12,952 --> 00:40:14,161 "Heh. Sorry." 675 00:40:14,245 --> 00:40:15,746 "Sorry. Psst, psst." 676 00:40:15,830 --> 00:40:16,914 "Oh!" 677 00:40:16,997 --> 00:40:19,458 "Thank you so much. Psst, psst, psst." 678 00:40:19,542 --> 00:40:20,918 "Psst, psst!" 679 00:40:21,877 --> 00:40:24,713 Finally, you get back to your seat, 680 00:40:25,214 --> 00:40:26,924 and then you remember, 681 00:40:27,007 --> 00:40:28,634 "Oh shit." 682 00:40:29,135 --> 00:40:31,637 "My dad did fuck me when I was five." 683 00:40:31,720 --> 00:40:33,472 [loud, shocked laughter] 684 00:40:34,098 --> 00:40:35,724 [sighs heavily] 685 00:40:37,685 --> 00:40:38,936 [groans] 686 00:40:40,104 --> 00:40:41,313 Mmph. 687 00:40:42,148 --> 00:40:44,942 "I… I gotta get out again. I'm sorry. I have to do this." 688 00:40:45,025 --> 00:40:48,070 "No, 'cause… Well, my dad fucked me when I was five." 689 00:40:52,491 --> 00:40:54,410 That's why I don't go to movies anymore. 690 00:40:56,912 --> 00:40:59,165 I just do the things I have to do. 691 00:40:59,248 --> 00:41:01,167 Like, I walk my dog twice a day. 692 00:41:01,250 --> 00:41:03,752 And it sucks walkin' a dog in New York, 693 00:41:03,836 --> 00:41:05,546 because people talk to you. 694 00:41:06,088 --> 00:41:08,591 They just walk up and they talk to you. You don't have a choice. 695 00:41:08,674 --> 00:41:11,469 They don't say, "Excuse me" or "Hello." 696 00:41:11,552 --> 00:41:15,598 They just walk up to you and your dog. They're like, "Is that a Goldendoodle?" 697 00:41:15,681 --> 00:41:19,351 "Is that a Labradoodle? Do they have hypoallergenic fur?" 698 00:41:19,935 --> 00:41:22,271 "Where did you… Where did you get it?" 699 00:41:23,189 --> 00:41:24,899 "What's his name? Where did you…" 700 00:41:24,982 --> 00:41:27,401 It's like, this is a private dog. 701 00:41:29,111 --> 00:41:31,405 It's a fuckin' private animal. 702 00:41:33,574 --> 00:41:36,619 I don't walk up to you and your family, "Oh, is that your daughter?" 703 00:41:36,702 --> 00:41:39,121 "Did she have her period yet?" 704 00:41:39,205 --> 00:41:41,207 [loud laughter and applause] 705 00:41:50,549 --> 00:41:54,386 I don't like this shit. People talkin' to ya? You don't know them? 706 00:41:55,221 --> 00:41:57,306 What the fuck is that? I don't like that. 707 00:41:58,641 --> 00:42:01,602 I was at a red light once. I'm just waitin' to walk across the street. 708 00:42:01,685 --> 00:42:03,604 There's a lady next to me, and she goes, 709 00:42:03,687 --> 00:42:05,856 "Tsk! It's a beautiful day." 710 00:42:08,025 --> 00:42:10,110 I said, "Shut the fuck up. I don't know you." 711 00:42:10,194 --> 00:42:12,279 -"I don't know you." -[applause] 712 00:42:12,363 --> 00:42:13,781 "Don't speak to me." 713 00:42:18,827 --> 00:42:20,663 "And also, no, it isn't." 714 00:42:21,163 --> 00:42:23,332 "It's just, the sun is out." 715 00:42:23,832 --> 00:42:27,253 Every time the sun is out, people are like, "It's a beautiful day." 716 00:42:27,336 --> 00:42:30,130 And you're supposed to go, "Yeah, I know! It's cra…" 717 00:42:30,214 --> 00:42:33,425 Who gives a fuck about a sunny day? There's trillions of 'em. 718 00:42:34,009 --> 00:42:36,637 Are you not used to that? Grow the fuck up. 719 00:42:37,972 --> 00:42:40,015 When you go in your house, do you turn the lights on… 720 00:42:40,099 --> 00:42:42,059 "Oh! Look at that." 721 00:42:42,685 --> 00:42:44,353 "The lamps!" 722 00:42:46,272 --> 00:42:48,732 There's nothin' beautiful about a sunny day, not to me anymore. 723 00:42:48,816 --> 00:42:51,527 I've lived too long to give a fuck about a sunny day. 724 00:42:52,736 --> 00:42:54,446 I like a day that's dramatic. 725 00:42:54,530 --> 00:42:57,491 I like a dark day. I like a terrible day. 726 00:42:57,575 --> 00:43:00,077 I like when you open the door and you're like, "Whoa, fuck." 727 00:43:00,160 --> 00:43:03,247 And you go back inside and reassess. 728 00:43:04,164 --> 00:43:07,710 I like when you go out at noon and it looks like 7:40 p.m. 729 00:43:08,877 --> 00:43:13,841 I love it. I love bad weather. I love… Freezing rain is my favorite weather. 730 00:43:14,341 --> 00:43:17,344 When they say freezing rain, 'cause that means it coulda snowed, 731 00:43:17,428 --> 00:43:18,721 it was cold enough, 732 00:43:18,804 --> 00:43:21,056 but the sky was like, "Yeah, fuck you, cocksuckers." 733 00:43:21,140 --> 00:43:22,891 "Pfft! Fuck it." 734 00:43:23,434 --> 00:43:26,145 "Merry Christmas, you piece of shit." 735 00:43:28,689 --> 00:43:34,361 That's how it feels. A freezing rain in early March. 736 00:43:35,446 --> 00:43:36,780 I love it. You know why I love it? 737 00:43:36,864 --> 00:43:39,491 Because of the way people behave on days like that. 738 00:43:39,575 --> 00:43:42,161 They walk around like this, like, "Fuck!" 739 00:43:43,120 --> 00:43:44,747 "Oh God." 740 00:43:45,205 --> 00:43:47,958 They don't bother you. They just… They might go, like, "Agh." 741 00:43:49,209 --> 00:43:51,462 And that makes me love them, you know? 742 00:43:53,213 --> 00:43:55,966 I don't like summer, 'cause everybody's a shit in the summer. 743 00:43:56,550 --> 00:43:58,677 Everybody walks around just, like, "Mmm." 744 00:44:00,304 --> 00:44:02,264 "Look, it's my ass." 745 00:44:09,521 --> 00:44:12,608 There's a lady in my building who's like 80, like… 746 00:44:12,691 --> 00:44:14,985 Or just… just gross. I don't know. 747 00:44:15,069 --> 00:44:20,783 I mean, she's just a skeleton with, like, cigarette flesh hangin'. 748 00:44:24,370 --> 00:44:26,497 In the summer, every summer, 749 00:44:26,580 --> 00:44:30,876 she wears shorts, tiny little shorts. 750 00:44:31,460 --> 00:44:34,129 Tiny. And you kind of wanna go up to her, like, 751 00:44:34,213 --> 00:44:37,883 "Hey, would you mind cutting your legs off and throwing 'em in the garbage?" 752 00:44:38,592 --> 00:44:40,594 "'Cause it's hard to see you." 753 00:44:41,303 --> 00:44:43,806 But I love her because she doesn't give a fuck. 754 00:44:43,889 --> 00:44:46,684 She wears little shorts and a tube top. That's it. 755 00:44:46,767 --> 00:44:48,560 And she just walks out 756 00:44:49,687 --> 00:44:53,524 like she just got up off the Auschwitz pile and just… 757 00:44:53,607 --> 00:44:55,609 [shocked gasps and laughter] 758 00:44:56,568 --> 00:44:58,487 -[scattered applause] -[man] Nice… 759 00:45:01,115 --> 00:45:03,200 Nah, it's good news. She made it. 760 00:45:03,283 --> 00:45:05,202 [loud laughter] 761 00:45:05,285 --> 00:45:06,578 What's wrong with you? 762 00:45:11,750 --> 00:45:13,252 That's why I like winter. 763 00:45:15,212 --> 00:45:19,091 You appreciate different things later in life. That's what I've found, you know? 764 00:45:19,174 --> 00:45:21,468 There's things that bring me joy that never… 765 00:45:21,552 --> 00:45:23,804 I wouldn't have thought would bring me joy. 766 00:45:23,887 --> 00:45:25,472 Like, here's a thing that brings me joy. 767 00:45:25,556 --> 00:45:29,768 When I go shopping, I always get boneless, skinless chicken breast. 768 00:45:29,852 --> 00:45:33,355 I like it, 'cause I like the name too, you know? 769 00:45:33,439 --> 00:45:34,982 It sounds like a cutdown. 770 00:45:35,649 --> 00:45:38,610 "You boneless, skinless chicken breast." 771 00:45:40,362 --> 00:45:42,448 Like somebody got fed up with it, you know? 772 00:45:43,157 --> 00:45:47,745 "You lazy, useless, boneless, skinless chicken breast." 773 00:45:48,454 --> 00:45:50,748 "Why don't you get a fuckin' job?" 774 00:45:54,543 --> 00:45:59,923 I love… Boneless, skinless chicken breast brings me joy every time I cook with it, 775 00:46:00,007 --> 00:46:03,427 because it's that moment, you know, where you take it out of the fridge 776 00:46:03,510 --> 00:46:06,930 and you peel off the wrapper, and when you pick up the chicken, 777 00:46:07,014 --> 00:46:08,974 there's this pad there. 778 00:46:09,641 --> 00:46:11,143 You know what I'm talkin' about? 779 00:46:11,643 --> 00:46:13,645 It's like a maxi pad… 780 00:46:15,856 --> 00:46:19,109 but it's soaked in raw chicken water. 781 00:46:20,527 --> 00:46:22,821 I fuckin' love that… that thing. 782 00:46:22,905 --> 00:46:24,656 I love it 783 00:46:25,157 --> 00:46:27,951 because I always forget I'm gonna see it. 784 00:46:28,452 --> 00:46:31,413 I… Every time, I'm like, "Oh yeah, what the fuck?" 785 00:46:31,497 --> 00:46:33,499 Like, every time! 786 00:46:33,999 --> 00:46:36,251 It… it wakes me up. 787 00:46:38,086 --> 00:46:40,714 Like it's proof that I'm really here. 788 00:46:41,215 --> 00:46:44,218 That's how I feel. Like it's proof that I'm alive. 789 00:46:45,219 --> 00:46:48,931 'Cause some people don't think we're here. Some people think we're in a simulation, 790 00:46:49,014 --> 00:46:53,060 and the Matrix is a computer feeding us everything we're seeing. 791 00:46:53,143 --> 00:46:56,146 But they wouldn't have put that pad there. 792 00:46:57,272 --> 00:46:58,857 [scattered applause] 793 00:46:59,858 --> 00:47:03,028 That pad would not be in the Matrix. 794 00:47:03,111 --> 00:47:06,240 They'd be like, "Put a piece of chicken on the tray. What are we talkin' about?" 795 00:47:08,784 --> 00:47:12,538 That… that's people. That means there's people. 796 00:47:13,121 --> 00:47:17,960 Only fuckin' people would make a factory of that pad. 797 00:47:18,502 --> 00:47:20,420 There's a factory. You realize that, right? 798 00:47:20,504 --> 00:47:24,800 Somewhere in Ohio, there's a whole town, and they all wake up every morning… 799 00:47:24,883 --> 00:47:26,093 Hoo-uhhh! 800 00:47:26,176 --> 00:47:27,427 And everybody… 801 00:47:27,511 --> 00:47:28,637 [applause] 802 00:47:28,720 --> 00:47:30,973 Everybody works hard every day. 803 00:47:31,056 --> 00:47:33,141 "We gotta get these out. Let's go!" 804 00:47:37,479 --> 00:47:38,814 There's a billionaire somewhere. 805 00:47:38,897 --> 00:47:42,109 "I'm makin' a fortune on those chicken tampons, I tell you." 806 00:47:48,574 --> 00:47:53,036 You gotta look for new joy in life because 807 00:47:54,371 --> 00:47:56,540 life is, uh… it's just too long. 808 00:47:57,457 --> 00:48:00,544 That's really what I've learned, is that life is too long. 809 00:48:00,627 --> 00:48:02,921 Because you can have a great life, 810 00:48:03,005 --> 00:48:05,465 but you're still alive after that part. 811 00:48:06,758 --> 00:48:08,468 You still gotta be here. 812 00:48:09,553 --> 00:48:11,555 You know, like, you learn the world. You actually do. 813 00:48:11,638 --> 00:48:14,057 Like, the world is confusing, but then you figure it out. 814 00:48:14,141 --> 00:48:16,560 You actually figure it all out. And then it changes. 815 00:48:16,643 --> 00:48:21,273 The whole world changes. This is not the world that I figured out. 816 00:48:21,356 --> 00:48:24,943 Like, when I was young, the only thing that really mattered 817 00:48:25,027 --> 00:48:27,070 was that nobody thinks you're gay. 818 00:48:27,154 --> 00:48:28,363 That's all that mattered. 819 00:48:28,447 --> 00:48:32,075 That's all that mattered is no one thinks you're gay. 820 00:48:32,868 --> 00:48:35,454 And now that's a useless skill set. 821 00:48:40,167 --> 00:48:43,503 I have friends that just had their first kids, and they're in their 40s. 822 00:48:43,587 --> 00:48:44,880 People are doin' that now. 823 00:48:44,963 --> 00:48:49,593 My friend is 40 and his wife is 42, and they just had their first baby, 824 00:48:49,676 --> 00:48:52,179 who is gonna be an orphan when he's 12. 825 00:49:00,062 --> 00:49:02,898 They had… They really struggled to get pregnant, 826 00:49:02,981 --> 00:49:06,193 because they shouldn't have done it, but… 827 00:49:08,111 --> 00:49:10,238 It just costs money. They just had to pay money. 828 00:49:10,322 --> 00:49:15,619 They had to buy eggs from out 'cause hers are all scrambled up. 829 00:49:16,870 --> 00:49:19,164 She's 42. She's got rotten eggs. 830 00:49:22,626 --> 00:49:23,710 [laughs] 831 00:49:23,794 --> 00:49:26,463 So they bought an egg. You know what it cost? 832 00:49:26,546 --> 00:49:27,965 $20,000. 833 00:49:28,465 --> 00:49:32,052 Yeah. For one egg. For one egg, $20,000. 834 00:49:32,135 --> 00:49:34,471 I wonder if there's any guys who are so rich 835 00:49:34,554 --> 00:49:36,139 that they buy, like, a bunch of those 836 00:49:36,223 --> 00:49:37,933 and eat 'em like caviar. 837 00:49:38,016 --> 00:49:39,101 [shocked laughter] 838 00:49:43,021 --> 00:49:45,065 Maybe that's, like, the best. 839 00:49:46,108 --> 00:49:49,403 You gotta be a real baller to eat human caviar, though, 840 00:49:49,486 --> 00:49:50,946 'cause that's… 841 00:49:52,072 --> 00:49:55,826 Just to cover a cracker is like a billion dollars. 842 00:49:58,412 --> 00:49:59,830 'Cause it's eggs. 843 00:50:00,539 --> 00:50:03,917 I mean, if it was jizz, it would be four bucks, maybe. 844 00:50:06,461 --> 00:50:08,630 Mmph. Today, anyway. 845 00:50:09,297 --> 00:50:11,466 I mean, when I was a kid, it was 50 cents. 846 00:50:12,592 --> 00:50:15,012 You could get a cracker with jizz on it for 50 cents 847 00:50:15,095 --> 00:50:16,096 from this guy. 848 00:50:16,179 --> 00:50:17,556 It's true. 849 00:50:18,724 --> 00:50:21,643 He would sell you just the jizz for 20 cents. 850 00:50:22,519 --> 00:50:24,438 But then, you know, what are you doin'? 851 00:50:28,775 --> 00:50:32,404 Anyway, so my friends had the baby. 852 00:50:32,904 --> 00:50:34,906 My friends, he's 40, she's 42. 853 00:50:34,990 --> 00:50:37,075 They had the baby, and now they're really suffering. 854 00:50:37,159 --> 00:50:39,995 They're having a hard time 'cause the baby cries a lot 855 00:50:40,078 --> 00:50:42,664 because his parents are so old, he's upset. 856 00:50:46,960 --> 00:50:49,212 And they call me and they complain all the time. 857 00:50:49,296 --> 00:50:52,174 They're like, "We can't sleep past four in the morning." 858 00:50:52,674 --> 00:50:56,386 And I was like, "Yeah, that's what havin' a baby is, you fuckin' idiot." 859 00:50:56,887 --> 00:50:59,181 "Also, you're gonna miss it." That's what I was tellin' 'em. 860 00:50:59,264 --> 00:51:02,225 "You're so stupid. You're going to miss this part." 861 00:51:02,309 --> 00:51:04,478 "That's… You're… you're struggling 862 00:51:04,561 --> 00:51:06,605 because it matters what you're doing 863 00:51:06,688 --> 00:51:09,274 and 'cause you're doing it at your… the best you possibly can." 864 00:51:09,357 --> 00:51:11,985 "That's what struggling is, being at the edge of your ability." 865 00:51:12,069 --> 00:51:14,488 "Later, it's not gonna matter what the fuck you do, 866 00:51:14,571 --> 00:51:15,864 and you're gonna miss this." 867 00:51:15,947 --> 00:51:17,032 But he doesn't get it. 868 00:51:17,115 --> 00:51:19,242 'Cause people don't get where they're at till later. 869 00:51:19,326 --> 00:51:21,953 That's how life is. Life… life teaches you 870 00:51:22,037 --> 00:51:24,706 how you should have lived it, 871 00:51:25,499 --> 00:51:27,834 but you can't use the information. 872 00:51:28,585 --> 00:51:30,420 You get to the end of your life and you're like, 873 00:51:30,504 --> 00:51:32,756 "It would have been good to know a lot of those things." 874 00:51:32,839 --> 00:51:34,174 [applause] 875 00:51:34,257 --> 00:51:35,759 "But it's too late." 876 00:51:37,844 --> 00:51:39,846 Anyway, my friend's, uh… Yeah, no, he's struggling. 877 00:51:39,930 --> 00:51:42,307 He… he dropped the baby the other day. He did. 878 00:51:42,390 --> 00:51:44,810 He dropped his baby on… on its head, 879 00:51:44,893 --> 00:51:47,062 which sounds bad, 880 00:51:47,646 --> 00:51:50,190 but now they can sleep as late as they want. 881 00:51:50,273 --> 00:51:52,275 [shocked laughter] 882 00:51:57,155 --> 00:51:59,699 No, 'cause the baby died. Did you understand? 883 00:52:02,160 --> 00:52:03,995 No, they still have the baby. I mean, it's dead, 884 00:52:04,079 --> 00:52:07,666 but they kept it because it cost a lot. 885 00:52:08,166 --> 00:52:10,919 I'm just saying, appreciate your life. That's all I'm sayin'. 886 00:52:14,798 --> 00:52:17,008 Like, there's a Buddhist parable I wanna share with you. 887 00:52:17,092 --> 00:52:18,969 There's a Buddhist parable I like a lot. 888 00:52:19,052 --> 00:52:22,139 It's about a baby born in a small village. 889 00:52:22,222 --> 00:52:27,018 And the parents rejoice, and they say, "Our baby will have a beautiful life." 890 00:52:27,102 --> 00:52:30,647 And the Buddhist master says, "We'll see." 891 00:52:31,773 --> 00:52:33,441 The baby grows into a child, 892 00:52:33,525 --> 00:52:36,361 and one day he's playing, and he injures his leg, 893 00:52:36,444 --> 00:52:38,280 and he'll never walk straight again, 894 00:52:38,363 --> 00:52:41,241 and his parents say, "Well, now he'll have a difficult life." 895 00:52:41,324 --> 00:52:44,286 And the Buddhist master says, "We'll see." 896 00:52:44,369 --> 00:52:46,163 And then there's a terrible war, 897 00:52:46,246 --> 00:52:49,166 and the army makes every boy fight in the war, 898 00:52:49,249 --> 00:52:52,377 but they don't take that kid away because of his leg, 899 00:52:52,460 --> 00:52:55,046 and his parents say, "Well, now he'll live a long life." 900 00:52:55,130 --> 00:52:58,133 And the Buddhist master says, "We'll see." 901 00:52:58,216 --> 00:53:00,719 And then one night, the boy's father gets drunk, 902 00:53:00,802 --> 00:53:02,512 and he burns the house down, 903 00:53:02,596 --> 00:53:04,681 and he kills the kid, and he cuts his head off, 904 00:53:04,764 --> 00:53:06,558 and he throws it in the river. 905 00:53:15,984 --> 00:53:17,986 And the Buddhist master 906 00:53:18,778 --> 00:53:21,573 says, "Fuck, that's awful." 907 00:53:23,325 --> 00:53:25,327 -[applause] -[man] Whoo! 908 00:53:27,204 --> 00:53:29,623 "I don't know what to say. I'm sorry." 909 00:53:36,213 --> 00:53:38,298 The point of the story 910 00:53:40,133 --> 00:53:42,636 is that Buddhism is limited. 911 00:53:42,719 --> 00:53:44,721 [loud laughter and applause] 912 00:53:55,273 --> 00:53:58,026 And I've been dating, and dating is great at my age. 913 00:53:58,109 --> 00:54:00,362 Because it just… there's no point. 914 00:54:00,862 --> 00:54:03,990 That's the best part. There's no fuckin' point. 915 00:54:04,491 --> 00:54:07,160 You don't have to do it. You don't have to do it. That's why it's fun. 916 00:54:07,244 --> 00:54:10,038 I like it. I date women my own age, which I don't… 917 00:54:10,121 --> 00:54:11,915 I don't want to, obviously. 918 00:54:12,415 --> 00:54:15,794 I don't… I don't want to. Who the fuck would wanna do that? 919 00:54:17,837 --> 00:54:19,589 But I do. I do. 920 00:54:19,673 --> 00:54:24,886 'Cause I… Like, if you go on the apps, I always set my parameters from 49 to 58. 921 00:54:24,970 --> 00:54:27,973 Sometimes I slide it down to 22 to enjoy myself. 922 00:54:30,183 --> 00:54:33,144 But I don't wanna meet women in their 20s, 30s, or 40s 923 00:54:33,228 --> 00:54:35,063 because they have great lives. 924 00:54:35,146 --> 00:54:38,191 She's got a, you know, a flat stomach. She's in a warrior pose. 925 00:54:38,275 --> 00:54:40,735 I don't wanna meet her. Her life is great. 926 00:54:40,819 --> 00:54:43,280 Who the fuck wants to meet somebody with a good life? 927 00:54:44,030 --> 00:54:46,574 You look at women in their 50s on the apps 928 00:54:46,658 --> 00:54:49,035 and in her picture, she's just standing there like… 929 00:54:50,412 --> 00:54:52,289 [scattered applause] 930 00:54:52,372 --> 00:54:54,749 "Like, I don't know all this… wh…" 931 00:54:55,542 --> 00:54:57,919 "Take the picture. I hate this." 932 00:54:58,962 --> 00:55:00,839 And her profile is just anger, you know? 933 00:55:00,922 --> 00:55:04,134 "I have three kids. Don't waste my fuckin' time." 934 00:55:04,217 --> 00:55:05,385 [scattered applause] 935 00:55:08,096 --> 00:55:10,098 And they're the best women to date. They are. 936 00:55:10,181 --> 00:55:11,808 'Cause you go on a date with a 58-year-old, 937 00:55:11,891 --> 00:55:13,184 you don't have to be charming. 938 00:55:13,268 --> 00:55:15,186 You don't have to worry. You just sit down. 939 00:55:15,270 --> 00:55:17,731 You just go, "So, tell me what happened to you. What happened?" 940 00:55:18,898 --> 00:55:22,944 And she tells you her life, and you're like, "Fuck!" 941 00:55:23,028 --> 00:55:25,822 And you get hard 'cause it's like, 942 00:55:26,906 --> 00:55:29,993 "I never fucked a woman whose brother was murdered." 943 00:55:30,076 --> 00:55:31,786 [loud laughter] 944 00:55:33,288 --> 00:55:35,165 [scattered applause] 945 00:55:35,248 --> 00:55:39,461 Nobody gets to 58 single without a horrible fuckin' life, 946 00:55:39,544 --> 00:55:42,422 and you get to hear about it every day. 947 00:55:43,214 --> 00:55:45,675 And sex after 50 is just simpler, you know? 948 00:55:45,759 --> 00:55:47,427 You just… you just go, "You wanna fuck?" 949 00:55:47,510 --> 00:55:48,803 And she's like, "Nah." 950 00:55:48,887 --> 00:55:51,014 And you're like, "Ah, that's good. I wanna go home." 951 00:55:51,097 --> 00:55:53,224 Like, you don't have to worry about it. 952 00:55:53,725 --> 00:55:58,355 And if you have sex, there's no condoms. There's no condoms after 50. 953 00:55:58,438 --> 00:55:59,814 Nobody's gettin' pregnant. 954 00:55:59,898 --> 00:56:02,442 You know? And she's got half the diseases, I've got the other half. 955 00:56:02,525 --> 00:56:04,486 Let's just, pfft, shuffle 'em together. 956 00:56:05,612 --> 00:56:08,656 "What do you got? Give it to me. I'll beat it in three weeks. I don't care." 957 00:56:08,740 --> 00:56:09,949 I don't care! 958 00:56:10,450 --> 00:56:13,536 Give me AIDS. I'm 58. 959 00:56:14,037 --> 00:56:15,997 Life with AIDS after 58 960 00:56:16,081 --> 00:56:18,583 is pretty much the same as life without it. 961 00:56:19,667 --> 00:56:21,669 [scattered applause] 962 00:56:25,215 --> 00:56:27,634 So I like it. I like the women my age, you know. 963 00:56:27,717 --> 00:56:29,260 I could… Here's what's crazy. 964 00:56:29,344 --> 00:56:32,847 I could have sex with an 18-year-old, and it would be legal. 965 00:56:32,931 --> 00:56:34,808 How fucked up is that? 966 00:56:35,308 --> 00:56:38,061 That's like another species. That's too far. 967 00:56:38,561 --> 00:56:40,855 That's too far. That's 40 years. 968 00:56:40,939 --> 00:56:43,274 You shouldn't have sex with somebody 969 00:56:43,358 --> 00:56:46,945 if the years between you would be the age of a woman 970 00:56:47,028 --> 00:56:49,322 who would have a high-risk pregnancy. 971 00:56:51,616 --> 00:56:53,868 I think that's a good rule of thumb. 972 00:56:54,994 --> 00:56:58,581 You shouldn't be able to fit an unfertile woman between you. 973 00:57:04,254 --> 00:57:06,089 Some guys are just obsessed with young women. 974 00:57:06,172 --> 00:57:10,969 I have this friend, he's always saying, like, "If I could be 21 now, 975 00:57:11,052 --> 00:57:12,971 with what I know…" 976 00:57:13,054 --> 00:57:15,890 Yeah, you'd be a creepy 21-year-old. 977 00:57:17,725 --> 00:57:21,563 Guys are so gross. That's why we have Barely Legal magazine. 978 00:57:21,646 --> 00:57:25,191 Do you remember this thing, Barely Legal? I still see it sometimes. 979 00:57:25,275 --> 00:57:29,070 Barely Legal magazine. I saw it at an airport for sale. 980 00:57:29,154 --> 00:57:32,282 Who has those balls? 981 00:57:32,365 --> 00:57:33,825 [scattered applause] 982 00:57:33,908 --> 00:57:36,661 That you're at LaGuardia Airport, 983 00:57:37,954 --> 00:57:40,457 you go into the Hudson News, 984 00:57:41,374 --> 00:57:42,709 and you see Barely Legal. 985 00:57:42,792 --> 00:57:44,878 "Oh, perfect!" And you just… 986 00:57:47,172 --> 00:57:49,591 Then you sit in the center seat to Cincinnati, like… 987 00:57:49,674 --> 00:57:52,469 -"Wow, she's so young." -[applause] 988 00:57:52,552 --> 00:57:55,763 "That's crazy. Can I get a ginger ale?" 989 00:57:55,847 --> 00:57:58,433 "Thank you very much. Wow." 990 00:57:58,516 --> 00:58:00,810 "Her anus is like a pencil point." 991 00:58:06,107 --> 00:58:08,610 If you've never seen Barely Legal magazine, 992 00:58:08,693 --> 00:58:10,487 I'll describe it for you. 993 00:58:10,987 --> 00:58:12,655 It's a glossy magazine, 994 00:58:12,739 --> 00:58:15,825 and it's got a picture of a shockingly young woman on the cover, 995 00:58:15,909 --> 00:58:17,368 and she's like, "Unnh…" 996 00:58:17,452 --> 00:58:20,788 And it says Barely Legal. 997 00:58:21,748 --> 00:58:24,501 What the magazine is saying to you is, 998 00:58:24,584 --> 00:58:26,294 "If you read this, 999 00:58:26,794 --> 00:58:28,338 you're not a pedophile." 1000 00:58:29,214 --> 00:58:30,340 "You're not." 1001 00:58:31,007 --> 00:58:33,635 "You're literally not a pedophile." 1002 00:58:35,011 --> 00:58:37,472 "But you're so fucking close." 1003 00:58:38,139 --> 00:58:41,476 "You're so close 1004 00:58:42,685 --> 00:58:45,104 to being a pedophile." 1005 00:58:46,814 --> 00:58:49,317 "But you're not. That's the magic." 1006 00:58:49,943 --> 00:58:53,905 "We did all the legal work, and we can prove 1007 00:58:54,405 --> 00:58:58,660 that you're not a pedophile because you read this." 1008 00:58:59,327 --> 00:59:01,162 [echoing] "But you're almost one." 1009 00:59:01,246 --> 00:59:07,043 "You're almost the worst thing you could ever be." 1010 00:59:07,126 --> 00:59:10,505 "You're almost a tortured monster." 1011 00:59:11,339 --> 00:59:12,924 [cheerfully] "But you're not!" 1012 00:59:13,424 --> 00:59:14,968 "You're not!" 1013 00:59:15,885 --> 00:59:17,595 "You're not at all." 1014 00:59:19,806 --> 00:59:23,017 "Today is her birthday. That's how close you are." 1015 00:59:23,643 --> 00:59:27,105 "Today is her birthday." 1016 00:59:28,231 --> 00:59:30,233 "But you're not a pedophile… 1017 00:59:31,234 --> 00:59:33,570 Eastern Standard Time." 1018 00:59:33,653 --> 00:59:35,280 -[loud laughter] -[man] Whoo! 1019 00:59:35,363 --> 00:59:37,240 [applause and cheering] 1020 00:59:37,740 --> 00:59:39,617 Thank you very much, folks. Good night. 1021 00:59:39,701 --> 00:59:41,244 -Thank you. -[cheering and applause] 1022 00:59:41,327 --> 00:59:43,538 ["Move" by Miles Davis playing] 1023 00:59:43,621 --> 00:59:45,623 [cheering and whistling] 1024 01:00:09,606 --> 01:00:11,608 ["Move" continues playing] 80088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.