All language subtitles for Game.of.Thrones.S01E04.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,525 --> 00:01:50,652 (Bird cawing) 2 00:02:41,203 --> 00:02:44,414 (Nan) The little lord's been dreaming again. 3 00:02:47,334 --> 00:02:49,336 (Growling) 4 00:02:51,254 --> 00:02:54,466 - We have visitors. - I don't want to see anyone. 5 00:02:54,591 --> 00:02:57,135 Really? If I was cooped up all day 6 00:02:57,260 --> 00:03:00,263 with no one but this old bat for company, I'd go mad. 7 00:03:01,473 --> 00:03:03,850 Anyway, you don't have a choice. Robb's waiting. 8 00:03:03,975 --> 00:03:06,895 - I don't want to go. - Neither do I. 9 00:03:07,020 --> 00:03:08,814 But robb's lord of winterfell, 10 00:03:08,939 --> 00:03:11,942 which means I do what he says, and you do what I say. 11 00:03:13,110 --> 00:03:15,112 Hodon 12 00:03:18,824 --> 00:03:21,702 - hodor? - Help bran down the hall. 13 00:03:21,827 --> 00:03:23,829 Hodor 14 00:03:29,876 --> 00:03:33,380 (Tyrion) I must say I received a slightly warmer welcome on my last visit. 15 00:03:33,505 --> 00:03:36,091 (Robb) Any man of the night's watch is welcome at winterfell. 16 00:03:36,216 --> 00:03:38,802 Any man of the night's watch, but not I, eh, boy? 17 00:03:38,927 --> 00:03:41,179 I'm not your boy, Lannister. 18 00:03:41,304 --> 00:03:43,390 I'm lord of winterfell while my father is away. 19 00:03:43,515 --> 00:03:46,768 - Then you might learn a lord's courtesy. - (Door opens) 20 00:03:49,479 --> 00:03:50,731 So it's true. 21 00:03:52,649 --> 00:03:54,860 Hello, bran. 22 00:03:54,985 --> 00:03:57,279 Do you remember anything about what happened? 23 00:03:57,404 --> 00:03:59,823 He has no memory of that day. 24 00:03:59,948 --> 00:04:02,492 - Curious. - Why are you here? 25 00:04:03,618 --> 00:04:06,663 Would your charming companion be so kind as to kneel? 26 00:04:06,788 --> 00:04:10,250 - My neck is beginning to hurt. - Kneel, hodor. 27 00:04:13,128 --> 00:04:15,630 - Do you like to ride, bran? - Yes. 28 00:04:15,756 --> 00:04:17,841 Well, I mean I did like to. 29 00:04:17,966 --> 00:04:20,427 - The boy has lost the use of his legs. - What of it? 30 00:04:20,552 --> 00:04:22,739 With the right horse and saddle, even a cripple can ride. 31 00:04:22,763 --> 00:04:25,682 - I'm not a cripple. - Then I'm not a dwarf. 32 00:04:25,807 --> 00:04:27,768 My father will rejoice to hear it. 33 00:04:27,893 --> 00:04:30,145 I have a gift for you. 34 00:04:30,270 --> 00:04:33,190 Give that to your saddler. He'll provide the rest. 35 00:04:34,608 --> 00:04:37,569 You must shape the horse to the rider. 36 00:04:37,694 --> 00:04:42,032 Start with a yearling and teach it to respond to the reins and to the boy's voice. 37 00:04:42,783 --> 00:04:46,161 - Will I really be able to ride? - You will. 38 00:04:46,286 --> 00:04:48,413 On horseback you will be as tall as any of them. 39 00:04:48,538 --> 00:04:51,833 Is this some kind of trick? Why do you want to help him? 40 00:04:51,958 --> 00:04:56,463 I have a tender spot in my heart for cripples, bastards and broken things. 41 00:04:57,464 --> 00:04:59,674 You've done my brother a kindness. 42 00:04:59,800 --> 00:05:01,760 The hospitality of winterfell is yours. 43 00:05:01,885 --> 00:05:06,973 Spare me your false courtesies, lord stark. There's a brothel outside your walls. 44 00:05:07,098 --> 00:05:09,935 There I'll find a bed and both of us can sleep easier. 45 00:05:15,190 --> 00:05:17,692 Couldn't resist some northern arse? 46 00:05:17,818 --> 00:05:20,320 If you like redheads, ask for ros. 47 00:05:20,445 --> 00:05:23,365 Come to see me off, greyjoy? Kind of you. 48 00:05:23,490 --> 00:05:25,784 Your master doesn't seem to like lannisters. 49 00:05:25,909 --> 00:05:28,954 - He's not my master. - No, of course not. 50 00:05:29,996 --> 00:05:33,291 What happened here? Where is lady stark? Why didn't she receive me? 51 00:05:33,416 --> 00:05:36,127 - She wasn't feeling well. - She's not in winterfell, is she? 52 00:05:36,253 --> 00:05:38,046 - Where did she go? - M'lady's whereabouts... 53 00:05:38,171 --> 00:05:40,674 M'lady? (Chuckles) 54 00:05:40,799 --> 00:05:43,593 Your loyalty to your captors is touching. 55 00:05:43,718 --> 00:05:46,680 Tell me, how do you think balon greyjoy would feel 56 00:05:46,805 --> 00:05:50,725 if he could see his only surviving son has turned lackey? 57 00:05:50,851 --> 00:05:54,729 I still remember seeing my father's fleet burn in lannisport. 58 00:05:54,855 --> 00:05:58,525 - I believe your uncles were responsible. - Must have been a pretty sight. 59 00:05:58,650 --> 00:06:01,820 Nothing prettier than watching sailors burn alive. 60 00:06:01,945 --> 00:06:06,449 Yes, a great victory for your people. Shame how it all turned out. 61 00:06:06,575 --> 00:06:09,828 - We were outnumbered ten to one. - A stupid rebellion, then. 62 00:06:09,953 --> 00:06:14,332 I suppose your father realized that when your brothers died in battle. 63 00:06:14,457 --> 00:06:17,752 Now here you are, your enemy's squire. 64 00:06:17,878 --> 00:06:19,713 - Careful, imp. - I've offended you. 65 00:06:20,630 --> 00:06:23,049 Forgive me, it's been a rough morning. 66 00:06:23,758 --> 00:06:26,052 Anyway, don't despair. 67 00:06:26,177 --> 00:06:28,346 I'm a constant disappointment to my own father 68 00:06:28,471 --> 00:06:30,724 and I've learned to live with it. 69 00:06:30,849 --> 00:06:33,643 - (Coin clinks) - Your next tumble with ros is on me. 70 00:06:34,603 --> 00:06:36,813 I'll try not to wear her out. 71 00:06:40,233 --> 00:06:41,233 (Sighs) 72 00:06:41,610 --> 00:06:44,070 (Jon) Shoulder, legs. 73 00:06:48,575 --> 00:06:52,037 Leg, shoulder, leg. 74 00:06:53,163 --> 00:06:55,040 Left foot fonnard. Good. 75 00:06:55,165 --> 00:06:59,169 Now pivot as you deliver the stroke. Put all your weight behind it. 76 00:06:59,294 --> 00:07:01,671 What in seven hells is that? 77 00:07:02,672 --> 00:07:06,301 - (Pyp) They'll need an eighth hell to fit him in. - (Laughter) 78 00:07:06,426 --> 00:07:08,345 Tell them your name. 79 00:07:08,470 --> 00:07:10,388 Samwell tarly, 80 00:07:10,513 --> 00:07:14,434 of horn hill... I mean, I was of horn hill. 81 00:07:14,559 --> 00:07:16,144 I've come to take the black. 82 00:07:16,269 --> 00:07:18,897 - Come to take the black pudding. - (Laughter) 83 00:07:19,022 --> 00:07:21,900 Well, you couldn't be any worse than you look. 84 00:07:22,025 --> 00:07:23,944 Rast... 85 00:07:24,069 --> 00:07:26,071 See what he can do. 86 00:07:31,284 --> 00:07:33,536 (Yelps) 87 00:07:33,662 --> 00:07:35,830 (Whimpers) I yield. 88 00:07:35,956 --> 00:07:38,458 - Please, no more. - On your feet. 89 00:07:38,583 --> 00:07:40,752 Pick up your sword. 90 00:07:40,877 --> 00:07:43,505 Hit him till he finds his feet. 91 00:07:44,172 --> 00:07:46,383 (Samwell yelping) 92 00:07:50,929 --> 00:07:52,806 (Whimpering) 93 00:07:52,931 --> 00:07:55,558 It seems they've run short of poachers and thieves down south. 94 00:07:55,684 --> 00:07:58,395 - Now they send us squealing bloody pigs. - Jon! 95 00:07:58,520 --> 00:08:00,814 - Again, harder. - (Growns) 96 00:08:00,939 --> 00:08:04,401 - (Shrieks) I yield! - Enough! 97 00:08:04,526 --> 00:08:07,445 - (Samwell sobbing) - He yielded. 98 00:08:09,030 --> 00:08:11,074 Looks like the bastard's in love. 99 00:08:13,660 --> 00:08:15,912 All right then, lord snow, 100 00:08:16,037 --> 00:08:19,207 you wish to defend your lady love, let's make it an exercise. 101 00:08:19,332 --> 00:08:22,293 You two. Three of you ought to be sufficient 102 00:08:22,419 --> 00:08:24,629 to make lady piggy squeal. 103 00:08:24,754 --> 00:08:27,716 All you've got to do is get past the bastard. 104 00:08:29,884 --> 00:08:32,762 - Are you sure you want to do this? - No. 105 00:08:46,234 --> 00:08:49,029 Yield, yield, yield! I yield. 106 00:08:51,197 --> 00:08:54,617 We're done for today. Go clean the armory. 107 00:08:54,743 --> 00:08:57,412 That's all you're good for. 108 00:09:00,373 --> 00:09:02,959 - Well fought! - Piss off. 109 00:09:03,835 --> 00:09:05,170 (Spits) 110 00:09:06,963 --> 00:09:10,759 - Did he hurt you? - I've had worse. 111 00:09:11,968 --> 00:09:14,846 You can call me Sam... If you want. 112 00:09:15,722 --> 00:09:18,975 - My mother calls me Sam. - It's not going to get any easier, you know? 113 00:09:19,100 --> 00:09:22,687 - You're going to have to defend yourself. - Why didn't you get up and fight? 114 00:09:23,688 --> 00:09:26,066 I wanted to. 115 00:09:26,191 --> 00:09:28,943 - I just couldn't. - Why not? 116 00:09:30,653 --> 00:09:32,655 I'm a coward. 117 00:09:33,865 --> 00:09:36,785 - My father always says so. - The wall's no place for cowards. 118 00:09:36,910 --> 00:09:38,912 You're right. I'm sorry. 119 00:09:39,037 --> 00:09:42,832 I just... wanted to thank you. 120 00:09:52,467 --> 00:09:54,761 A bloody coward. 121 00:09:54,886 --> 00:09:58,973 People saw us talking to him. Now they'll think we're cowards too. 122 00:09:59,099 --> 00:10:00,850 You're too stupid to be a coward. 123 00:10:00,975 --> 00:10:02,894 - You're too stupid to be a... - Quick now, 124 00:10:03,019 --> 00:10:05,855 before summer's over. (Laughing) 125 00:10:05,980 --> 00:10:08,024 Come here! 126 00:10:15,031 --> 00:10:17,408 (Horse neighs) 127 00:10:36,386 --> 00:10:39,764 - (Neighs) - Hyah, hyah! 128 00:10:42,100 --> 00:10:47,105 (Jorah) Vaes dothrak - the city of the horselords. 129 00:10:47,814 --> 00:10:51,693 A pile of mud. Mud and shit and twigs. 130 00:10:51,818 --> 00:10:55,321 - Best these savages can do. - These are my people now. 131 00:10:55,446 --> 00:10:57,842 - You shouldn't call them savages. - I'll call them what I like, 132 00:10:57,866 --> 00:11:01,619 because they're my people. This is my army. 133 00:11:01,744 --> 00:11:05,748 Khal drogo is marching the wrong way with my army. 134 00:11:24,434 --> 00:11:27,520 If my brother was given an army of Dothraki, 135 00:11:28,605 --> 00:11:31,191 could you conquer the seven kingdoms? 136 00:11:31,316 --> 00:11:34,068 The Dothraki have never crossed the narrow sea. 137 00:11:34,194 --> 00:11:36,404 They fear any water their horses can't drink. 138 00:11:36,529 --> 00:11:38,072 But if they did? 139 00:11:39,616 --> 00:11:42,619 King Robert is fool enough to meet them in open battle, 140 00:11:42,744 --> 00:11:45,330 but the men advising him are different. 141 00:11:45,455 --> 00:11:49,792 - And you know these men? - I fought beside them once, 142 00:11:49,918 --> 00:11:51,836 long ago. 143 00:11:51,961 --> 00:11:54,297 Now ned stark wants my head. 144 00:11:54,422 --> 00:11:56,674 He drove me from my land. 145 00:11:58,343 --> 00:12:00,386 You sold slaves. 146 00:12:05,016 --> 00:12:08,061 - Why? - I had no money 147 00:12:08,186 --> 00:12:10,271 and an expensive wife. 148 00:12:10,396 --> 00:12:12,148 And where is she now? 149 00:12:12,273 --> 00:12:14,525 In another place, 150 00:12:14,651 --> 00:12:16,861 with another man. 151 00:12:23,159 --> 00:12:25,245 - Your grace? - Yes, my dear? 152 00:12:25,828 --> 00:12:27,956 They call you the last dragon... 153 00:12:28,081 --> 00:12:30,667 They do. 154 00:12:31,960 --> 00:12:36,047 You have dragon's blood in your veins? 155 00:12:36,172 --> 00:12:38,174 It's entirely possible. 156 00:12:38,299 --> 00:12:41,761 (Chuckles) What happened to the dragons? 157 00:12:41,886 --> 00:12:44,931 I was told that brave men killed them all. 158 00:12:48,268 --> 00:12:51,980 The brave men didn't kill dragons. 159 00:12:52,105 --> 00:12:54,524 The brave men rode them. 160 00:12:54,649 --> 00:12:58,027 Rode them from valyria to build the greatest civilization 161 00:12:58,152 --> 00:13:00,613 this world has ever seen. 162 00:13:00,738 --> 00:13:05,076 The breath of the greatest dragon forged the iron throne, 163 00:13:05,201 --> 00:13:08,079 which the usurper is keeping warm for me. 164 00:13:09,122 --> 00:13:12,166 The swords of the vanquished, 165 00:13:12,292 --> 00:13:14,419 a thousand of them... 166 00:13:14,544 --> 00:13:18,881 Melted together like so many candles. 167 00:13:22,343 --> 00:13:25,972 I have always wanted to see a dragon. 168 00:13:26,097 --> 00:13:29,600 There's nothing in the world that I would rather see. 169 00:13:29,726 --> 00:13:32,270 Really. Why dragons? 170 00:13:33,187 --> 00:13:34,856 They can fly. 171 00:13:34,981 --> 00:13:37,942 And wherever they are, just a few flaps of their wings 172 00:13:38,067 --> 00:13:40,528 and they're somewhere else... 173 00:13:40,653 --> 00:13:42,697 Far away. 174 00:13:45,241 --> 00:13:47,577 And they can kill. 175 00:13:47,702 --> 00:13:52,790 Anyone or anything that tries to hurt them 176 00:13:52,915 --> 00:13:56,461 - gets burned away to nothing... - (Gasps) 177 00:13:56,586 --> 00:13:58,338 Melted... 178 00:13:58,463 --> 00:14:01,257 Like so many candles. 179 00:14:04,719 --> 00:14:08,931 Yes. Seeing a dragon would make me very happy. 180 00:14:09,057 --> 00:14:11,059 Well, after 15 years in a pleasure house, 181 00:14:11,184 --> 00:14:13,770 I imagine just seeing the sky makes you happy. 182 00:14:13,895 --> 00:14:16,689 I was not locked in. I have seen things. 183 00:14:16,814 --> 00:14:18,483 - What have you seen? - I've seen... 184 00:14:18,608 --> 00:14:22,487 A man from asshai with a dagger of real dragonglass. 185 00:14:22,612 --> 00:14:24,489 - Ooh. - I've seen a man who could 186 00:14:24,614 --> 00:14:29,327 change his face the way that other men change their clothes. 187 00:14:29,452 --> 00:14:33,039 And I've seen a pirate who wore his weight in gold 188 00:14:33,164 --> 00:14:37,585 and whose ship had sails of colored silk. 189 00:14:42,006 --> 00:14:44,509 Have you seen one? 190 00:14:44,634 --> 00:14:47,637 - A pirate ship? - A dragon. 191 00:14:50,807 --> 00:14:54,310 No, the last one died many years before I was born. 192 00:14:55,269 --> 00:14:57,480 I'll tell you what I have seen - 193 00:14:58,523 --> 00:15:00,775 their skulls. 194 00:15:00,900 --> 00:15:03,861 They used to decorate the throne room in the red keep. 195 00:15:03,986 --> 00:15:05,506 When I was very young, just three or four, 196 00:15:05,530 --> 00:15:08,032 my father used to walk me down the rows 197 00:15:08,157 --> 00:15:10,410 and I'd recite their names for him. 198 00:15:10,535 --> 00:15:14,205 When I got them all right, he'd give me a sweet. 199 00:15:14,330 --> 00:15:17,208 The ones closest to the door were the last ones they were able to hatch 200 00:15:17,333 --> 00:15:21,879 and they were all stunted and wrong with skulls no bigger than dog skulls. 201 00:15:23,339 --> 00:15:27,510 But... but as you got closer to the iron throne... 202 00:15:28,845 --> 00:15:30,888 They got bigger 203 00:15:31,013 --> 00:15:34,016 and bigger and bigger. 204 00:15:36,894 --> 00:15:39,313 There was ghiscar 205 00:15:39,439 --> 00:15:41,899 and valryon, 206 00:15:42,024 --> 00:15:43,734 vermithrax, 207 00:15:43,860 --> 00:15:46,070 essovius... (Gasps) 208 00:15:46,195 --> 00:15:48,614 Archonei, 209 00:15:48,739 --> 00:15:52,034 meraxes, 210 00:15:53,202 --> 00:15:55,079 vhagar... 211 00:15:56,831 --> 00:15:59,792 - And balerion the dread... - (Moans) 212 00:15:59,917 --> 00:16:05,006 Whose fire forged the seven kingdoms 213 00:16:05,131 --> 00:16:07,175 into one. 214 00:16:11,179 --> 00:16:14,015 What happened to the skulls? 215 00:16:16,058 --> 00:16:17,602 I don't know. 216 00:16:17,727 --> 00:16:20,980 The usurper had them smashed to powder, I expect. 217 00:16:21,939 --> 00:16:23,941 Scattered to the wind. 218 00:16:27,153 --> 00:16:30,823 - That's very sad. - Yes, it is. 219 00:16:33,367 --> 00:16:35,286 What did I buy you for? 220 00:16:35,411 --> 00:16:38,581 - To make me sad? - No, your grace. 221 00:16:39,749 --> 00:16:42,960 To, uh, teach your sister. 222 00:16:43,085 --> 00:16:46,088 To teach my sister how to be a better lover? 223 00:16:46,214 --> 00:16:49,383 You think I bought you to make khal drogo happy? 224 00:16:53,930 --> 00:16:56,807 Oh, you pretty little idiot. 225 00:16:56,933 --> 00:16:58,726 (Chuckles) 226 00:16:58,851 --> 00:17:00,937 Go on, then. Get on with it. 227 00:17:10,821 --> 00:17:15,993 Someday your husband will sit there and you will sit by his side. 228 00:17:16,619 --> 00:17:21,624 And one day, before too long, you will present your son to the court. 229 00:17:21,749 --> 00:17:26,379 All the lords of Westeros will gather here to see the little prince. 230 00:17:26,504 --> 00:17:28,589 - What if I have a girl? - Gods be good, 231 00:17:28,714 --> 00:17:31,634 you'll have boys and girls and plenty of them. 232 00:17:31,759 --> 00:17:33,844 What if I only have girls? 233 00:17:33,970 --> 00:17:35,846 I wouldn't worry about that. 234 00:17:35,972 --> 00:17:39,100 Jeyne poole's mother had five children - all of them girls. 235 00:17:39,225 --> 00:17:41,185 Yes, but it's highly unlikely. 236 00:17:41,310 --> 00:17:43,646 But what if? 237 00:17:43,771 --> 00:17:47,024 Well, if you only had girls, 238 00:17:47,149 --> 00:17:50,736 I suppose the throne would pass to prince Joffrey's little brother. 239 00:17:51,320 --> 00:17:53,489 And everyone would hate me. 240 00:17:54,240 --> 00:17:55,700 Nobody could ever hate you. 241 00:17:55,825 --> 00:17:58,578 - Joffrey does. - Nonsense. 242 00:17:58,703 --> 00:18:01,038 Why would you say such a thing? 243 00:18:02,873 --> 00:18:04,959 That business with the wolves? Sansa... 244 00:18:05,084 --> 00:18:07,003 I've told you a hundred times - 245 00:18:07,128 --> 00:18:10,047 - a dire wolf is not... - Please shut up about it. 246 00:18:11,257 --> 00:18:13,259 Do you remember your lessons? 247 00:18:15,845 --> 00:18:20,057 - Who built the iron throne? - Aegon the conqueror. 248 00:18:20,182 --> 00:18:23,728 - And who built the red keep? - Maegor the cruel. 249 00:18:23,853 --> 00:18:25,646 And how many years did it take to build... 250 00:18:25,771 --> 00:18:30,109 My grandfather and uncle were murdered here, weren't they? 251 00:18:30,234 --> 00:18:33,487 They were killed on the orders of king aerys, yes. 252 00:18:33,613 --> 00:18:37,825 - The mad king. - Commonly known as the mad king. 253 00:18:38,659 --> 00:18:40,661 Why were they killed? 254 00:18:41,537 --> 00:18:44,248 You should speak to your father about these matters. 255 00:18:44,373 --> 00:18:46,500 I don't want to speak to my father, ever. 256 00:18:46,626 --> 00:18:49,754 Sansa, you will find it in your heart 257 00:18:49,879 --> 00:18:53,507 - to forgive your father. - No, I won't. 258 00:18:54,300 --> 00:18:57,112 (Man) It's the hand's tournament that's causing all this trouble, my lords. 259 00:18:57,136 --> 00:19:02,350 The king's tournament. I assure you the hand wants no part of it. 260 00:19:02,475 --> 00:19:04,477 Call it what you will, lord stark, ser, 261 00:19:04,602 --> 00:19:07,730 the city is packed with people and more flooding in every day. 262 00:19:08,481 --> 00:19:10,691 Last night we had a tavern riot, a brothel fire, 263 00:19:10,816 --> 00:19:13,778 three stabbings and a drunken horse race down the street of sisters. 264 00:19:13,903 --> 00:19:16,572 - Dreadful. - If you can't keep the king's peace, 265 00:19:16,697 --> 00:19:19,700 perhaps the city watch should be commanded by someone who can. 266 00:19:19,825 --> 00:19:21,452 - I need more men. - (Ned) You'll get 50. 267 00:19:21,577 --> 00:19:24,413 - Lord baelish will see it paid for. - I will? 268 00:19:24,538 --> 00:19:28,000 You found money for a champion's purse, you can find money to keep the peace. 269 00:19:30,294 --> 00:19:32,004 I'll also give you 20 of my household guard 270 00:19:32,129 --> 00:19:35,508 - till the crowds have left. - Thank you, my lord hand, ser. 271 00:19:35,633 --> 00:19:38,344 They will be put to good use. 272 00:19:39,553 --> 00:19:41,514 The sooner this is over, the better. 273 00:19:41,639 --> 00:19:44,350 The realm prospers from such events, my lord. 274 00:19:44,475 --> 00:19:48,604 They give the great a chance at glory, and the lowly a respite from their woes. 275 00:19:48,729 --> 00:19:51,482 (Littlefinger) And every inn in the city is full 276 00:19:51,607 --> 00:19:53,484 and the whores are walking bow-legged. 277 00:19:53,609 --> 00:19:55,986 I'm sure the tourney puts coins in many a pocket. 278 00:19:56,112 --> 00:19:58,572 - Hmm. - Now... 279 00:19:58,698 --> 00:20:01,117 If there's nothing else, my lords? 280 00:20:10,793 --> 00:20:12,920 Oh, this heat. 281 00:20:13,045 --> 00:20:15,840 On days like this, I envy you northerners, 282 00:20:15,965 --> 00:20:18,759 your summer snows. Until tomorrow, my lord. 283 00:20:18,884 --> 00:20:21,512 I've been hoping to talk to you about Jon arryn. 284 00:20:22,638 --> 00:20:24,348 Lord arryn? 285 00:20:24,473 --> 00:20:29,019 Oh, his death was a great sadness to all of us. 286 00:20:29,145 --> 00:20:34,191 I took personal charge of his care, but I could not save him. 287 00:20:34,316 --> 00:20:40,030 His sickness struck him very hard and very fast. 288 00:20:40,990 --> 00:20:44,660 I saw him in my chambers just the night before he passed. 289 00:20:44,785 --> 00:20:49,623 - Lord Jon often came to me for counsel. - Why? 290 00:20:51,500 --> 00:20:54,420 I have been grand maester for many years. 291 00:20:54,545 --> 00:20:57,590 Kings and hands have come to me for advice since... 292 00:20:57,715 --> 00:21:00,593 What did Jon want the night before he died? 293 00:21:00,718 --> 00:21:03,137 Oh, he came inquiring after a book. 294 00:21:03,262 --> 00:21:06,515 A book? What book? 295 00:21:06,640 --> 00:21:10,978 Oh, I fear it would be of little interest to you, my lord. 296 00:21:11,103 --> 00:21:13,564 A... a ponderous Tome. 297 00:21:13,689 --> 00:21:17,193 No, I'd like to read it. 298 00:21:19,695 --> 00:21:22,573 The lineages and histories 299 00:21:22,698 --> 00:21:25,868 of the great houses of the seven kingdoms, 300 00:21:25,993 --> 00:21:28,996 with descriptions of many high lords 301 00:21:29,121 --> 00:21:32,124 and noble ladies 302 00:21:32,249 --> 00:21:34,293 and their children. 303 00:21:51,685 --> 00:21:53,979 Harkon umber, first of his name, 304 00:21:54,104 --> 00:21:57,691 born to lord hother umber and lady amaryllis umber 305 00:21:57,817 --> 00:22:00,402 in the 183rd year after aegon's landing, 306 00:22:00,528 --> 00:22:03,697 at the last hearth. Blue of eye, brown of hair 307 00:22:03,823 --> 00:22:07,243 and fair complected, died in his 14th year 308 00:22:07,368 --> 00:22:09,537 of a wound sustained in a bear hunt. 309 00:22:09,662 --> 00:22:13,332 As I said, my lord, a ponderous read. 310 00:22:13,457 --> 00:22:16,043 Did Jon arryn tell you what he wanted with it? 311 00:22:16,168 --> 00:22:19,004 He did not, my lord. And I did not presume to ask. 312 00:22:19,129 --> 00:22:21,298 - Jon's death... - Such a tragedy. 313 00:22:21,423 --> 00:22:23,801 Did he say anything to you during his final hours? 314 00:22:23,926 --> 00:22:25,803 Nothing of import, my lord. 315 00:22:25,928 --> 00:22:30,599 Oh. There was one phrase he kept repeating. 316 00:22:30,724 --> 00:22:34,019 "The seed is strong," I think it was. 317 00:22:34,144 --> 00:22:36,355 - "The seed is strong"? - Mmm. 318 00:22:36,480 --> 00:22:38,732 - What does that mean? - Oh, 319 00:22:38,858 --> 00:22:42,486 the dying mind is a demented mind, lord stark. 320 00:22:42,611 --> 00:22:44,655 For all the weight they're given, 321 00:22:44,780 --> 00:22:48,492 last words are usually as significant as first words. 322 00:22:48,617 --> 00:22:51,620 And you're quite certain he died of a natural illness? 323 00:22:51,745 --> 00:22:53,747 What else could it be? 324 00:22:54,748 --> 00:22:58,878 - Poison. - A disturbing thought. 325 00:22:59,003 --> 00:23:01,297 No, no, no, I don't think it likely. 326 00:23:01,422 --> 00:23:05,843 The hand was loved by all. What sort of man would dare... 327 00:23:05,968 --> 00:23:08,679 I've heard it said that poison is a woman's weapon. 328 00:23:08,804 --> 00:23:13,142 Yes, women, cravens... 329 00:23:13,267 --> 00:23:14,935 And eunuchs. 330 00:23:15,936 --> 00:23:19,231 Did you know that lord varys is a eunuch? 331 00:23:19,356 --> 00:23:23,527 - Everybody knows that. - Yes, yes, of course. 332 00:23:23,652 --> 00:23:26,363 How that sort of person found himself 333 00:23:26,488 --> 00:23:30,492 - on the king's council, I will never know. - I've taken enough of your time. 334 00:23:30,618 --> 00:23:33,537 No trouble at all, my lord. It's a great honor. 335 00:23:33,662 --> 00:23:35,205 Thank you. 336 00:23:35,331 --> 00:23:37,333 I'll find my own way out. 337 00:23:47,968 --> 00:23:49,470 (Footsteps) 338 00:23:59,772 --> 00:24:04,193 Syrio says a water dancer can stand on one toe for hours. 339 00:24:04,318 --> 00:24:06,153 It's a hard fall down these steps. 340 00:24:06,278 --> 00:24:10,574 Syrio says every hurt is a lesson and every lesson makes you better. 341 00:24:11,951 --> 00:24:16,330 - Tomorrow I'm going to be chasing cats. - Cats? Syrio says. 342 00:24:16,455 --> 00:24:18,791 He says every swordsman should study cats. 343 00:24:18,916 --> 00:24:21,877 They're as quiet as shadows and as light as feathers. 344 00:24:22,002 --> 00:24:26,048 - You have to be quick to catch them. - He's right about that. 345 00:24:26,173 --> 00:24:30,260 Now that bran's awake, will he come live with us? 346 00:24:32,137 --> 00:24:35,724 Well, he needs to get his strength back first. 347 00:24:35,849 --> 00:24:37,935 He wants to be a knight of the kingsguard. 348 00:24:38,060 --> 00:24:42,189 - He can't be one now, can he? - No. 349 00:24:44,066 --> 00:24:48,404 But someday he could be lord of a holdfast 350 00:24:48,529 --> 00:24:51,448 or sit on the king's council. 351 00:24:51,573 --> 00:24:56,286 Or he might raise castles like Brandon the builder. 352 00:24:56,412 --> 00:25:00,708 - Can I be lord of a holdfast? - (Chuckles) 353 00:25:03,043 --> 00:25:07,756 You will marry a high lord and rule his castle. 354 00:25:07,881 --> 00:25:12,970 And your sons shall be knights and princes and lords. 355 00:25:14,513 --> 00:25:17,057 - Hmm? - No. 356 00:25:18,100 --> 00:25:20,102 That's not me. 357 00:25:30,320 --> 00:25:32,614 (Wind whistling) 358 00:25:42,624 --> 00:25:44,710 Hello. 359 00:25:46,128 --> 00:25:48,797 Ser alliser said I'm to be your new watch partner. 360 00:25:50,758 --> 00:25:53,093 I should warn you, 361 00:25:53,218 --> 00:25:55,596 I don't see all that well. 362 00:25:57,056 --> 00:25:58,599 Come stand by the fire. 363 00:25:59,808 --> 00:26:01,852 - It's warmer. - No, that's all right. I'm fine. 364 00:26:01,977 --> 00:26:04,646 You're not. You're freezing. 365 00:26:16,825 --> 00:26:19,411 I don't like high places. 366 00:26:19,536 --> 00:26:23,373 You can't fight. You can't see. 367 00:26:23,499 --> 00:26:26,919 You're afraid of heights and almost everything else probably. 368 00:26:28,378 --> 00:26:29,963 What are you doing here, Sam? 369 00:26:34,510 --> 00:26:38,222 On the morning of my 18th nameday, my father came to me. 370 00:26:39,139 --> 00:26:42,726 "You're almost a man now," he said. 371 00:26:42,851 --> 00:26:47,064 "But you're not worthy of my land and title. 372 00:26:47,189 --> 00:26:49,691 "Tomorrow, you're going to take the black, 373 00:26:49,817 --> 00:26:53,195 "forsake all claim to your inheritance and start north. 374 00:26:54,154 --> 00:26:57,533 "If you do not," he said, 375 00:26:58,575 --> 00:27:01,036 "then we'll have a hunt 376 00:27:01,161 --> 00:27:04,248 "and somewhere in these woods your horse will stumble 377 00:27:04,373 --> 00:27:07,167 "and you'll be thrown from your saddle to die. 378 00:27:09,336 --> 00:27:11,380 "Or so I'll tell your mother. 379 00:27:12,214 --> 00:27:13,882 "Nothing would please me more." 380 00:27:19,221 --> 00:27:23,600 Ser alliser's going to make me fight again tomorrow, isn't he? 381 00:27:23,725 --> 00:27:25,602 - Yes, he is. - (Groans) 382 00:27:26,562 --> 00:27:28,272 I'm not going to get any better, you know. 383 00:27:29,815 --> 00:27:31,608 Well... 384 00:27:31,733 --> 00:27:33,443 You can't get any worse. 385 00:27:34,903 --> 00:27:37,281 (Both chuckling) 386 00:27:43,620 --> 00:27:46,373 I hear you're reading a boring book. 387 00:27:46,498 --> 00:27:48,208 Hmph. 388 00:27:48,333 --> 00:27:52,004 - Pycelle talks too much. - Oh, he never stops. 389 00:27:52,129 --> 00:27:54,464 Do you know ser Hugh of the vale? 390 00:27:55,465 --> 00:27:57,050 Not surprising. 391 00:27:57,176 --> 00:28:01,680 Until recently, he was only a squire - Jon arryn's squire. 392 00:28:01,805 --> 00:28:06,018 He was knighted almost immediately after his master's untimely death. 393 00:28:06,143 --> 00:28:08,145 Knighted for what? 394 00:28:09,605 --> 00:28:12,733 - Why are you telling me this? - I promised cat that I'd help you. 395 00:28:12,858 --> 00:28:15,110 Where is ser Hugh? 396 00:28:15,235 --> 00:28:17,905 - I'll speak to him. - A singularly bad idea. 397 00:28:18,030 --> 00:28:20,490 Do you see that boy there? 398 00:28:20,616 --> 00:28:23,160 (Whispers) One of varys's little birds. 399 00:28:23,285 --> 00:28:26,830 The spider has taken a great interest in your comings and goings. 400 00:28:26,955 --> 00:28:28,874 Now look there. 401 00:28:28,999 --> 00:28:31,835 That one belongs to the queen. 402 00:28:31,960 --> 00:28:36,173 And do you see that septa pretending to read her book? 403 00:28:36,298 --> 00:28:40,385 - Varys or the queen? - No, she's one of mine. 404 00:28:42,262 --> 00:28:46,225 Is there someone in your service whom you trust completely? 405 00:28:47,601 --> 00:28:50,812 - Yes. - The wiser answer was no, my lord. 406 00:28:51,855 --> 00:28:56,193 Get a message to this paragon of yours - discreetly. 407 00:28:56,318 --> 00:28:58,820 Send him to question ser Hugh. 408 00:28:58,946 --> 00:29:02,950 After that, you might want him to visit a certain armorer in the city. 409 00:29:03,075 --> 00:29:05,911 He lives in a large house at the top of the street of steel. 410 00:29:06,036 --> 00:29:08,455 - Why? - I have my observers, as I said, 411 00:29:08,580 --> 00:29:10,874 and it's possible that they saw lord arryn 412 00:29:10,999 --> 00:29:15,087 visit this armorer several times in the weeks before his death. 413 00:29:16,672 --> 00:29:19,549 Lord baelish, perhaps I was wrong to distrust you. 414 00:29:19,675 --> 00:29:24,054 Distrusting me was the wisest thing you've done since you climbed off your horse. 415 00:29:30,769 --> 00:29:33,730 - (Hammering) - ..22, 23, 416 00:29:33,855 --> 00:29:37,651 24, 5, 6, 27, 417 00:29:37,776 --> 00:29:39,486 - 28, 29... - Ser Hugh? 418 00:29:39,611 --> 00:29:41,613 30, 31, 32... 419 00:29:41,738 --> 00:29:43,907 - Ser Hugh! - As you can see, I'm busy. 420 00:29:44,032 --> 00:29:49,204 I'm here on behalf of lord Eddard stark, the hand of the king. 421 00:29:49,329 --> 00:29:52,833 - I'm the captain of his guard. - I'm sorry. I didn't catch your name, ser... 422 00:29:52,958 --> 00:29:56,044 - No "ser". I'm not a knight. - I see. 423 00:29:56,169 --> 00:29:58,839 Well, it just so happens that I am. 424 00:30:00,549 --> 00:30:03,593 (Continues counting) 425 00:30:03,719 --> 00:30:06,930 (Jory) He said he'd be glad to talk to the hand himself. 426 00:30:07,055 --> 00:30:10,225 - He's a knight, you see. - Ah, a knight. 427 00:30:10,350 --> 00:30:13,812 They strut around like roosters down here. 428 00:30:13,937 --> 00:30:16,815 Even the ones who've never seen an arrow coming their way. 429 00:30:16,940 --> 00:30:18,650 You shouldn't be out here, my lord. 430 00:30:18,775 --> 00:30:23,155 - There's no telling who has eyes where. - Let them look. 431 00:30:24,281 --> 00:30:27,451 The former hand did call on me, my lord, several times. 432 00:30:27,576 --> 00:30:30,537 I regret to say he did not honor me with his patronage. 433 00:30:30,662 --> 00:30:35,042 - What did lord arryn want? - He always came to see the boy. 434 00:30:35,167 --> 00:30:39,338 - I'd like to see him as well. - As you wish, my lord. 435 00:30:39,463 --> 00:30:41,340 Gendry! 436 00:30:44,968 --> 00:30:46,428 Here he is. 437 00:30:46,553 --> 00:30:49,514 Strong for his age. He works hard. 438 00:30:50,390 --> 00:30:52,476 Show the hand the helmet you made, lad. 439 00:31:06,573 --> 00:31:09,034 - This is fine work. - It's not for sale. 440 00:31:09,159 --> 00:31:11,078 Boy, this is the king's hand! 441 00:31:11,203 --> 00:31:14,581 - If his lordship wants the helmet... - I made it for me. 442 00:31:14,706 --> 00:31:18,377 - Forgive him, my lord. - There's nothing to forgive. 443 00:31:18,502 --> 00:31:22,005 When lord arryn came to visit you, what would you talk about? 444 00:31:22,130 --> 00:31:24,007 He just asked me questions is all, my lord. 445 00:31:24,132 --> 00:31:26,134 What kind of questions? 446 00:31:28,345 --> 00:31:31,223 About my work at first, 447 00:31:31,348 --> 00:31:34,434 if I was being treated well, if I liked it here. 448 00:31:36,520 --> 00:31:39,398 But then he started asking me about my mother. 449 00:31:39,523 --> 00:31:42,984 - Your mother? - Who she was, what she looked like. 450 00:31:43,110 --> 00:31:45,404 What did you tell him? 451 00:31:46,947 --> 00:31:49,616 She died when I was little. 452 00:31:49,741 --> 00:31:51,576 She had yellow hair. 453 00:31:52,244 --> 00:31:54,830 She'd sing to me sometimes. 454 00:31:58,125 --> 00:31:59,835 Look at me. 455 00:32:10,095 --> 00:32:11,513 Get back to work, lad. 456 00:32:13,765 --> 00:32:17,644 If the day ever comes when that boy would rather wield a sword than forge one, 457 00:32:18,728 --> 00:32:21,148 you send him to me. 458 00:32:21,273 --> 00:32:23,108 (Hammer banging) 459 00:32:24,609 --> 00:32:26,611 Find anything? 460 00:32:27,821 --> 00:32:29,865 King Robert's bastard son. 461 00:32:30,699 --> 00:32:33,118 (Robert laughing) 462 00:32:33,243 --> 00:32:35,579 - (Woman) He likes that. - (Women laughing) 463 00:32:37,122 --> 00:32:40,041 This is for the king from lord stark. 464 00:32:40,167 --> 00:32:42,210 - (Robert laughs) - Should I leave it with... 465 00:32:42,335 --> 00:32:45,922 - Shhh. Listen. - (Women laughing) 466 00:32:46,047 --> 00:32:48,592 Do you hear them? 467 00:32:50,760 --> 00:32:54,389 How many do you think are in there with him? Huh? 468 00:32:55,348 --> 00:32:56,975 - Guess. - Three. 469 00:32:57,100 --> 00:32:59,144 - (Laughter) - Four. 470 00:33:00,979 --> 00:33:03,440 He likes to do this when I'm on duty. 471 00:33:03,565 --> 00:33:05,609 He makes me listen as he insults my sister. 472 00:33:05,734 --> 00:33:09,237 - (Door opens) - (Laughter) 473 00:33:11,490 --> 00:33:13,634 - Forgive me, my lord... - Why do I have to forgive you? 474 00:33:13,658 --> 00:33:15,076 Have you wronged me? 475 00:33:16,953 --> 00:33:21,374 - We've met before, you know. - Have we? Strange, I've forgotten. 476 00:33:21,875 --> 00:33:25,128 The siege of pyke. We fought side by side one afternoon. 477 00:33:27,088 --> 00:33:29,007 - That's where you got your scar? - Aye. 478 00:33:29,132 --> 00:33:32,302 - Oh. - One of the greyjoys nearly took my eye. 479 00:33:32,427 --> 00:33:35,222 - Vicious sons of whores. - They like their bloodshed. 480 00:33:35,347 --> 00:33:37,599 They stopped liking it at the end. 481 00:33:38,767 --> 00:33:40,936 That was a proper battle. 482 00:33:41,061 --> 00:33:44,272 Do you remember thoros of myr charging through the breach? 483 00:33:44,397 --> 00:33:48,401 With his burning sword? I'll remember that till the day I die. 484 00:33:48,527 --> 00:33:51,655 I saw the youngest of the greyjoy lads at winterfell. 485 00:33:51,780 --> 00:33:54,449 It was like seeing a shark on a mountaintop. 486 00:33:54,574 --> 00:33:57,911 - Theon? He's a good lad. - I doubt it. 487 00:33:58,036 --> 00:34:00,497 - (Laughter) - (Door opens) 488 00:34:02,582 --> 00:34:05,335 (Robert) I'll bet you smell of BlackBerry jam! 489 00:34:05,460 --> 00:34:08,296 Let me smell it. Come here. 490 00:34:09,839 --> 00:34:12,801 Can I leave this with you? The message from lord stark. 491 00:34:12,926 --> 00:34:15,136 I don't serve lord stark. 492 00:34:18,348 --> 00:34:20,350 (Laughter continues) 493 00:34:38,326 --> 00:34:40,745 - Where have you been? - Watch duty. 494 00:34:40,870 --> 00:34:43,164 - With Sam. - Ah, prince porkchop. 495 00:34:43,290 --> 00:34:45,125 - Where is he? - He wasn't hungry. 496 00:34:45,250 --> 00:34:47,002 - Impossible! - (Chuckles) 497 00:34:47,127 --> 00:34:49,170 That's enough. 498 00:34:55,427 --> 00:34:58,305 Sam's no different from the rest of us. 499 00:34:58,430 --> 00:35:01,891 There was no place for him in the world, so he's come here. 500 00:35:02,017 --> 00:35:04,477 We're not going to hurt him in the training yard anymore. 501 00:35:04,603 --> 00:35:07,314 Never again, no matter what Thorne says. 502 00:35:07,439 --> 00:35:09,858 He's our brother now and we're going to protect him. 503 00:35:09,983 --> 00:35:13,528 - (Rast) You are in love, lord snow. - (Laughter) 504 00:35:14,904 --> 00:35:17,866 You girls can do as you please. 505 00:35:17,991 --> 00:35:20,744 But if Thorne puts me up against lady piggy, 506 00:35:20,869 --> 00:35:22,871 I'm gonna slice me off a side of bacon. 507 00:35:22,996 --> 00:35:25,206 (Laughter) 508 00:35:28,752 --> 00:35:31,046 (Snoring) 509 00:35:41,890 --> 00:35:43,433 (Panting) 510 00:35:43,558 --> 00:35:45,852 (Growling) 511 00:35:45,977 --> 00:35:48,730 No one touches Sam. 512 00:36:02,994 --> 00:36:05,205 What are you waiting for? 513 00:36:14,881 --> 00:36:16,132 Attack him! 514 00:36:26,559 --> 00:36:28,687 You get in there. 515 00:36:33,483 --> 00:36:35,110 Hit me. 516 00:36:36,486 --> 00:36:38,446 Go on, hit me! 517 00:36:38,571 --> 00:36:40,532 (Shouts) 518 00:36:40,657 --> 00:36:42,992 _ - I yield! (Laughter) 519 00:36:43,118 --> 00:36:44,994 Yield. Yield. 520 00:36:45,120 --> 00:36:47,205 I yield. 521 00:36:50,250 --> 00:36:52,585 You think this is funny, do you? 522 00:36:56,297 --> 00:37:01,010 When you're out there beyond the wall with the sun going down, 523 00:37:01,136 --> 00:37:02,846 do you want a man at your back? 524 00:37:02,971 --> 00:37:05,306 Or a sniveling boy? 525 00:37:13,064 --> 00:37:15,191 (Sobbing) 526 00:37:19,571 --> 00:37:22,365 You send this whore to give me commands? 527 00:37:22,490 --> 00:37:25,076 I should have sent you back her head! 528 00:37:25,201 --> 00:37:27,454 Forgive me, khaleesi. I did as you asked. 529 00:37:27,579 --> 00:37:30,582 Hush now. It's all right. Irri, take her and leave us. 530 00:37:30,707 --> 00:37:32,876 Yes, khaleesi. 531 00:37:35,295 --> 00:37:38,089 - Why did you hit her?! - How many times do I have to tell you? 532 00:37:38,214 --> 00:37:41,968 - You do not command me. - I wasn't commanding you. 533 00:37:42,093 --> 00:37:43,678 I just wanted to invite you to supper. 534 00:37:43,803 --> 00:37:45,930 - What's this? - It's a gift. 535 00:37:46,055 --> 00:37:48,683 - I had it made for you. - Dothraki rags? 536 00:37:48,808 --> 00:37:50,602 - Are you going to dress me now? - Please. 537 00:37:50,727 --> 00:37:53,146 This stinks of manure. All of it. 538 00:37:53,271 --> 00:37:55,148 Stop. Stop. Stop it. 539 00:37:55,273 --> 00:37:57,734 You would turn me into one of them, wouldn't you? 540 00:37:57,859 --> 00:38:00,487 - Next you'll want to braid my hair. - You've no right to a braid. 541 00:38:00,612 --> 00:38:05,325 - You've won no victories yet. - You do not talk back to me! 542 00:38:06,785 --> 00:38:11,122 You are a horselord's slut. And now you've woken the dragon... 543 00:38:11,247 --> 00:38:14,375 - (Metal jangles) - (Screams) 544 00:38:16,920 --> 00:38:20,381 I am a khaleesi of the Dothraki! 545 00:38:20,507 --> 00:38:25,553 I am the wife of the great khal and I carry his son inside me. 546 00:38:25,678 --> 00:38:29,390 The next time you raise a hand to me 547 00:38:29,516 --> 00:38:32,602 will be the last time you have hands. 548 00:38:34,062 --> 00:38:36,648 (Thunder rumbles, rain falling) 549 00:38:40,401 --> 00:38:43,780 I know for a fact that some of the officers go to that brothel in mole's town. 550 00:38:43,905 --> 00:38:46,282 I wouldn't doubt it. 551 00:38:46,407 --> 00:38:48,576 Don't you think it's a little bit unfair? 552 00:38:48,701 --> 00:38:53,790 Making us take our vows while they sneak off for a little Sally on the side? 553 00:38:53,915 --> 00:38:56,292 - Sally on the side? - It's silly, isn't it? 554 00:38:56,417 --> 00:38:59,754 What, we can't defend the wall unless we're celibate? 555 00:39:00,547 --> 00:39:04,467 - It's absurd. - I didn't think you'd be so upset about it. 556 00:39:05,510 --> 00:39:07,303 Why not? 557 00:39:07,428 --> 00:39:09,222 Because I'm fat? 558 00:39:09,347 --> 00:39:12,725 - No. - But I like girls just as much as you do. 559 00:39:14,102 --> 00:39:16,437 They might not like me as much. 560 00:39:18,523 --> 00:39:21,609 I've never... been with one. 561 00:39:23,111 --> 00:39:25,530 You've probably had hundreds. 562 00:39:28,950 --> 00:39:30,702 As a matter of fact, 563 00:39:31,619 --> 00:39:33,371 I'm the same as you. 564 00:39:33,496 --> 00:39:35,498 Yeah. Yeah, I... 565 00:39:35,623 --> 00:39:37,333 I find that hard to believe. 566 00:39:37,458 --> 00:39:39,961 I came very close once. 567 00:39:40,086 --> 00:39:43,172 I was alone in a room with a naked girl, but... 568 00:39:44,215 --> 00:39:47,552 - Didn't know where to put it? - I know where to put it. 569 00:39:48,136 --> 00:39:49,512 Was she... 570 00:39:49,637 --> 00:39:51,723 Old and ugly? 571 00:39:52,724 --> 00:39:54,475 Young and gorgeous. 572 00:39:55,977 --> 00:39:57,979 A whore named ros. 573 00:40:00,189 --> 00:40:02,108 What color hair? 574 00:40:02,233 --> 00:40:04,903 - Red. - Oh, I like red hair. 575 00:40:05,987 --> 00:40:07,906 And her, um... 576 00:40:08,031 --> 00:40:09,699 Her... 577 00:40:10,158 --> 00:40:12,368 - You don't want to know. - What, that good? 578 00:40:12,493 --> 00:40:14,203 - Better. - Oh, no. 579 00:40:15,997 --> 00:40:21,419 So why exactly did you not make love to ros with the perfect...? 580 00:40:23,338 --> 00:40:26,883 - What's my name? - Jon snow. 581 00:40:27,675 --> 00:40:29,969 And why is my surname snow? 582 00:40:31,054 --> 00:40:32,972 Because... 583 00:40:33,097 --> 00:40:35,475 You're a bastard from the north. 584 00:40:37,310 --> 00:40:39,812 I never met my mother. 585 00:40:39,938 --> 00:40:42,607 My father wouldn't even tell me her name. 586 00:40:42,732 --> 00:40:44,901 I don't know if she's living or dead. 587 00:40:47,320 --> 00:40:51,366 I don't know if she's a noblewoman or a fisherman's wife... 588 00:40:53,284 --> 00:40:55,286 Or a whore. 589 00:40:57,413 --> 00:40:59,749 So I sat there 590 00:40:59,874 --> 00:41:03,086 in the brothel as ros took off her clothes. 591 00:41:04,379 --> 00:41:06,714 But I couldn't do it. 592 00:41:07,548 --> 00:41:12,220 Because all I could think was what if I got her pregnant 593 00:41:12,345 --> 00:41:17,350 and she had a child, another bastard named snow? 594 00:41:21,896 --> 00:41:24,732 It's not a good life for a child. 595 00:41:24,857 --> 00:41:26,943 Ah, mmm. 596 00:41:32,073 --> 00:41:33,992 You didn't know where to put it? 597 00:41:35,243 --> 00:41:37,412 (Laughing) 598 00:41:39,831 --> 00:41:41,833 Enjoying yourselves? 599 00:41:43,876 --> 00:41:45,795 You look cold, boys. 600 00:41:45,920 --> 00:41:48,798 - (Door creaks) - It is a bit nippy. 601 00:41:48,923 --> 00:41:51,759 A bit nippy, yeah, by the fire, 602 00:41:51,884 --> 00:41:53,803 indoors. 603 00:41:53,928 --> 00:41:55,638 It's still summer. 604 00:41:56,597 --> 00:41:59,517 Do you boys even remember the last winter? 605 00:42:00,435 --> 00:42:03,479 How long has it been now? What, 10 years? 606 00:42:04,439 --> 00:42:06,065 I remember. 607 00:42:06,190 --> 00:42:08,651 Was it uncomfortable at winterfell? 608 00:42:08,776 --> 00:42:10,737 Were there days when you just couldn't get warm, 609 00:42:10,862 --> 00:42:14,157 never mind how many fires your servants built? 610 00:42:14,282 --> 00:42:17,118 - I build my own fires. - That's admirable. 611 00:42:18,411 --> 00:42:21,289 I spent six months out there, beyond the wall 612 00:42:21,414 --> 00:42:24,167 during the last winter. 613 00:42:24,292 --> 00:42:28,129 It was supposed to be a two-week mission. 614 00:42:28,254 --> 00:42:31,507 We heard a rumor mance rayder was planning to attack eastwatch. 615 00:42:31,632 --> 00:42:34,427 So we went out to look for some of his men - 616 00:42:34,552 --> 00:42:37,138 capture them, gather some knowledge. 617 00:42:37,263 --> 00:42:40,808 The wildlings who fight for mance rayder are hard men. 618 00:42:40,933 --> 00:42:43,019 Harder than you'll ever be. 619 00:42:43,144 --> 00:42:45,646 They know their country better than we do. 620 00:42:45,772 --> 00:42:48,232 They knew there was a storm coming in. 621 00:42:49,317 --> 00:42:52,820 So they hid in their caves and waited for it to pass. 622 00:42:53,988 --> 00:42:56,407 And we got caught in the open. 623 00:42:56,532 --> 00:42:58,326 Wind so strong 624 00:42:58,451 --> 00:43:02,497 it yanked 100-foot trees straight from the ground, roots and all. 625 00:43:02,622 --> 00:43:05,333 If you took your gloves off to find your cock to have a piss, 626 00:43:05,458 --> 00:43:08,503 you lost a finger to the frost. 627 00:43:08,628 --> 00:43:10,421 And all in darkness. 628 00:43:13,758 --> 00:43:16,094 You don't know cold. 629 00:43:16,219 --> 00:43:18,137 Neither of you do. 630 00:43:20,807 --> 00:43:22,975 The horses died first. 631 00:43:25,353 --> 00:43:28,689 We didn't have enough to feed them, to keep them warm. 632 00:43:30,608 --> 00:43:32,985 Eating the horses was easy. 633 00:43:35,154 --> 00:43:38,032 But later when we started to fall... 634 00:43:39,867 --> 00:43:41,869 That wasn't easy. 635 00:43:43,204 --> 00:43:46,874 We should have had a couple of boys like you along, shouldn't we? 636 00:43:49,919 --> 00:43:51,504 - (Grabs) - (Gasps) 637 00:43:51,629 --> 00:43:54,090 Soft, fat boys like you. 638 00:43:54,215 --> 00:43:59,137 We'd have lasted a fortnight on you and still had bones left over for soup. 639 00:44:01,931 --> 00:44:04,767 Soon we'll have new recruits 640 00:44:04,892 --> 00:44:08,146 and you lot will be passed along to the lord commander 641 00:44:08,271 --> 00:44:10,189 for assignment, 642 00:44:10,314 --> 00:44:14,819 and they will call you men of the night's watch, 643 00:44:14,944 --> 00:44:16,571 but you'd be fools to believe it. 644 00:44:18,239 --> 00:44:20,116 You're boys still. 645 00:44:20,241 --> 00:44:23,870 And come the winter you will die... 646 00:44:25,329 --> 00:44:27,331 Like flies. 647 00:44:33,671 --> 00:44:35,965 I hit him. 648 00:44:36,090 --> 00:44:37,425 I hit the dragon. 649 00:44:37,550 --> 00:44:39,844 Your brother rhaegar was the last dragon. 650 00:44:39,969 --> 00:44:42,513 Viserys is less than the shadow of a snake. 651 00:44:42,638 --> 00:44:46,767 - He is still the true king. - The truth now. 652 00:44:46,893 --> 00:44:50,855 Do you want to see your brother sitting on the iron throne? 653 00:44:53,149 --> 00:44:55,526 But the common people are waiting for him. 654 00:44:55,651 --> 00:44:59,947 Illyrio said they are sewing dragon banners and praying for his return. 655 00:45:00,072 --> 00:45:04,744 The common people pray for rain, health and a summer that never ends. 656 00:45:04,869 --> 00:45:08,164 They don't care what games the high lords play. 657 00:45:08,289 --> 00:45:10,917 What do you pray for, ser jorah? 658 00:45:14,629 --> 00:45:16,297 Home. 659 00:45:17,548 --> 00:45:19,675 I pray for home too. 660 00:45:23,304 --> 00:45:26,140 My brother will never take back the seven kingdoms. 661 00:45:27,892 --> 00:45:31,646 He couldn't lead an army even if my husband gave him one. 662 00:45:34,565 --> 00:45:36,901 He'll never take us home. 663 00:45:38,152 --> 00:45:40,238 (Crowd chattering and yelling) 664 00:45:46,827 --> 00:45:48,162 (Horse whinnies) 665 00:45:56,837 --> 00:45:59,006 Lovers' quarrel? 666 00:45:59,131 --> 00:46:00,549 I'm sorry. Do I...? 667 00:46:00,675 --> 00:46:03,094 Sansa dear, this is lord baelish. 668 00:46:03,219 --> 00:46:05,346 - He's known... - An old friend of the family. 669 00:46:06,222 --> 00:46:08,391 I've known your mother a long, long time. 670 00:46:08,516 --> 00:46:10,643 - Why do they call you littlefinger? - Awm 671 00:46:10,768 --> 00:46:13,562 - don't be rude! - No, it's quite all right. 672 00:46:14,689 --> 00:46:17,817 When I was a child, I was very small, 673 00:46:17,942 --> 00:46:20,128 and I come from a little spit of land called the fingers, 674 00:46:20,152 --> 00:46:24,282 so you see, it's an exceedingly clever nickname. 675 00:46:24,407 --> 00:46:27,076 I've been sitting here for days! 676 00:46:27,201 --> 00:46:30,705 Start the damn joust before I piss myself! 677 00:46:30,830 --> 00:46:32,873 (Crowd cheering) 678 00:46:38,504 --> 00:46:41,090 Gods, who's that? 679 00:46:41,215 --> 00:46:43,551 (Littlefinger) Ser Gregor clegane. 680 00:46:43,676 --> 00:46:46,554 They call him the mountain. 681 00:46:48,222 --> 00:46:50,850 The hound's older brother. 682 00:46:50,975 --> 00:46:54,145 - And his opponent? - (Littlefinger) Ser Hugh of the vale. 683 00:46:54,270 --> 00:46:56,105 He was Jon arryn's squire. 684 00:46:56,230 --> 00:46:57,773 Look how far he's come. 685 00:46:57,898 --> 00:47:02,153 Yes, yes, enough of the bloody pomp. Have at him! 686 00:47:10,202 --> 00:47:12,204 (Horse neighs) 687 00:47:42,026 --> 00:47:43,778 (Screams) 688 00:47:44,862 --> 00:47:47,323 (Crowd gasps) 689 00:47:47,448 --> 00:47:49,533 (Gurgling) 690 00:47:55,664 --> 00:47:57,458 (Fly buzzing) 691 00:48:22,149 --> 00:48:24,151 Not what you were expecting? 692 00:48:27,696 --> 00:48:31,283 Has anyone ever told you the story of the mountain and the hound? 693 00:48:32,743 --> 00:48:35,037 Lovely little tale of brotherly love. 694 00:48:37,039 --> 00:48:39,708 The hound was just a pup, 695 00:48:39,834 --> 00:48:41,961 six years old maybe. 696 00:48:42,086 --> 00:48:44,088 Gregor a few years older, 697 00:48:44,213 --> 00:48:47,967 already a big lad, already getting a bit of a reputation. 698 00:48:48,092 --> 00:48:53,973 Some lucky boys just born with a talent for violence. 699 00:48:54,098 --> 00:49:00,229 One evening Gregor found his little brother playing with a toy by the fire - 700 00:49:00,354 --> 00:49:02,648 Gregor's toy, 701 00:49:02,773 --> 00:49:05,401 a wooden knight. 702 00:49:05,526 --> 00:49:07,403 Gregor never said a word, 703 00:49:07,528 --> 00:49:10,489 he just grabbed his brother by the scruff of his neck 704 00:49:10,614 --> 00:49:13,909 and shoved his face into the burning coals. 705 00:49:14,034 --> 00:49:17,663 Held him there while the boy screamed, 706 00:49:17,788 --> 00:49:19,915 while his face melted. 707 00:49:24,503 --> 00:49:28,048 There aren't very many people who know that story. 708 00:49:28,174 --> 00:49:31,760 - I won't tell anyone. I promise. - No, please don't. 709 00:49:31,886 --> 00:49:35,097 If the hound so much as heard you mention it, 710 00:49:35,222 --> 00:49:39,560 I'm afraid all the knights in king's landing would not be able to save you. 711 00:49:49,987 --> 00:49:52,072 (Knocking) 712 00:49:52,198 --> 00:49:55,409 My lord, her grace the queen. 713 00:49:58,579 --> 00:50:01,165 - Your grace. - You're missing your tournament. 714 00:50:01,290 --> 00:50:04,502 Putting my name on it doesn't make it mine. 715 00:50:06,003 --> 00:50:09,423 I thought we might put what happened on the kingsroad behind us - 716 00:50:09,548 --> 00:50:12,134 the ugliness with the wolves. 717 00:50:13,552 --> 00:50:15,971 And forcing you to kill the beast was extreme. 718 00:50:17,264 --> 00:50:20,768 Though sometimes we go to extremes where our children are concerned. 719 00:50:22,061 --> 00:50:23,771 How is sansa? 720 00:50:24,688 --> 00:50:27,775 - She likes it here. - She's the only stark who does. 721 00:50:28,776 --> 00:50:31,820 Favors her mother, not much of the north in her. 722 00:50:31,946 --> 00:50:35,616 - What are you doing here? - I might ask the same of you. 723 00:50:35,741 --> 00:50:37,826 What is it you hope to accomplish? 724 00:50:37,952 --> 00:50:40,788 The king called on me to serve him and the realm, 725 00:50:40,913 --> 00:50:43,249 and that's what I'll do until he tells me othennise. 726 00:50:43,374 --> 00:50:46,043 You can't change him. You can't help him. 727 00:50:46,168 --> 00:50:48,796 He'll do what he wants, which is all he's ever done. 728 00:50:48,921 --> 00:50:51,674 You'll try your best to pick up the pieces. 729 00:50:51,799 --> 00:50:54,385 If that's my job, then so be it. 730 00:50:56,011 --> 00:50:58,347 You're just a soldier, aren't you? 731 00:50:58,472 --> 00:51:02,101 You take your orders and you carry on. 732 00:51:02,226 --> 00:51:04,144 I suppose it makes sense. 733 00:51:04,270 --> 00:51:07,273 Your older brother was trained to lead and you were trained to follow. 734 00:51:07,398 --> 00:51:10,484 I was also trained to kill my enemies, your grace. 735 00:51:14,238 --> 00:51:16,240 As was I. 736 00:51:20,661 --> 00:51:24,623 (Door opens, closes) 737 00:51:27,543 --> 00:51:29,545 (Horse snorts) 738 00:51:30,546 --> 00:51:32,715 (Dog barking) 739 00:51:34,383 --> 00:51:36,176 Seven blessings to you, goodfolk! 740 00:51:37,136 --> 00:51:38,136 And to you. 741 00:51:38,220 --> 00:51:40,347 Boy! Bread, meat and beer. Quickly. 742 00:51:40,472 --> 00:51:42,891 Ah, good idea, grandfather. I'm starving. 743 00:51:43,017 --> 00:51:46,562 - A song while we wait or...? - I'd rather throw myself down a well. 744 00:51:46,687 --> 00:51:50,274 Now, now, grandfather, this may be your last chance if you're heading north. 745 00:51:50,399 --> 00:51:53,402 The only music the northerners know is the howling of wolves! 746 00:51:53,527 --> 00:51:55,362 - (Laughs) - (Door opens) 747 00:51:55,487 --> 00:51:57,072 Gods. 748 00:51:57,197 --> 00:51:58,741 I'm sorry, my lord. We're full up. 749 00:51:58,866 --> 00:52:01,660 - Every room. - (Tyrion) My men can sleep in the stable. 750 00:52:01,785 --> 00:52:04,913 As for myself, I don't require a large room. 751 00:52:05,039 --> 00:52:10,002 - Truly, my lord, we have nothing. - Is there nothing I can do... 752 00:52:10,127 --> 00:52:12,463 - (Coin clanks) - ..To remedy this? 753 00:52:12,588 --> 00:52:15,883 - You can have my room. - Now there's a clever man. 754 00:52:17,468 --> 00:52:20,220 You can manage food, I trust? Yoren, dine with me. 755 00:52:20,346 --> 00:52:22,264 - Aye, my lord. - My lord of Lannister! 756 00:52:22,389 --> 00:52:24,933 Might I entertain you while you eat? 757 00:52:25,059 --> 00:52:27,811 I can sing of your father's victory at king's landing! 758 00:52:27,936 --> 00:52:31,523 Nothing would more likely ruin my supper. 759 00:52:31,649 --> 00:52:35,778 Lady stark! What an unexpected pleasure. 760 00:52:36,487 --> 00:52:39,281 I was sorry to have missed you at winterfell. 761 00:52:39,406 --> 00:52:41,200 Lady stark! 762 00:52:49,124 --> 00:52:53,796 I was still catelyn Tully the last time I stayed here. 763 00:52:56,256 --> 00:52:58,425 You, ser. 764 00:52:59,218 --> 00:53:03,597 Is that the black bat of harrenhal I see embroidered on your coat? 765 00:53:03,722 --> 00:53:05,224 It is, my lady. 766 00:53:05,349 --> 00:53:08,018 And is lady whent a true and honest friend 767 00:53:08,143 --> 00:53:12,147 to my father, lord hoster Tully of riverrun? 768 00:53:12,272 --> 00:53:13,774 She is. 769 00:53:15,943 --> 00:53:19,363 The red stallion was always a welcome sight at riverrun. 770 00:53:19,488 --> 00:53:24,743 My father counts jonos bracken amongst his oldest and most loyal bannermen. 771 00:53:24,868 --> 00:53:27,454 Our lord is honored by his trust. 772 00:53:27,579 --> 00:53:30,499 I envy your father all his fine friends, lady stark, 773 00:53:30,624 --> 00:53:34,128 but I don't quite see the purpose of this. 774 00:53:35,587 --> 00:53:37,589 I know your sigil as well - 775 00:53:38,841 --> 00:53:41,510 the twin towers of frey. 776 00:53:41,635 --> 00:53:43,762 How fares your lord, ser? 777 00:53:44,471 --> 00:53:46,306 Lord walder is well, my lady. 778 00:53:46,432 --> 00:53:50,018 He has asked your father for the honor of his presence on his 90th nameday. 779 00:53:50,144 --> 00:53:52,312 - He plans to take another wife. - (Tyrion) Ha! 780 00:53:59,319 --> 00:54:00,863 This man... 781 00:54:00,988 --> 00:54:03,949 Came into my house as a guest 782 00:54:04,074 --> 00:54:07,953 and there conspired to murder my son. 783 00:54:08,829 --> 00:54:11,331 A boy of 10. 784 00:54:13,041 --> 00:54:16,253 In the name of king Robert and the good lords you serve, 785 00:54:16,378 --> 00:54:19,173 I call upon you to seize him 786 00:54:19,923 --> 00:54:22,676 and help me return him to winterfell 787 00:54:22,801 --> 00:54:25,095 to await the king's justice. 57819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.