All language subtitles for Equal Justice s02e10 Do the Wrong Thing.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,210 --> 00:00:06,540 And for the final shovel, ladies and gentlemen, 2 00:00:06,590 --> 00:00:09,050 it gives me great pleasure to present the man 3 00:00:09,090 --> 00:00:12,510 who has fought so hard to make this jail a reality... 4 00:00:13,380 --> 00:00:15,680 District Attorney Arnold Bach. 5 00:00:18,100 --> 00:00:20,350 Thank you, Councilman Persky, thank you. 6 00:00:20,390 --> 00:00:23,230 Never thought I'd see those two smile at each other. 7 00:00:23,270 --> 00:00:26,110 Let this new jail serve as a warning to all the pushers, 8 00:00:26,150 --> 00:00:28,820 the murderers, robbers, rapists, 9 00:00:28,860 --> 00:00:32,240 and any other criminals who prey on our society. 10 00:00:32,280 --> 00:00:35,110 We are building a room just for you. 11 00:00:35,160 --> 00:00:36,780 [applause] 12 00:00:36,820 --> 00:00:37,910 Thank you. 13 00:00:39,450 --> 00:00:41,700 This Lincoln County Corrections facility... 14 00:00:41,750 --> 00:00:44,670 Gene... it's his last hurrah. 15 00:00:45,620 --> 00:00:48,380 You should know there's a very short list of challenges. 16 00:00:48,420 --> 00:00:50,420 -I don't want to hear this. -Yes, you do. 17 00:00:51,800 --> 00:00:53,760 Can you meet Colin Baker? You know him. 18 00:00:53,800 --> 00:00:56,140 -Just hear us out. -The man made a mistake. 19 00:00:56,180 --> 00:00:58,300 That doesn't mean I have to profit from it. 20 00:00:58,350 --> 00:01:00,770 -We all make mistakes. -Well, it's a pattern. 21 00:01:00,810 --> 00:01:02,890 Backs are scratched and deals are made. 22 00:01:02,930 --> 00:01:04,270 Look, all I'm asking-- 23 00:01:04,310 --> 00:01:05,640 [applause] 24 00:01:08,810 --> 00:01:11,030 This is Baker's number. Give him a call. 25 00:01:11,070 --> 00:01:13,440 [Arnold] ...professionals let them get to work. 26 00:01:13,490 --> 00:01:15,110 Thank you so much for coming. 27 00:01:16,700 --> 00:01:19,660 -Hey, Frank. Tom. -Good job. 28 00:01:19,700 --> 00:01:21,580 Dave, I'm counting on you this year. 29 00:01:21,620 --> 00:01:22,790 You got it. 30 00:01:22,830 --> 00:01:24,500 Warren. 31 00:01:24,540 --> 00:01:26,040 -Arnold. -Look at you. 32 00:01:26,080 --> 00:01:27,830 You've lost weight. You look great. 33 00:01:27,880 --> 00:01:29,840 Me too, down 20. The election diet. 34 00:01:29,880 --> 00:01:31,340 Where's Channel Six? 35 00:01:31,380 --> 00:01:33,760 I thought Persky's office was handling the list. 36 00:01:33,800 --> 00:01:35,170 Well, that explains a lot. 37 00:01:35,220 --> 00:01:37,550 Jesse, why don't you come with us in the limo? 38 00:01:37,590 --> 00:01:41,720 -Got to make sure that baby gets the life of Riley. -Thanks. We've got our own car. 39 00:01:41,760 --> 00:01:42,890 Arnold. 40 00:01:42,930 --> 00:01:45,730 Congratulations. You've got your jail. 41 00:01:45,770 --> 00:01:48,230 Thank you, Judith. This is my wife, Claire. 42 00:01:48,270 --> 00:01:49,400 Hello. 43 00:01:49,440 --> 00:01:50,770 Jesse and Gene Rogan. 44 00:01:50,820 --> 00:01:52,150 This is Judith Corman. 45 00:01:52,190 --> 00:01:54,940 When she speaks, everyone in City Hall listens. 46 00:01:54,990 --> 00:01:56,650 So I've heard. 47 00:01:56,700 --> 00:01:58,950 -[Jesse] What exactly do you do? -I lobby. 48 00:01:58,990 --> 00:02:03,370 And she's one of the best. It's nice to see you again, Judith. Thanks for coming. 49 00:02:03,410 --> 00:02:04,660 Nice to meet you. 50 00:02:07,040 --> 00:02:08,920 So I see you're back at the office-- 51 00:02:08,960 --> 00:02:12,000 Arnold, you let that bitch anywhere near me again, 52 00:02:12,040 --> 00:02:15,260 I'm taking the house, the kids, everything you've got. 53 00:02:33,860 --> 00:02:36,900 Living in a real world 54 00:02:37,860 --> 00:02:42,950 We try to rise above 55 00:02:42,990 --> 00:02:48,540 All we see, searching for something to believe 56 00:02:52,250 --> 00:02:58,170 One day, you'll find you can make a life 57 00:02:59,260 --> 00:03:03,430 That's worth living through 58 00:03:03,470 --> 00:03:08,020 If you are living for the truth 59 00:03:10,940 --> 00:03:16,400 All that we're trying to win 60 00:03:16,440 --> 00:03:19,820 Feels like a mountain to climb 61 00:03:19,860 --> 00:03:25,330 We can make it over over time 62 00:03:25,370 --> 00:03:26,700 Hold on 63 00:03:27,620 --> 00:03:28,910 Hold on 64 00:03:29,710 --> 00:03:34,630 We can make it over over time 65 00:03:34,670 --> 00:03:36,550 Hold on 66 00:03:36,590 --> 00:03:38,670 Hold on 67 00:03:38,710 --> 00:03:44,550 We can make it over over time 68 00:03:52,190 --> 00:03:54,900 [indistinct chatter] 69 00:03:57,020 --> 00:04:00,860 [judge] Judge Harold will hear this case next Thursday at 10:00am 70 00:04:01,450 --> 00:04:03,780 -in courtroom 7. -[gavel bangs] 71 00:04:03,820 --> 00:04:06,830 Next case, People versus, um... 72 00:04:06,870 --> 00:04:10,250 John Doe? I want a real name here. 73 00:04:10,290 --> 00:04:12,290 The state's running prints, Your Honor. 74 00:04:12,330 --> 00:04:14,040 We'll update records when we match. 75 00:04:15,170 --> 00:04:16,880 I want your real name. 76 00:04:16,920 --> 00:04:18,550 Things will go easier. 77 00:04:18,590 --> 00:04:22,340 I am Jesus of Nazareth. 78 00:04:22,380 --> 00:04:24,640 -[chuckling] -[man] Oh, yeah, I'm Joseph. 79 00:04:24,680 --> 00:04:26,140 All right. 80 00:04:26,180 --> 00:04:29,010 With what is the state charging Mr. Nazareth? 81 00:04:29,060 --> 00:04:31,180 A robbery in the third degree, Your Honor. 82 00:04:31,230 --> 00:04:33,940 Stonehurst Savings and Loan at 39th Street. 83 00:04:33,980 --> 00:04:35,940 He threw away the money. 84 00:04:35,980 --> 00:04:39,150 $417 is still unrecovered. 85 00:04:39,190 --> 00:04:40,530 Do we have a plea? 86 00:04:40,570 --> 00:04:43,570 I plead for all mankind. 87 00:04:44,490 --> 00:04:47,870 I take that as a not guilty unless counsel instructs otherwise. 88 00:04:48,830 --> 00:04:51,250 Your Honor, he doesn't want me to represent him. 89 00:04:51,290 --> 00:04:52,410 She... 90 00:04:53,540 --> 00:04:54,960 with the pure spirit. 91 00:04:56,170 --> 00:04:58,170 She represents me. 92 00:05:00,170 --> 00:05:02,050 No, I can't. 93 00:05:02,090 --> 00:05:05,010 My life is in your hands. 94 00:05:05,050 --> 00:05:07,680 That, sir, may be truer than you think. 95 00:05:07,720 --> 00:05:09,760 Ms. Harris is the prosecutor here. 96 00:05:10,720 --> 00:05:14,640 Let's mark the papers, noting Mr. Nazareth's objection. 97 00:05:14,690 --> 00:05:17,400 Don't think you're off the hook, Mr. Peterson. 98 00:05:17,440 --> 00:05:19,480 -You're still on this case. -Yes, sir. 99 00:05:19,520 --> 00:05:22,030 Ms. Harris, I'll hear the state on bail now. 100 00:05:22,070 --> 00:05:25,360 People request bail on the amount of $1,000. 101 00:05:25,400 --> 00:05:27,240 Your Honor, we ask for release 102 00:05:27,280 --> 00:05:29,660 on the defendant's own recognizance on the basis 103 00:05:29,700 --> 00:05:32,450 that we absolutely deny that any robbery took place. 104 00:05:32,490 --> 00:05:34,460 Would you two step forward, please? 105 00:05:36,960 --> 00:05:39,170 [indistinct chatter] 106 00:05:41,550 --> 00:05:44,880 Either there was a crime or there was not a crime. Now, which is it? 107 00:05:44,920 --> 00:05:48,640 My client simply asked the clerks to give him the money, and they did. 108 00:05:48,680 --> 00:05:50,930 Come on, do you really expect us to believe 109 00:05:50,970 --> 00:05:54,180 that a savings and loan is just gonna give away its money? 110 00:05:54,220 --> 00:05:57,480 I mean, this isn't a scandal. I mean, it's a stickup. 111 00:05:57,520 --> 00:06:00,310 No weapon, no coercion, no personal gain. 112 00:06:01,900 --> 00:06:04,230 This whole thing is a little hinky. 113 00:06:04,280 --> 00:06:05,530 Step back. 114 00:06:07,990 --> 00:06:10,370 I want a psychiatric evaluation, 115 00:06:10,410 --> 00:06:12,790 but I also want to know who this man really is. 116 00:06:13,490 --> 00:06:16,870 Bail is set at $1,000, 10% cash alternative. 117 00:06:16,910 --> 00:06:18,250 -[gavel bangs] -Next. 118 00:06:19,040 --> 00:06:22,710 [Briggs] John Wayne Gacy. 119 00:06:22,750 --> 00:06:24,460 [people chattering] 120 00:06:24,510 --> 00:06:27,840 [Julie] All right, all right, okay, David Berkowitz. 121 00:06:27,880 --> 00:06:30,970 -Oh, Son of Sam. -Son of Sam, Son of Sam. 122 00:06:31,010 --> 00:06:32,550 [Briggs] Ted Bundy, Ted Bundy. 123 00:06:32,600 --> 00:06:34,310 -Hey! -Oh, yeah, okay, yeah. 124 00:06:34,350 --> 00:06:37,230 -Oh, yeah. -Charles Manson. 125 00:06:37,270 --> 00:06:38,980 -Yeah? -Helter Skelter. 126 00:06:39,020 --> 00:06:40,690 Helter Skelter. 127 00:06:40,730 --> 00:06:43,610 Angelo Buono. 128 00:06:43,650 --> 00:06:45,400 Yes, good. 129 00:06:45,440 --> 00:06:48,820 -Hey, this is one-on-one, come on, come on. -[Julie] All right. 130 00:06:48,860 --> 00:06:52,320 -What are you doing? -Okay, people, we better move it along here. 131 00:06:52,370 --> 00:06:55,410 -Just give me a second. -[mimics buzzer] 132 00:06:55,450 --> 00:06:56,540 Over. 133 00:06:56,580 --> 00:06:57,960 Aw, too bad. 134 00:06:58,000 --> 00:07:00,250 You get an A for effort, Julie, it was good. 135 00:07:00,290 --> 00:07:03,920 -A pleasure doing business with you. -Oh, Briggs, just be quiet. 136 00:07:03,960 --> 00:07:08,010 Excuse me. You can't be here. 137 00:07:08,050 --> 00:07:15,100 It is not good to take the children's bread and throw it to the little dogs. 138 00:07:15,140 --> 00:07:16,350 Yeah. 139 00:07:18,520 --> 00:07:21,190 I'm sorry, unless you have some business here, 140 00:07:21,230 --> 00:07:22,940 you really need to move along. 141 00:07:27,150 --> 00:07:30,740 Um, I won this, fair and square. 142 00:07:34,530 --> 00:07:35,950 Briggs. 143 00:07:35,990 --> 00:07:37,370 Hey, good morning. 144 00:07:37,410 --> 00:07:39,330 -Good morning. -Look at the list. 145 00:07:39,370 --> 00:07:40,910 [overlapping conversations] 146 00:07:40,960 --> 00:07:43,380 The ground is officially broken on our new jail, 147 00:07:43,420 --> 00:07:47,500 and the district attorney will be on the early news, for those of you so inclined. 148 00:07:47,550 --> 00:07:51,800 He said he'd be tough on crime, and he did it in all of 15 seconds, mind you. 149 00:07:51,840 --> 00:07:53,140 I won't miss it. 150 00:07:53,180 --> 00:07:55,430 That's good, Arnold is best in measured doses. 151 00:07:56,350 --> 00:07:59,640 Searls, medical lab extortion. Witness check out? 152 00:08:00,680 --> 00:08:02,900 Sure did, all the way. 153 00:08:02,940 --> 00:08:06,150 Guy says the company that's hauling away his lab's medical waste 154 00:08:06,190 --> 00:08:08,230 got his business by undercutting prices. 155 00:08:08,280 --> 00:08:11,990 Well, now they're jacking 'em way up and forcing him to make cash payments. 156 00:08:12,030 --> 00:08:13,660 The guy's really scared. 157 00:08:13,700 --> 00:08:16,620 I hear the U.S. Attorney's Office is working the same area. 158 00:08:16,660 --> 00:08:19,950 Can you get any of the other haulers to be corroborating witnesses? 159 00:08:20,000 --> 00:08:22,750 -No, they're afraid to talk. -Well, that's too bad. 160 00:08:22,790 --> 00:08:24,750 You wave that guy in front of the feds, 161 00:08:24,790 --> 00:08:27,960 and you'll be on their team faster than you can say "task force". 162 00:08:28,000 --> 00:08:30,300 I know, Searls, you might even get a new office. 163 00:08:30,340 --> 00:08:31,920 Yeah, salary bonus too, huh? 164 00:08:31,970 --> 00:08:35,680 I understand the attraction of being a federal cross-designate, 165 00:08:35,720 --> 00:08:39,930 but unless we have something solid, we cannot afford the manpower to make this case. 166 00:08:39,970 --> 00:08:41,430 What if my guy wore a wire? 167 00:08:41,480 --> 00:08:43,440 No, he's not a professional. 168 00:08:43,480 --> 00:08:46,020 But he really wants to nail these guys. 169 00:08:48,360 --> 00:08:51,400 You can ask, but make very sure you explain the risk 170 00:08:51,440 --> 00:08:53,610 he's taking, and if he doesn't wanna do it, 171 00:08:53,650 --> 00:08:55,740 let's kick your case to the U.S. Attorney's. 172 00:08:55,780 --> 00:08:57,910 Got it. No problem. 173 00:08:57,950 --> 00:09:00,910 [John on TV] Well, we'll be having a news conference later. 174 00:09:00,950 --> 00:09:04,750 -Maybe we could have some answers for you then. -[reporter] 175 00:09:04,790 --> 00:09:06,880 -[knock on door] -You wanted to see me? 176 00:09:06,920 --> 00:09:08,920 Yeah. Gene. 177 00:09:08,960 --> 00:09:12,710 Looks like we got a clean sweep on the early news, except for Channel Six. 178 00:09:12,760 --> 00:09:14,930 Of course, I called 'em and chewed 'em out, 179 00:09:14,970 --> 00:09:18,100 and they're gonna send a crew here and do a live shoot with me. 180 00:09:18,140 --> 00:09:20,970 -That's great. -Oh, yeah. Maybe I get a couple of minutes 181 00:09:21,010 --> 00:09:23,100 out of it instead of a couple of seconds. 182 00:09:25,560 --> 00:09:27,650 [door closes] 183 00:09:27,690 --> 00:09:30,230 Uh, Gene, about this morning... 184 00:09:32,070 --> 00:09:34,240 It's no secret that Claire's been drinking, 185 00:09:34,280 --> 00:09:36,910 and I'm really sorry if she embarrassed you and Jesse. 186 00:09:36,950 --> 00:09:38,240 That's okay, we're fine. 187 00:09:38,280 --> 00:09:40,370 We are looking into the Betty Ford Center. 188 00:09:40,410 --> 00:09:42,160 Arnold, it's all right. 189 00:09:43,370 --> 00:09:45,290 That's really between the two of you. 190 00:09:45,330 --> 00:09:47,120 Thank you, Gene. 191 00:09:47,170 --> 00:09:48,580 Sit down, let's talk. 192 00:09:56,050 --> 00:09:57,930 [Arnold clears throat] 193 00:09:57,970 --> 00:10:01,350 We kicked each other around pretty good the other day. 194 00:10:01,390 --> 00:10:04,220 Now, there's nothing wrong with saying what you feel... 195 00:10:04,270 --> 00:10:06,560 but we both want the same thing, don't we? 196 00:10:07,640 --> 00:10:08,980 I'm not sure. 197 00:10:09,020 --> 00:10:10,900 Gene, we both wanna get the job done, 198 00:10:10,940 --> 00:10:14,070 and I think we gotta get this thing behind us in order to do it. 199 00:10:14,110 --> 00:10:16,610 -I don't know if that's possible. -What's the beef? 200 00:10:16,650 --> 00:10:18,280 That I'm not perfect? 201 00:10:18,320 --> 00:10:20,570 Gene, I'm not. I've made mistakes. 202 00:10:20,620 --> 00:10:22,740 Have I learned from them? You bet I have. 203 00:10:22,780 --> 00:10:25,660 That's not it, Arnold. It's lying to me about them. 204 00:10:25,700 --> 00:10:28,830 You came to me with some information, I told you what I knew. 205 00:10:28,870 --> 00:10:31,080 After I already found out from somebody else. 206 00:10:33,380 --> 00:10:35,800 If this office is compromised in any way... 207 00:10:36,670 --> 00:10:38,760 I wanna hear it from you. 208 00:10:38,800 --> 00:10:40,390 You got it. 209 00:10:41,430 --> 00:10:44,010 Hey, come on, today was a great day for the office. 210 00:10:44,060 --> 00:10:45,640 Let's remember that. 211 00:10:45,680 --> 00:10:48,730 We put it on the line for that jail, we made it happen. 212 00:10:48,770 --> 00:10:51,610 No... you made it happen. 213 00:10:51,650 --> 00:10:54,940 Well, if I worked a little harder, it's 'cause I have more to gain. 214 00:10:54,980 --> 00:10:56,780 I'm the guy who sits in this chair, 215 00:10:56,820 --> 00:10:59,700 I'm the one who gets his picture on the tube. 216 00:10:59,740 --> 00:11:02,990 [chuckles] What a picture that was. Persky handing you a shovel. 217 00:11:03,030 --> 00:11:06,290 I should've hit him over the head with it. He's a tough nut. 218 00:11:06,330 --> 00:11:10,750 I wonder what made him change his mind about putting the jail in his district. 219 00:11:12,540 --> 00:11:15,550 I'm just glad he came to his senses before the election. 220 00:11:16,420 --> 00:11:19,840 Now, listen, you and I, we're back on track? 221 00:11:21,640 --> 00:11:23,260 I think we can get the job done. 222 00:11:23,300 --> 00:11:25,510 Good, good. 223 00:11:25,560 --> 00:11:27,220 Gene, you'll have to excuse me, 224 00:11:27,270 --> 00:11:29,730 -I gotta get ready for this interview. -Okay. 225 00:11:33,230 --> 00:11:35,980 You gotta do something. This is straight out of pocket. 226 00:11:36,020 --> 00:11:38,240 I'm not gonna be able to make the mortgage. 227 00:11:38,280 --> 00:11:40,780 We run a family business, it's all we've got. 228 00:11:42,780 --> 00:11:43,870 [doorknob locks] 229 00:11:44,780 --> 00:11:46,700 There is a way. 230 00:11:46,740 --> 00:11:47,990 But I don't know. 231 00:11:50,120 --> 00:11:52,870 -I'll make that decision. -All right. 232 00:11:52,920 --> 00:11:56,170 You have to set another meeting and wear a hidden microphone. 233 00:11:56,210 --> 00:11:57,800 We have to get it as evidence. 234 00:11:57,840 --> 00:12:00,130 He's already been threatened by these people. 235 00:12:00,170 --> 00:12:02,130 We'll make this case anyway. 236 00:12:02,180 --> 00:12:04,390 Your husband will be subpoenaed, regardless. 237 00:12:04,430 --> 00:12:07,720 By wearing the wire, you make it more certain we can put them away. 238 00:12:07,760 --> 00:12:10,430 They can't threaten you, they can't threaten anybody. 239 00:12:10,480 --> 00:12:12,230 Wear a wire, like Serpico? 240 00:12:12,270 --> 00:12:14,060 Oh, my God, George, they'll kill you. 241 00:12:14,100 --> 00:12:15,770 [Christopher] No, no they won't. 242 00:12:15,810 --> 00:12:18,690 They wouldn't want to bring any more heat on themselves. 243 00:12:18,730 --> 00:12:21,190 They'll ask their family lawyers to step in. 244 00:12:21,240 --> 00:12:23,950 The rest, it's up to us. 245 00:12:23,990 --> 00:12:27,030 I can't keep paying. They don't care if I have to rob a bank 246 00:12:27,080 --> 00:12:28,830 as long as the money keeps coming. 247 00:12:28,870 --> 00:12:30,700 George, he's trying to use you. 248 00:12:30,750 --> 00:12:34,420 No, I'm trying to give you a way out. 249 00:12:34,460 --> 00:12:35,880 What am I supposed to do? 250 00:12:35,920 --> 00:12:38,250 I've got 12 years in this business. 251 00:12:38,300 --> 00:12:41,170 Quit. We could just quit, George. We could walk away. 252 00:12:41,210 --> 00:12:42,920 [bangs on table] Come on, George. 253 00:12:42,970 --> 00:12:44,550 We can nail these guys. 254 00:12:44,590 --> 00:12:47,930 You've got to fight to keep what's yours. 255 00:12:53,270 --> 00:12:54,440 [telephone ringing] 256 00:12:56,440 --> 00:12:58,360 -Good morning, George. -Morning, boss. 257 00:13:00,150 --> 00:13:01,860 -Good morning. -Hi. 258 00:13:01,900 --> 00:13:04,650 My witness in the lab case, he agreed to wear the wire. 259 00:13:04,700 --> 00:13:08,120 I filled out all the paperwork. All you have to do is sign right here. 260 00:13:08,160 --> 00:13:11,120 -And you leveled with him? -Yeah, I explained the situation 261 00:13:11,160 --> 00:13:13,620 and he understands it's in his own best interest. 262 00:13:15,170 --> 00:13:16,460 Okay. 263 00:13:16,500 --> 00:13:17,630 Be very careful. 264 00:13:17,670 --> 00:13:20,000 Got it. Careful. 265 00:13:20,050 --> 00:13:21,300 Thank you. 266 00:13:25,680 --> 00:13:26,930 Hey, Mike. 267 00:13:26,970 --> 00:13:28,550 -Yeah? -I'm sorry. 268 00:13:30,560 --> 00:13:32,020 You gotta hear this. 269 00:13:32,060 --> 00:13:34,940 [orchestra music playing on player] 270 00:13:34,980 --> 00:13:36,730 Ooh. 271 00:13:37,810 --> 00:13:38,980 That's great. 272 00:13:43,650 --> 00:13:45,740 Can we bounce something for a few minutes? 273 00:13:45,780 --> 00:13:46,820 Sure. 274 00:13:48,200 --> 00:13:50,700 -This stays between us, okay? -Okay. 275 00:13:52,080 --> 00:13:53,580 Persky. 276 00:13:53,620 --> 00:13:56,460 -Bach didn't support him for city council, right? -Right. 277 00:13:56,500 --> 00:13:58,630 And he never supported Bach for DA, right? 278 00:13:58,670 --> 00:14:01,040 -Right again. -This jail is Bach's pet project. 279 00:14:01,090 --> 00:14:03,590 Persky is the only guy holding it up. 280 00:14:03,630 --> 00:14:07,260 These guys wouldn't speak if they ran into each other in a men's room. 281 00:14:07,300 --> 00:14:09,180 -[chuckles] -Then, all of a sudden, 282 00:14:09,220 --> 00:14:12,180 one day, Persky has this miraculous conversion to the cause. 283 00:14:12,220 --> 00:14:13,350 So? 284 00:14:14,100 --> 00:14:17,270 Well... I've heard talk. 285 00:14:17,310 --> 00:14:20,060 -It's an election year. Everybody talks. -Just humor me. 286 00:14:20,110 --> 00:14:23,780 Bach gets his back scratched because he gets his jail in an election year. 287 00:14:23,820 --> 00:14:25,190 So... 288 00:14:27,610 --> 00:14:29,410 who scratched Persky's back? 289 00:14:29,450 --> 00:14:31,910 Maybe the man had an honest change of heart. 290 00:14:31,950 --> 00:14:33,580 Hmm. 291 00:14:35,660 --> 00:14:37,870 -[man] Hi, Jo Ann. -Hi. 292 00:14:37,910 --> 00:14:39,580 Listen-- 293 00:14:39,620 --> 00:14:42,670 What is the deal with this Jesus of Nazareth thing? 294 00:14:42,710 --> 00:14:45,590 -New Testament. Check it out. -[chuckles] 295 00:14:45,630 --> 00:14:48,430 He's a homeless guy. They think he's schizophrenic. 296 00:14:48,470 --> 00:14:51,850 He hears voices, actually, a voice, 297 00:14:51,890 --> 00:14:55,850 which makes him the son of God who has to spread the message. 298 00:14:55,890 --> 00:14:57,480 -Why? -Hmm. 299 00:14:57,520 --> 00:14:59,440 No reason. It's just that he should be 300 00:14:59,480 --> 00:15:01,440 -hitting the lobby any second now. -What? 301 00:15:03,060 --> 00:15:04,360 Oh, no, no. 302 00:15:04,400 --> 00:15:08,030 I'm not supposed to talk to... Can you, please? 303 00:15:08,070 --> 00:15:09,650 I thought you'd never ask. 304 00:15:09,700 --> 00:15:10,860 Thank you. 305 00:15:13,660 --> 00:15:15,790 [indistinct chatter] 306 00:15:18,460 --> 00:15:22,500 I demand to speak to the one with the pure spirit. 307 00:15:22,540 --> 00:15:24,790 Don't worry, I'll take care of it. 308 00:15:24,840 --> 00:15:26,590 [woman] It's Jesus again. 309 00:15:28,090 --> 00:15:29,170 Hello. 310 00:15:30,930 --> 00:15:32,760 I don't really know how to put this, 311 00:15:32,800 --> 00:15:37,470 but this place where you are, here, 312 00:15:37,520 --> 00:15:40,600 this is where all of the assistant district attorneys work, 313 00:15:40,640 --> 00:15:45,570 and it's kind of like a-- it's a holy site for prosecutors. 314 00:15:46,520 --> 00:15:50,320 Wherever people are in need is where I must be. 315 00:15:50,360 --> 00:15:51,780 That's not quite true. 316 00:15:51,820 --> 00:15:57,200 See, because you're a defendant, and you being here, 317 00:15:57,240 --> 00:16:00,290 it's kind of like being an infidel in a church. 318 00:16:00,330 --> 00:16:04,580 All men are welcome in the eyes of God. 319 00:16:04,630 --> 00:16:06,000 Could you please go? 320 00:16:06,040 --> 00:16:08,170 Okay, Ms. Harris will see you in court. 321 00:16:12,010 --> 00:16:14,140 [church choir music playing] 322 00:16:19,310 --> 00:16:21,520 Do you feel the power of love? 323 00:16:22,310 --> 00:16:24,190 No, I feel your hands on my shoulders. 324 00:16:28,110 --> 00:16:30,650 Uh... 325 00:16:30,690 --> 00:16:33,910 Look, why don't... why don't you 326 00:16:33,950 --> 00:16:37,910 and the disciples go have some lunch, okay? 327 00:16:37,950 --> 00:16:39,040 Take heed. 328 00:16:39,080 --> 00:16:41,620 Do not do your charitable deeds 329 00:16:41,660 --> 00:16:45,250 before men to be seen by them. 330 00:16:55,470 --> 00:16:57,800 [Finestra] Okay, pull it in. 331 00:16:57,850 --> 00:16:59,060 Good, good, turn around. 332 00:17:00,720 --> 00:17:03,520 Okay, excuse me, have to get in here. 333 00:17:04,480 --> 00:17:07,360 I don't think George should be alone with those criminals. 334 00:17:07,400 --> 00:17:09,360 If he's not, they won't talk. 335 00:17:09,400 --> 00:17:12,440 Everything will be okay. We're gonna have the police outside. 336 00:17:13,650 --> 00:17:16,660 George, you have to get these guys to threaten you. 337 00:17:16,700 --> 00:17:18,530 Wait, wait a second, wait a second. 338 00:17:18,580 --> 00:17:20,910 Look, these guys are real touchy-feely. 339 00:17:20,950 --> 00:17:23,080 They're always patting you on the back. 340 00:17:23,120 --> 00:17:25,710 All right, what can we do? Where else can we put it? 341 00:17:25,750 --> 00:17:27,630 It doesn't have to go on his back. 342 00:17:27,670 --> 00:17:29,840 Great, good. Where do you put it then? 343 00:17:29,880 --> 00:17:31,170 Drop. 344 00:17:32,670 --> 00:17:33,920 You're kidding. 345 00:17:41,970 --> 00:17:45,270 Gene, there's no mystery here. 346 00:17:46,230 --> 00:17:47,310 There you go. 347 00:17:49,190 --> 00:17:50,520 I'm an idealist. 348 00:17:51,230 --> 00:17:56,030 I believe that politics can be an honorable profession. 349 00:17:56,070 --> 00:17:59,490 Well, that makes you an optimist. 350 00:17:59,530 --> 00:18:03,160 -Yeah, well, in any case-- -In any case, 351 00:18:03,200 --> 00:18:05,910 why don't you say what it is that you have to say? 352 00:18:05,960 --> 00:18:07,750 You can skip the sugarcoating. 353 00:18:07,790 --> 00:18:08,960 Direct. 354 00:18:09,960 --> 00:18:11,130 I like that. 355 00:18:13,300 --> 00:18:16,720 Arnold Bach has broken his faith with the people. 356 00:18:16,760 --> 00:18:18,260 He dishonors his profession. 357 00:18:18,300 --> 00:18:20,350 -Your opinion. -Yours, too. 358 00:18:21,470 --> 00:18:25,310 I can understand that you're not able to share it so fully and freely. 359 00:18:25,350 --> 00:18:28,770 If you feel that way, why don't you support Patrick Quinn Cannon? 360 00:18:28,810 --> 00:18:31,190 He's incompetent. 361 00:18:31,230 --> 00:18:33,820 -We need to find somebody else. -Good. 362 00:18:33,860 --> 00:18:35,400 Go find him. 363 00:18:35,440 --> 00:18:37,650 Take on Arnold Bach. Just leave me out of it. 364 00:18:38,570 --> 00:18:39,860 Can't do that, Gene. 365 00:18:41,490 --> 00:18:43,490 You're the man we found. 366 00:18:43,540 --> 00:18:44,870 [scoffs] 367 00:18:46,620 --> 00:18:48,160 Don't look so shocked. 368 00:18:49,370 --> 00:18:51,170 You know what this meeting is about. 369 00:18:53,590 --> 00:18:55,760 [Gene] I can't believe I'm hearing this. 370 00:18:55,800 --> 00:18:57,300 Yes, you can. 371 00:18:58,050 --> 00:19:01,510 You want this. You picked up the phone and called me. 372 00:19:01,550 --> 00:19:05,930 Arnold Bach made me Felony Bureau Chief. 373 00:19:06,850 --> 00:19:10,480 Personal loyalty is very important. 374 00:19:10,520 --> 00:19:12,150 [chuckles] 375 00:19:12,190 --> 00:19:13,480 Come on, Gene. 376 00:19:14,270 --> 00:19:16,820 You've been dreaming of this from the first minute 377 00:19:16,860 --> 00:19:19,450 you set foot in the Lincoln County courthouse. 378 00:19:19,490 --> 00:19:24,200 Can you tell me that your heart isn't racing 120 beats to the minute right now? 379 00:19:31,040 --> 00:19:32,210 I'm not your man. 380 00:19:34,250 --> 00:19:38,670 Gene, there's nothing wrong with being ambitious. 381 00:19:38,720 --> 00:19:41,550 It's not a dirty word. 382 00:19:41,590 --> 00:19:44,050 If you weren't ambitious, we wouldn't be talking. 383 00:19:45,430 --> 00:19:47,810 [thunder rumbling] 384 00:19:48,770 --> 00:19:51,850 So the whole time that Baker and I are going at it, 385 00:19:51,900 --> 00:19:56,230 I feel like I'm... I don't know, I feel like I'm this observer. 386 00:19:56,270 --> 00:19:57,730 Oops, sorry. 387 00:19:59,490 --> 00:20:03,410 I feel like I'm up on the ceiling looking down on this scene and it's not real. 388 00:20:03,450 --> 00:20:05,160 I mean, it's still not real. 389 00:20:05,200 --> 00:20:07,290 Oh, it's very real, Gene. You were there. 390 00:20:07,330 --> 00:20:08,790 They want you. 391 00:20:08,830 --> 00:20:13,210 Okay, yes, I do wanna be the district attorney someday, 392 00:20:13,250 --> 00:20:15,710 but... to go up against Arnold? 393 00:20:15,750 --> 00:20:17,920 No, he gave me my job. 394 00:20:17,960 --> 00:20:20,300 And we've been camping with the guy. 395 00:20:20,340 --> 00:20:21,550 Remember, with the kids? 396 00:20:22,470 --> 00:20:25,260 And how many times have we been to his house for dinner? 397 00:20:25,300 --> 00:20:27,760 Gene, Arnold cheats on his wife. 398 00:20:27,810 --> 00:20:29,350 You told me he's lied to you. 399 00:20:29,390 --> 00:20:31,350 He cuts deals that you'd never cut. 400 00:20:31,390 --> 00:20:32,770 What's your point? 401 00:20:34,600 --> 00:20:39,230 Well, the point, if you want to run for district attorney, 402 00:20:39,280 --> 00:20:40,400 then you should run. 403 00:20:40,440 --> 00:20:42,280 And if you don't, then you shouldn't. 404 00:20:42,320 --> 00:20:44,450 Arnold Bach shouldn't make the difference. 405 00:20:44,490 --> 00:20:47,280 What am I thinking about? I can't go off campaigning 406 00:20:47,330 --> 00:20:49,540 and making speeches and raising money. 407 00:20:49,580 --> 00:20:51,450 I should be with you, especially now. 408 00:20:51,500 --> 00:20:54,290 Don't try to make this a choice between running for 409 00:20:54,330 --> 00:20:57,090 district attorney or taking Lamaze classes, Gene. 410 00:20:57,130 --> 00:20:58,290 I'm not. 411 00:20:59,050 --> 00:21:00,050 It's just... 412 00:21:01,260 --> 00:21:02,590 I know what you want. 413 00:21:03,470 --> 00:21:04,970 Don't tell me what I want. 414 00:21:05,010 --> 00:21:06,800 What am I supposed to say to you? 415 00:21:06,840 --> 00:21:08,930 I'm damned if I do and damned if I don't. 416 00:21:08,970 --> 00:21:10,640 Just be honest with me. 417 00:21:13,310 --> 00:21:14,480 Fine. 418 00:21:17,400 --> 00:21:20,320 I'm a 38-year-old woman and I'm pregnant again. 419 00:21:21,530 --> 00:21:24,860 I had a plan all mapped out and the plan just took a detour. 420 00:21:24,900 --> 00:21:27,120 So, I should change my plans, too. 421 00:21:27,160 --> 00:21:29,080 Wait a minute. Let me finish. 422 00:21:29,120 --> 00:21:30,200 Do I want you to run? 423 00:21:31,830 --> 00:21:34,580 In a perfect world? No, not right now. 424 00:21:34,620 --> 00:21:37,540 Because I know how hard this is gonna be on us. 425 00:21:37,580 --> 00:21:40,460 -Wow. -But I also know... 426 00:21:40,500 --> 00:21:42,590 how badly you want this. 427 00:21:44,130 --> 00:21:45,760 [sighs] 428 00:21:45,800 --> 00:21:48,430 And I know that if you don't try 429 00:21:48,470 --> 00:21:51,060 and you don't take this opportunity, 430 00:21:51,100 --> 00:21:53,060 that you'll regret it. 431 00:21:53,100 --> 00:21:54,430 And so will I. 432 00:21:55,640 --> 00:21:58,520 -You'd never hear me say that. -Well, maybe not. 433 00:21:58,560 --> 00:22:00,570 Maybe not. But I'd know. 434 00:22:02,530 --> 00:22:04,820 Anyway, Gene, you want me to be honest? 435 00:22:04,860 --> 00:22:06,950 You be honest. 436 00:22:06,990 --> 00:22:10,660 Do you think that you'd make a better district attorney than Arnold Bach? 437 00:22:11,620 --> 00:22:12,950 [sighs] 438 00:22:17,870 --> 00:22:20,460 Yeah. I think I would. 439 00:22:21,170 --> 00:22:22,630 Damn right you would. 440 00:22:29,590 --> 00:22:31,470 [engine whirring] 441 00:22:39,310 --> 00:22:42,520 Hey! Hey, wake up! Showtime! 442 00:22:42,570 --> 00:22:44,820 [loud banging] 443 00:22:56,080 --> 00:22:58,120 You guys said you'd be here at 5:30. 444 00:22:59,620 --> 00:23:00,920 Hey, George, relax. 445 00:23:00,960 --> 00:23:02,750 We ran late. 446 00:23:04,000 --> 00:23:06,300 It's business. We give all our customers 447 00:23:06,340 --> 00:23:09,510 the same high-quality service and attention that you demand. 448 00:23:09,550 --> 00:23:11,760 [George] Yeah, sure. I understand. 449 00:23:12,850 --> 00:23:15,930 -[Savino] Where's our money? -[George] 450 00:23:15,970 --> 00:23:17,600 [clattering] 451 00:23:18,390 --> 00:23:21,060 But... I got a problem. 452 00:23:21,900 --> 00:23:24,520 It's these payments. They're killing me. 453 00:23:25,940 --> 00:23:28,530 You don't think he's turning into a problem, do you? 454 00:23:28,570 --> 00:23:31,320 No, George, you're not turning into a problem, are you? 455 00:23:32,160 --> 00:23:34,370 We all got expenses. 456 00:23:34,410 --> 00:23:35,870 You'll find a way. 457 00:23:37,660 --> 00:23:39,160 How about this? 458 00:23:39,210 --> 00:23:41,330 I'll pay the regular hauling charges, 459 00:23:41,370 --> 00:23:44,460 and when business starts to pick up, I'll pay you extra again. 460 00:23:44,500 --> 00:23:46,670 That's not the deal, George. 461 00:23:46,710 --> 00:23:48,170 You don't wanna owe me money. 462 00:23:49,970 --> 00:23:51,510 Believe me. 463 00:23:51,550 --> 00:23:53,640 You don't wanna owe me money. 464 00:23:59,560 --> 00:24:00,940 How's the wife? 465 00:24:00,980 --> 00:24:03,650 -She's fine. She ain't here. -Give her our regards. 466 00:24:03,690 --> 00:24:05,770 I will. 467 00:24:05,820 --> 00:24:07,150 Hey, listen, guys. 468 00:24:07,190 --> 00:24:08,730 I've been thinking, you know? 469 00:24:11,110 --> 00:24:13,110 What have you been thinking, George? 470 00:24:15,990 --> 00:24:17,950 I wanna go with another carting company. 471 00:24:19,160 --> 00:24:21,580 Don't you make this simple, George, okay? 472 00:24:21,620 --> 00:24:24,130 We need to get this right. 473 00:24:24,170 --> 00:24:26,500 You pay the money, you stay alive. 474 00:24:26,540 --> 00:24:28,750 -Let me go! -That's all I need to hear. 475 00:24:28,800 --> 00:24:31,630 Backup, situation may be getting out of control. Stand by. 476 00:24:31,670 --> 00:24:34,930 I just wanna make sure we got an understanding. 477 00:24:36,050 --> 00:24:38,850 -Do we have an understanding? -We have an understanding. 478 00:24:38,890 --> 00:24:41,890 Tell me, George. What do we understand? 479 00:24:41,930 --> 00:24:43,980 -You want your money. -That's right. 480 00:24:45,520 --> 00:24:48,150 -We're partners, right? -We're partners. 481 00:24:48,190 --> 00:24:51,030 -We're partners. -Good, George, good. 482 00:24:51,070 --> 00:24:53,910 [George panting] 483 00:24:57,700 --> 00:25:00,040 -[radio crackling] -[voice breaking] 484 00:25:01,120 --> 00:25:02,290 What's going on? 485 00:25:02,330 --> 00:25:04,040 -Do you understand? -I understand. 486 00:25:04,080 --> 00:25:05,330 It shorted out. 487 00:25:05,370 --> 00:25:06,630 Savino, look... 488 00:25:09,500 --> 00:25:11,340 You scared the piss out of this guy. 489 00:25:13,260 --> 00:25:15,010 Oh, man. 490 00:25:15,930 --> 00:25:17,720 George, look at yourself. 491 00:25:22,060 --> 00:25:24,190 Go get yourself cleaned up. 492 00:25:24,230 --> 00:25:25,940 We'll be back next week. 493 00:25:30,690 --> 00:25:33,110 Say hi to the wife, George. 494 00:25:49,380 --> 00:25:51,800 -You okay? -Where were you guys? 495 00:25:51,840 --> 00:25:53,840 You were all over me and you're nowhere. 496 00:25:53,880 --> 00:25:56,050 George, calm down, all right? Try to relax. 497 00:25:56,090 --> 00:25:58,680 Don't tell me to relax. They knew I had a wire. 498 00:25:58,720 --> 00:26:01,390 It shorted out. We couldn't tell what was going on. 499 00:26:01,430 --> 00:26:03,850 What was going on? They were trying to kill me. 500 00:26:03,890 --> 00:26:05,940 -That's what was going on. -You're okay. 501 00:26:12,980 --> 00:26:14,320 I wet my pants. 502 00:26:17,200 --> 00:26:18,740 They knew I had a wire. 503 00:26:18,780 --> 00:26:20,370 I know they knew that. 504 00:26:20,410 --> 00:26:22,080 George, they didn't know. 505 00:26:22,120 --> 00:26:25,040 They threatened you. They left, just like we wanted them to. 506 00:26:25,080 --> 00:26:27,500 -We got it. -I don't know, man. You weren't here. 507 00:26:27,540 --> 00:26:29,540 I want my wife. Where's Lorene? 508 00:26:29,580 --> 00:26:32,920 I'm gonna put these guys away. They're never gonna bother you again. 509 00:26:34,800 --> 00:26:38,430 [breathing heavily] They knew I had a wire. I know they knew it. 510 00:26:38,470 --> 00:26:41,970 Hey, it's okay. It's okay. All right. 511 00:26:42,010 --> 00:26:44,390 We're gonna be all right. We got it. 512 00:26:46,680 --> 00:26:48,890 -[knock on door] -[Julie] How much longer? 513 00:26:48,940 --> 00:26:50,230 Just a second. 514 00:26:50,270 --> 00:26:52,770 [Jo Ann] Peter, can you hand me a towel, please? 515 00:26:52,820 --> 00:26:54,190 Yeah, just a sec. 516 00:26:54,230 --> 00:26:56,690 I think Julie wants her turn. 517 00:26:56,740 --> 00:26:59,990 Peter, you're wasting water. That's seven gallons a minute. 518 00:27:00,030 --> 00:27:04,080 Yeah? Aren't you wasting going for the world shower record? 519 00:27:04,120 --> 00:27:06,000 Can I just please have my toothbrush? 520 00:27:06,040 --> 00:27:07,830 -Morning. -Morning. 521 00:27:07,870 --> 00:27:09,330 Red, green, blue? 522 00:27:09,370 --> 00:27:10,960 -Blue. -Hi. 523 00:27:12,250 --> 00:27:14,380 -I need toothpaste. -Toothpaste. 524 00:27:14,420 --> 00:27:17,670 So the psychiatrist says the guy who thinks 525 00:27:17,720 --> 00:27:20,720 he's Jesus understands the charges against him. 526 00:27:20,760 --> 00:27:24,890 So now, Jesus wants to testify. 527 00:27:24,930 --> 00:27:28,480 -I've got grand jury this afternoon. -Well, what do you think? 528 00:27:28,520 --> 00:27:32,100 I mean, does the guy really think he's Jesus or is he just pretending? 529 00:27:32,150 --> 00:27:33,520 I don't know. 530 00:27:33,560 --> 00:27:36,530 Either way, I feel like a Roman. 531 00:27:36,570 --> 00:27:38,570 Look, the guy robbed a bank, didn't he? 532 00:27:38,610 --> 00:27:39,990 Savings and loan. 533 00:27:40,820 --> 00:27:42,160 This guy's a hero. 534 00:27:44,780 --> 00:27:46,700 -Ugh. -I'm sorry. 535 00:27:46,740 --> 00:27:49,580 -I'm sorry. -I'm sorry. 536 00:27:56,250 --> 00:27:58,510 -Christopher. -Sandra. 537 00:27:58,550 --> 00:28:01,220 -Keep you waiting? -Oh, no, wow. God, you look great. 538 00:28:01,260 --> 00:28:04,850 You always said that when you needed to sit next to me in criminal law. 539 00:28:04,890 --> 00:28:06,560 Never helped your grades any. 540 00:28:06,600 --> 00:28:09,140 And these older woman fantasies, they wouldn't quit. 541 00:28:10,180 --> 00:28:12,850 -You could've studied. -I couldn't concentrate. 542 00:28:12,900 --> 00:28:15,480 Okay, so what's up? 543 00:28:15,520 --> 00:28:17,860 If it's any good, I may even spring for breakfast. 544 00:28:17,900 --> 00:28:20,950 Medical waste. U.S. Attorney's Office is interested, right? 545 00:28:20,990 --> 00:28:24,030 After all those needles got washed up on the public beaches, 546 00:28:24,070 --> 00:28:26,240 we kind of got orders to get interested. 547 00:28:26,280 --> 00:28:29,870 They're finding truckloads of it in the middle of farms in Pennsylvania? 548 00:28:29,910 --> 00:28:32,670 -Have a good idea where it's coming from. -So do we. 549 00:28:32,710 --> 00:28:34,960 You gotta tell me something I don't know. 550 00:28:35,000 --> 00:28:37,550 I got a guy. He runs a lab. Mob started picking up 551 00:28:37,590 --> 00:28:40,050 his waste parks about a year ago. He wanted out. 552 00:28:40,090 --> 00:28:43,630 They got him some pretty heavy extortion. I got the guy to wear a wire. 553 00:28:43,680 --> 00:28:44,840 Got some great stuff. 554 00:28:44,890 --> 00:28:47,100 -I'd like to see it. -No, no, not yet. 555 00:28:47,140 --> 00:28:48,600 Not yet. 556 00:28:48,640 --> 00:28:49,890 Look, Christopher. 557 00:28:49,930 --> 00:28:52,100 I'm sure whatever you got is great stuff. 558 00:28:52,140 --> 00:28:55,190 But your man's leaning on guys from the bottom of the chain. 559 00:28:55,230 --> 00:28:57,610 -We need the guys at the top. -Come on, Sandra. 560 00:28:57,650 --> 00:29:00,400 You know how this works. You start low, you trade up. 561 00:29:04,570 --> 00:29:07,740 -What do you want? -We help each other. 562 00:29:07,780 --> 00:29:11,500 The guys I work for, they'd nail my butt if they knew I was talking to you. 563 00:29:11,540 --> 00:29:13,960 It's gotta look like your idea. 564 00:29:15,120 --> 00:29:18,750 [laughs] Christopher, you haven't changed a bit. 565 00:29:18,790 --> 00:29:20,170 [chuckles] Well... 566 00:29:22,590 --> 00:29:24,090 Hey, Gene. 567 00:29:24,130 --> 00:29:26,430 -Hey. -How you doing? 568 00:29:26,470 --> 00:29:28,100 Just got this file from Julie. 569 00:29:28,140 --> 00:29:29,810 [clears throat] It's a DWI. 570 00:29:29,850 --> 00:29:31,770 It's been pulled on us three times. 571 00:29:32,640 --> 00:29:34,140 Why are you telling me this? 572 00:29:34,190 --> 00:29:36,690 Kid ends up in a wheelchair and is going to trial, 573 00:29:36,730 --> 00:29:39,900 but Bach gave us specific instructions on how to dispose of it. 574 00:29:40,820 --> 00:29:42,400 Such as? 575 00:29:42,440 --> 00:29:46,070 Two years probation, community service, no jail time. 576 00:29:46,110 --> 00:29:48,030 He was clear about that. 577 00:29:48,070 --> 00:29:49,530 No jail time. 578 00:29:49,580 --> 00:29:51,660 He's the DA. He can make calls like that. 579 00:29:51,700 --> 00:29:54,460 Mm-hmm. Read the name of the defendant. 580 00:29:54,500 --> 00:29:56,040 "Walter Brademan." 581 00:29:56,790 --> 00:29:58,960 -The husband of Cheryl Brademan. -Who is? 582 00:29:59,000 --> 00:30:00,170 Persky's sister. 583 00:30:06,630 --> 00:30:07,640 Hmm. 584 00:30:08,970 --> 00:30:10,510 So... 585 00:30:10,550 --> 00:30:13,100 Her husband gets in trouble, 586 00:30:13,140 --> 00:30:16,310 she goes to her brother, the city councilman, who goes to Bach. 587 00:30:16,350 --> 00:30:19,310 -Who gets his jail. -And everybody wins. 588 00:30:19,360 --> 00:30:22,020 Maybe you weren't so paranoid after all. 589 00:30:28,450 --> 00:30:32,370 Do you understand that you do not have to testify before this grand jury? 590 00:30:32,410 --> 00:30:35,290 And that anything you say here could be used against you 591 00:30:35,330 --> 00:30:37,000 in the prosecution of this case? 592 00:30:37,040 --> 00:30:40,960 I must bear witness to the truth. 593 00:30:52,050 --> 00:30:53,260 Mr. Thompson... 594 00:30:54,680 --> 00:30:57,560 did you enter the Stonehurst Savings and Loan 595 00:30:57,600 --> 00:31:00,730 last Tuesday with the purpose of taking money? 596 00:31:02,400 --> 00:31:08,200 If a man has so much money that he has to keep it locked up, 597 00:31:08,240 --> 00:31:11,410 then he should share it with those who are in need. 598 00:31:12,200 --> 00:31:13,280 It is the way. 599 00:31:14,370 --> 00:31:19,000 Mr. Thompson, did you take money from the clerks at Stonehurst Savings and Loan? 600 00:31:19,040 --> 00:31:21,040 Yes or no? 601 00:31:21,080 --> 00:31:25,250 I asked them to practice charity toward their fellow man. 602 00:31:25,300 --> 00:31:27,300 With their own money, fine. 603 00:31:28,300 --> 00:31:30,970 Did you threaten these clerks, Mr. Thompson? 604 00:31:31,010 --> 00:31:34,680 Only the threat of eternal damnation. 605 00:31:35,510 --> 00:31:38,230 And I am Jesus of Nazareth. 606 00:31:38,270 --> 00:31:40,440 Whether you care to admit it or not, 607 00:31:40,480 --> 00:31:43,520 we are prepared to prove that you are Mr. Kenneth Thompson, 608 00:31:43,560 --> 00:31:47,780 and we will show a string of convictions, including... 609 00:31:49,610 --> 00:31:52,110 a similar stunt where you entered a church, 610 00:31:52,160 --> 00:31:54,780 you seized the proceeds of a bingo game, 611 00:31:54,830 --> 00:31:57,450 and you dumped them out of a second story window. 612 00:31:57,490 --> 00:31:59,500 They were poor people. 613 00:32:00,580 --> 00:32:04,630 They were losing their money, gambling on false dreams. 614 00:32:04,670 --> 00:32:08,460 We are not here to preach or pretend. 615 00:32:08,510 --> 00:32:13,840 Do we not all pretend when we see misery and turn the other way? 616 00:32:14,800 --> 00:32:18,180 When some people have money and others have none? 617 00:32:19,270 --> 00:32:25,400 You started your testimony today by saying you had to bear witness to the truth. 618 00:32:25,440 --> 00:32:26,610 Is that correct? 619 00:32:26,650 --> 00:32:28,070 It is written in the gospel. 620 00:32:28,820 --> 00:32:32,070 And in those scriptures, Jesus told the truth, right? 621 00:32:32,110 --> 00:32:34,070 Yes. 622 00:32:34,110 --> 00:32:36,990 But you're not telling me the truth about last Tuesday. 623 00:32:37,030 --> 00:32:38,700 -Moneychangers! -No. 624 00:32:38,740 --> 00:32:41,790 No more preaching, Mr. Thompson. Let's just get to the truth. 625 00:32:41,830 --> 00:32:44,710 -I've told-- -Lies, Mr. Thompson. 626 00:32:44,750 --> 00:32:46,590 You have told me lies. 627 00:32:47,500 --> 00:32:50,420 Jesus would tell me the truth. 628 00:32:51,880 --> 00:32:53,550 So how about the truth? 629 00:33:02,310 --> 00:33:03,730 The truth... 630 00:33:06,360 --> 00:33:09,780 is that the world does not need Kenneth Thompson. 631 00:33:11,650 --> 00:33:14,820 It needs Jesus Christ. 632 00:33:18,120 --> 00:33:20,080 Out on the streets where I preach, 633 00:33:21,950 --> 00:33:24,210 people need to believe in something. 634 00:33:26,580 --> 00:33:28,670 The message of the gospel... 635 00:33:29,800 --> 00:33:31,260 gives them hope. 636 00:33:33,840 --> 00:33:35,430 That is truth. 637 00:33:40,350 --> 00:33:43,680 Did you take the money from Stonehurst Savings and Loan? 638 00:33:46,310 --> 00:33:51,190 There are so many people who have nothing. 639 00:33:54,280 --> 00:33:56,820 I wanted them to have something. 640 00:34:00,200 --> 00:34:01,540 Thank you. 641 00:34:10,380 --> 00:34:14,050 Ah, Searls, the ADA on the hot streak, huh? 642 00:34:14,090 --> 00:34:15,590 Well, they're all guilty. 643 00:34:15,630 --> 00:34:18,260 I just had to lead the jury in the right direction. 644 00:34:18,300 --> 00:34:19,720 They're always guilty. 645 00:34:19,760 --> 00:34:22,350 I understand you got some real strong stuff on tape. 646 00:34:22,390 --> 00:34:23,850 Everything we need. 647 00:34:23,890 --> 00:34:26,640 Somehow the feds got wind of your success. 648 00:34:26,690 --> 00:34:28,690 -They have? -Yeah. 649 00:34:28,730 --> 00:34:30,810 It's amazing what people know around here. 650 00:34:30,860 --> 00:34:33,860 They want you to be a cross-designate, coordinate your cases. 651 00:34:33,900 --> 00:34:35,320 We don't have to do this. 652 00:34:35,360 --> 00:34:38,070 This is our ball. We can run with it as we see fit. 653 00:34:38,110 --> 00:34:40,070 I'm sure they're doing important work. 654 00:34:40,120 --> 00:34:42,160 -I'd hate to undercut it. -I wouldn't. 655 00:34:42,200 --> 00:34:45,120 A lot of those U.S. attorneys are scheming little ferrets, 656 00:34:45,160 --> 00:34:47,040 but we do have a joint news conference 657 00:34:47,080 --> 00:34:50,380 when the indictments come down and our office could use the boost. 658 00:34:50,420 --> 00:34:52,880 -Congratulations. -Thank you, sir. 659 00:34:52,920 --> 00:34:55,260 Just remember who signs your paycheck. 660 00:34:55,300 --> 00:34:56,760 We'll keep you posted. 661 00:34:57,840 --> 00:34:59,260 And, Searls... 662 00:34:59,300 --> 00:35:01,760 I want you to report directly to me. 663 00:35:03,350 --> 00:35:05,100 You go on ahead, man. 664 00:35:07,680 --> 00:35:08,810 [door closes] 665 00:35:10,900 --> 00:35:12,360 What's that supposed to mean? 666 00:35:20,360 --> 00:35:23,370 You wanna sit in this chair, Gene? Is that what you want? 667 00:35:23,410 --> 00:35:24,740 What? 668 00:35:25,580 --> 00:35:28,080 Come over here, sit in this chair. 669 00:35:28,120 --> 00:35:30,250 Sit in the chair, damn you! 670 00:35:30,290 --> 00:35:32,750 I'm not sitting in your chair, Arnold. 671 00:35:34,130 --> 00:35:36,340 Don't you stand there and play dumb with me 672 00:35:36,380 --> 00:35:39,300 and tell me that you didn't talk to Baker yesterday because 673 00:35:39,340 --> 00:35:42,090 I knew about it before you even got back to this office. 674 00:35:42,140 --> 00:35:44,850 I told Colin Baker I wasn't interested in your job... 675 00:35:45,810 --> 00:35:49,310 but from what I've heard, I'm not so sure you should have it, either. 676 00:35:49,350 --> 00:35:53,020 They're throwing you morsels and you're eating them up just like a lapdog. 677 00:35:53,060 --> 00:35:54,860 Arnold, I know about the jail. 678 00:35:56,570 --> 00:35:58,900 What do you know about the jail, Mr. Smart Guy? 679 00:35:58,940 --> 00:36:00,650 I know that last September, 680 00:36:00,700 --> 00:36:03,780 Persky's brother-in-law slammed his car into a phone booth 681 00:36:03,820 --> 00:36:05,780 and put a little boy in a wheelchair. 682 00:36:05,830 --> 00:36:07,450 Oh, you dumb bastard. 683 00:36:07,490 --> 00:36:09,540 I don't know how the family got paid off, 684 00:36:09,580 --> 00:36:12,080 but I do know that you have asked one of my people 685 00:36:12,120 --> 00:36:14,960 to make sure the brother-in-law doesn't do any real time. 686 00:36:15,000 --> 00:36:18,630 Persky asked me to look into it and there were mitigating circumstances. 687 00:36:18,670 --> 00:36:23,550 So that's how Persky changed his mind about the jail, "mitigating circumstances". 688 00:36:24,680 --> 00:36:26,640 You traded justice for a favor. 689 00:36:26,680 --> 00:36:30,140 An otherwise decent guy gets a second chance, the people get the jail. 690 00:36:30,180 --> 00:36:32,520 What about the slime that gets second, third, 691 00:36:32,560 --> 00:36:35,440 and fourth chances 'cause we have nowhere to put them? 692 00:36:35,480 --> 00:36:38,030 What about the little boy in the wheelchair? 693 00:36:38,070 --> 00:36:41,320 He's a victim, Gene. They're going to help him, but he's a victim. 694 00:36:41,360 --> 00:36:44,360 Every day of our lives, we deal with victims. 695 00:36:44,410 --> 00:36:48,620 I've told Julie Janovich to go just as hard on this case as any other. No difference. 696 00:36:48,660 --> 00:36:51,710 Hey, Gene, I am the DA here and I make the decisions. 697 00:36:51,750 --> 00:36:55,790 Now, if you wanna make them, you gotta take this chair away from me. 698 00:36:55,830 --> 00:36:57,590 My decision stands. 699 00:36:59,460 --> 00:37:03,680 You force her to make that deal, you'll read about it in the paper. 700 00:37:03,720 --> 00:37:05,550 That is crap. 701 00:37:07,640 --> 00:37:09,010 I learned from the best. 702 00:37:17,190 --> 00:37:19,860 Let me ask you something. 703 00:37:19,900 --> 00:37:22,070 What do you really think of this guy? 704 00:37:22,110 --> 00:37:23,820 [laughs] 705 00:37:23,860 --> 00:37:26,530 I've recently come up with one of the freshest angles 706 00:37:26,570 --> 00:37:29,990 on bank robbery I've ever seen, but he ain't Jesus. 707 00:37:30,040 --> 00:37:32,410 Yeah, I know. Hey, come here. 708 00:37:33,960 --> 00:37:35,670 Can we work something out? 709 00:37:35,710 --> 00:37:38,880 I mean, I feel like I was a little rough on him in there. 710 00:37:38,920 --> 00:37:41,170 I mean, I know it's my job, but... 711 00:37:41,210 --> 00:37:43,090 Getting soft on me here, Harris? 712 00:37:43,130 --> 00:37:46,180 No, your client may have some problems, 713 00:37:46,220 --> 00:37:49,970 but I just, I feel like putting him in prison is not gonna solve anything. 714 00:37:50,010 --> 00:37:53,680 [Peterson] Well, look, I'll recommend the plea, but he's not gonna take it. 715 00:37:53,730 --> 00:37:55,310 I've already spoken to him. 716 00:37:55,350 --> 00:37:57,980 I know this is unusual. Can we talk to him together? 717 00:37:59,860 --> 00:38:03,400 Why not? He still thinks you're his attorney, anyway. 718 00:38:04,240 --> 00:38:05,530 Come on. 719 00:38:08,570 --> 00:38:09,910 Mr. Thompson? 720 00:38:13,790 --> 00:38:15,120 Jesus? 721 00:38:17,460 --> 00:38:20,460 The grand jury wants to put you on trial. 722 00:38:20,500 --> 00:38:23,340 "Judge not, and you shall not be judged." 723 00:38:24,800 --> 00:38:26,380 It's not that simple. 724 00:38:28,050 --> 00:38:31,180 I know there's a lot of people out there who need your help. 725 00:38:31,220 --> 00:38:33,930 Will you become a disciple and follow me? 726 00:38:33,970 --> 00:38:37,810 Oh, no, I'm sorry, I can't. 727 00:38:38,690 --> 00:38:42,820 But you won't be able to lead anyone anywhere if you go to jail, either. 728 00:38:42,860 --> 00:38:46,030 See, it's just not okay to steal money, 729 00:38:46,070 --> 00:38:47,610 even if it's for a good reason. 730 00:38:48,780 --> 00:38:50,950 It's still a sin. 731 00:38:50,990 --> 00:38:52,620 You think I must repent? 732 00:38:52,660 --> 00:38:53,990 In a way. 733 00:38:57,040 --> 00:39:00,250 I think that you should tell the judge that you're sorry, 734 00:39:00,290 --> 00:39:03,880 and I'll ask him to keep you free so you can keep preaching. 735 00:39:03,920 --> 00:39:07,760 "Let he who is without sin cast the first stone." 736 00:39:07,800 --> 00:39:09,430 We are all guilty. 737 00:39:09,470 --> 00:39:11,470 You'd have to pay the money back, 738 00:39:11,510 --> 00:39:15,310 and you'd have to stay around here for a while and see the probation officer. 739 00:39:16,310 --> 00:39:17,730 But you know what? 740 00:39:18,560 --> 00:39:22,730 There is still a lot of really lost souls in this city that could use your help. 741 00:39:23,900 --> 00:39:26,440 Could do community service. 742 00:39:26,490 --> 00:39:27,900 You know, maybe 1,000 hours. 743 00:39:27,940 --> 00:39:31,160 Every hour I'm awake, I serve the community. 744 00:39:32,950 --> 00:39:34,330 It would be good. 745 00:39:35,620 --> 00:39:38,250 "Ask, and it will be given you." 746 00:39:40,120 --> 00:39:42,580 You no longer deny me. 747 00:39:43,670 --> 00:39:44,920 I wanna help. 748 00:39:47,590 --> 00:39:51,300 [Christopher] Finestra's freaking 'cause she's only hearing every other word. 749 00:39:51,340 --> 00:39:53,300 Dawkins is ready to kick the door down. 750 00:39:53,350 --> 00:39:56,220 I'm sweating bullets 'cause I figure they got our guy made. 751 00:39:56,260 --> 00:39:59,100 It's come down to this. My life is passing before my eyes. 752 00:39:59,140 --> 00:40:01,310 My career is in ashes, and what do we hear? 753 00:40:01,350 --> 00:40:05,400 Some wise guy completely grossed out that a grown man would wet his pants. 754 00:40:05,440 --> 00:40:07,110 [all laughing] 755 00:40:07,150 --> 00:40:10,700 Don't forget the little people on the way up. 756 00:40:10,740 --> 00:40:12,570 Briggs, I could never forget you. 757 00:40:12,610 --> 00:40:14,700 Searls, I am very happy for you. 758 00:40:14,740 --> 00:40:17,700 -It should have been me, I am happy for you. -[phone rings] 759 00:40:17,740 --> 00:40:19,290 Maybe I can hire an assistant. 760 00:40:19,330 --> 00:40:21,750 If you leave, I'm first in line for your desk. 761 00:40:21,790 --> 00:40:23,580 Okay, you got it. 762 00:40:23,630 --> 00:40:25,380 Who? Just a second, hold on. 763 00:40:25,420 --> 00:40:28,420 [Jo Ann] Cross-designate has a nice ring to it. 764 00:40:28,460 --> 00:40:31,680 Searls, it's for you. Detective Dawkins. He says it's urgent. 765 00:40:33,220 --> 00:40:36,430 [dispatcher on radio] Unit 59, responding to 1182 on Howard. 766 00:40:36,470 --> 00:40:40,060 [indistinct police radio chatter] 767 00:40:50,440 --> 00:40:52,360 I'm ADA Searls. 768 00:40:52,400 --> 00:40:54,320 [police radio chatter continues] 769 00:40:56,950 --> 00:40:59,870 [people chatter indistinctly] 770 00:41:14,800 --> 00:41:17,470 [siren blaring] 771 00:41:30,530 --> 00:41:32,110 Okay, let's get some room here. 772 00:41:37,990 --> 00:41:40,240 They did him with a baseball bat. 773 00:41:40,290 --> 00:41:42,950 Bashed his head wide open. 774 00:41:43,000 --> 00:41:44,120 I guess he was right. 775 00:41:44,160 --> 00:41:45,500 They made him, they knew. 776 00:41:45,540 --> 00:41:47,630 Just had to wait for the right time. 777 00:41:48,460 --> 00:41:51,340 Listen, man, it's not your fault. 778 00:41:51,380 --> 00:41:53,470 Your guy knew what he was doing, right? 779 00:41:54,720 --> 00:41:56,470 [Lorene] You bastard! 780 00:41:57,890 --> 00:42:00,220 You said you'd protect him! 781 00:42:00,260 --> 00:42:03,480 You gave him your word! 782 00:42:04,430 --> 00:42:06,310 I hate you! 783 00:42:06,350 --> 00:42:09,310 I hate you! [sobbing] 784 00:42:11,980 --> 00:42:14,780 [sobbing] 785 00:42:28,460 --> 00:42:30,040 You ready? 786 00:42:30,090 --> 00:42:31,710 Hi, yeah, just a minute. 787 00:42:33,920 --> 00:42:35,420 How was work? 788 00:42:35,470 --> 00:42:36,720 Few problems. 789 00:42:38,090 --> 00:42:39,930 Arnold's done it again. 790 00:42:39,970 --> 00:42:41,470 Or tried to. 791 00:42:41,510 --> 00:42:45,770 I don't really know where we are, but it's not good. 792 00:42:47,100 --> 00:42:49,190 Remember how Persky and Bach... 793 00:42:51,900 --> 00:42:53,150 Are you okay? 794 00:42:53,190 --> 00:42:55,110 [siren blaring] 795 00:43:02,370 --> 00:43:05,830 I got this phone call this afternoon in my office 796 00:43:05,870 --> 00:43:07,330 and someone said, 797 00:43:07,370 --> 00:43:13,170 "Ask your husband about working late with Linda Bauer." 798 00:43:13,210 --> 00:43:14,960 -Who said that? -[scoffs] 799 00:43:16,260 --> 00:43:17,800 I didn't recognize the voice. 800 00:43:17,840 --> 00:43:19,680 Why would anybody ask me that? 801 00:43:19,720 --> 00:43:21,640 I don't know. 802 00:43:21,680 --> 00:43:23,010 And why Linda? 803 00:43:25,180 --> 00:43:28,100 Gene, did you have an affair with Linda Bauer? 804 00:43:28,140 --> 00:43:29,230 No. 805 00:43:32,020 --> 00:43:34,480 She's just a good friend. 806 00:43:34,520 --> 00:43:38,320 Now, the worst possible thing that you could do to me right now is lie to me. 807 00:43:38,360 --> 00:43:41,320 -So you tell me the truth. -I always tell you the truth. 808 00:43:41,360 --> 00:43:43,030 [sighs] Just promise me. 809 00:43:49,250 --> 00:43:50,580 I promise you. 810 00:43:52,170 --> 00:43:53,210 No affair. 811 00:44:01,090 --> 00:44:03,140 Oh, Gene, what's happening? 812 00:44:14,440 --> 00:44:16,650 [knocking] Arnold! 813 00:44:16,690 --> 00:44:18,900 [dog barking] 814 00:44:18,940 --> 00:44:20,990 [knocking] Arnold! 815 00:44:24,200 --> 00:44:25,490 Where is he? 816 00:44:25,530 --> 00:44:27,620 -Well, he's just-- -Where is he? Arnold! 817 00:44:27,660 --> 00:44:29,870 -Arnold. -You leave my family out of this. 818 00:44:29,910 --> 00:44:34,170 -What the hell is going on here? -You tell your people to leave my wife out of this. 819 00:44:36,960 --> 00:44:39,960 You better have a good reason for pulling a stunt like this. 820 00:44:40,010 --> 00:44:42,090 -You know why I'm here. -I don't know why, 821 00:44:42,130 --> 00:44:45,140 if it's something out of the ordinary, I'll put a stop to it. 822 00:44:45,180 --> 00:44:47,430 You lie so often, you're not even good at it anymore. 823 00:44:47,470 --> 00:44:49,640 Your whole life, your career is one big plea bargain! 824 00:44:49,680 --> 00:44:52,020 You keep your voice down, you're making an ass of yourself. 825 00:44:52,060 --> 00:44:56,110 -I made an ass out of myself the day I believed in you. -Poor Gene, listen-- 826 00:44:56,150 --> 00:44:59,110 You come after my family again, I will tear you apart. 827 00:44:59,150 --> 00:45:01,690 I have people out there with jobs who depend on me. 828 00:45:01,740 --> 00:45:04,410 If you wanna pick a fight with me, they're gonna pick 829 00:45:04,450 --> 00:45:06,320 a fight with you. That's politics. 830 00:45:06,370 --> 00:45:09,700 If you don't have the stomach for it, then think of it as a warning. 831 00:45:12,290 --> 00:45:13,540 You're history, Arnold. 832 00:45:16,630 --> 00:45:19,920 You don't have the spine to say that you want my job. 833 00:45:21,260 --> 00:45:23,340 I want your job, 834 00:45:23,380 --> 00:45:26,010 and I'm taking you down. 835 00:45:26,050 --> 00:45:28,680 I'll bury you, Gene. 836 00:45:28,720 --> 00:45:30,640 You're weak, you feel. 837 00:45:30,680 --> 00:45:33,770 I understand, I can get things done that you could never do. 838 00:45:37,190 --> 00:45:39,650 That's a great record of accomplishment, Arnold. 839 00:45:39,690 --> 00:45:43,150 You don't turn your back on your friends, Gene. That's bad politics. 840 00:45:46,450 --> 00:45:47,780 We're not friends. 841 00:45:53,080 --> 00:45:56,710 [car door opens and closes] 842 00:45:59,130 --> 00:46:01,710 [car engine whirring] 843 00:46:09,180 --> 00:46:12,270 [theme music playing] 844 00:47:11,160 --> 00:47:14,580 [roaring] 845 00:47:14,630 --> 00:47:19,180 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.