All language subtitles for Dr.Quinn.Medicine.Woman.S06E21.The.Fight.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,297 --> 00:00:08,925 I told you to take it outside! 2 00:00:08,925 --> 00:00:10,844 Ugh! 3 00:00:12,804 --> 00:00:15,890 Now you're outside. 4 00:00:15,932 --> 00:00:18,893 - Has it started already? - What? 5 00:00:18,935 --> 00:00:20,770 The boxing competition. 6 00:00:20,770 --> 00:00:23,940 I understand you're going to promote a series of matches. 7 00:00:23,940 --> 00:00:26,109 Contest starts tomorrow. 8 00:00:26,151 --> 00:00:27,902 Don't tell me you wanna sign up. 9 00:00:30,113 --> 00:00:31,990 As I recall, Hank, 10 00:00:32,032 --> 00:00:35,118 the last time you underestimated my boxing skill, 11 00:00:35,118 --> 00:00:39,039 you were busy stopping my fists with your face. 12 00:00:39,080 --> 00:00:40,915 However, I'm not here to volunteer -- 13 00:00:40,957 --> 00:00:43,960 not when you've invited a true champion to participate. 14 00:00:43,960 --> 00:00:45,712 "Barracuda" Jim Barnes. 15 00:00:45,754 --> 00:00:48,131 Man's left a trail of knockouts all the way to Baltimore. 16 00:00:48,131 --> 00:00:50,133 So some of my guests have been telling me. 17 00:00:50,133 --> 00:00:53,428 We'd like to take part in the expected wagering. 18 00:00:53,470 --> 00:00:56,556 So you wanna place bets -- you and your fancy guests? 19 00:00:56,598 --> 00:00:57,974 To be precise. 20 00:00:57,974 --> 00:01:00,310 Well, all they gotta do is show up. 21 00:01:00,351 --> 00:01:02,937 Hank... 22 00:01:02,979 --> 00:01:04,647 My guests are gentlemen. 23 00:01:04,647 --> 00:01:07,108 They couldn't possibly attend the matches. 24 00:01:07,150 --> 00:01:10,236 I'll bring you the money myself. 25 00:01:10,278 --> 00:01:13,156 Cash is cash, Preston... 26 00:01:13,198 --> 00:01:14,491 However it gets here. 27 00:01:21,331 --> 00:01:24,084 Mr. Bray said Barracuda Jim will take on any challenger. 28 00:01:24,125 --> 00:01:26,336 I'll bet you could beat him, Sully. 29 00:01:26,336 --> 00:01:29,339 I got no reason to fight the man, Brian. 30 00:01:29,380 --> 00:01:30,673 Defendin' yourself against someone 31 00:01:30,673 --> 00:01:32,801 who wants to do you harm -- that's one thing. 32 00:01:32,842 --> 00:01:36,179 Don't see much good in fightin' for money or for sport. 33 00:01:36,179 --> 00:01:38,681 Seems strange to call something so violent a sport. 34 00:01:38,681 --> 00:01:40,850 But it is a sport, Ma. 35 00:01:40,850 --> 00:01:43,353 I read that boxing goes as far back as ancient Greece -- 36 00:01:43,353 --> 00:01:44,896 in the Olympic Games. 37 00:01:44,938 --> 00:01:47,023 Well, it should've stayed there. 38 00:01:47,023 --> 00:01:50,276 I find boxing to be pointless and inhumane. 39 00:01:50,318 --> 00:01:53,196 I certainly can't condone it as a doctor. 40 00:01:53,238 --> 00:01:54,906 I don't want you going near those matches, Brian. 41 00:01:54,948 --> 00:01:58,076 Oh! How's lunch today? 42 00:01:58,118 --> 00:02:00,328 It's real good, Grace. 43 00:02:00,370 --> 00:02:02,413 She doesn't stop to talk anymore. 44 00:02:02,455 --> 00:02:04,124 Oh. 45 00:02:05,500 --> 00:02:08,503 It's been a while since we've had them over. 46 00:02:08,545 --> 00:02:11,047 Yes, it has. 47 00:02:11,047 --> 00:02:13,341 Brian, would you take Katie to the clinic? 48 00:02:13,383 --> 00:02:15,176 - I'll just be a minute. - Sure, Ma. 49 00:02:15,218 --> 00:02:16,553 Come on, Katie. 50 00:02:23,518 --> 00:02:25,228 Grace... 51 00:02:25,270 --> 00:02:27,230 Sully and I just realized it's been a long time 52 00:02:27,230 --> 00:02:29,149 since you and Robert E. came over for dinner. 53 00:02:29,190 --> 00:02:30,400 - Too long. - Oh! 54 00:02:30,400 --> 00:02:32,277 You don't have to worry about that. 55 00:02:32,318 --> 00:02:34,320 Everybody gets busy. 56 00:02:34,362 --> 00:02:37,240 Well, we don't want to have any more time go by. 57 00:02:37,282 --> 00:02:40,076 - How's tomorrow night? - You don't have to bother. 58 00:02:40,076 --> 00:02:42,078 It's no bother. We want to see you. 59 00:02:42,120 --> 00:02:44,998 Would Friday night be better? 60 00:02:45,039 --> 00:02:45,999 Wanna check with Robert E. first? 61 00:02:46,040 --> 00:02:47,625 No! 62 00:02:47,667 --> 00:02:49,335 I mean, uh... 63 00:02:54,382 --> 00:02:57,010 I don't want to pretend with you. 64 00:02:57,051 --> 00:02:57,927 Me and Robert E. 65 00:02:57,969 --> 00:03:00,638 have been livin' apart for some time now. 66 00:03:03,391 --> 00:03:06,728 If you'll excuse me, I don't want this food to get cool. 67 00:04:17,840 --> 00:04:20,468 Grace... 68 00:04:20,510 --> 00:04:22,637 I'm sorry. You -- 69 00:04:22,679 --> 00:04:25,098 you caught me so off-guard. 70 00:04:25,098 --> 00:04:27,433 I didn't mean to spring it on you like that. 71 00:04:27,433 --> 00:04:29,602 I can't believe we didn't notice. 72 00:04:29,644 --> 00:04:32,480 That we were separated? 73 00:04:32,522 --> 00:04:36,276 Dr. Mike, nobody follows us home at night. 74 00:04:36,317 --> 00:04:39,279 I know, but I wish -- 75 00:04:39,320 --> 00:04:41,614 if we'd known sooner... 76 00:04:41,656 --> 00:04:42,824 Maybe we could have done something to help you 77 00:04:42,865 --> 00:04:44,867 and Robert E. in some way. 78 00:04:44,909 --> 00:04:47,078 There's nothing you could do. 79 00:04:49,205 --> 00:04:53,126 Grace, I know this has been a very difficult time for you. 80 00:04:53,126 --> 00:04:55,628 Losing a child can put a great strain on any marriage, 81 00:04:55,670 --> 00:04:58,631 but you and Robert E... 82 00:04:58,631 --> 00:05:04,595 Separation's been good for us, Dr. Mike. 83 00:05:04,637 --> 00:05:07,849 Things are better this way. 84 00:05:07,890 --> 00:05:09,642 Excuse me. 85 00:05:13,313 --> 00:05:17,066 So, what are you gonna do, stay here in the livery? 86 00:05:17,108 --> 00:05:18,943 Sleep here forever? 87 00:05:22,155 --> 00:05:23,740 You can't give up on Grace, Robert E. 88 00:05:23,781 --> 00:05:27,118 What the two of you had -- you can't let that slip away. 89 00:05:29,704 --> 00:05:31,122 All those times I tried to talk to her, Sully, 90 00:05:31,164 --> 00:05:32,749 she turned her back on me. 91 00:05:32,790 --> 00:05:35,501 She stopped caring. 92 00:05:35,501 --> 00:05:37,211 I ain't gonna take that no more. 93 00:05:42,759 --> 00:05:44,802 Maybe if you think it would help, 94 00:05:44,844 --> 00:05:46,929 me and Michaela could sit down with you and Grace... 95 00:05:46,971 --> 00:05:50,141 talk about it. 96 00:05:50,183 --> 00:05:51,851 What do you think? 97 00:05:55,188 --> 00:05:56,647 I'm willin' to try. 98 00:06:04,030 --> 00:06:05,698 Ma, look! 99 00:06:16,542 --> 00:06:20,171 Look at that. Land sakes. 100 00:06:20,213 --> 00:06:22,382 Whoa, ho-ho! 101 00:06:22,382 --> 00:06:24,550 Hey there, folks! 102 00:06:24,592 --> 00:06:26,386 I'm Clyde P. Hawkins... 103 00:06:26,386 --> 00:06:29,555 Barracuda Jim's manager. Jim! 104 00:06:29,597 --> 00:06:32,767 Got a crowd of folks waitin' out here. 105 00:06:32,809 --> 00:06:34,977 Suppose it ain't often you meet a genuine champion. 106 00:06:35,019 --> 00:06:36,062 No, sir. 107 00:06:39,232 --> 00:06:40,691 Afternoon, folks! 108 00:06:41,943 --> 00:06:43,444 Howdy. 109 00:06:43,486 --> 00:06:44,904 How's everybody? 110 00:06:46,656 --> 00:06:48,699 Welcome to Colorado Springs. I'm Hank Lawson. 111 00:06:48,741 --> 00:06:50,701 Oh, Mr. Lawson, our host. Meet the champ. 112 00:06:50,743 --> 00:06:53,162 Barracuda Jim. It is a pleasure. 113 00:06:53,204 --> 00:06:54,914 The pleasure's all mine! 114 00:06:54,914 --> 00:06:56,749 Easy now. Easy, Jim. Easy. 115 00:06:56,749 --> 00:06:58,793 Oh, Mr. Lawson, sometimes I forget my own strength. 116 00:06:58,835 --> 00:07:01,045 I suppose I'll be remembering it. 117 00:07:01,087 --> 00:07:02,797 Now, folks, I wanna tell you 118 00:07:02,839 --> 00:07:04,757 that Barracuda Jim is willing to take on 119 00:07:04,799 --> 00:07:07,093 any one of you fellas -- may the best man win. 120 00:07:07,135 --> 00:07:08,928 Question is... 121 00:07:08,970 --> 00:07:12,265 Which one of you is man enough to take on Jim? 122 00:07:12,265 --> 00:07:13,933 I got a bunch of contenders lined up for you. 123 00:07:13,933 --> 00:07:15,101 Whoo! 124 00:07:15,101 --> 00:07:16,436 - Yeah! - Whoa! 125 00:07:16,477 --> 00:07:19,647 Ho ho ho ho. 126 00:07:19,689 --> 00:07:21,107 Calm down. 127 00:07:21,149 --> 00:07:22,984 Four brave souls? 128 00:07:23,025 --> 00:07:26,654 Only four men bold enough to fight Jim in this whole town? 129 00:07:26,696 --> 00:07:28,156 Well, Jim could've found more of a challenge 130 00:07:28,197 --> 00:07:29,991 at a quilting circle. 131 00:07:32,452 --> 00:07:34,912 You two fellas volunteerin'? 132 00:07:34,954 --> 00:07:36,664 Uh, well...no, sir. 133 00:07:36,706 --> 00:07:38,624 I suppose you're afraid 134 00:07:38,666 --> 00:07:40,626 you'll wrinkle up those pretty suits? 135 00:07:40,626 --> 00:07:42,378 As a matter of fact, 136 00:07:42,420 --> 00:07:44,505 I was the best boxer amongst my circle of friends in Boston. 137 00:07:44,547 --> 00:07:47,133 - Ooh! - Oh, were you, now? 138 00:07:48,593 --> 00:07:50,303 Of course, we followed the code 139 00:07:50,344 --> 00:07:52,972 of rules established by the Marquess of Queensberry. 140 00:07:52,972 --> 00:07:54,474 The "Marcus" of what? 141 00:07:54,515 --> 00:07:56,058 Boxing gloves, 3-minute rounds... 142 00:07:56,100 --> 00:07:59,770 Gloves and rounds? 143 00:07:59,812 --> 00:08:00,980 You call that fighting? 144 00:08:00,980 --> 00:08:03,566 Sounds more like ballroom dancin' to me. 145 00:08:03,608 --> 00:08:06,319 I'm talkin' about two men throwin' punches till one of 'em 146 00:08:06,319 --> 00:08:09,280 drops flat and stares straight up at the sky. 147 00:08:09,322 --> 00:08:11,657 You know the kind of fight I mean, don't ya, pops? 148 00:08:11,657 --> 00:08:14,494 Pops? Oh, why, you... 149 00:08:15,953 --> 00:08:17,747 You. You wanna take a shot? 150 00:08:17,788 --> 00:08:19,874 I don't think so. 151 00:08:19,916 --> 00:08:22,793 And you? Nah. Ah, afraid you gotta have whiskers first. 152 00:08:24,378 --> 00:08:26,005 Well, then, champ, we'll come back tomorrow 153 00:08:26,047 --> 00:08:27,507 and just see who shows up. 154 00:08:27,548 --> 00:08:29,842 - I reckon you're right. - In the meantime, gentlemen, 155 00:08:29,884 --> 00:08:32,678 why don't you come on in and sample the hospitality? 156 00:08:32,720 --> 00:08:34,305 Oh, sounds good. 157 00:08:34,347 --> 00:08:35,640 Afternoon, folks. You all have a good day, you hear? 158 00:08:35,681 --> 00:08:37,850 Same to you. 159 00:08:42,688 --> 00:08:46,609 Once Grace stopped drinking, 160 00:08:46,651 --> 00:08:50,780 I hoped that she'd turn to Robert E. to ease her pain, 161 00:08:50,821 --> 00:08:52,990 but she hasn't. 162 00:08:57,912 --> 00:09:01,040 Married people should turn to each other in hard times 163 00:09:01,040 --> 00:09:03,584 for comfort and support. 164 00:09:03,626 --> 00:09:06,045 That's the way it oughta be. 165 00:09:06,045 --> 00:09:08,339 Robert E. and Grace... 166 00:09:10,716 --> 00:09:11,926 Sully, we've always considered theirs 167 00:09:11,968 --> 00:09:15,680 to be such a strong marriage. 168 00:09:15,721 --> 00:09:18,224 We asked them to be Katie's godparents. 169 00:09:21,394 --> 00:09:23,062 Well, if this could happen to them... 170 00:09:24,647 --> 00:09:28,025 Us? 171 00:09:28,067 --> 00:09:29,110 Never. 172 00:09:58,097 --> 00:10:01,517 Aw, son, you don't wanna get up. 173 00:10:01,559 --> 00:10:03,644 Next! 174 00:10:11,944 --> 00:10:13,904 Come on! Get up! 175 00:10:14,989 --> 00:10:16,574 Uh-oh! Uh-oh! 176 00:10:16,616 --> 00:10:18,034 Uh-oh! 177 00:10:18,075 --> 00:10:22,163 Oh, looky here. Looky here. 178 00:10:22,204 --> 00:10:23,914 I don't know about you, but he makes me shudder. 179 00:10:23,956 --> 00:10:25,708 Lord, I'm shakin' in my boots. 180 00:10:25,750 --> 00:10:27,251 Come on, Barracuda! 181 00:10:33,132 --> 00:10:34,634 Put it on the champ again. 182 00:10:34,675 --> 00:10:36,385 - Same. - You got it. 183 00:10:36,427 --> 00:10:38,512 Come on, son. 184 00:10:38,554 --> 00:10:41,515 - Give him your best shot! - Come on, Barracuda! 185 00:10:41,557 --> 00:10:43,768 Come on! 186 00:10:45,311 --> 00:10:47,396 - Change your mind, Andrew? - No. I'll just watch. 187 00:10:47,438 --> 00:10:50,524 Come on. Hit him! Hit him! 188 00:10:50,566 --> 00:10:53,069 Come on! 189 00:10:55,571 --> 00:10:57,114 Oh! 190 00:11:07,792 --> 00:11:09,627 Please, let's sit. 191 00:11:13,172 --> 00:11:15,299 Um... 192 00:11:15,341 --> 00:11:17,593 We ain't exactly sure what we can do to help you. 193 00:11:17,635 --> 00:11:20,930 But we do know that we care a great deal about you, 194 00:11:20,971 --> 00:11:23,808 and that the two of you still care about each other very much. 195 00:11:26,519 --> 00:11:29,438 Surely, your being here together today means that. 196 00:11:33,567 --> 00:11:35,986 What was I thinkin'? Why are we even bothering, huh? 197 00:11:36,028 --> 00:11:38,989 - Robert E., please. - No! 198 00:11:39,031 --> 00:11:41,158 I mean, tell me, Sully, 'cause I feel like a damn fool. 199 00:11:41,200 --> 00:11:43,327 Robert E., you're not going to solve anything by walking out. 200 00:11:43,369 --> 00:11:46,330 I didn't walk out. She walked out. 201 00:11:46,330 --> 00:11:48,124 She's gonna sit there like a damn block of ice. 202 00:11:48,165 --> 00:11:49,333 What do you want me to do?! 203 00:11:49,333 --> 00:11:51,210 I want you to say somethin' -- anything. 204 00:11:51,252 --> 00:11:52,795 I wanna see you tryin'. 205 00:11:57,091 --> 00:11:58,592 Grace, what is it you want? 206 00:12:00,302 --> 00:12:02,805 I don't know. 207 00:12:02,847 --> 00:12:03,931 You better figure it out, 208 00:12:03,973 --> 00:12:06,016 'cause I ain't gonna keep draggin' on like this. 209 00:12:09,520 --> 00:12:11,021 Well, if stayin' apart is the best thing, then maybe 210 00:12:11,021 --> 00:12:14,066 - we oughta make it permanent. - What are you sayin'? 211 00:12:14,108 --> 00:12:15,359 I'm talkin' about gettin' a divorce. 212 00:12:20,614 --> 00:12:22,616 Divorce. 213 00:12:22,658 --> 00:12:24,201 Robert E., that ain't the way. 214 00:12:24,243 --> 00:12:26,370 - No, it isn't. - Then what is? 215 00:12:26,412 --> 00:12:30,040 You and Grace will... find a solution together. 216 00:12:30,082 --> 00:12:33,335 Together? 217 00:12:33,377 --> 00:12:36,380 We ain't been together since Anthony died. 218 00:12:36,422 --> 00:12:39,341 Robert E., Grace... 219 00:12:39,383 --> 00:12:43,387 You suffered a terrible tragedy. You lost a child. 220 00:12:43,429 --> 00:12:45,306 But you didn't stop loving each other. 221 00:12:47,808 --> 00:12:49,310 That right, Grace? 222 00:12:54,148 --> 00:12:55,483 Grace! 223 00:13:20,216 --> 00:13:21,926 Yeah! 224 00:13:28,808 --> 00:13:32,436 Uh-huh. Whoa! 225 00:13:36,857 --> 00:13:39,109 Oh! 226 00:13:48,369 --> 00:13:49,411 All right! 227 00:13:49,453 --> 00:13:50,871 Next fella, you take the fall. 228 00:13:50,913 --> 00:13:53,415 Uh-huh. 229 00:13:53,457 --> 00:13:55,292 Ah, let's see! 230 00:13:55,292 --> 00:13:56,961 You're up, mister. 231 00:13:56,961 --> 00:13:58,379 Let's go, Al! 232 00:13:58,420 --> 00:14:00,965 Come on, Al! 233 00:14:00,965 --> 00:14:04,218 - Come on, Al! - Come on! 234 00:14:07,638 --> 00:14:08,597 No, no. 235 00:14:08,639 --> 00:14:10,307 Aw. 236 00:14:10,307 --> 00:14:13,352 All right. Anybody else? 237 00:14:13,394 --> 00:14:15,938 - Can't blame him. - Huh? 238 00:14:15,980 --> 00:14:18,148 How 'bout you? 239 00:14:19,233 --> 00:14:20,985 No takers? 240 00:14:23,737 --> 00:14:27,199 What about you, mister? Wanna take a shot? 241 00:14:30,828 --> 00:14:32,162 I'll do it. 242 00:14:37,751 --> 00:14:40,170 Now this one looks like a real fighter to me. 243 00:14:40,212 --> 00:14:44,842 Double it -- on the champ. 244 00:14:45,968 --> 00:14:47,177 Come on, Robert E.! 245 00:14:59,857 --> 00:15:00,941 Ohh! 246 00:15:00,983 --> 00:15:03,235 You gotta do better than that, Robert E. 247 00:15:03,277 --> 00:15:07,615 Ohh! We got a fighter here! 248 00:15:20,377 --> 00:15:22,421 Ohh! Come on! 249 00:15:41,357 --> 00:15:43,734 Get in there! 250 00:15:43,734 --> 00:15:46,570 Come on. There's plenty more where that come from. Come on! 251 00:15:52,409 --> 00:15:53,494 Come on, Robert E.! Get him! 252 00:15:53,535 --> 00:15:55,371 Come on, Robert E.! 253 00:15:59,917 --> 00:16:02,670 Whoa! 254 00:16:13,722 --> 00:16:16,558 Get up! 255 00:16:37,329 --> 00:16:39,623 Robert E., you all right? 256 00:16:39,665 --> 00:16:41,583 I'm fine. 257 00:16:41,625 --> 00:16:44,044 What are you thinkin' about, climbin' in the ring like that? 258 00:16:45,421 --> 00:16:49,258 Lucky shot. 259 00:16:49,258 --> 00:16:51,301 - Mr. Barnes... - He's fine, lady. 260 00:16:51,343 --> 00:16:52,928 - You can run on home. - I'm a doctor, sir, 261 00:16:52,928 --> 00:16:56,265 and I was not addressing you. I'm Dr. Quinn. 262 00:16:56,265 --> 00:16:58,225 - Jim Barnes, ma'am. - Can I help? 263 00:16:58,267 --> 00:16:59,601 - I'm Dr. Cook. - Another doctor. 264 00:16:59,643 --> 00:17:02,438 Well, he suffered a severe blow to his head. 265 00:17:02,479 --> 00:17:04,189 - Possible concussion? - I think I need to examine him. 266 00:17:04,231 --> 00:17:05,441 Oh, now, Dr. Quinn. 267 00:17:05,441 --> 00:17:09,903 A punch like that don't mean nothing to me -- nothing, truly. 268 00:17:09,945 --> 00:17:11,488 He threw the fight. 269 00:17:11,530 --> 00:17:13,574 - Huh? - I've heard about this. 270 00:17:13,615 --> 00:17:16,493 He faked the knockout. It's called "taking the fall." 271 00:17:16,535 --> 00:17:19,371 Why would anybody lose on purpose? 272 00:17:19,413 --> 00:17:23,083 Hey there. 273 00:17:23,125 --> 00:17:24,918 What's your name? 274 00:17:24,960 --> 00:17:26,295 Robert E. 275 00:17:26,295 --> 00:17:28,380 I wanna congratulate you, Robert E. 276 00:17:28,422 --> 00:17:32,468 Ain't often somebody knocks out Barracuda Jim. 277 00:17:32,509 --> 00:17:33,510 He's a good fighter. 278 00:17:33,552 --> 00:17:35,387 He's a champion. 279 00:17:35,429 --> 00:17:37,347 And I expect you, being a man of honor, 280 00:17:37,389 --> 00:17:40,851 to give him another shot in a rematch tomorrow. 281 00:17:40,893 --> 00:17:43,979 That's why. 282 00:17:43,979 --> 00:17:45,939 You don't have to fight him again, Robert E. 283 00:17:45,981 --> 00:17:47,816 It's only fair. 284 00:17:53,864 --> 00:17:55,991 I'll be here. 285 00:18:01,288 --> 00:18:02,498 He's a grown man, Sully. 286 00:18:02,539 --> 00:18:05,417 If he wants to fight again, that's his choice. 287 00:18:05,459 --> 00:18:07,961 You know why he's doin' this, Grace. 288 00:18:08,003 --> 00:18:09,421 It's like him talkin' about gettin' a divorce. 289 00:18:09,463 --> 00:18:11,507 He don't want that. He's just angry. 290 00:18:11,507 --> 00:18:14,009 He's lookin' for a way to lash out. 291 00:18:14,009 --> 00:18:17,346 Well, then, maybe this fightin' thing is just what he needs. 292 00:18:17,346 --> 00:18:18,514 Come on. You don't believe that. 293 00:18:20,641 --> 00:18:24,228 I don't want anybody gettin' hurt. 294 00:18:24,269 --> 00:18:25,521 But we are livin' separate lives now, 295 00:18:25,521 --> 00:18:28,190 and I can't be tellin' Robert E. what to do. 296 00:18:28,190 --> 00:18:31,068 e 297 00:18:43,789 --> 00:18:44,748 Mr. Barnes! 298 00:18:44,790 --> 00:18:46,750 Good afternoon, Dr. Quinn, ma'am. 299 00:18:46,792 --> 00:18:48,627 I don't mean to be disturbin' you. 300 00:18:48,669 --> 00:18:51,964 Well, you're not disturbing me. You feeling all right? 301 00:18:52,005 --> 00:18:53,423 Yes, ma'am. 302 00:18:53,465 --> 00:18:56,552 I mean, I ain't here because of that fight. 303 00:18:56,552 --> 00:19:00,389 I got...I mean... 304 00:19:00,389 --> 00:19:04,560 I've been havin' trouble lately with my eye. 305 00:19:04,601 --> 00:19:07,229 Well, please come in. 306 00:19:13,485 --> 00:19:16,613 I can see real clear out the right one. 307 00:19:16,655 --> 00:19:21,410 The left...is real blurry. 308 00:19:21,410 --> 00:19:22,327 Does the light bother your eyes? 309 00:19:22,369 --> 00:19:23,328 Ooh, Lord, yes. 310 00:19:23,370 --> 00:19:25,414 I can hardly stand it when the sun's full out. 311 00:19:25,455 --> 00:19:27,958 I'm sorry. 312 00:19:31,044 --> 00:19:34,840 Oh, yes, I can see why. 313 00:19:34,882 --> 00:19:38,343 Your retina is very irritated. 314 00:19:38,385 --> 00:19:40,262 My retina? 315 00:19:40,304 --> 00:19:41,263 The retina is the membrane 316 00:19:41,305 --> 00:19:44,391 that lines the inside of the back of your eye. 317 00:19:44,433 --> 00:19:45,475 There are several causes, 318 00:19:45,517 --> 00:19:48,937 but I suspect in your case, it's a result of trauma. 319 00:19:52,524 --> 00:19:54,776 Being punched in the eye. 320 00:19:54,776 --> 00:19:59,740 Oh. Well, in my line of work, that happens on occasion. 321 00:19:59,781 --> 00:20:02,117 What can you do for it? 322 00:20:02,117 --> 00:20:05,120 Well, the best thing is to rest the eye completely. 323 00:20:05,162 --> 00:20:08,790 Hopefully, the inflammation will subside. 324 00:20:08,832 --> 00:20:13,587 You will need to wear a patch... temporarily. 325 00:20:13,629 --> 00:20:18,300 I'll give you some laudanum for the pain. 326 00:20:18,300 --> 00:20:19,968 It must hurt considerably. 327 00:20:22,137 --> 00:20:23,680 But most important of all, 328 00:20:23,722 --> 00:20:26,642 you mustn't engage in any more boxing matches. 329 00:20:26,683 --> 00:20:28,894 Stop fightin'? 330 00:20:28,936 --> 00:20:33,649 Well, If you don't, you risk further injury to that eye. 331 00:20:33,649 --> 00:20:36,902 Well, I guess I better keep my guard up, then. 332 00:20:36,944 --> 00:20:38,237 Mr. Barnes -- 333 00:20:38,278 --> 00:20:40,155 Oh, now, come on, ma'am. Please call me "Jim." 334 00:20:40,155 --> 00:20:42,407 Jim... 335 00:20:42,449 --> 00:20:44,868 If someone strikes you in that eye again, 336 00:20:44,910 --> 00:20:48,497 the inflammation will only be worse. 337 00:20:48,538 --> 00:20:50,624 You could lose the sight in that eye entirely. 338 00:20:50,666 --> 00:20:53,502 Oh, now, Dr. Quinn, I'm a good fighter. 339 00:20:53,502 --> 00:20:55,504 Nobody's gonna hit me in that eye. 340 00:20:55,504 --> 00:20:58,382 Now don't you worry. 341 00:20:58,423 --> 00:21:00,133 Will you at least wear the eye patch? 342 00:21:02,469 --> 00:21:05,514 Barracuda Jim with a patch. 343 00:21:05,514 --> 00:21:08,058 Now, how's that gonna look on a champion? 344 00:21:22,864 --> 00:21:25,742 Mind if I have a cup? 345 00:21:25,784 --> 00:21:27,661 Help yourself. 346 00:21:39,047 --> 00:21:41,717 Robert E... 347 00:21:41,717 --> 00:21:43,343 Robert E... 348 00:21:47,431 --> 00:21:51,184 What are you thinkin', wantin' to fight like that? 349 00:21:51,226 --> 00:21:54,730 What do you care? 350 00:21:54,771 --> 00:21:57,816 It's nothing more than grown men acting like savages. 351 00:21:59,818 --> 00:22:03,697 I don't see how your opinion's any concern of mine. 352 00:22:12,706 --> 00:22:14,875 Please, Ma? The whole town's talkin' about it. 353 00:22:14,916 --> 00:22:17,794 Why would you want to go? These matches can be brutal. 354 00:22:17,836 --> 00:22:20,005 Well, Sully and Matthew are goin'. 355 00:22:20,047 --> 00:22:21,840 I wanna be there for Robert E. 356 00:22:21,882 --> 00:22:24,634 - No. I don't think -- - I think he should go. 357 00:22:24,676 --> 00:22:26,762 He's old enough. 358 00:22:26,803 --> 00:22:28,472 If he wants to see what those fights are really like, 359 00:22:28,513 --> 00:22:30,182 he should go this afternoon. 360 00:22:32,851 --> 00:22:34,770 All right. 361 00:22:34,770 --> 00:22:36,563 Thanks, Ma. 362 00:22:36,605 --> 00:22:38,023 See you, Brian. 363 00:22:38,065 --> 00:22:39,274 Bye. 364 00:22:41,526 --> 00:22:42,944 Give me 10 bucks on the champ. 365 00:22:42,986 --> 00:22:45,655 I don't gamble anymore, Loren, but I'm tellin' you, 366 00:22:45,697 --> 00:22:46,948 even if that first fight was a setup, 367 00:22:46,990 --> 00:22:49,868 I wouldn't count Robert E. out. He's strong, 368 00:22:49,910 --> 00:22:52,913 poundin' on that anvil all day, swinging his hammer. 369 00:22:52,954 --> 00:22:55,082 But everybody's bettin' on Jim. 370 00:22:55,123 --> 00:22:57,667 Exactly -- if Robert E. wins, 371 00:22:57,709 --> 00:22:59,628 you know how big that payout's gonna be? 372 00:23:05,842 --> 00:23:08,595 $100 on Barracuda. 373 00:23:08,637 --> 00:23:12,140 - $100? - You heard him. 374 00:23:12,140 --> 00:23:14,142 Gentlemen! 375 00:23:14,184 --> 00:23:16,478 Toe this line! 376 00:23:36,206 --> 00:23:37,833 Come on, Jim! 377 00:23:42,295 --> 00:23:44,923 Uhh! 378 00:23:49,052 --> 00:23:50,637 Uhh! 379 00:23:53,974 --> 00:23:57,144 Come on, Robert E.! 380 00:24:00,355 --> 00:24:01,606 Come on, Jim! 381 00:24:01,648 --> 00:24:04,025 - Jim! - Come on! 382 00:24:07,863 --> 00:24:09,322 Come on, Robert E.! 383 00:24:15,328 --> 00:24:17,038 Uhh! 384 00:24:23,044 --> 00:24:24,004 Aah! 385 00:24:40,145 --> 00:24:41,229 Get up! 386 00:24:44,774 --> 00:24:46,693 Jim! Jim! 387 00:24:46,735 --> 00:24:49,237 Are you all right? Get up! Get up, Jim. 388 00:24:49,237 --> 00:24:51,281 Come on. Get up. 389 00:24:51,323 --> 00:24:52,616 Jim, what happened? 390 00:24:54,951 --> 00:24:56,661 Brian? Brian! 391 00:25:07,547 --> 00:25:10,842 I told you, Dr. Quinn, he never got near my bad eye. 392 00:25:10,884 --> 00:25:12,093 But every time you get hit in the head, 393 00:25:12,093 --> 00:25:14,721 it becomes easier for you to get knocked out, 394 00:25:14,763 --> 00:25:17,724 easier for you to suffer a concussion. 395 00:25:17,766 --> 00:25:20,101 Did I? 396 00:25:20,143 --> 00:25:21,978 I don't believe so, but I still would like you 397 00:25:22,020 --> 00:25:24,940 to stay here tonight so that I can monitor you. 398 00:25:27,442 --> 00:25:30,779 Well, I need to rest up for the fight tomorrow, anyways. 399 00:25:30,779 --> 00:25:32,447 - Another fight? - I ain't gonna lose 400 00:25:32,489 --> 00:25:34,783 to that little fella just 'cause I got sun in my eyes. 401 00:25:34,824 --> 00:25:37,285 That's why I asked for a rematch at night. 402 00:25:45,544 --> 00:25:49,047 Robert E.? 403 00:25:49,089 --> 00:25:52,217 Cost me $100 is what you did. 404 00:25:52,217 --> 00:25:54,928 Howdy, Dr. Mike. 405 00:25:54,970 --> 00:25:57,722 - Let me take a look at that. - Ah. 406 00:25:57,722 --> 00:26:00,559 It's nothin'. I feel great. 407 00:26:00,600 --> 00:26:02,852 Do you? 408 00:26:02,894 --> 00:26:05,105 You can't understand boxin'. You're a woman. 409 00:26:05,146 --> 00:26:08,316 And you're not a violent man. 410 00:26:08,358 --> 00:26:09,651 I know that you must be angry 411 00:26:09,693 --> 00:26:10,902 about what's been happening with Grace -- 412 00:26:10,902 --> 00:26:12,946 I'm angry about a lot of things that happened in my life -- 413 00:26:12,988 --> 00:26:14,948 things you can't understand. 414 00:26:14,990 --> 00:26:17,325 I'd like to. We could talk about it -- 415 00:26:17,367 --> 00:26:18,702 Talk? 416 00:26:18,743 --> 00:26:20,078 That's your answer to everything, ain't it? 417 00:26:20,078 --> 00:26:23,498 Talk about it nice and quiet. 418 00:26:23,540 --> 00:26:26,042 Words ain't always the answer, Dr. Mike. 419 00:26:26,084 --> 00:26:27,836 So your solution is to strike someone 420 00:26:27,877 --> 00:26:30,255 repeatedly with your fists until you've knocked them unconscious? 421 00:26:30,297 --> 00:26:31,673 Fighting's made me feel good again. 422 00:26:31,715 --> 00:26:34,175 It's made me feel free. 423 00:26:37,512 --> 00:26:40,265 Robert E. 424 00:26:40,307 --> 00:26:44,436 There are folks linin' up to buy the new champ a drink. 425 00:26:44,477 --> 00:26:46,229 Excuse me. I got folks waitin'. 426 00:26:48,607 --> 00:26:50,483 Whiskey! Hey! 427 00:26:59,993 --> 00:27:02,537 - I'll catch up with you later. - See you later, Brian. 428 00:27:05,248 --> 00:27:06,791 Mr. Barnes? 429 00:27:06,833 --> 00:27:09,502 - Mm-hmm? - I'm Brian Cooper. 430 00:27:09,544 --> 00:27:12,255 I saw you fight my friend Robert E. yesterday. 431 00:27:12,255 --> 00:27:15,216 Is that so? 432 00:27:15,258 --> 00:27:17,052 How ya feelin'? 433 00:27:20,430 --> 00:27:23,600 Oh, not too bad. 434 00:27:23,600 --> 00:27:24,934 I just wish I didn't drop my left. 435 00:27:24,976 --> 00:27:29,898 I know this ain't a pretty thing to see, Brian, 436 00:27:29,939 --> 00:27:34,152 but gettin' knocked out is just part of my job. 437 00:27:34,194 --> 00:27:36,905 If you don't mind my askin', Mr. Barnes... 438 00:27:36,946 --> 00:27:39,449 What's that? 439 00:27:39,449 --> 00:27:41,451 You ever think about gettin' a different job? 440 00:27:44,954 --> 00:27:46,623 I see you've met my son. 441 00:27:46,665 --> 00:27:50,126 Oh, this your boy, Dr. Quinn? 442 00:27:50,126 --> 00:27:53,880 I'll tell you something, Brian. Your mama is one fine lady. 443 00:27:53,922 --> 00:27:56,966 Yep. I'm glad you're feelin' better. 444 00:28:01,096 --> 00:28:03,973 He was so intrigued by what you do 445 00:28:03,973 --> 00:28:07,769 until he saw firsthand the harm that could come with it. 446 00:28:07,811 --> 00:28:10,230 Yeah, that's why I've been thinking. 447 00:28:10,271 --> 00:28:11,481 Yes. 448 00:28:11,523 --> 00:28:13,942 How maybe I oughta start puttin' gloves on when I fight. 449 00:28:15,235 --> 00:28:18,154 Jim, you need to give up fighting entirely. 450 00:28:20,281 --> 00:28:22,325 Dr. Quinn... 451 00:28:24,953 --> 00:28:27,997 Do you know how long I've been doin' this? 452 00:28:27,997 --> 00:28:31,167 Almost 20 years. 453 00:28:31,209 --> 00:28:32,877 Ever since the man that owned me 454 00:28:32,919 --> 00:28:36,256 started settin' up fighting matches for me. 455 00:28:36,297 --> 00:28:41,803 Made a whole lot of money off me for a lot of years... 456 00:28:41,845 --> 00:28:44,764 till this one fight. 457 00:28:44,806 --> 00:28:47,851 Stakes got so high. 458 00:28:47,892 --> 00:28:51,438 He promised that if I won this fight for him, 459 00:28:51,479 --> 00:28:54,733 he'd set me free. 460 00:28:54,774 --> 00:28:57,235 What he want to say that for? 461 00:28:57,277 --> 00:28:58,778 Knocked that other fella out 462 00:28:58,820 --> 00:28:59,863 before he could spell "Mississippi." 463 00:28:59,863 --> 00:29:05,243 Sweetest punch I ever threw. Whoom! 464 00:29:07,412 --> 00:29:08,830 No, no, no, no. 465 00:29:08,872 --> 00:29:12,667 I can't give up fightin', not as a loser. 466 00:29:12,709 --> 00:29:14,711 Fightin'... 467 00:29:14,711 --> 00:29:17,422 Fightin' made a free man out of me. 468 00:29:17,464 --> 00:29:19,716 Fighting's... 469 00:29:19,716 --> 00:29:21,384 given me everything. 470 00:29:28,057 --> 00:29:28,975 Aw, I knew it. 471 00:29:29,017 --> 00:29:32,061 I saw everybody bettin' on Barracuda Jim. 472 00:29:32,061 --> 00:29:33,521 But I says to myself, 473 00:29:33,563 --> 00:29:36,566 "there's our Robert E. swingin' that hammer all day, 474 00:29:36,608 --> 00:29:39,152 pounding on that anvil, Why, he's got..." 475 00:29:39,194 --> 00:29:40,987 "Arms of steel and fists of iron. 476 00:29:41,029 --> 00:29:42,739 Don't underestimate him." 477 00:29:42,781 --> 00:29:43,907 Oh, and Preston, you must admit -- 478 00:29:43,907 --> 00:29:46,326 Robert E. Was quite impressive. 479 00:29:46,367 --> 00:29:47,869 Yes, he was. 480 00:29:47,911 --> 00:29:49,078 Yeah, well, I appreciate the support. 481 00:29:49,120 --> 00:29:52,749 Well, I'm puttin' everything I got on you again tonight. 482 00:29:52,749 --> 00:29:54,250 Everybody is. 483 00:29:54,292 --> 00:29:56,878 And as far as I'm concerned, it's a sure thing. 484 00:29:56,920 --> 00:29:58,421 That's our man. 485 00:29:59,923 --> 00:30:01,257 - Good luck. - Thank you. 486 00:30:01,299 --> 00:30:02,300 Come on. 487 00:30:16,314 --> 00:30:18,942 Robert E.? You got a minute? 488 00:30:18,983 --> 00:30:21,861 Sure. 489 00:30:21,903 --> 00:30:23,488 Uh, you pack quite a punch. 490 00:30:23,530 --> 00:30:24,364 I do all right. 491 00:30:24,405 --> 00:30:26,616 Oh, you do more than all right. 492 00:30:26,616 --> 00:30:28,326 You got some real fire in you, Robert E. -- 493 00:30:28,368 --> 00:30:31,996 the kind of fire Barracuda Jim used to have. 494 00:30:32,038 --> 00:30:33,248 Oh, he's a great champion, all right, 495 00:30:33,289 --> 00:30:35,667 but his time has passed. 496 00:30:35,708 --> 00:30:37,794 You beat him again tonight, you prove that. 497 00:30:37,836 --> 00:30:39,254 So, why are you talkin' to me? 498 00:30:39,295 --> 00:30:41,965 I wanna make you rich. 499 00:30:43,675 --> 00:30:46,219 No. I'm askin' you to come out on the road with me. 500 00:30:46,261 --> 00:30:49,055 I'll set up all your matches, take care of everything. 501 00:30:49,097 --> 00:30:50,306 I don't know. This... 502 00:30:50,348 --> 00:30:52,392 You got something holding you here? 503 00:30:55,979 --> 00:30:58,064 Think about it. 504 00:30:58,106 --> 00:30:59,482 We'll talk. 505 00:31:04,612 --> 00:31:06,489 Thank you. 506 00:31:14,831 --> 00:31:18,084 I've been chasin' this little girl all over town. 507 00:31:18,126 --> 00:31:20,169 Keepin' her pa on his toes. 508 00:31:20,169 --> 00:31:23,172 That's right. 509 00:31:23,214 --> 00:31:26,050 Boy, have you gotten heavy, Katie. 510 00:31:28,261 --> 00:31:30,221 Show Miss Grace how much you've grown. Come on. 511 00:31:30,263 --> 00:31:32,181 - My hands...uh -- - That's okay. 512 00:31:32,223 --> 00:31:34,601 - I've been workin'. - That's all right. 513 00:31:34,642 --> 00:31:36,477 - Come on. - Sully... 514 00:31:37,896 --> 00:31:40,565 There you go. 515 00:31:43,109 --> 00:31:45,445 She is heavy. 516 00:31:45,486 --> 00:31:49,908 It's been a long time since you held her. 517 00:31:49,949 --> 00:31:51,326 I held her just the other day. 518 00:31:58,708 --> 00:32:00,418 What are you doing? 519 00:32:00,460 --> 00:32:03,463 You're her godmother, Grace. 520 00:32:03,504 --> 00:32:05,381 I know. 521 00:32:05,423 --> 00:32:10,219 Just hold her a minute. Go on. Just hold her. 522 00:32:16,935 --> 00:32:20,396 Your pa is so silly, Katie. 523 00:32:22,482 --> 00:32:25,568 Of course Miss Grace wants to hold you. 524 00:32:30,073 --> 00:32:35,078 ♪ Sweet, sweet girl 525 00:32:35,078 --> 00:32:40,166 We knew -- me and Michaela -- if anything ever happened to us, 526 00:32:40,208 --> 00:32:42,418 that Katie would be raised in a house full of love. 527 00:32:47,298 --> 00:32:49,759 I know Anthony's gone now. 528 00:32:49,801 --> 00:32:53,763 That house ain't gonna be the same anymore. 529 00:32:53,805 --> 00:32:56,265 But I gotta believe, Grace, the joy and the comfort 530 00:32:56,265 --> 00:32:58,267 he found in your home -- 531 00:32:58,309 --> 00:33:02,146 the love he saw between you and Robert E... 532 00:33:02,188 --> 00:33:05,024 has still gotta be there somewhere. 533 00:33:05,066 --> 00:33:07,235 You just gotta find it again. 534 00:33:09,028 --> 00:33:10,697 I want to... 535 00:33:13,116 --> 00:33:15,952 But I don't know how. 536 00:33:15,994 --> 00:33:17,704 The only way is together. 537 00:33:29,298 --> 00:33:32,301 Hey, take a look, fellas... at the contender. 538 00:33:32,301 --> 00:33:34,554 Sorry, Michaela, no featherweights. 539 00:33:37,515 --> 00:33:38,433 Michaela. 540 00:33:38,474 --> 00:33:40,435 Michaela, here's a spot for you. 541 00:33:40,476 --> 00:33:42,603 You can feel the boxers' intensity, 542 00:33:42,645 --> 00:33:45,440 hear their fists pounding flesh. 543 00:33:45,481 --> 00:33:47,150 Thank you, but there's a space over there. 544 00:33:47,150 --> 00:33:48,568 Oh. 545 00:34:16,763 --> 00:34:19,474 Robert E... perhaps striking someone 546 00:34:19,515 --> 00:34:20,850 provides you with some sort of relief -- 547 00:34:20,892 --> 00:34:22,727 Dr. Mike, please, not now, huh? 548 00:34:22,769 --> 00:34:24,020 But that relief's only temporary. 549 00:34:24,062 --> 00:34:26,064 Please don't do this. 550 00:34:26,105 --> 00:34:27,899 Please. 551 00:35:44,976 --> 00:35:46,477 Uhh! 552 00:35:54,902 --> 00:35:59,657 Stop it! Stop! Robert E.! 553 00:35:59,699 --> 00:36:02,034 Robert E.! Ohh! 554 00:36:02,076 --> 00:36:03,995 Robert E.! 555 00:36:05,496 --> 00:36:07,540 That's enough! That's enough! 556 00:36:09,417 --> 00:36:10,585 Robert E.! 557 00:36:27,768 --> 00:36:29,103 - Hey, where you goin'? - Hey, what does he think? 558 00:36:29,145 --> 00:36:31,689 Come on, Robert E.! 559 00:36:50,958 --> 00:36:52,627 You're awake. 560 00:36:52,668 --> 00:36:56,422 Mm. I was lookin' at this scrapbook that Clyde brought me. 561 00:36:58,549 --> 00:37:00,134 Well, you can't see much in this light. 562 00:37:07,475 --> 00:37:09,227 Is that all right? 563 00:37:11,771 --> 00:37:14,523 Charlotte back in '67. 564 00:37:14,565 --> 00:37:17,318 Took on old "Cannonball" Briggs. 565 00:37:17,360 --> 00:37:21,155 That man could throw a punch that would knock out a buffalo. 566 00:37:21,155 --> 00:37:24,909 But he ran out of steam real quick. 567 00:37:24,951 --> 00:37:27,787 So I hung in there with him. 568 00:37:27,828 --> 00:37:29,455 About five minutes into it, 569 00:37:29,497 --> 00:37:32,416 he come just a-wheezin' and coughin', 570 00:37:32,458 --> 00:37:34,001 and that's when I finished him. 571 00:37:34,001 --> 00:37:35,920 Voom! Voom! Voom! 572 00:37:39,632 --> 00:37:41,467 Yes. Yes. 573 00:37:41,509 --> 00:37:46,222 You know, it helps to be strong. 574 00:37:46,264 --> 00:37:51,394 But a good fighter has got to be smart, too. 575 00:37:51,435 --> 00:37:52,478 Are you still a smart fighter? 576 00:37:52,520 --> 00:37:57,733 I stayed on my feet, didn't go down last night. 577 00:37:57,775 --> 00:38:00,194 You were lucky last night. 578 00:38:00,194 --> 00:38:02,154 What if you'd been struck above your injured eye? 579 00:38:02,196 --> 00:38:05,032 Dr. Quinn. 580 00:38:08,160 --> 00:38:12,206 You need to wear this to allow that eye to heal. 581 00:38:32,852 --> 00:38:36,188 - Mr. Barnes. - Robert E. 582 00:38:36,230 --> 00:38:39,692 Came by to see how you were doin'. 583 00:38:39,734 --> 00:38:41,610 You got one heck of a right hook. 584 00:38:41,652 --> 00:38:43,571 How the hell do you think I'm doin'? 585 00:38:43,612 --> 00:38:46,449 - I'm sorry. - No, no. 586 00:38:46,490 --> 00:38:49,076 It was a fair fight. 587 00:38:49,076 --> 00:38:50,745 Still, I... 588 00:38:50,786 --> 00:38:53,706 I-I lost control. 589 00:38:53,748 --> 00:38:56,417 It -- it didn't matter what I was punchin', 590 00:38:56,459 --> 00:38:59,253 as long as I was hittin' something. 591 00:38:59,253 --> 00:39:02,006 I never meant to hurt another human being the way I hurt you, 592 00:39:02,048 --> 00:39:03,257 and I'm sorry. 593 00:39:10,181 --> 00:39:12,516 Oh! Robert E.? 594 00:39:12,558 --> 00:39:14,894 I've been lookin' for you. 595 00:39:14,935 --> 00:39:17,646 That fighting you did last night... 596 00:39:17,688 --> 00:39:18,939 Mister, you leave it to me, 597 00:39:18,981 --> 00:39:20,900 'cause we're gonna strike gold together. 598 00:39:20,941 --> 00:39:24,111 We can set out just as quick as you pack your things. 599 00:39:24,111 --> 00:39:26,572 What's goin' on? 600 00:39:26,614 --> 00:39:27,990 What are you doin'? 601 00:39:28,032 --> 00:39:30,951 Lady, this ain't your concern. 602 00:39:30,993 --> 00:39:34,789 I ain't no lady, mister. 603 00:39:34,789 --> 00:39:36,290 I'm his wife. 604 00:39:39,794 --> 00:39:41,670 You nearly killed that man last night. 605 00:39:41,712 --> 00:39:43,422 I thought you'd lost your senses. 606 00:39:43,464 --> 00:39:46,550 You have no right, Grace, tellin' me what makes sense. 607 00:39:46,592 --> 00:39:51,639 You've been walkin' around in a fog, half-dead for months now! 608 00:39:51,639 --> 00:39:54,266 I've been hurtin'. 609 00:39:54,308 --> 00:39:57,228 And you don't think I've been hurtin'? 610 00:39:57,269 --> 00:39:58,979 Anthony was my son, too. 611 00:40:01,899 --> 00:40:05,820 All right, maybe I didn't know how to comfort you. 612 00:40:05,820 --> 00:40:08,614 Maybe I didn't say the right things, but I tried. 613 00:40:08,656 --> 00:40:12,034 I damn well did everything I could. 614 00:40:12,076 --> 00:40:14,537 You're nothing but cold and heartless to me. 615 00:40:14,578 --> 00:40:16,539 - Robert E.! - Don't! 616 00:40:18,082 --> 00:40:19,875 You are so wrapped up in your own grief, 617 00:40:19,917 --> 00:40:24,505 you never once asked me how I was doin'! 618 00:40:24,547 --> 00:40:27,133 You never once took my hand. 619 00:40:29,885 --> 00:40:32,972 When I turned to you, when I needed you... 620 00:40:41,313 --> 00:40:43,524 I've never felt so alone. 621 00:41:16,223 --> 00:41:17,475 Jim? 622 00:41:46,921 --> 00:41:48,756 - Ready? - I'll just be a minute. 623 00:41:48,756 --> 00:41:52,009 I want to tell Mr. Barnes that I'm leaving. 624 00:41:52,051 --> 00:41:55,262 Good night, Dr. Mike, Sully. 625 00:41:55,304 --> 00:41:57,097 Good night, Grace. 626 00:41:57,097 --> 00:41:58,307 Grace. 627 00:42:00,768 --> 00:42:04,271 Grace, please wait. 628 00:42:04,271 --> 00:42:06,649 Grace... 629 00:42:06,690 --> 00:42:11,904 I appreciate what you've been trying to do, Dr. Mike, 630 00:42:11,946 --> 00:42:15,115 but you heard Robert E. 631 00:42:15,157 --> 00:42:19,078 He wants no part of me anymore. 632 00:42:19,119 --> 00:42:22,456 That's not what I heard. 633 00:42:22,456 --> 00:42:25,292 I heard a man in pain who's crying out for his wife. 634 00:42:43,185 --> 00:42:45,187 Robert E.? 635 00:42:49,316 --> 00:42:51,068 I know... 636 00:42:51,110 --> 00:42:56,490 saying I'm sorry ain't enough for all the pain I caused you. 637 00:42:58,867 --> 00:43:01,495 But I am sorry, Robert E. 638 00:43:09,253 --> 00:43:14,049 When Anthony died, it was like the whole world just... 639 00:43:14,091 --> 00:43:16,802 dropped out from under me 640 00:43:16,844 --> 00:43:22,433 a-and I just kept fallin' and fallin'... 641 00:43:22,474 --> 00:43:24,893 farther away, a-and... 642 00:43:26,312 --> 00:43:29,690 No matter how hard I tried to grab onto something, 643 00:43:29,690 --> 00:43:33,235 i-it seemed like I just... 644 00:43:33,277 --> 00:43:36,363 slipped... 645 00:43:36,405 --> 00:43:38,532 and fell more. 646 00:43:40,409 --> 00:43:42,661 But now I see... 647 00:43:45,748 --> 00:43:52,046 I should have known all along that I just had to... 648 00:43:52,087 --> 00:43:56,383 open up my eyes long enough to see... 649 00:43:56,383 --> 00:43:58,886 your hand... 650 00:43:58,927 --> 00:44:01,847 reachin' out to... 651 00:44:01,889 --> 00:44:04,016 lift me up. 652 00:44:10,105 --> 00:44:14,610 I'm reachin' out for you now, Robert E. 653 00:44:23,911 --> 00:44:26,413 Come home. 654 00:45:06,870 --> 00:45:08,330 Here you go. 655 00:45:21,552 --> 00:45:22,594 Huh! 46078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.