Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,769 --> 00:00:21,646
Morning, Dorothy.
2
00:00:21,688 --> 00:00:22,939
Need some help?
3
00:00:22,981 --> 00:00:24,274
We're all right.
4
00:00:24,274 --> 00:00:28,111
Are you doing
a little fall cleaning?
5
00:00:28,111 --> 00:00:31,197
There's just so much clutter
in here.
6
00:00:31,239 --> 00:00:33,116
Well, if you need anything,
give a holler.
7
00:00:33,158 --> 00:00:34,784
Thanks, Matthew.
8
00:00:37,620 --> 00:00:39,122
Miss Dorothy?
9
00:00:39,122 --> 00:00:41,499
Mm-hmm?
10
00:00:41,541 --> 00:00:45,128
I found this
behind the shelves.
11
00:00:45,128 --> 00:00:46,129
Hmm.
12
00:00:46,129 --> 00:00:48,757
It's some legal document.
13
00:00:51,051 --> 00:00:53,303
This looks
like the original deed
14
00:00:53,303 --> 00:00:56,514
to this building when it
was the telegraph office.
15
00:01:00,310 --> 00:01:02,395
"Aunt Tilly's Soda Cocktail --
16
00:01:02,437 --> 00:01:05,148
best drink you ever tasted,
or double your money back."
17
00:01:05,190 --> 00:01:06,566
Just came in from Frisco.
18
00:01:06,608 --> 00:01:08,026
They actually guarantee it?
19
00:01:08,068 --> 00:01:09,986
No, I guarantee it.
20
00:01:10,028 --> 00:01:11,529
Only two bits a bottle.
21
00:01:11,571 --> 00:01:12,489
Two bits?
22
00:01:12,489 --> 00:01:13,990
Well, shipping's expensive.
23
00:01:14,032 --> 00:01:16,826
Besides, if you don't like it,
you get double your money back.
24
00:01:16,826 --> 00:01:19,245
- What have you got to lose?
- I'll take a case.
25
00:01:19,287 --> 00:01:21,790
- A case?
- And one of your Havana Golds.
26
00:01:27,629 --> 00:01:29,839
Give me
one of your Havana Golds.
27
00:01:29,881 --> 00:01:33,009
Oh, I'm sorry.
I just sold the last one.
28
00:01:33,051 --> 00:01:34,302
But Cubans are my brand.
29
00:01:34,344 --> 00:01:35,261
Yes, I know.
30
00:01:35,303 --> 00:01:37,806
You're the one
who recommended them to me.
31
00:01:37,847 --> 00:01:39,182
Gracias.
32
00:01:39,224 --> 00:01:41,684
You think you're funny,
don't you?
33
00:01:41,684 --> 00:01:43,186
Sí.
34
00:01:43,228 --> 00:01:45,522
- Stay out of my way!
- Aahh! Aahh!
35
00:01:45,563 --> 00:01:47,023
Ohh!
36
00:01:47,065 --> 00:01:48,566
Watch where you're going.
37
00:01:51,861 --> 00:01:54,030
Horace, are you all right?
38
00:01:54,072 --> 00:01:57,158
My nose --
I think he broke my nose!
39
00:02:03,206 --> 00:02:06,209
Ow.
Ow, ow, ohh, ow!
40
00:02:06,209 --> 00:02:08,044
I'm sorry, Horace.
41
00:02:08,044 --> 00:02:11,297
Broken noses
can be quite painful.
42
00:02:11,339 --> 00:02:13,049
It should feel better
in a few days,
43
00:02:13,091 --> 00:02:14,843
as long as you don't touch it.
44
00:02:14,884 --> 00:02:16,511
Thanks, Dr. Mike.
45
00:02:16,553 --> 00:02:20,390
Oh, uh, you -- you think
I could pay you next month?
46
00:02:20,431 --> 00:02:23,184
I just sent money
to Myra and Samantha.
47
00:02:23,226 --> 00:02:24,394
Of course.
48
00:02:24,394 --> 00:02:28,189
You know, Horace, this is
really Hank's responsibility.
49
00:02:28,231 --> 00:02:29,816
You're right.
He should be more careful.
50
00:02:29,858 --> 00:02:31,442
No, no. I mean
51
00:02:31,484 --> 00:02:33,736
that Horace has got
himself what they call a tort.
52
00:02:33,736 --> 00:02:36,030
- What?
- A tort.
53
00:02:36,072 --> 00:02:38,533
It means you can get
Hank to pay Dr. Mike's fees
54
00:02:38,575 --> 00:02:40,410
- because it was his fault.
- Oh, sure.
55
00:02:40,451 --> 00:02:42,370
Just try to get Hank to do that.
56
00:02:42,412 --> 00:02:43,705
If he doesn't,
you can take him to court.
57
00:02:43,746 --> 00:02:47,667
Matthew, maybe you
can shed some light on this.
58
00:02:47,709 --> 00:02:50,503
Oh, my goodness!
Horace, are you all right?
59
00:02:50,545 --> 00:02:52,297
I'm feeling better
every minute.
60
00:02:52,338 --> 00:02:54,757
- You seen Hank?
- No.
61
00:02:54,799 --> 00:02:56,009
What is this?
62
00:02:56,050 --> 00:02:59,470
Well, it -- it seems to be
the original deed
63
00:02:59,512 --> 00:03:01,431
that belonged
to the telegraph company.
64
00:03:01,472 --> 00:03:03,349
I never saw that.
65
00:03:03,391 --> 00:03:04,309
Well, we just found it.
66
00:03:04,350 --> 00:03:07,270
It had slipped
behind one of the bookcases,
67
00:03:07,312 --> 00:03:10,773
but I'm afraid it's...
it's just a little odd.
68
00:03:10,773 --> 00:03:11,733
Why is that?
69
00:03:11,774 --> 00:03:13,151
Well, it says
70
00:03:13,193 --> 00:03:17,447
that the property extends
40 feet back from the street.
71
00:03:17,447 --> 00:03:18,907
Your building isn't that large,
is it?
72
00:03:18,948 --> 00:03:21,075
No. That's right.
73
00:03:21,117 --> 00:03:26,247
According to this, my land
extends into Grace's café.
74
00:03:26,289 --> 00:03:30,501
And this is no time to bother
Grace with something like this.
75
00:03:30,543 --> 00:03:33,963
You should figure out
who owns what.
76
00:03:34,005 --> 00:03:36,841
Do you think there might be
something like this situation
77
00:03:36,883 --> 00:03:38,635
in your law books?
78
00:03:38,676 --> 00:03:40,303
Maybe.
79
00:03:40,345 --> 00:03:41,971
I got some of the books
in Dr. Mike's clinic.
80
00:03:41,971 --> 00:03:45,058
Do you you really think
this is a good idea, Matthew?
81
00:03:45,099 --> 00:03:48,394
These kind of disputes
can become very complicated.
82
00:03:48,436 --> 00:03:50,230
Can't see what harm could it do
83
00:03:50,271 --> 00:03:52,232
to get the facts
straightened out?
84
00:03:52,273 --> 00:03:53,399
Oh, that's right.
85
00:03:53,441 --> 00:03:55,777
I'd sure like
to know about them torts!
86
00:05:15,565 --> 00:05:16,899
Horace.
87
00:05:32,290 --> 00:05:33,291
You want me to pay you
88
00:05:33,333 --> 00:05:36,419
for being stupid enough
to walk into my fist?
89
00:05:36,419 --> 00:05:40,381
I owe Dr. Mike $1.50
for fixing my nose.
90
00:05:40,423 --> 00:05:42,759
Well, maybe your wife
can send you some money.
91
00:05:45,720 --> 00:05:47,180
Thanks, Hank.
92
00:05:47,221 --> 00:05:48,765
You'll be hearing
from my lawyer.
93
00:05:56,522 --> 00:06:01,444
So, this tort, Matthew, it
says I can take Hank to court?
94
00:06:01,486 --> 00:06:03,363
'Cause he said he
ain't gonna pay you, Dr. Mike.
95
00:06:03,404 --> 00:06:05,281
Perhaps we can
just let this go, Horace.
96
00:06:05,281 --> 00:06:06,491
Consider it a free visit.
97
00:06:06,532 --> 00:06:08,868
Oh, no, Dr. Mike,
you got to get paid.
98
00:06:08,910 --> 00:06:11,162
Somebody's got to teach Hank
a lesson.
99
00:06:11,204 --> 00:06:13,456
So, what do we gotta do?
100
00:06:13,498 --> 00:06:15,333
You're hiring Matthew
as your lawyer.
101
00:06:15,375 --> 00:06:17,335
Wait a minute.
I ain't a lawyer.
102
00:06:17,377 --> 00:06:18,544
Not yet.
103
00:06:18,586 --> 00:06:21,130
It's not a bad idea.
104
00:06:21,130 --> 00:06:22,298
Yeah, you've been a lawman,
Matthew.
105
00:06:22,340 --> 00:06:25,051
You've been studying
the statutes.
106
00:06:25,093 --> 00:06:27,303
Lots of folks hang up shingles
on their doors
107
00:06:27,303 --> 00:06:28,513
with less experience
than you got.
108
00:06:28,554 --> 00:06:30,681
I know, but I don't have
enough experience
109
00:06:30,723 --> 00:06:32,600
to ask people to trust me.
110
00:06:32,642 --> 00:06:34,977
Couldn't you just give me
some advice, Matthew?
111
00:06:38,856 --> 00:06:40,483
All right.
112
00:06:40,483 --> 00:06:43,027
Well, I'd say the first thing
you gotta do
113
00:06:43,069 --> 00:06:45,321
is wire the circuit-court judge
to hear the case.
114
00:06:45,363 --> 00:06:47,365
Sounds good.
I'll do it right now.
115
00:06:47,407 --> 00:06:50,326
Hank ain't gonna like this.
116
00:06:50,326 --> 00:06:53,996
Horace is angry, I suppose,
and he has every right to be,
117
00:06:53,996 --> 00:06:56,416
but from what I've seen lately,
Hank's angry, too.
118
00:06:56,457 --> 00:06:58,209
Hank was born mad.
119
00:06:58,251 --> 00:07:01,003
Perhaps,
but business hasn't been
120
00:07:01,003 --> 00:07:03,297
quite what he and Jake
have been counting on,
121
00:07:03,339 --> 00:07:05,425
and with the Indian bombing
122
00:07:05,466 --> 00:07:07,468
and the temperance ladies
smashing up the bar,
123
00:07:07,510 --> 00:07:10,430
they've had
some unexpected expenses.
124
00:07:10,471 --> 00:07:12,348
That's why Jake's in Denver
and St. Louis --
125
00:07:12,348 --> 00:07:13,641
looking
for potential investors.
126
00:07:13,683 --> 00:07:15,393
You're not making excuses
for Hank, are you?
127
00:07:15,435 --> 00:07:17,937
No, of course not,
128
00:07:17,979 --> 00:07:20,648
but to be honest,
with all the tragedy lately,
129
00:07:20,690 --> 00:07:22,525
there have been times
when even I've wished
130
00:07:22,567 --> 00:07:25,194
that I could find somebody
to blame it on --
131
00:07:25,194 --> 00:07:27,530
easier than the truth.
132
00:07:27,572 --> 00:07:30,450
What is the truth?
133
00:07:30,491 --> 00:07:33,411
That life can be
very, very difficult,
134
00:07:33,453 --> 00:07:35,913
and quite often...
135
00:07:35,955 --> 00:07:37,623
it's no one's fault.
136
00:08:04,692 --> 00:08:07,737
Loren, I'm afraid I have to
return these bottles to you.
137
00:08:07,778 --> 00:08:09,363
What do you mean "return"?
138
00:08:09,405 --> 00:08:11,449
Your money-back guarantee.
139
00:08:11,491 --> 00:08:14,285
Pardon me --
double money-back guarantee.
140
00:08:14,327 --> 00:08:15,745
I'm afraid my guests
didn't find it
141
00:08:15,745 --> 00:08:17,663
the best drink
they've ever tasted.
142
00:08:17,705 --> 00:08:18,831
Well, they certainly drank 'em.
143
00:08:18,873 --> 00:08:20,416
They must have liked them
all right.
144
00:08:20,458 --> 00:08:22,460
They did like them,
but they all agreed
145
00:08:22,502 --> 00:08:26,339
it wasn't the "best" drink
they've ever tasted.
146
00:08:26,380 --> 00:08:29,217
That's highway robbery!
147
00:08:29,258 --> 00:08:30,593
You can't drink a whole case
148
00:08:30,635 --> 00:08:32,637
and come in here
and ask for your money back!
149
00:08:32,678 --> 00:08:35,598
And that is stated
where in your advertising?
150
00:08:35,640 --> 00:08:37,266
It's common sense!
151
00:08:37,266 --> 00:08:39,477
Common sense dictates
that an honest businessman,
152
00:08:39,519 --> 00:08:42,772
such as you,
live up to his promises
153
00:08:42,813 --> 00:08:45,650
if he expects to keep
his customers happy!
154
00:09:02,542 --> 00:09:05,503
Thank you, Loren.
I knew you'd do the right thing.
155
00:09:08,005 --> 00:09:09,674
I'll show him!
156
00:09:09,715 --> 00:09:12,718
What are you gonna do?
157
00:09:12,760 --> 00:09:14,637
I'll think of something.
158
00:09:16,597 --> 00:09:18,516
Grace?
159
00:09:18,558 --> 00:09:23,062
I-I just found this
behind some shelves.
160
00:09:23,104 --> 00:09:26,357
I-It says that
the telegraph-office property
161
00:09:26,399 --> 00:09:29,986
extends out from the building
and...
162
00:09:29,986 --> 00:09:31,988
into your café.
163
00:09:33,739 --> 00:09:37,076
I-I-It says the land goes
40 feet back from the street,
164
00:09:37,118 --> 00:09:39,579
and, well,
the building's 27 feet,
165
00:09:39,620 --> 00:09:43,583
and that leaves 13...feet.
166
00:09:45,835 --> 00:09:49,839
I-I-I wanted to show this to you
just to find out
167
00:09:49,880 --> 00:09:53,342
if -- if you knew anything
about it.
168
00:10:01,183 --> 00:10:04,687
Are you saying I'm stealing
your land and not telling you?
169
00:10:04,729 --> 00:10:07,815
Oh, Grace, of course not!
I didn't mean that!
170
00:10:07,857 --> 00:10:11,569
I-I just -- I just
want to get it straightened out.
171
00:10:13,863 --> 00:10:16,157
You want to get
it straightened out.
172
00:10:21,662 --> 00:10:24,332
Tell her.
Tell her our deed comes first.
173
00:10:24,373 --> 00:10:27,084
Grace, Dorothy's our friend.
You know you ain't mad at her.
174
00:10:27,126 --> 00:10:28,961
Tell her.
175
00:10:36,969 --> 00:10:37,970
Well...
176
00:10:38,012 --> 00:10:41,432
when I bought the land
from Old Man Granger,
177
00:10:41,474 --> 00:10:42,725
it included the whole corral,
178
00:10:42,725 --> 00:10:48,939
and there was a corral
where the café is now.
179
00:10:48,981 --> 00:10:50,775
So...
180
00:10:50,816 --> 00:10:54,236
you can put this piece of paper
back where you found it.
181
00:10:54,278 --> 00:10:58,658
Grace, I'm -- I'm sorry.
I didn't mean to upset you.
182
00:10:58,699 --> 00:11:02,745
I just thought we ought to get
it all worked out.
183
00:11:02,787 --> 00:11:04,955
And now it's all worked out.
184
00:11:07,333 --> 00:11:11,629
I don't suppose you'd mind if
I just had a look at your deed?
185
00:11:11,671 --> 00:11:13,964
- No, of course not.
- Are you saying he's lying?
186
00:11:14,006 --> 00:11:15,549
- Not Grace.
- No, Grace! Not at all.
187
00:11:15,591 --> 00:11:18,511
That's not
what Dorothy's saying.
188
00:11:18,552 --> 00:11:19,804
Of course you can look at it.
189
00:11:19,845 --> 00:11:22,473
I've just gotta find it.
190
00:11:22,515 --> 00:11:24,183
Yes, you do.
191
00:11:32,483 --> 00:11:34,068
Matthew!
192
00:11:34,110 --> 00:11:35,945
Matthew.
193
00:11:35,945 --> 00:11:38,072
I got a wire
from the circuit judge.
194
00:11:38,114 --> 00:11:40,491
He says he's too busy
for petty cases
195
00:11:40,533 --> 00:11:42,284
and that the mayor
ought to decide.
196
00:11:42,326 --> 00:11:43,786
Jake's out of town
for a couple of weeks.
197
00:11:43,786 --> 00:11:44,829
If we don't got a mayor,
198
00:11:44,870 --> 00:11:49,792
the council can appoint
a-a people's-court judge.
199
00:11:49,792 --> 00:11:51,669
We gotta get the council
together right away.
200
00:11:51,711 --> 00:11:53,963
I got a right to a speedy trial.
201
00:11:54,004 --> 00:11:56,006
I read
about that in The Gazette.
202
00:12:03,180 --> 00:12:04,640
This is stupid!
203
00:12:04,682 --> 00:12:06,809
Who are you
gonna appoint judge?
204
00:12:06,809 --> 00:12:08,894
Does it have to be one of us?
205
00:12:08,936 --> 00:12:11,313
- Well, it doesn't seem to.
- You remember
206
00:12:11,313 --> 00:12:13,733
when the judge appointed
Kid Cole to be his proxy?
207
00:12:13,774 --> 00:12:16,277
- How about Daniel?
- Daniel? That's right.
208
00:12:16,318 --> 00:12:19,739
Pick the one person in town
who's got it in for me.
209
00:12:19,780 --> 00:12:21,907
What about Loren?
You trust him, don't you?
210
00:12:21,949 --> 00:12:23,826
Oh, no you don't.
Leave me out of it.
211
00:12:23,868 --> 00:12:25,828
- How about you?
- No, just leave me out of it.
212
00:12:25,870 --> 00:12:28,706
- Him and Horace are friends!
- We're all friends, Hank.
213
00:12:33,002 --> 00:12:35,880
Gentlemen! Gentlemen! Gentlemen!
214
00:12:35,921 --> 00:12:38,674
We're not going to get anywhere
yelling at each other.
215
00:12:38,674 --> 00:12:41,635
Seems like you're the only one
people listen to, Dr. Mike.
216
00:12:41,677 --> 00:12:43,846
That's right.
Let her do it.
217
00:12:43,846 --> 00:12:45,347
- It's all right by me.
- Well, no. Wait a minute --
218
00:12:45,347 --> 00:12:47,349
She ain't neutral.
She's getting paid!
219
00:12:47,391 --> 00:12:49,101
- That's right. I --
- No, it don't matter.
220
00:12:49,143 --> 00:12:51,061
You're gonna get paid by one
of us one way or the other --
221
00:12:51,103 --> 00:12:53,105
- buck-fifty.
- As I said before, Horace,
222
00:12:53,147 --> 00:12:54,356
this was
a very simple procedure.
223
00:12:54,356 --> 00:12:55,733
Why don't we just let it go?
224
00:12:55,775 --> 00:12:59,028
No, Dr. Mike.
We gotta do this legal.
225
00:12:59,028 --> 00:13:03,032
So, what do you say, Hank?
You know Dr. Mike will be fair.
226
00:13:07,286 --> 00:13:09,038
Fine.
227
00:13:09,079 --> 00:13:12,458
It's settled. Dr. Mike will
judge and award any damages.
228
00:13:22,218 --> 00:13:23,427
Damages.
229
00:14:01,006 --> 00:14:04,301
Oh, I'm sorry.
Forgive me.
230
00:14:16,188 --> 00:14:17,773
Aaahhh!
231
00:14:17,773 --> 00:14:21,110
Ohhh! Ohh!
232
00:14:21,110 --> 00:14:23,279
Ohh! Aah!
233
00:14:23,279 --> 00:14:25,990
Oh, I slipped! Oh!
234
00:14:26,031 --> 00:14:29,076
Get me out of here! Oh, I think
I hurt my -- Oh, my leg!
235
00:14:29,118 --> 00:14:31,829
Oh! Oh, my --
Oh!
236
00:14:36,125 --> 00:14:38,168
How about this, Loren?
237
00:14:38,210 --> 00:14:39,295
Aah!
238
00:14:42,298 --> 00:14:44,800
I just heard.
What happened?
239
00:14:44,842 --> 00:14:46,677
Apparently,
he slipped and fell.
240
00:14:46,719 --> 00:14:48,470
It was too wet!
241
00:14:48,512 --> 00:14:50,639
What do you mean "too wet"?
It's a spa!
242
00:14:50,639 --> 00:14:53,267
My feet went right out
from under me! Oh! Ohh!
243
00:14:53,309 --> 00:14:54,810
That hurts, too?
244
00:14:54,852 --> 00:14:57,897
Everything hurts.
245
00:14:57,938 --> 00:14:59,690
He claims to be badly bruised.
246
00:14:59,732 --> 00:15:02,234
Bruised?!
I'm crippled!
247
00:15:02,276 --> 00:15:04,153
Nothing appears to be broken,
Loren.
248
00:15:04,194 --> 00:15:06,739
Then it's broken inside.
249
00:15:06,780 --> 00:15:08,157
Inside?
250
00:15:08,157 --> 00:15:10,492
And it's your fault.
251
00:15:14,163 --> 00:15:17,666
A tort is something
that you handle in a civil case,
252
00:15:17,666 --> 00:15:20,044
not a criminal case.
253
00:15:20,085 --> 00:15:21,462
Can anything be a tort?
254
00:15:21,503 --> 00:15:27,051
Just about --
battery, negligence, libel.
255
00:15:27,092 --> 00:15:31,096
Can what Hank did to Horace
be interpreted as battery?
256
00:15:31,138 --> 00:15:33,140
Well, it's gotta
be intentional to be battery.
257
00:15:33,182 --> 00:15:35,643
More probably,
it was negligent --
258
00:15:35,684 --> 00:15:38,270
Hank was moving fast,
not watching where he was going.
259
00:15:38,312 --> 00:15:40,689
Hank says that Horace
walked right in to his fist
260
00:15:40,689 --> 00:15:43,067
and that Horace should have been
looking where he was going.
261
00:15:43,108 --> 00:15:45,861
Negligence
doesn't have to be on purpose.
262
00:15:45,903 --> 00:15:48,030
It's all so petty,
263
00:15:48,072 --> 00:15:50,908
compared to the legal problems
that Sully's facing.
264
00:15:59,458 --> 00:16:00,876
I'll tell you what.
265
00:16:00,918 --> 00:16:02,044
I'll mark some of these cases
here for you.
266
00:16:02,086 --> 00:16:05,089
You can read it tonight --
help you make up your mind.
267
00:16:20,062 --> 00:16:22,189
I have to admit,
I was quite surprised
268
00:16:22,231 --> 00:16:24,733
when I read the case law
on this subject.
269
00:16:24,733 --> 00:16:28,737
There seems to be no question
that Hank was negligent,
270
00:16:28,779 --> 00:16:31,782
according to section 10 of
the Colorado revised statutes,
271
00:16:31,824 --> 00:16:34,284
and so that means
he is responsible
272
00:16:34,326 --> 00:16:36,412
for Horace's medical expenses.
273
00:16:48,882 --> 00:16:50,426
And if there's
no further business --
274
00:16:50,467 --> 00:16:52,428
I have business.
275
00:16:54,054 --> 00:16:55,305
What happened to you, Loren?
276
00:16:55,347 --> 00:16:58,976
I slipped and fell
on the negligent wet deck
277
00:16:59,018 --> 00:17:01,478
over at the Chateau,
that's what happened to me.
278
00:17:01,520 --> 00:17:03,105
I got expenses, too!
279
00:17:03,105 --> 00:17:04,314
This is absurd!
280
00:17:04,356 --> 00:17:08,068
Madame, would you make room
for a cripple?
281
00:17:08,110 --> 00:17:10,070
I already paid for his fees
with Andrew.
282
00:17:10,112 --> 00:17:12,781
Oh, there, you see?
He admits he's at fault.
283
00:17:12,781 --> 00:17:14,158
I certainly do not!
284
00:17:14,199 --> 00:17:17,119
I got damages, too --
lots of them.
285
00:17:17,119 --> 00:17:19,872
How am I supposed
to be able to work like this?
286
00:17:19,913 --> 00:17:22,249
I can't even reach
the top shelves.
287
00:17:22,291 --> 00:17:24,251
I'm gonna
have to hire a stockboy.
288
00:17:24,293 --> 00:17:27,046
How am I gonna pay him?!
289
00:17:27,087 --> 00:17:31,592
I tell you, all the joy
has gone out of my life.
290
00:17:31,633 --> 00:17:34,595
It even hurts when
I have to open the cash box.
291
00:17:34,636 --> 00:17:35,929
He's faking.
292
00:17:35,971 --> 00:17:38,265
Well, we'll let Dr. Mike
decide that.
293
00:17:38,307 --> 00:17:41,810
She's the judge...ain't ya?
294
00:17:57,076 --> 00:17:58,452
You examined Loren.
295
00:17:58,494 --> 00:18:00,412
He's faking, isn't he?
296
00:18:00,454 --> 00:18:02,331
Well, it's difficult to say.
297
00:18:02,372 --> 00:18:03,957
He says his back
is in great pain...
298
00:18:05,250 --> 00:18:07,419
...but I have to rely upon
his description of the symptoms.
299
00:18:07,461 --> 00:18:10,756
And according to him, he's just
this side of the pearly gates.
300
00:18:14,843 --> 00:18:18,055
All I have to do is to prove
that he's faking.
301
00:18:19,431 --> 00:18:21,183
That shouldn't be too difficult.
302
00:18:35,030 --> 00:18:35,864
Loren!
303
00:18:35,906 --> 00:18:38,075
Someone
just broke into your store!
304
00:18:38,117 --> 00:18:40,244
Oh. Well,
you'd better call the sheriff.
305
00:18:40,285 --> 00:18:43,664
I mean, you know, there's not
a lot I can do in my condition.
306
00:19:00,889 --> 00:19:02,975
Dorothy!
307
00:19:02,975 --> 00:19:04,643
See what you done?
308
00:19:04,685 --> 00:19:06,854
Customers are checking out
of my hotel.
309
00:19:06,895 --> 00:19:09,398
You are ruining my business.
310
00:19:09,439 --> 00:19:10,816
Why?
Why are they doing that?
311
00:19:10,816 --> 00:19:14,403
Because of your lies!
They're afraid of me.
312
00:19:14,444 --> 00:19:16,697
All I did was report
the truth --
313
00:19:16,738 --> 00:19:19,658
that you hit Horace and that you
had to pay damages for it.
314
00:19:19,700 --> 00:19:23,745
I didn't hit him.
His face connected with my fist.
315
00:19:23,787 --> 00:19:26,540
Even Michaela didn't say
I hit him.
316
00:19:26,582 --> 00:19:29,376
- Well, not exactly, but I --
- It's a lie,
317
00:19:29,418 --> 00:19:30,502
and I'm gonna sue you for it.
318
00:19:30,502 --> 00:19:32,713
- Hank!
- You can't do that!
319
00:19:32,754 --> 00:19:36,341
Yes, I can. I got the idea
from your own paper.
320
00:19:36,383 --> 00:19:37,718
- What?!
- Remember that story
321
00:19:37,759 --> 00:19:39,344
you wrote
about that mine owner --
322
00:19:39,344 --> 00:19:44,725
sued the Denver paper
for slandering him, won $2,000?
323
00:19:44,766 --> 00:19:47,895
Well, that's what you've
been -- false and malicious.
324
00:19:47,936 --> 00:19:50,105
And you're gonna have to pay up.
325
00:19:50,147 --> 00:19:51,648
Ain't she, Michaela?
326
00:19:51,690 --> 00:19:53,192
Well, I have no idea, but --
327
00:19:53,233 --> 00:19:56,653
You'd better get an idea,
'cause you gotta judge it.
328
00:19:57,946 --> 00:20:01,617
I got the same rights
as everybody else.
329
00:20:03,702 --> 00:20:05,954
Can he do that, Michaela?
330
00:20:05,996 --> 00:20:07,414
I don't know.
331
00:20:07,456 --> 00:20:08,957
Anybody can sue anybody.
332
00:20:08,999 --> 00:20:11,168
- But he can't win, can he?
- I don't know
333
00:20:11,210 --> 00:20:12,920
until I have a chance to look
at all the evidence --
334
00:20:12,961 --> 00:20:15,380
You're gonna actually judge
this?!
335
00:20:15,422 --> 00:20:17,674
Well, I have to.
336
00:20:17,716 --> 00:20:20,928
- Well, I have rights, too!
- Yes, of course you do.
337
00:20:20,969 --> 00:20:23,555
You'd better get ready
to judge my deed, as well.
338
00:20:23,597 --> 00:20:24,640
Dorothy --
339
00:20:24,681 --> 00:20:27,142
I'll go see if I can talk
some sense into Hank.
340
00:20:27,184 --> 00:20:29,019
Thanks, Matthew.
341
00:20:42,950 --> 00:20:45,535
So, now you
wanna be my lawyer, huh?
342
00:20:45,577 --> 00:20:47,537
What?
343
00:20:47,579 --> 00:20:48,622
Now you see some money
coming in,
344
00:20:48,664 --> 00:20:51,541
and you want a piece of it.
345
00:20:51,583 --> 00:20:53,502
I'm gonna give you
some free advice.
346
00:20:53,543 --> 00:20:55,504
You ain't got a case.
347
00:20:55,545 --> 00:20:57,547
Tell that to the mine owner
in Denver.
348
00:20:57,589 --> 00:21:00,801
He wasn't found liable.
You were.
349
00:21:00,842 --> 00:21:03,929
By Michaela --
She ain't a real judge.
350
00:21:03,929 --> 00:21:07,140
Besides, even if Dorothy's story
is false, it's still malicious.
351
00:21:07,182 --> 00:21:09,935
Not legally.
352
00:21:09,977 --> 00:21:11,979
Listen, I ain't got an ax
to grind, all right?
353
00:21:12,020 --> 00:21:13,897
I'm telling you the truth.
354
00:21:13,939 --> 00:21:17,276
If you go forward
with this case, you will lose.
355
00:21:22,948 --> 00:21:28,537
"...found Hank Lawson negligent
and instructed him to pay --"
356
00:21:28,578 --> 00:21:31,707
Hey, Hank.
See The Gazette?
357
00:21:35,502 --> 00:21:38,547
You look kind of mad, Hank.
358
00:21:38,588 --> 00:21:41,258
What are you gonna do, hit me?
359
00:21:41,300 --> 00:21:43,635
Ohh!
360
00:21:47,014 --> 00:21:49,099
Now, that was worth
a buck-fifty.
361
00:21:53,812 --> 00:21:55,647
Horace,
you shouldn't have provoked him.
362
00:21:55,647 --> 00:21:57,065
He's gonna pay for this.
363
00:21:57,107 --> 00:21:59,943
Actually, he already did
when Matthew was helping you in.
364
00:21:59,985 --> 00:22:02,779
I mean he's really gonna pay
for this.
365
00:22:02,821 --> 00:22:04,990
Horace,
this has gone far enough.
366
00:22:04,990 --> 00:22:07,784
You're a better man than he is.
You can rise above it.
367
00:22:07,826 --> 00:22:09,494
Are you done with me?
368
00:22:09,494 --> 00:22:12,706
Yes, but be careful,
and try not to hit it again.
369
00:22:13,999 --> 00:22:15,167
I mean --
370
00:22:18,503 --> 00:22:20,005
Oh!
371
00:22:20,047 --> 00:22:22,674
- Careful!
- Sorry, Horace.
372
00:22:25,010 --> 00:22:28,889
Michaela,
you need to examine Loren.
373
00:22:28,930 --> 00:22:30,015
He's hurt again?
374
00:22:30,057 --> 00:22:31,683
He wasn't hurt
in the first place.
375
00:22:31,725 --> 00:22:34,519
That's why you need to examine
him -- to prove that he's lying.
376
00:22:34,561 --> 00:22:36,521
Preston,
if I'm to judge this case,
377
00:22:36,521 --> 00:22:38,440
I can't examine him personally.
378
00:22:38,482 --> 00:22:41,860
Why ever not? I'd think that's
exactly what you'd want to do.
379
00:22:41,902 --> 00:22:46,031
I need to remain neutral
and go with Andrew's testimony.
380
00:22:47,074 --> 00:22:50,327
Or is it that you just
don't want to take sides?
381
00:22:50,369 --> 00:22:51,870
How can you say that
382
00:22:51,912 --> 00:22:55,207
when that's exactly
what I'm being forced to do...
383
00:22:55,207 --> 00:22:56,208
as a judge?
384
00:22:56,208 --> 00:22:58,377
Of course.
385
00:22:58,418 --> 00:23:01,254
I just hope you can remain
truly neutral, Michaela.
386
00:23:13,809 --> 00:23:15,185
Brian!
387
00:23:15,227 --> 00:23:17,104
Hey, Mr. Lodge.
388
00:23:17,145 --> 00:23:20,899
How would you like to earn
a little extra spending money?
389
00:23:20,899 --> 00:23:22,901
- Doing what?
- Well, I'll tell you.
390
00:23:22,901 --> 00:23:25,987
He wanted me to go
into the store and yell "fire."
391
00:23:26,029 --> 00:23:27,572
I can't believe it.
392
00:23:27,572 --> 00:23:28,740
Me neither.
393
00:23:28,782 --> 00:23:30,867
He offered me 50 cents to do it.
394
00:23:30,909 --> 00:23:34,162
Well, you did the right thing
turning him down, Brian.
395
00:23:34,204 --> 00:23:38,417
Especially since Mr. Bray gave
me a quarter when I told him.
396
00:23:38,417 --> 00:23:40,919
I gave it back.
397
00:23:42,921 --> 00:23:46,258
Is Mr. Bray
pretending to be hurt?
398
00:23:46,258 --> 00:23:48,093
I don't know.
399
00:23:51,930 --> 00:23:54,933
I guess there's something
I ought to tell you.
400
00:23:54,975 --> 00:23:57,936
What's that?
401
00:23:57,936 --> 00:24:01,022
I don't like snitching
on Mr. Bray.
402
00:24:01,064 --> 00:24:03,275
Brian, testifying
if you know something important
403
00:24:03,275 --> 00:24:04,860
isn't snitching.
404
00:24:07,112 --> 00:24:09,030
Did Mr. Bray tell you something?
405
00:24:10,907 --> 00:24:15,162
Well...yeah.
406
00:24:15,203 --> 00:24:17,539
I was hoping we
could settle this informally.
407
00:24:17,581 --> 00:24:20,500
No problem, if he agrees
to withdraw his suit.
408
00:24:20,542 --> 00:24:24,629
No problem, if he can give
me back the use of my body.
409
00:24:24,671 --> 00:24:26,423
And I'll tell you
another thing --
410
00:24:26,465 --> 00:24:29,885
I'm always gonna be afraid
of water the rest of my life.
411
00:24:29,926 --> 00:24:31,970
Well, think how
that's gonna affect my business.
412
00:24:32,012 --> 00:24:34,097
- I'm trying to.
- Well, my customers
413
00:24:34,139 --> 00:24:36,808
ain't gonna like it
if I can't take a bath.
414
00:24:36,850 --> 00:24:38,059
This has gone far enough --
415
00:24:38,101 --> 00:24:41,188
Preston, you attempting to bribe
Brian to do your dirty work.
416
00:24:41,229 --> 00:24:43,982
Shocking!
The poor child.
417
00:24:44,024 --> 00:24:47,027
And you're no better, Loren.
Brian told me
418
00:24:47,068 --> 00:24:48,987
that you said that were
going to get back at Preston
419
00:24:49,029 --> 00:24:50,906
for taking advantage
of your money-back guarantee.
420
00:24:50,947 --> 00:24:53,158
Why,
you little Benedict Arnold!
421
00:24:53,158 --> 00:24:55,785
Loren, would you drop your suit
422
00:24:55,827 --> 00:24:58,038
if Preston agrees to give you
back the money you gave him
423
00:24:58,079 --> 00:25:00,207
- for returning the bottles?
- I would not.
424
00:25:00,248 --> 00:25:01,833
I have no intention
of paying back
425
00:25:01,833 --> 00:25:05,128
money that was
legitimately due me.
426
00:25:05,170 --> 00:25:07,923
There's someone
I'd like both of you to meet.
427
00:25:07,964 --> 00:25:10,050
Mr. Copley!
428
00:25:15,972 --> 00:25:18,183
"Benjamin Copley, Esquire,
Attorney --"
429
00:25:18,183 --> 00:25:20,685
- Attorney?!
- At your service.
430
00:25:20,685 --> 00:25:23,146
Mr. Copley has a very
successful practice in Denver
431
00:25:23,188 --> 00:25:25,982
and has agreed
to represent me in this case.
432
00:25:26,024 --> 00:25:27,859
Preston, do you really
think this is necessary?
433
00:25:27,859 --> 00:25:30,570
It's gonna cost you a fortune!
434
00:25:30,612 --> 00:25:32,989
Actually, the judge
normally rules my fee
435
00:25:33,031 --> 00:25:36,284
to be paid by the plaintiff
if he loses.
436
00:25:40,956 --> 00:25:43,291
So, if Mr. Bray loses,
437
00:25:43,333 --> 00:25:46,002
he has to pay
for Mr. Lodge's lawyer?
438
00:25:46,044 --> 00:25:47,921
Apparently, that's up to me.
439
00:25:50,215 --> 00:25:52,217
But this doesn't make
any sense!
440
00:25:52,259 --> 00:25:54,553
Yes, it does.
It says me and Robert E.
441
00:25:54,553 --> 00:25:56,888
- own the land, fair and square.
- But if --
442
00:25:56,930 --> 00:25:58,890
Mr. Granger
had it written out legal
443
00:25:58,932 --> 00:26:00,600
when he sold the land
to Robert E.
444
00:26:00,642 --> 00:26:03,562
I'm sorry, Dorothy,
it says the whole corral.
445
00:26:03,562 --> 00:26:05,564
See, Dr. Mike?
446
00:26:05,564 --> 00:26:08,066
It's the deed
Mr. Granger sold to Robert E.
447
00:26:08,066 --> 00:26:09,818
It says he owns the land.
448
00:26:09,859 --> 00:26:11,570
But my deed says I own
the land,
449
00:26:11,611 --> 00:26:14,239
and it's dated 10 years
earlier than Robert E.'s.
450
00:26:14,239 --> 00:26:15,198
It is?
451
00:26:15,240 --> 00:26:16,866
We both can't own
the same land.
452
00:26:16,908 --> 00:26:19,077
It just doesn't make sense.
453
00:26:19,077 --> 00:26:21,121
Well, why don't you compromise?
454
00:26:21,162 --> 00:26:23,582
Split the land in question
50/50.
455
00:26:25,917 --> 00:26:29,754
6 or 7 feet
isn't gonna do me any good.
456
00:26:29,754 --> 00:26:34,134
I never heard anything
so greedy in all my life.
457
00:26:34,175 --> 00:26:37,345
Grace, I only meant that if I'm
going to go to the expense
458
00:26:37,387 --> 00:26:42,225
of expanding The Gazette,
I need more space than that.
459
00:26:42,267 --> 00:26:46,938
And what am I supposed to do,
chop a table in half?
460
00:26:46,938 --> 00:26:48,857
No...
461
00:26:48,898 --> 00:26:52,235
Dr. Mike,
you're gonna have to decide.
462
00:26:57,240 --> 00:26:59,909
You're gonna regret this!
463
00:26:59,951 --> 00:27:01,119
I didn't wanna use
the handcuffs,
464
00:27:01,119 --> 00:27:03,455
- but he put up a struggle.
- Oh, you ain't seen a struggle.
465
00:27:03,496 --> 00:27:05,290
What happened?
466
00:27:05,332 --> 00:27:07,250
Well, Horace made a complaint
against Hank --
467
00:27:07,292 --> 00:27:09,127
assault and battery.
468
00:27:09,169 --> 00:27:10,962
Now, those are criminal charges.
469
00:27:10,962 --> 00:27:12,130
Better think long and hard
before you rule
470
00:27:12,130 --> 00:27:13,965
- on this one, Michaela.
- I can't do it.
471
00:27:13,965 --> 00:27:15,884
As you said,
these are criminal charges.
472
00:27:15,925 --> 00:27:16,968
You have to wire
the circuit judge.
473
00:27:16,968 --> 00:27:19,387
I already did that.
He'll be here in two months.
474
00:27:19,429 --> 00:27:21,139
I ain't sitting in jail
for two months!
475
00:27:21,139 --> 00:27:22,849
There ought to be a law
that says I can get a trial
476
00:27:22,891 --> 00:27:24,267
before I rot!
477
00:27:24,309 --> 00:27:26,978
Actually, there is.
478
00:27:27,020 --> 00:27:29,064
There is?
479
00:27:30,315 --> 00:27:31,858
Yeah.
480
00:27:31,900 --> 00:27:34,319
It's called a writ
of habeas corpus.
481
00:27:34,361 --> 00:27:37,155
It says a man's got a right
to a speedy trial.
482
00:27:42,994 --> 00:27:45,330
All right, I'll do it.
483
00:27:56,007 --> 00:27:57,676
Loren.
484
00:27:59,969 --> 00:28:01,971
I never knew you were so handy
with a ribbon.
485
00:28:07,686 --> 00:28:10,522
I'd like to purchase this vase.
486
00:28:10,563 --> 00:28:12,941
That'll be $5.
487
00:28:12,982 --> 00:28:14,275
Fine.
488
00:28:14,317 --> 00:28:16,945
And I'd like
to purchase some ribbon, too.
489
00:28:16,986 --> 00:28:18,071
That's an extra buck.
490
00:28:18,113 --> 00:28:20,824
Fine.
491
00:28:20,865 --> 00:28:24,119
And I'd like you to tie it,
or is that another dollar?
492
00:28:32,836 --> 00:28:35,588
These sure do seem to say
they both own the same land.
493
00:28:35,630 --> 00:28:37,924
- Does that happen often?
- Well, sure,
494
00:28:37,966 --> 00:28:39,884
sometimes people think
they own more than they do,
495
00:28:39,926 --> 00:28:42,762
and they deed it off,
boundaries and landmarks change.
496
00:28:42,804 --> 00:28:44,639
Well, then,
how do they resolve it?
497
00:28:44,681 --> 00:28:46,599
A survey of the land can help.
498
00:28:46,641 --> 00:28:48,101
I'd be happy to do one.
499
00:28:48,143 --> 00:28:49,853
You would?
500
00:28:49,853 --> 00:28:51,521
Oh, that would be very helpful,
Daniel.
501
00:28:51,521 --> 00:28:53,690
Sure thing.
Where are you headed?
502
00:28:53,732 --> 00:28:55,108
Preston's hotel,
503
00:28:55,150 --> 00:28:58,153
to see if I can find anyone
that saw Loren slip.
504
00:28:58,194 --> 00:29:00,280
Michaela!
505
00:29:00,321 --> 00:29:02,157
This is for you.
506
00:29:04,826 --> 00:29:06,077
I thought...
507
00:29:06,119 --> 00:29:07,954
the clinic could use
a little cheering up.
508
00:29:07,996 --> 00:29:10,540
Dr. Mike, here,
I brought this for ya.
509
00:29:10,582 --> 00:29:12,834
It's, uh, well, you've been
working so hard lately,
510
00:29:12,876 --> 00:29:14,961
I-I thought maybe you
hadn't been eating right.
511
00:29:15,003 --> 00:29:19,674
And fruit and lemon drops are
your idea of a balanced meal?
512
00:29:19,716 --> 00:29:22,093
What you need is a relaxing,
nutritious meal.
513
00:29:22,135 --> 00:29:24,804
I insist you come to the Chateau
for dinner,
514
00:29:24,846 --> 00:29:27,348
my treat, for your whole family.
515
00:29:28,850 --> 00:29:31,060
Well, that's very generous
of you both of you.
516
00:29:31,060 --> 00:29:33,021
Unless, of course, these gifts
are meant to influence
517
00:29:33,062 --> 00:29:34,814
my ruling on your case.
518
00:29:34,856 --> 00:29:37,192
Because that would be
against the law.
519
00:29:39,694 --> 00:29:40,904
- Of course not.
- No!
520
00:29:40,945 --> 00:29:44,115
No, that's not
what I meant by at all.
521
00:29:48,077 --> 00:29:50,747
It was the middle of the day,
the hotel was completely booked,
522
00:29:50,747 --> 00:29:52,874
and yet no one saw Loren slip.
523
00:29:52,916 --> 00:29:54,501
At least that's what they say.
524
00:29:54,542 --> 00:29:56,586
I suppose most people
don't want to get involved.
525
00:29:56,586 --> 00:29:59,923
Exactly, and I can understand
Preston's employees
526
00:29:59,923 --> 00:30:01,925
not wanting
to testify against him,
527
00:30:01,925 --> 00:30:03,802
but there were other people
here.
528
00:30:03,843 --> 00:30:05,386
Well, some may not
want to testify
529
00:30:05,428 --> 00:30:07,972
because they don't like the idea
of people suing each other.
530
00:30:08,014 --> 00:30:10,099
Well, you're willing to
testify, aren't you,
531
00:30:10,141 --> 00:30:13,394
as to Loren's injuries?
532
00:30:13,436 --> 00:30:17,065
Well, quite frankly, Michaela,
I'm not sure that I can.
533
00:30:17,106 --> 00:30:18,942
- Because of Preston?
- No.
534
00:30:18,983 --> 00:30:21,236
Because I'm not exactly sure
what Loren's injuries are.
535
00:30:21,277 --> 00:30:23,112
There's nothing on the surface,
536
00:30:23,112 --> 00:30:24,864
but there could be damage
that I can't see.
537
00:30:24,906 --> 00:30:25,990
And what if I'm wrong?
538
00:30:26,032 --> 00:30:30,036
That could leave me open
to being sued for malpractice,
539
00:30:30,078 --> 00:30:32,038
as you were last year.
540
00:30:32,080 --> 00:30:34,249
So you're choosing
not to testify?
541
00:30:36,960 --> 00:30:38,795
Regrettably.
542
00:30:38,837 --> 00:30:40,839
I'm sorry.
543
00:30:48,763 --> 00:30:50,765
The only thing is, Andrew,
544
00:30:50,807 --> 00:30:52,892
if everyone made your choice,
545
00:30:52,934 --> 00:30:55,353
how would anything
ever get settled?
546
00:31:01,484 --> 00:31:03,611
Look, I'm --
547
00:31:03,653 --> 00:31:08,157
I'm sorry about what I said
to you at the Golden Nugget.
548
00:31:08,157 --> 00:31:10,743
Hank, I don't care
what you think about me.
549
00:31:10,785 --> 00:31:12,495
What you did to Horace
was wrong,
550
00:31:12,495 --> 00:31:15,248
and as far as I'm concerned, you
ought to be prosecuted for it.
551
00:31:15,290 --> 00:31:17,083
I got a right to a defense,
don't I?
552
00:31:17,125 --> 00:31:20,295
Sure.
But not from me.
553
00:31:20,336 --> 00:31:21,921
Matthew...
554
00:31:21,963 --> 00:31:23,840
Listen...
555
00:31:23,840 --> 00:31:26,467
Then gimme
some of them law books.
556
00:31:26,509 --> 00:31:28,553
You at least got to make
it a fair fight.
557
00:31:31,055 --> 00:31:34,475
All right, Hank,
I'll bring some over.
558
00:31:40,523 --> 00:31:42,692
- Mr. Copley.
- Mr. Cooper!
559
00:31:42,734 --> 00:31:45,153
I'm told you're interested
in becoming an attorney.
560
00:31:45,194 --> 00:31:46,863
Oh, thinking about it.
561
00:31:46,863 --> 00:31:48,448
It seems like a good way
to help folks.
562
00:31:48,489 --> 00:31:50,033
That it is,
563
00:31:50,033 --> 00:31:52,869
and folks are always in need
of our kind of help.
564
00:31:52,911 --> 00:31:55,163
It's what you might call
a growth industry.
565
00:31:56,080 --> 00:31:58,166
Right.
566
00:31:58,207 --> 00:32:00,960
Listen, about this case
between Loren and Preston...
567
00:32:01,002 --> 00:32:02,211
Are you representing
Mr. Bray?
568
00:32:02,253 --> 00:32:04,881
No. No, he doesn't even know
I'm talking to you about this.
569
00:32:04,923 --> 00:32:07,592
Oh, yes, of course, of course.
570
00:32:09,177 --> 00:32:12,805
Well, isn't there some way
they could...compromise?
571
00:32:12,847 --> 00:32:16,225
An out-of-court settlement?
572
00:32:16,267 --> 00:32:19,228
Let me give you a friendly word
of advice, Mr. Cooper.
573
00:32:19,228 --> 00:32:22,899
You just told me
your case is weak...
574
00:32:22,941 --> 00:32:24,901
- It ain't my case.
- ...which eliminates
575
00:32:24,901 --> 00:32:26,819
any need on my part
to settle with you.
576
00:32:26,861 --> 00:32:28,321
Bad tactic, I'm afraid.
577
00:32:28,363 --> 00:32:31,074
Like I said,
I ain't representing Loren.
578
00:32:31,115 --> 00:32:34,327
Of course not.
579
00:32:39,415 --> 00:32:42,168
All right.
580
00:32:42,210 --> 00:32:45,004
Oh, Grace,
could I have some more co--
581
00:32:46,923 --> 00:32:48,508
Did you see that?
582
00:32:48,549 --> 00:32:49,759
Well, of course I did.
583
00:32:49,801 --> 00:32:51,719
The fall didn't hurt
my eyesight.
584
00:32:54,013 --> 00:32:56,099
Bunch of foolishness.
585
00:32:56,099 --> 00:32:58,351
What's that?
586
00:32:58,393 --> 00:33:00,019
You don't have to agree
with Dorothy,
587
00:33:00,061 --> 00:33:02,939
but don't let this ruin
your friendship.
588
00:33:02,939 --> 00:33:06,567
It ain't me who's ruining it.
589
00:33:06,609 --> 00:33:08,236
Grace...
590
00:33:08,277 --> 00:33:10,863
- Whose side are you on?
- What?
591
00:33:10,905 --> 00:33:12,365
You've been defending her
all week.
592
00:33:12,407 --> 00:33:14,701
No, I ain't.
593
00:33:14,742 --> 00:33:18,579
I just don't see why you're
taking this so personal.
594
00:33:18,621 --> 00:33:20,289
But it is personal.
595
00:33:20,289 --> 00:33:22,166
She made it personal.
596
00:33:25,461 --> 00:33:29,007
Grace...
597
00:33:29,048 --> 00:33:30,758
Grace, you know
this ain't about Dorothy.
598
00:33:35,263 --> 00:33:38,808
You're always right...
aren't you?
599
00:33:49,944 --> 00:33:51,612
- Dr. Mike!
- Grace.
600
00:33:51,654 --> 00:33:53,656
You gotta choose.
601
00:33:53,656 --> 00:33:57,660
I can't go on like this --
not knowing!
602
00:33:57,702 --> 00:34:00,580
I don't have all the information
I need yet, Grace.
603
00:34:00,621 --> 00:34:02,457
What more do you need?
604
00:34:02,498 --> 00:34:05,251
She's trying to cheat us
out of our land!
605
00:34:05,293 --> 00:34:06,919
Dr. Mike, she ain't herself.
606
00:34:06,961 --> 00:34:09,922
Quit making excuses!
Quit --
607
00:34:09,964 --> 00:34:12,341
Quit what?
Quit what?!
608
00:34:12,341 --> 00:34:15,053
Trying to make everything
all right!
609
00:34:16,220 --> 00:34:19,223
It ain't all right!
610
00:34:19,265 --> 00:34:22,310
It will never be all right.
611
00:34:28,441 --> 00:34:33,196
You gotta choose, Dr. Mike,
between Dorothy and me,
612
00:34:33,196 --> 00:34:35,406
and that's all there is to it.
613
00:34:35,448 --> 00:34:37,658
Grace,
I understand why you're angry.
614
00:34:37,700 --> 00:34:39,410
And you have every right to be
angry.
615
00:34:39,452 --> 00:34:42,371
So you're saying she's wrong.
616
00:34:42,413 --> 00:34:46,125
I'm saying that you've suffered
a terrible loss.
617
00:34:46,167 --> 00:34:48,669
- Anthony's death was --
- You gotta choose, Dr. Mike,
618
00:34:48,711 --> 00:34:51,089
between Dorothy and me.
619
00:34:55,009 --> 00:34:57,720
- Grace --
- Dr. Quinn!
620
00:34:57,720 --> 00:35:01,224
I'm afraid I must demand
you rule on my case, as well.
621
00:35:01,224 --> 00:35:02,308
As you know, the sixth amendment
622
00:35:02,350 --> 00:35:03,643
to the United States
Constitution
623
00:35:03,684 --> 00:35:04,811
guarantees my client --
624
00:35:04,852 --> 00:35:07,772
Mr. Copley, I was hoping
to hire you to sue Hank.
625
00:35:07,814 --> 00:35:10,233
Hank's already paid for
your medical expenses, Horace.
626
00:35:10,233 --> 00:35:12,193
Matthew told me
about pain and suffering.
627
00:35:12,235 --> 00:35:15,905
Michaela, I need to speak
to you in private.
628
00:35:15,905 --> 00:35:19,909
Yes, of course,
I'll just be a minute.
629
00:35:29,460 --> 00:35:32,171
I'm afraid
the survey doesn't help.
630
00:35:32,213 --> 00:35:35,174
Both deeds
do cover the same land.
631
00:35:35,216 --> 00:35:36,759
Well, now, what am I gonna do?
632
00:35:36,759 --> 00:35:38,177
Well, you're gonna have to make
a decision.
633
00:35:38,219 --> 00:35:39,262
Well, more than one,
I'm afraid.
634
00:35:39,262 --> 00:35:41,764
Well, I've got another one
to add to the pile.
635
00:35:41,806 --> 00:35:43,641
It seems Hank's been
reading Matthew's law books,
636
00:35:43,683 --> 00:35:44,934
and now he's suing me.
637
00:35:44,976 --> 00:35:46,102
What? What for?
638
00:35:46,102 --> 00:35:48,771
False arrest.
639
00:35:48,771 --> 00:35:52,441
Your minute's up, Dr. Mike.
640
00:36:04,996 --> 00:36:08,124
You said you'd judge this,
Michaela.
641
00:36:08,166 --> 00:36:09,834
So go on.
642
00:36:16,507 --> 00:36:18,926
Tomorrow.
643
00:36:18,968 --> 00:36:22,847
I'll rule on all these cases
at the church tomorrow.
644
00:36:40,239 --> 00:36:42,200
So, these cases support
Dorothy's argument
645
00:36:42,241 --> 00:36:44,660
that the older deeds prevail.
646
00:36:44,702 --> 00:36:48,080
But there are all these other
cases about easements,
647
00:36:48,122 --> 00:36:51,417
abandonment, squatter's rights.
648
00:36:51,459 --> 00:36:53,961
Well, how do those apply?
649
00:36:54,003 --> 00:36:55,880
All right, it's like this --
650
00:36:55,922 --> 00:36:58,132
if Dorothy bought her property
651
00:36:58,174 --> 00:37:00,593
thinking that the café
belonged to Grace and Robert E.
652
00:37:00,635 --> 00:37:04,555
and knowing how the land was
used, then it belongs to them.
653
00:37:04,597 --> 00:37:06,557
Even though she has a deed
that says otherwise?
654
00:37:06,599 --> 00:37:09,018
Especially since they have
a deed that says so.
655
00:37:09,060 --> 00:37:11,187
So what you're saying
is that there's a legal case
656
00:37:11,229 --> 00:37:13,397
for both of their positions.
657
00:37:13,439 --> 00:37:15,691
I'm afraid so.
658
00:37:15,733 --> 00:37:17,985
Well, how are judges
supposed to make decisions
659
00:37:18,027 --> 00:37:20,780
in cases like these?
660
00:37:20,821 --> 00:37:22,573
Well, they look at the laws,
661
00:37:22,615 --> 00:37:25,618
and then they read the decisions
of other judges,
662
00:37:25,660 --> 00:37:26,827
just like you're doing,
663
00:37:26,869 --> 00:37:29,080
and choose
what seems right to them.
664
00:37:34,085 --> 00:37:35,920
Well, it's especially difficult
665
00:37:35,962 --> 00:37:38,172
when you know
the people involved,
666
00:37:38,214 --> 00:37:41,926
when they're your friends.
667
00:37:41,968 --> 00:37:44,971
You know,
I feel like I started all this,
668
00:37:45,012 --> 00:37:47,765
telling Horace
he ought to get Hank to pay.
669
00:37:47,807 --> 00:37:51,644
You were right to do that,
Matthew. It was Hank's fault.
670
00:37:51,686 --> 00:37:54,939
This stuff going on in town
now is not so black and white.
671
00:37:54,981 --> 00:37:56,857
Lawyers like Mr. Copley
672
00:37:56,899 --> 00:37:58,818
don't seem to care
what's right or wrong.
673
00:37:58,859 --> 00:38:00,861
That's true.
674
00:38:00,903 --> 00:38:03,990
And what's legal
isn't necessarily what's just.
675
00:38:06,284 --> 00:38:09,870
It makes me wonder whether
I even want to be a lawyer.
676
00:38:09,912 --> 00:38:14,375
But you're exactly the kind of
person we need to be a lawyer.
677
00:38:14,375 --> 00:38:15,918
Why?
678
00:38:15,960 --> 00:38:18,421
Because you care
about the truth.
679
00:38:22,508 --> 00:38:24,677
It just seems like
the law can be used
680
00:38:24,719 --> 00:38:27,388
to hurt people as much
as it can to help people.
681
00:38:30,057 --> 00:38:35,187
Somebody's gonna get hurt
here -- Grace or Dorothy.
682
00:38:35,229 --> 00:38:38,733
Still, it's better to decide
in a court instead of a fight.
683
00:38:40,901 --> 00:38:45,489
Some things are necessary,
even if they're not pleasant.
684
00:39:09,555 --> 00:39:11,390
That's too hot!
685
00:39:14,769 --> 00:39:16,729
I'm sorry.
686
00:39:16,771 --> 00:39:18,272
Sorry isn't good enough.
687
00:39:18,272 --> 00:39:21,150
I have a mind
to sue you for negligence!
688
00:39:21,192 --> 00:39:25,196
Mr. Copley, do you really
think that's necessary?
689
00:39:25,237 --> 00:39:27,156
I'll tell you what's necessary.
690
00:39:27,198 --> 00:39:29,241
If you don't issue a decision
in my case today,
691
00:39:29,283 --> 00:39:31,577
I'll sue you for negligence.
692
00:39:33,037 --> 00:39:35,206
You can't threaten her
like that.
693
00:39:35,247 --> 00:39:38,292
This is what it means to be
an attorney, Mr. Cooper.
694
00:39:38,334 --> 00:39:42,505
No, it's what it means for you,
not for me.
695
00:39:53,224 --> 00:39:56,310
Loren, would you mind
coming to the clinic?
696
00:39:56,352 --> 00:39:57,395
What for?
697
00:39:57,436 --> 00:40:00,147
I'd like
to examine your injuries.
698
00:40:00,147 --> 00:40:02,608
I thought
you were going to be neutral.
699
00:40:02,650 --> 00:40:04,693
That doesn't mean
I shouldn't do everything I can
700
00:40:04,735 --> 00:40:07,238
to get the information I need
to make a fair decision.
701
00:40:12,993 --> 00:40:15,329
I told you I was hurt.
702
00:40:16,580 --> 00:40:19,417
Loren, are you certain you want
to go through with this lawsuit?
703
00:40:19,458 --> 00:40:21,836
Of course I do!
I got my rights.
704
00:40:21,836 --> 00:40:25,172
Because I'm going to issue
my ruling this afternoon.
705
00:40:25,214 --> 00:40:27,341
You just do that.
706
00:40:39,728 --> 00:40:43,732
Well, if everyone is present,
let's get this started.
707
00:40:43,774 --> 00:40:48,195
Hank brought a suit against
Daniel for false imprisonment.
708
00:40:48,237 --> 00:40:51,365
Section 50 of the revised
statutes of Colorado
709
00:40:51,365 --> 00:40:55,202
defines "false imprisonment"
as "the unlawful violation
710
00:40:55,202 --> 00:40:58,038
of the personal liberty
of another."
711
00:40:58,038 --> 00:40:59,540
Well, since Daniel
was acting as sheriff
712
00:40:59,540 --> 00:41:03,252
when he arrested you
and had good cause to do so,
713
00:41:03,294 --> 00:41:04,378
your suit is denied.
714
00:41:04,420 --> 00:41:06,422
Oh, why don't
you just shoot me?
715
00:41:06,464 --> 00:41:09,717
However, I am going to rule
that you be released from jail
716
00:41:09,758 --> 00:41:12,094
and dismiss Horace's
civil charges against you
717
00:41:12,136 --> 00:41:13,304
for pain and suffering.
718
00:41:13,345 --> 00:41:15,055
You can't do that!
719
00:41:15,097 --> 00:41:16,932
I suffered bad!
720
00:41:16,974 --> 00:41:20,644
Do you know what it's like to be
called "raccoon face"?!
721
00:41:20,686 --> 00:41:22,313
Allow me to finish.
722
00:41:22,354 --> 00:41:24,356
Hank, if you hit Horace again,
you'll sit in jail
723
00:41:24,398 --> 00:41:28,110
until the circuit judge
has time to get here.
724
00:41:28,152 --> 00:41:30,279
And if I may suggest,
I think it would be best
725
00:41:30,321 --> 00:41:33,574
if both of you
stayed out of each other's way.
726
00:41:33,616 --> 00:41:35,326
Now, Loren...
727
00:41:35,367 --> 00:41:37,119
your suit against Preston
728
00:41:37,161 --> 00:41:39,413
is denied
729
00:41:39,413 --> 00:41:42,750
...because I was unable
to find any bodily damage.
730
00:41:42,791 --> 00:41:45,961
That's an outrage!
I'll never walk right again!
731
00:41:47,588 --> 00:41:49,757
However,
due to mitigating factors,
732
00:41:49,798 --> 00:41:52,176
you do not have to pay
Preston's attorney's fees.
733
00:41:52,218 --> 00:41:54,011
Mitigating factors?
734
00:41:54,053 --> 00:41:57,056
I believe that Preston
has recently received some money
735
00:41:57,097 --> 00:42:00,768
from Loren
that should help pay your fee.
736
00:42:02,019 --> 00:42:03,687
I'm not paying him anything.
737
00:42:03,729 --> 00:42:06,148
He didn't win.
738
00:42:06,190 --> 00:42:09,318
- Pay me, or I'll sue you!
- Good luck.
739
00:42:10,361 --> 00:42:14,073
Now, regarding these deeds...
740
00:42:14,114 --> 00:42:17,076
Section nine says, "the
possession of the plaintiff --"
741
00:42:17,117 --> 00:42:19,245
That would be Dorothy --
742
00:42:19,286 --> 00:42:20,913
"...shall be considered
as extending
743
00:42:20,955 --> 00:42:25,000
to the boundaries embraced
by the claim of such plaintiff."
744
00:42:25,042 --> 00:42:27,920
However, section 11 says,
745
00:42:27,962 --> 00:42:31,382
"a neglect to occupy such claim
for the period of six months
746
00:42:31,423 --> 00:42:34,385
shall be considered
an abandonment as to preclude
747
00:42:34,426 --> 00:42:37,638
the claimant from maintaining
the aforesaid actions."
748
00:42:39,807 --> 00:42:42,351
Which means that since you
haven't been using the land
749
00:42:42,393 --> 00:42:45,396
and Grace and Robert E. have,
750
00:42:45,437 --> 00:42:48,816
that the land in question
belongs to them.
751
00:42:55,155 --> 00:42:57,324
That's all.
We're adjourned.
752
00:43:03,122 --> 00:43:05,082
Dorothy?
753
00:43:05,124 --> 00:43:06,834
Dorothy, please!
754
00:43:12,881 --> 00:43:17,177
I'm sorry it didn't turn out
the way that you wanted it to,
755
00:43:17,177 --> 00:43:21,140
but I did
what I thought was fair.
756
00:43:21,181 --> 00:43:24,518
Is that it?
Is that all you've got to say?
757
00:43:24,560 --> 00:43:28,147
You asked me to make
a decision, so I did.
758
00:43:28,188 --> 00:43:30,357
Hank and Horace
each got something.
759
00:43:30,357 --> 00:43:34,528
Loren and Preston, too --
everybody except me.
760
00:43:34,570 --> 00:43:37,197
But you refused to compromise,
Dorothy.
761
00:43:37,239 --> 00:43:38,907
You forced me to make
a decision.
762
00:43:38,949 --> 00:43:40,534
But I didn't think
it was gonna go this far.
763
00:43:40,534 --> 00:43:42,369
I thought I was gonna w--
764
00:43:48,292 --> 00:43:50,210
I guess I...
765
00:43:54,673 --> 00:43:57,760
I guess I got carried away.
766
00:43:57,801 --> 00:44:00,220
Everybody did.
767
00:44:00,262 --> 00:44:02,514
You know, ladies,
768
00:44:02,556 --> 00:44:05,434
I think I really learned
something out of all of this.
769
00:44:05,476 --> 00:44:08,187
Well, that's wonderful, Loren.
What's that?
770
00:44:08,228 --> 00:44:10,314
No more money-back guarantees.
771
00:44:19,907 --> 00:44:22,076
You did good, Dr. Mike.
772
00:44:22,076 --> 00:44:23,577
Well, thank you, Matthew.
773
00:44:26,914 --> 00:44:31,085
You know, all this time, I was
afraid to make these decisions.
774
00:44:31,126 --> 00:44:33,128
And now?
775
00:44:33,170 --> 00:44:35,673
It was the right thing to do.
776
00:44:35,714 --> 00:44:38,133
And I hope I never
have to do it again.
58109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.