Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:10,593
The multiplication table
for the number 12.
2
00:00:10,593 --> 00:00:12,429
Do you remember them?
3
00:00:15,932 --> 00:00:17,600
Phillip?
4
00:00:23,982 --> 00:00:27,027
12 times 1 equals 12.
5
00:00:29,154 --> 00:00:33,366
12 times 2 equals...
6
00:00:33,408 --> 00:00:35,827
24.
7
00:00:35,869 --> 00:00:40,040
And 12 times 3 equals...
8
00:00:42,250 --> 00:00:44,961
That's all right, Phillip.
9
00:00:44,961 --> 00:00:47,005
Brian, can you continue?
10
00:00:49,007 --> 00:00:52,302
12 times 3 equals 36.
11
00:00:52,302 --> 00:00:55,930
12 times 4 equals 48.
12
00:00:55,972 --> 00:00:58,641
12 times 5 equals...
13
00:01:06,107 --> 00:01:08,485
Brian?
14
00:01:08,485 --> 00:01:10,570
Sorry.
15
00:01:10,612 --> 00:01:13,156
12 times 5 equals 60.
16
00:01:13,156 --> 00:01:17,160
12 times 6 equals 72.
17
00:01:17,202 --> 00:01:18,828
12 times 7 equals...
18
00:01:25,126 --> 00:01:26,336
- I'll do that.
- No, no, no.
19
00:01:26,377 --> 00:01:28,004
You got to pull the cover
off the sign.
20
00:01:28,004 --> 00:01:29,964
It's my champagne.
21
00:01:30,006 --> 00:01:31,174
Yeah,
but it was my gold nugget.
22
00:01:31,174 --> 00:01:34,677
Are you gonna open this place
or not?
23
00:01:34,677 --> 00:01:36,262
Jake, I bought the champagne
for this.
24
00:01:36,304 --> 00:01:38,014
No, no, no, no,
but that's not the point.
25
00:01:38,014 --> 00:01:39,849
- It's expensive.
- That's not the point.
26
00:01:43,186 --> 00:01:44,687
I got a deadline to meet.
27
00:01:47,190 --> 00:01:49,651
Well, the Gold Nugget Saloon
and Hotel --
28
00:01:49,692 --> 00:01:51,361
Is open for business.
29
00:01:57,617 --> 00:01:59,494
I'm looking for a room.
30
00:01:59,536 --> 00:02:02,372
Right this way.
31
00:02:02,372 --> 00:02:05,542
Well, well, boys, very nice.
32
00:02:05,583 --> 00:02:07,001
Hello.
33
00:02:07,043 --> 00:02:08,711
Very nice.
34
00:02:08,711 --> 00:02:12,590
I'm just trying to figure out
what's different.
35
00:02:12,632 --> 00:02:13,633
New doors?
36
00:02:13,675 --> 00:02:14,884
Very funny.
37
00:02:16,177 --> 00:02:17,512
We got our first customer.
38
00:02:17,554 --> 00:02:18,513
First of many.
39
00:02:18,555 --> 00:02:20,306
Well, sir,
it seems you haven't considered
40
00:02:20,348 --> 00:02:23,393
all your options in
accommodations in our fair town.
41
00:02:23,393 --> 00:02:24,978
Only hotel I can see.
42
00:02:25,019 --> 00:02:26,062
Exactly.
43
00:02:26,104 --> 00:02:28,398
Now wouldn't you rather rest
in the peace and quiet
44
00:02:28,398 --> 00:02:30,525
of a beautiful valley?
45
00:02:30,567 --> 00:02:32,318
The Spring Chateau
and Health Resort
46
00:02:32,360 --> 00:02:34,320
is but a carriage ride away.
47
00:02:34,362 --> 00:02:36,072
Oh, yes, that's the hotel
48
00:02:36,114 --> 00:02:38,324
that was destroyed
in the big storm.
49
00:02:38,366 --> 00:02:41,119
And newly renovated
to even higher standards.
50
00:02:41,161 --> 00:02:44,747
In fact,
I can take you there right now.
51
00:02:44,747 --> 00:02:46,082
Chateau, huh?
52
00:02:46,124 --> 00:02:47,375
- Sounds expensive.
- Oh, not at all.
53
00:02:47,417 --> 00:02:51,337
In fact, I'd be willing to offer
you a complimentary night's stay
54
00:02:51,379 --> 00:02:53,256
in exchange
for your kind endorsement.
55
00:02:53,298 --> 00:02:55,508
You can't do that.
56
00:02:55,550 --> 00:02:57,093
I can.
57
00:02:57,135 --> 00:02:58,678
Are you willing
to match that offer?
58
00:03:02,182 --> 00:03:03,850
Then you got a deal.
59
00:03:06,186 --> 00:03:08,146
It's business, gentlemen.
60
00:03:08,188 --> 00:03:10,440
I'm sure you understand.
61
00:03:28,458 --> 00:03:31,461
And don't you know
Preston -- Preston
62
00:03:31,461 --> 00:03:33,963
stole their first customer
right out from under them.
63
00:03:35,173 --> 00:03:38,426
Well, they seem
to have recovered nicely.
64
00:03:38,468 --> 00:03:41,012
Yep, folks
come from as far as Denver
65
00:03:41,054 --> 00:03:42,805
just to taste Grace's cooking.
66
00:03:42,805 --> 00:03:44,140
Grace, get our friends here
67
00:03:44,182 --> 00:03:46,976
whatever they want on the menu
compliments of the Gold Nugget.
68
00:03:47,018 --> 00:03:48,436
There you go, boys.
69
00:03:48,478 --> 00:03:50,355
Fight fire with fire.
70
00:03:50,396 --> 00:03:51,564
Ah,
we're just getting started.
71
00:03:51,606 --> 00:03:53,274
Yeah, we got plans
for Preston.
72
00:03:53,316 --> 00:03:55,568
That's right.
We do?
73
00:03:55,610 --> 00:03:57,403
We will.
74
00:04:05,161 --> 00:04:07,538
This just come for you Jake.
75
00:04:07,580 --> 00:04:09,457
Horace asked me
to bring it over.
76
00:04:18,675 --> 00:04:20,260
Schoolbooks.
77
00:04:20,301 --> 00:04:23,263
Who'd be sending me schoolbooks?
78
00:04:23,304 --> 00:04:24,973
There's a letter.
79
00:04:30,645 --> 00:04:33,231
"Dear Mayor Slicker,
per your request,
80
00:04:33,273 --> 00:04:35,525
the enclosed textbooks and funds
81
00:04:35,525 --> 00:04:39,529
have been allocated
for the establishment
82
00:04:39,570 --> 00:04:43,866
of a Freedmen's School
in Colorado Springs."
83
00:04:43,866 --> 00:04:45,326
What's a Freedmen's School?
84
00:04:45,368 --> 00:04:48,454
It's a school for the children
of freed slaves.
85
00:04:48,496 --> 00:04:52,041
I never sent
for any colored school.
86
00:04:52,083 --> 00:04:53,209
Well, I didn't do it.
87
00:04:53,209 --> 00:04:54,544
- We did.
- We did.
88
00:04:54,544 --> 00:04:55,920
You?
89
00:04:55,962 --> 00:04:58,339
Well, I'm on the town council
and I wrote to the bureau
90
00:04:58,381 --> 00:05:01,217
to ask them to help
us start a school here.
91
00:05:01,259 --> 00:05:03,052
I never approved that.
92
00:05:03,052 --> 00:05:06,389
Well, I knew you'd want to
make good on a campaign promise
93
00:05:06,389 --> 00:05:10,560
to help folks in shanty town.
94
00:05:10,601 --> 00:05:13,396
The only promise I care about
is the one I made to my son.
95
00:05:13,438 --> 00:05:15,440
He keeps asking me, uh,
96
00:05:15,481 --> 00:05:17,400
"Why is the sky blue?
97
00:05:17,400 --> 00:05:21,070
How come bears sleep
in the wintertime?"
98
00:05:21,070 --> 00:05:24,490
I don't know the answer,
but I promised him he'd learn.
99
00:05:24,532 --> 00:05:29,412
This school is going to teach
him all the things I can't.
100
00:05:29,412 --> 00:05:31,581
Education was
one of your campaign promises
101
00:05:31,622 --> 00:05:34,542
that Dorothy prints
in her Gazette every month.
102
00:05:34,584 --> 00:05:37,879
Think how good another check
mark on that list would look.
103
00:05:40,757 --> 00:05:43,634
Just make sure she puts it
in the next edition.
104
00:05:46,429 --> 00:05:48,348
Congratulations.
105
00:05:48,389 --> 00:05:50,725
It appears
we have another school.
106
00:06:58,126 --> 00:07:00,920
I am pleased that your son
will be getting an education,
107
00:07:00,962 --> 00:07:03,005
but I do not see
how I can find the time
108
00:07:03,005 --> 00:07:04,507
to teach at another school.
109
00:07:04,507 --> 00:07:06,884
It -- it would only be for
a couple of afternoons a week.
110
00:07:06,926 --> 00:07:08,845
Uh, why don't you let
us handle this, Grace?
111
00:07:08,845 --> 00:07:10,513
It's, uh, council business.
112
00:07:10,513 --> 00:07:13,141
We have books, supplies,
everything you need.
113
00:07:13,182 --> 00:07:14,851
The children
will be lucky to have you.
114
00:07:14,892 --> 00:07:16,561
That is kind of you to say,
115
00:07:16,602 --> 00:07:19,897
but would not these children
be more comfortable with someone
116
00:07:19,939 --> 00:07:21,899
with whom they
are more familiar?
117
00:07:24,527 --> 00:07:26,195
Well, once you start
teaching them,
118
00:07:26,195 --> 00:07:29,031
you'll become more familiar.
119
00:07:29,073 --> 00:07:34,495
We would be grateful
even for one afternoon a week.
120
00:07:34,537 --> 00:07:37,707
I'm afraid my duties
here will not allow it.
121
00:07:37,707 --> 00:07:39,083
Well, I guess that's it then.
122
00:07:39,125 --> 00:07:41,043
Just, uh,
send everything back.
123
00:07:41,085 --> 00:07:43,004
Unless you want to keep
the books for our school.
124
00:07:43,045 --> 00:07:45,506
No, those books are ours.
125
00:07:45,548 --> 00:07:48,050
No, they were donated
for our school.
126
00:07:48,092 --> 00:07:50,052
No teacher, no school.
127
00:07:50,052 --> 00:07:51,262
We are gonna have a school
128
00:07:51,304 --> 00:07:53,890
even if I have to teach
it myself.
129
00:08:16,913 --> 00:08:19,332
Is everything all right,
Robert E.?
130
00:08:19,373 --> 00:08:20,917
I'm just worried about Grace.
131
00:08:20,958 --> 00:08:23,794
She's so busy at the cafe
and the hotel,
132
00:08:23,836 --> 00:08:25,755
and -- and now this.
133
00:08:25,796 --> 00:08:26,797
Well, it's only temporary,
134
00:08:26,839 --> 00:08:28,966
just until we find another
teacher.
135
00:08:29,008 --> 00:08:30,760
If we can find a teacher.
136
00:08:34,555 --> 00:08:35,932
This is my bench.
137
00:08:35,973 --> 00:08:39,018
I'm gonna sit right here.
138
00:08:39,060 --> 00:08:41,145
You mind if I
ask you some questions, Anthony?
139
00:08:41,187 --> 00:08:44,273
I'm writing an article about
your school for the Gazette.
140
00:08:44,273 --> 00:08:46,692
Tell them how my Mom's gonna
be teaching us about history
141
00:08:46,734 --> 00:08:51,572
and geography and arithmetic,
same as Miss Teresa teaches you.
142
00:08:51,614 --> 00:08:55,034
I've wired several colleges to
try to find a permanent teacher.
143
00:08:55,076 --> 00:08:58,621
And hopefully,
we'll hear from them soon.
144
00:08:58,621 --> 00:09:01,791
Crossing on the Mayflower,
Articles of the Confederation.
145
00:09:01,832 --> 00:09:03,793
Dr. Mike,
what was I thinking of?
146
00:09:03,793 --> 00:09:05,336
I can't teach like Mrs. Morales.
147
00:09:05,378 --> 00:09:07,255
Well, you did a fine job
with Anthony.
148
00:09:07,296 --> 00:09:10,091
I'll be lucky to keep
one chapter ahead of them.
149
00:09:10,132 --> 00:09:12,510
I have complete confidence
in you, Grace.
150
00:09:12,552 --> 00:09:14,595
Wish I did.
151
00:09:14,637 --> 00:09:17,890
I can't believe my girls
gonna be going to school,
152
00:09:17,932 --> 00:09:20,309
learning
about what's inside these books,
153
00:09:20,309 --> 00:09:23,271
just like they was white.
154
00:09:23,312 --> 00:09:25,439
God bless you, Miss Grace.
155
00:09:35,658 --> 00:09:38,578
I guess I'm gonna have to be
doing some reading tonight.
156
00:09:47,169 --> 00:09:48,546
Free haircut when you
stay at the Gold Nugget.
157
00:09:48,588 --> 00:09:50,047
Thank you.
158
00:09:50,089 --> 00:09:51,841
Free haircuts
and a drink at the Gold Nugget.
159
00:09:57,305 --> 00:09:59,599
This ain't working.
160
00:10:05,688 --> 00:10:08,107
I got a better idea.
161
00:10:08,149 --> 00:10:11,902
Gentlemen,
to what do I owe this pleasure?
162
00:10:11,944 --> 00:10:13,362
Just passing through.
163
00:10:13,404 --> 00:10:14,864
Hope there's no hard feelings.
164
00:10:14,905 --> 00:10:17,116
No, no,
you did the right thing.
165
00:10:17,158 --> 00:10:20,411
No way the Gold Nugget
could match this.
166
00:10:20,453 --> 00:10:23,372
Fact is,
I hear all kind of people
167
00:10:23,414 --> 00:10:26,542
are coming from miles around
just to soak in the Springs.
168
00:10:30,379 --> 00:10:34,383
They're not guests here.
169
00:10:34,425 --> 00:10:36,344
Are they?
170
00:10:36,385 --> 00:10:37,928
I'd have
to check the register, but...
171
00:10:37,970 --> 00:10:38,971
I thought you
ran a reputable hotel.
172
00:10:39,013 --> 00:10:41,223
- I do.
- Now at the Gold Nugget,
173
00:10:41,265 --> 00:10:42,975
you'd never have
to worry about running
174
00:10:43,017 --> 00:10:44,477
into the wrong sort of folks.
175
00:10:44,518 --> 00:10:48,230
It's, uh,
but a short carriage ride away.
176
00:10:48,230 --> 00:10:50,107
I'll be checking out.
177
00:10:52,985 --> 00:10:55,404
Just business, you understand.
178
00:11:08,000 --> 00:11:11,587
Bring them boys on over here.
179
00:11:11,629 --> 00:11:15,299
Get on up there.
180
00:11:17,385 --> 00:11:21,430
Uh, folks wanted me to speak
for them
181
00:11:21,472 --> 00:11:24,934
to thank you and Robert E.
for bringing us a school.
182
00:11:24,934 --> 00:11:29,271
Even with you living in town,
you ain't forgot us.
183
00:11:33,442 --> 00:11:36,529
Well, it looks like the Mayor
isn't gonna make it.
184
00:11:36,570 --> 00:11:38,989
Well, Robert E.
is on the Town Council.
185
00:11:39,031 --> 00:11:41,534
Perhaps he can do the honors.
186
00:11:53,421 --> 00:11:59,468
Um, on behalf of the Town
Council of Colorado Springs,
187
00:11:59,510 --> 00:12:03,973
I now declare
the Freedmen's School open.
188
00:12:11,147 --> 00:12:13,149
This way, children.
189
00:12:13,190 --> 00:12:14,984
This way.
190
00:12:20,114 --> 00:12:22,241
You'll do fine, Grace.
191
00:12:28,289 --> 00:12:32,001
Now, who knows how to read?
192
00:12:32,001 --> 00:12:33,586
That's fine, Anthony.
193
00:12:33,627 --> 00:12:36,505
Anybody else?
194
00:12:36,505 --> 00:12:39,717
Anybody?
195
00:12:39,759 --> 00:12:43,637
Oh, all right then.
196
00:12:43,679 --> 00:12:50,102
Instead of reading, we'll start
by learning our ABC's.
197
00:12:50,144 --> 00:12:53,814
This is an "A".
198
00:13:01,530 --> 00:13:03,491
Grace, do you have the menu
for my business luncheon?
199
00:13:03,532 --> 00:13:04,867
Grace, how about that coffee?
200
00:13:04,909 --> 00:13:07,369
I -- I'll get that coffee
to you right away.
201
00:13:07,369 --> 00:13:08,245
Grace,
we would like some rolls.
202
00:13:08,287 --> 00:13:10,456
All right, all right,
coming, coming.
203
00:13:10,498 --> 00:13:12,333
Ready for some apple pie
there, Grace.
204
00:13:12,374 --> 00:13:14,293
Sorry, no pie today.
205
00:13:14,335 --> 00:13:15,586
That's the third time
this week.
206
00:13:15,628 --> 00:13:18,339
Well, uh, how about
another slice of meat loaf?
207
00:13:18,380 --> 00:13:19,882
For dessert?
208
00:13:19,882 --> 00:13:21,592
I will make sure
to have pie tomorrow.
209
00:13:21,634 --> 00:13:24,386
Grace, I need that menu
set by this afternoon.
210
00:13:24,428 --> 00:13:27,431
I am sorry, Preston,
but one of my helpers is sick,
211
00:13:27,473 --> 00:13:29,225
and I got to do everything
myself.
212
00:13:29,225 --> 00:13:31,560
Grace, when you agreed to run
the dining room at the hotel,
213
00:13:31,602 --> 00:13:33,437
I assumed you'd be able
to fulfill your respon--
214
00:13:33,479 --> 00:13:37,566
Preston, do you really
need it this afternoon?
215
00:13:39,485 --> 00:13:41,153
I suppose it could wait.
216
00:13:41,195 --> 00:13:44,615
Oh, thank you.
217
00:13:44,657 --> 00:13:47,034
As long as I have it
by tomorrow morning.
218
00:13:55,876 --> 00:13:57,795
There, now you try.
219
00:13:57,837 --> 00:13:59,088
Ma, I finished my work.
220
00:13:59,088 --> 00:14:02,299
- Can I go help Pa at the livery?
- That's good, Anthony.
221
00:14:02,341 --> 00:14:05,386
Oh, Benjamin make that line
a little straighter.
222
00:14:05,427 --> 00:14:06,846
Well, I guess it is
getting kind of late.
223
00:14:06,887 --> 00:14:08,430
Uh, uh,
that's all for today children.
224
00:14:08,472 --> 00:14:10,266
- You can go.
- Bye.
225
00:14:10,307 --> 00:14:11,976
Bye teacher, thank you.
226
00:14:15,271 --> 00:14:16,480
- Bye, Miss Grace.
- Hello, Anthony.
227
00:14:16,522 --> 00:14:18,482
- Hello.
- How was school today?
228
00:14:26,448 --> 00:14:29,869
The teachers we contacted,
they all turned us down.
229
00:14:31,412 --> 00:14:33,581
Nobody wants to teach
at a Freedmen's School.
230
00:14:36,542 --> 00:14:41,297
It can't be easy managing
three jobs at the same time.
231
00:14:41,338 --> 00:14:42,715
I want to do it.
232
00:14:42,756 --> 00:14:43,924
I do.
233
00:14:43,966 --> 00:14:47,386
These children are so eager
for learning.
234
00:14:47,428 --> 00:14:50,514
And it turns out
that Anthony is the one
235
00:14:50,556 --> 00:14:53,767
who is reading chapters
ahead of me.
236
00:14:53,809 --> 00:14:56,520
He is so far
ahead of those other children,
237
00:14:56,562 --> 00:15:00,566
it'll take years
before they catch up to him.
238
00:15:00,608 --> 00:15:02,610
I started this school
239
00:15:02,651 --> 00:15:07,114
so that Anthony could learn
more than I could teach him.
240
00:15:07,156 --> 00:15:09,158
- And he should.
- How?
241
00:15:09,158 --> 00:15:11,535
He has no choice.
242
00:15:11,577 --> 00:15:16,332
Either he stays at home
or he comes to a school
243
00:15:16,332 --> 00:15:18,542
with children
that he is far ahead of.
244
00:15:18,584 --> 00:15:21,128
There is another choice.
245
00:15:21,170 --> 00:15:24,798
Anthony could go to school
with Brian at the town school.
246
00:15:34,767 --> 00:15:36,894
I know you mean well,
Dr. Mike,
247
00:15:36,936 --> 00:15:38,896
and I do want to do
what's right by Anthony.
248
00:15:38,938 --> 00:15:41,482
We both do, Robert E.
249
00:15:41,523 --> 00:15:44,109
And it's up to us to give
Anthony the best schooling,
250
00:15:44,109 --> 00:15:46,946
and he'll get
that at the town school.
251
00:15:46,987 --> 00:15:48,405
It wasn't too long
ago you were afraid to send him
252
00:15:48,447 --> 00:15:49,865
to the town school.
253
00:15:49,907 --> 00:15:53,077
Well, I'm more afraid
of him not learning.
254
00:15:53,118 --> 00:15:55,955
Town ain't gonna
take too kindly to this.
255
00:15:55,955 --> 00:15:57,706
Remember what happened
when we tried to buy our house?
256
00:15:57,748 --> 00:16:01,168
Yes, and we got it, didn't we?
257
00:16:01,210 --> 00:16:04,797
Robert E., I know
this isn't an easy decision,
258
00:16:04,838 --> 00:16:06,173
but I want you to know
that Sully and I will do
259
00:16:06,215 --> 00:16:08,175
whatever we can to support you.
260
00:16:10,719 --> 00:16:13,931
Pa.
261
00:16:13,973 --> 00:16:15,224
I want to go.
262
00:16:30,823 --> 00:16:33,701
Hey, what are you doing here?
263
00:16:33,742 --> 00:16:34,743
I'm gonna come
to your school.
264
00:16:34,785 --> 00:16:35,828
You are?
265
00:16:35,828 --> 00:16:37,746
- No, you ain't.
- Am too.
266
00:16:37,788 --> 00:16:39,665
My ma and pa said so.
267
00:16:39,665 --> 00:16:40,833
Your ma was there, too.
268
00:16:40,833 --> 00:16:42,251
You can't come to this school.
269
00:16:42,292 --> 00:16:44,420
We don't allow monkey boys.
270
00:16:44,461 --> 00:16:45,838
Don't call him that.
271
00:16:45,879 --> 00:16:46,839
Monkey boy.
272
00:16:46,880 --> 00:16:48,340
O-o-o, monkey boy.
273
00:16:48,382 --> 00:16:49,717
Stop doing that.
274
00:16:49,758 --> 00:16:52,261
You get out of here,
monkey boy.
275
00:16:52,302 --> 00:16:54,805
I said go.
276
00:16:54,847 --> 00:16:56,140
Hey.
277
00:16:56,181 --> 00:16:58,934
Hey, what is the meaning
of this?
278
00:16:58,976 --> 00:17:01,061
He says he's coming
to our school.
279
00:17:01,103 --> 00:17:02,938
Who told you that?
280
00:17:02,980 --> 00:17:04,064
My folks.
281
00:17:04,106 --> 00:17:06,817
My ma said so, too.
282
00:17:06,859 --> 00:17:09,319
Sorry, we
was fighting down here, Teresa.
283
00:17:09,361 --> 00:17:10,612
I'm sorry, too.
284
00:17:10,654 --> 00:17:13,282
I will not accept this kind
of behavior at my school.
285
00:17:13,323 --> 00:17:14,366
Now go.
286
00:17:14,366 --> 00:17:15,659
Go to your homes.
287
00:17:24,877 --> 00:17:26,962
He ain't coming to our school,
is he?
288
00:17:27,004 --> 00:17:30,049
No. He is not.
289
00:17:42,978 --> 00:17:43,937
Whoa.
290
00:17:43,979 --> 00:17:46,148
Again, I'm very sorry
for the inconvenience.
291
00:17:46,190 --> 00:17:47,608
If there were any way
for my workmen
292
00:17:47,649 --> 00:17:50,069
to repair the water damage
without access to your room...
293
00:17:50,110 --> 00:17:52,905
And, of course, there are
no other rooms available?
294
00:17:52,905 --> 00:17:54,323
If it had been last week,
several vacancies,
295
00:17:54,364 --> 00:17:56,658
but as it is now
we're fully booked.
296
00:18:23,102 --> 00:18:24,937
Fully occupied?
297
00:18:24,978 --> 00:18:26,814
I had no idea business
was so good.
298
00:18:26,855 --> 00:18:27,981
Booked solid.
299
00:18:28,023 --> 00:18:29,358
And more repairs?
300
00:18:29,399 --> 00:18:31,443
I thought all that work
was finished.
301
00:18:31,485 --> 00:18:32,277
If only it were so.
302
00:18:32,319 --> 00:18:34,822
The storm took quite a toll,
Grace.
303
00:18:34,863 --> 00:18:37,908
Here, uh,
let me give you a hand.
304
00:18:37,950 --> 00:18:40,577
Where are you going, Preston?
305
00:18:40,619 --> 00:18:42,788
The kitchen.
306
00:18:42,788 --> 00:18:45,791
Well, this way is quicker.
307
00:18:45,791 --> 00:18:47,334
The lobby is for guests.
308
00:18:47,376 --> 00:18:51,004
The rear entrance
is meant for staff.
309
00:18:51,046 --> 00:18:54,299
And that's all staff
or just me?
310
00:18:57,803 --> 00:18:59,930
It's nothing personal, Grace.
311
00:18:59,972 --> 00:19:01,932
It's merely business.
312
00:19:18,824 --> 00:19:20,993
Forgive me.
313
00:19:21,034 --> 00:19:22,452
I see that you are busy.
314
00:19:22,494 --> 00:19:24,329
Oh, no, no, no.
315
00:19:28,167 --> 00:19:29,209
He's done.
316
00:19:29,251 --> 00:19:30,502
Uh, pay me later.
317
00:19:30,502 --> 00:19:32,504
For what?
318
00:19:36,008 --> 00:19:38,886
How can I help you?
319
00:19:38,927 --> 00:19:40,804
A situation has come about.
320
00:19:40,846 --> 00:19:43,348
I am sure you will know how
to handle it best, Mr. Mayor.
321
00:19:43,390 --> 00:19:45,517
Jake.
You can call me Jake.
322
00:19:45,559 --> 00:19:47,102
Oh, no.
323
00:19:47,144 --> 00:19:48,020
A man of your position
324
00:19:48,020 --> 00:19:51,023
must be addressed
with the proper respect.
325
00:19:51,064 --> 00:19:52,191
Well...
326
00:19:52,191 --> 00:19:53,483
The blacksmith's son --
327
00:19:53,525 --> 00:19:54,651
Anthony?
328
00:19:54,693 --> 00:19:56,695
Yes, I am not certain,
329
00:19:56,737 --> 00:19:59,114
but I have heard
he may be attending my school.
330
00:19:59,156 --> 00:20:00,115
The one in town?
331
00:20:00,157 --> 00:20:02,868
I fear his classmates
will not welcome him.
332
00:20:02,910 --> 00:20:05,829
His presence will be disruptive.
333
00:20:05,871 --> 00:20:08,290
I am sorry, Mr. Mayor,
to bring you such trouble.
334
00:20:08,332 --> 00:20:10,709
Oh, taking care of trouble
is my business.
335
00:20:10,709 --> 00:20:12,044
Don't you worry.
336
00:20:12,085 --> 00:20:13,670
That boy ain't coming
to our school.
337
00:20:13,712 --> 00:20:15,047
I'll see to it.
338
00:20:15,047 --> 00:20:16,423
Gracias.
339
00:20:28,727 --> 00:20:30,938
Brian finally get to sleep?
340
00:20:30,979 --> 00:20:34,441
He's worried about Anthony's
first day of school tomorrow.
341
00:20:34,483 --> 00:20:36,235
It's not gonna be easy.
342
00:20:36,276 --> 00:20:38,737
No.
343
00:20:38,779 --> 00:20:40,405
I told Robert E. and Grace
344
00:20:40,447 --> 00:20:42,991
that we'd walk with him
to school tomorrow morning.
345
00:20:43,033 --> 00:20:46,787
Michaela, I hope you know what
we're getting ourselves into.
346
00:20:46,828 --> 00:20:50,916
We've never avoided
trouble before, Sully.
347
00:20:50,958 --> 00:20:53,043
Someone needs to take a stand
and show this town that it
348
00:20:53,085 --> 00:20:55,545
isn't just about Robert E.
and Grace and Anthony.
349
00:20:55,587 --> 00:20:57,923
No, no, it ain't.
350
00:20:57,965 --> 00:21:02,636
If we walk them to school
tomorrow, then we're in it, too.
351
00:21:02,678 --> 00:21:04,554
Oh, yes, I know.
352
00:21:04,596 --> 00:21:06,807
What are you suggesting?
353
00:21:06,848 --> 00:21:08,267
I ain't suggesting anything.
354
00:21:08,308 --> 00:21:09,393
Just want to make sure
if we start this,
355
00:21:09,434 --> 00:21:12,854
we see it through to the end,
whatever that may be.
356
00:21:18,819 --> 00:21:21,154
Let me get that tie.
357
00:21:29,246 --> 00:21:30,622
Well, son?
358
00:21:30,664 --> 00:21:31,999
I'm ready.
359
00:22:09,870 --> 00:22:11,330
Morning, folks.
360
00:22:11,371 --> 00:22:15,000
Robert E.,
where do you think you're going?
361
00:22:15,042 --> 00:22:17,294
I'm taking my boy to school.
362
00:22:17,336 --> 00:22:18,712
He's got his own school.
363
00:22:18,754 --> 00:22:20,339
That's right.
364
00:22:20,380 --> 00:22:22,716
Anthony's far too advanced
for the Freedmen's School,
365
00:22:22,716 --> 00:22:24,009
Mr. Marshall.
366
00:22:24,051 --> 00:22:27,387
He deserves the attention and
the challenges he'll find here.
367
00:22:27,387 --> 00:22:28,889
He ain't coming in here.
368
00:22:28,930 --> 00:22:31,141
I'm afraid that's not
your decision to make.
369
00:22:31,183 --> 00:22:34,936
The 14th Amendment guarantees
every citizen the same rights.
370
00:22:34,978 --> 00:22:37,773
That includes education.
371
00:22:37,814 --> 00:22:39,066
There are no laws
preventing Anthony
372
00:22:39,107 --> 00:22:41,068
from coming to our town school.
373
00:22:41,068 --> 00:22:42,402
Then there ought to be.
374
00:22:42,402 --> 00:22:44,613
Parents don't want
their kids mixing.
375
00:22:44,654 --> 00:22:45,864
I got to stand by them.
376
00:22:45,906 --> 00:22:47,532
We're parents, too.
377
00:22:47,574 --> 00:22:50,911
We're all parents here, and we
all want the same thing --
378
00:22:50,952 --> 00:22:53,080
a chance
for our children to learn.
379
00:22:53,121 --> 00:22:56,750
They can learn, Dr. Quinn,
at their own school.
380
00:23:04,966 --> 00:23:06,802
The boy ain't coming in here.
381
00:23:12,182 --> 00:23:13,975
Let's go.
382
00:23:21,733 --> 00:23:24,194
All right then.
383
00:23:24,236 --> 00:23:25,779
I think you got a class
to teach.
384
00:23:25,779 --> 00:23:28,365
Yes.
Come, children.
385
00:23:33,120 --> 00:23:35,080
Brian.
386
00:23:41,086 --> 00:23:43,755
Mrs. Morales,
you're a teacher.
387
00:23:43,797 --> 00:23:45,757
And my students are waiting.
388
00:23:59,980 --> 00:24:01,106
Hyah.
389
00:24:05,527 --> 00:24:07,195
Whoa.
390
00:24:44,107 --> 00:24:45,609
Who did this?
391
00:24:45,650 --> 00:24:48,069
Don't know.
Didn't see them.
392
00:24:57,162 --> 00:24:58,246
Grace, I --
393
00:24:58,288 --> 00:25:01,291
Not now, Dr. Mike.
394
00:25:25,982 --> 00:25:28,109
Oh, it sure is a shame.
395
00:25:28,151 --> 00:25:31,947
But, you know, with them moving
but of shanty town and all,
396
00:25:31,988 --> 00:25:34,032
the way they are, well,
it was just a matter of time
397
00:25:34,074 --> 00:25:37,702
till something
like this had to happen.
398
00:25:37,744 --> 00:25:39,329
I finished my story,
Miss Dorothy.
399
00:25:39,371 --> 00:25:42,791
Oh, good, Brian.
400
00:25:45,710 --> 00:25:49,047
Oh, no.
This -- this ain't a story.
401
00:25:49,089 --> 00:25:50,632
Why not?
402
00:25:50,674 --> 00:25:54,177
It's an editorial.
403
00:25:54,219 --> 00:25:57,305
It's your opinion that Anthony
should go to the town school,
404
00:25:57,347 --> 00:26:00,725
but that's not a fact.
405
00:26:00,767 --> 00:26:02,727
But you printed
your opinion once
406
00:26:02,727 --> 00:26:04,646
about Cloud Dancing
and his trial.
407
00:26:04,688 --> 00:26:07,190
Well, as an editor,
that's my job.
408
00:26:07,232 --> 00:26:08,567
No, it ain't.
409
00:26:08,608 --> 00:26:09,734
You shouldn't have printed that,
410
00:26:09,734 --> 00:26:12,028
and you shouldn't be printing
this?
411
00:26:12,070 --> 00:26:13,321
You saying it ain't right
412
00:26:13,363 --> 00:26:15,407
for Anthony to go
to the same school as me.
413
00:26:15,448 --> 00:26:20,120
Oh, Brian, all I'm saying
is that they got their place
414
00:26:20,161 --> 00:26:22,747
and we got ours,
and that's all there is to it.
415
00:26:22,747 --> 00:26:27,877
You mean, if I was colored
you and me couldn't be friends?
416
00:26:30,589 --> 00:26:32,007
Now you're talking nonsense.
417
00:26:32,048 --> 00:26:35,969
You ain't colored,
and that's the end of it.
418
00:26:36,011 --> 00:26:38,805
Is that what you think,
Miss Dorothy?
419
00:26:38,847 --> 00:26:41,224
You think it's right
to turn Anthony away?
420
00:26:44,394 --> 00:26:45,854
Well, Brian,
421
00:26:45,895 --> 00:26:48,189
I guess you've just written your
first editorial.
422
00:26:48,231 --> 00:26:50,275
Does that mean
you're printing it?
423
00:26:50,275 --> 00:26:51,943
Yes.
424
00:26:51,985 --> 00:26:53,862
Thanks, Miss Dorothy.
425
00:27:07,334 --> 00:27:09,002
Hello, Mr. Lodge.
426
00:27:17,135 --> 00:27:19,220
Grace, what are you doing?
427
00:27:19,262 --> 00:27:20,805
- Going to school.
- You know what I mean.
428
00:27:20,847 --> 00:27:21,848
Why aren't you at work?
429
00:27:21,890 --> 00:27:24,142
I have a class to teach,
and I am running late.
430
00:27:24,142 --> 00:27:26,019
Grace, I think I've been
very understanding
431
00:27:26,061 --> 00:27:27,979
about your other activities,
but I'm losing patience.
432
00:27:28,021 --> 00:27:31,149
I need you at the hotel now.
433
00:27:31,191 --> 00:27:33,902
I'm not going back
to the hotel.
434
00:27:33,943 --> 00:27:35,737
I'm not working for you
any more.
435
00:27:35,779 --> 00:27:36,988
I see.
436
00:27:37,030 --> 00:27:40,200
And do you think this little job
will pay you as well as I do?
437
00:27:40,241 --> 00:27:43,578
This little job
pays me nothing,
438
00:27:43,620 --> 00:27:46,998
but there, I get to walk
through the front door.
439
00:27:54,172 --> 00:27:55,924
I know you're trying, Matthew,
440
00:27:55,965 --> 00:27:58,259
but I don't reckon you're gonna
find out anything.
441
00:27:58,301 --> 00:28:01,638
Talking to a lot of people
around town, Robert E.
442
00:28:01,680 --> 00:28:04,683
If anybody knows who painted
those words on your house,
443
00:28:04,724 --> 00:28:06,184
they ain't saying.
444
00:28:06,184 --> 00:28:07,686
But I'm not stopping.
445
00:28:07,727 --> 00:28:09,229
I'm gonna find out who did it.
446
00:28:09,270 --> 00:28:11,439
Look, the law is on your side.
447
00:28:11,481 --> 00:28:13,191
If you want to go back
to that school, next time,
448
00:28:13,233 --> 00:28:15,318
I'll be there and make sure
no one tries to stop you.
449
00:28:15,360 --> 00:28:16,695
We all will.
450
00:28:16,695 --> 00:28:18,279
That's right, Robert E.
451
00:28:18,321 --> 00:28:19,656
Thank you.
452
00:28:19,698 --> 00:28:21,366
Let's eat.
453
00:28:27,622 --> 00:28:32,168
Anthony won't be going back
to that school.
454
00:28:32,210 --> 00:28:33,586
What?
455
00:28:33,628 --> 00:28:37,090
We decided to keep him
in the Freedmen's School.
456
00:28:37,132 --> 00:28:39,384
But you can't.
457
00:28:39,426 --> 00:28:42,053
It ain't fair.
458
00:28:42,095 --> 00:28:44,931
Anthony should be allowed
to go to the same school as me.
459
00:28:49,728 --> 00:28:54,023
I know, Brian, but things
being the way they are,
460
00:28:54,065 --> 00:28:57,110
it's probably best
that he stays where he is.
461
00:29:02,866 --> 00:29:04,951
Well...
462
00:29:04,993 --> 00:29:07,954
if Anthony can't go
to my school,
463
00:29:07,996 --> 00:29:11,499
then neither will I.
464
00:29:11,541 --> 00:29:12,959
Right, Ma?
465
00:29:17,881 --> 00:29:19,632
That's right, Brian.
466
00:29:38,610 --> 00:29:40,945
Never thought this would lead
to Dr. Mike
467
00:29:40,987 --> 00:29:43,072
and Sully keeping Brian
out of school.
468
00:29:45,116 --> 00:29:48,286
It ain't a choice
between their son's school
469
00:29:48,328 --> 00:29:50,288
and ours.
470
00:29:50,330 --> 00:29:53,249
They both deserve the best
we can give them.
471
00:29:53,291 --> 00:29:55,627
Isn't that what being
a parent is all about?
472
00:29:55,627 --> 00:30:00,131
But it's also
about making sure they're safe.
473
00:30:00,131 --> 00:30:01,925
You think my heart
don't ache for each battle
474
00:30:01,966 --> 00:30:04,344
I know that Anthony
will have to fight?
475
00:30:04,385 --> 00:30:08,306
But,
if we don't fight with him,
476
00:30:08,306 --> 00:30:10,767
then we will be
the ones hurting him.
477
00:30:27,534 --> 00:30:28,827
Hey, Robert E.
478
00:30:28,868 --> 00:30:30,328
Is Anthony around?
479
00:30:30,370 --> 00:30:32,580
No, he and Grace went
to Manitou to pick up supplies
480
00:30:32,622 --> 00:30:33,998
for the cafe.
481
00:30:33,998 --> 00:30:37,001
Oh,
since I ain't going to school
482
00:30:37,043 --> 00:30:40,463
I was hoping he'd study with me,
but...
483
00:30:40,505 --> 00:30:44,384
About school, Brian,
maybe it's best you go on back.
484
00:30:44,425 --> 00:30:46,052
Go back?
485
00:30:48,346 --> 00:30:50,306
I know how much Anthony
means to you,
486
00:30:50,348 --> 00:30:53,935
but there's no reason
for you to be missing school.
487
00:30:53,977 --> 00:30:57,105
If Anthony ain't going,
I'm not going.
488
00:30:57,146 --> 00:30:59,148
If I go back,
489
00:30:59,190 --> 00:31:01,317
folks like Mr. Marshall
will think they won.
490
00:31:01,359 --> 00:31:03,486
It won't matter to a man
like that.
491
00:31:03,528 --> 00:31:05,655
Maybe not.
492
00:31:05,697 --> 00:31:07,866
But he'll know
Anthony is my friend,
493
00:31:07,907 --> 00:31:10,493
and I'm standing by him.
494
00:31:30,638 --> 00:31:32,515
Stay in the wagon, son.
495
00:31:39,105 --> 00:31:40,940
We told you,
you ain't coming here.
496
00:31:40,982 --> 00:31:43,526
The law says Anthony has
a right to go to this school.
497
00:31:43,568 --> 00:31:45,403
I don't care
what the law says.
498
00:31:45,445 --> 00:31:48,406
I'm protecting what's mine.
499
00:31:48,406 --> 00:31:52,410
Now you come in here,
you're looking for a fight.
500
00:31:55,580 --> 00:31:57,248
I'm just asking
for what's mine.
501
00:31:57,290 --> 00:32:01,753
No, first you want to go
to our school.
502
00:32:01,794 --> 00:32:06,925
Next thing you'll be stealing
our land, maybe take our women.
503
00:32:06,925 --> 00:32:09,344
That ain't gonna happen.
504
00:32:09,385 --> 00:32:12,680
So you just turn
yourselves around and go.
505
00:32:22,774 --> 00:32:23,942
I said go.
506
00:32:42,710 --> 00:32:45,129
Anthony!
507
00:32:45,129 --> 00:32:47,715
Anthony.
508
00:33:37,306 --> 00:33:40,351
I'll need to stitch this.
509
00:33:40,393 --> 00:33:43,479
Will you press here
to stop the bleeding?
510
00:33:43,521 --> 00:33:46,691
I need to keep the area clean
when I do my work.
511
00:33:46,733 --> 00:33:50,361
Is he gonna be all right?
512
00:33:50,403 --> 00:33:52,572
I don't know.
513
00:33:52,613 --> 00:33:55,158
I'm concerned that he
hasn't regained consciousness.
514
00:33:55,158 --> 00:33:59,495
What about his spells?
Is this gonna make it worse?
515
00:33:59,495 --> 00:34:01,622
Well, we'll know as soon
as he wakes up.
516
00:34:18,431 --> 00:34:21,059
What's taking so long?
517
00:34:21,100 --> 00:34:23,853
Dr. Mike will let us know
when there's news.
518
00:34:26,522 --> 00:34:27,857
I should have listened to you.
519
00:34:27,899 --> 00:34:30,860
No, no.
520
00:34:30,902 --> 00:34:32,695
We both agreed.
521
00:34:36,032 --> 00:34:37,533
It ain't worth it.
522
00:34:47,251 --> 00:34:49,462
Is he gonna be all right?
523
00:34:49,504 --> 00:34:51,172
What do you care?
524
00:34:53,883 --> 00:34:55,802
I hope he gets better
real soon.
525
00:35:19,367 --> 00:35:22,787
He's suffered
a serious head wound.
526
00:35:22,829 --> 00:35:25,832
Unfortunately, the blow
caused a compression.
527
00:35:25,873 --> 00:35:27,708
What's that?
528
00:35:27,750 --> 00:35:30,419
Well, there's some swelling,
529
00:35:30,461 --> 00:35:34,590
a small hemorrhage
within the brain.
530
00:35:34,632 --> 00:35:40,721
With time,
it should decrease and heal.
531
00:35:40,763 --> 00:35:43,266
But I'm afraid, right now,
he's still unconscious.
532
00:35:46,310 --> 00:35:47,895
Can we see him?
533
00:35:47,937 --> 00:35:51,899
Of course.
534
00:36:14,088 --> 00:36:17,258
Don't go giving me that look
now, Sully.
535
00:36:17,300 --> 00:36:19,135
Nobody wanted this to happen.
536
00:36:19,135 --> 00:36:21,304
Nobody was doing much
to stop it either.
537
00:36:23,890 --> 00:36:28,477
That was a brave thing
he done -- saving that boy.
538
00:36:28,519 --> 00:36:30,438
He didn't deserve to get hurt.
539
00:36:30,479 --> 00:36:32,106
It could have easily been
Brian.
540
00:36:51,792 --> 00:36:56,005
I came to see
how the little boy is doing.
541
00:36:56,047 --> 00:36:58,841
We don't know yet.
542
00:36:58,841 --> 00:37:00,635
The longer Anthony
remains unconscious,
543
00:37:00,676 --> 00:37:02,678
the less likely
he is to recover.
544
00:37:05,181 --> 00:37:06,849
I don't understand.
545
00:37:06,891 --> 00:37:09,810
Surely you've experienced
prejudice before.
546
00:37:09,852 --> 00:37:14,106
Yes, and I know
where it ends --
547
00:37:14,148 --> 00:37:17,360
with people getting hurt,
children like Anthony.
548
00:37:17,360 --> 00:37:19,528
But it didn't have
to end this way.
549
00:37:19,570 --> 00:37:20,529
If you'd just allowed Anthony
550
00:37:20,529 --> 00:37:22,323
to enter the school
in the first place --
551
00:37:22,365 --> 00:37:24,367
That was not my decision
to make.
552
00:37:24,367 --> 00:37:28,704
My duty is to teach and to
maintain order in the school.
553
00:37:28,704 --> 00:37:30,539
Well, perhaps
if you'd offered your support,
554
00:37:30,581 --> 00:37:33,709
order might have been
maintained.
555
00:37:33,751 --> 00:37:37,421
Please tell Anthony's parents
that I am praying for him.
556
00:37:37,463 --> 00:37:38,923
You can tell them yourself.
557
00:37:53,646 --> 00:37:55,398
I think we'll put Preston
out of his misery,
558
00:37:55,398 --> 00:37:57,108
I'm telling you.
559
00:37:57,149 --> 00:37:58,985
Grace.
560
00:37:59,026 --> 00:38:00,486
Grace, we need to talk to you.
561
00:38:00,528 --> 00:38:02,405
It's gonna have to wait.
562
00:38:02,446 --> 00:38:03,739
This won't take long.
563
00:38:03,739 --> 00:38:05,366
You see, we've been
doing some thinking about
564
00:38:05,408 --> 00:38:08,244
our hotel and we've been
going about this all wrong.
565
00:38:08,244 --> 00:38:10,496
- What do you mean?
- Well, we can change our rules.
566
00:38:10,538 --> 00:38:14,750
Right, from now on we're
opening our doors to everybody.
567
00:38:14,750 --> 00:38:15,835
Everybody?
568
00:38:15,876 --> 00:38:18,587
That's right --
whites, colored.
569
00:38:18,587 --> 00:38:20,881
- Even Chinamen.
- And so, we were thinking
570
00:38:20,923 --> 00:38:22,967
maybe we could work out
a little business deal with you.
571
00:38:23,009 --> 00:38:25,761
Say, uh,
your cafe could deliver meals
572
00:38:25,761 --> 00:38:27,096
to our guests
at the Golden Nugget.
573
00:38:27,138 --> 00:38:28,597
At a higher price.
574
00:38:28,639 --> 00:38:30,766
And we'd split the profits
with you.
575
00:38:30,808 --> 00:38:34,729
Sounds fair, don't it?
576
00:38:34,770 --> 00:38:38,232
How do you expect
me to go into business with you
577
00:38:38,274 --> 00:38:41,027
when you wouldn't even let
my son go to your school?
578
00:38:51,662 --> 00:38:53,247
Afternoon.
579
00:38:59,462 --> 00:39:02,506
Any news on that colored boy?
580
00:39:02,548 --> 00:39:04,967
No change.
581
00:39:04,967 --> 00:39:07,636
It's a shame he got hurt.
582
00:39:07,678 --> 00:39:09,305
Should've listened to us.
583
00:39:24,570 --> 00:39:27,448
I, uh...
584
00:39:27,490 --> 00:39:29,617
read that editorial you wrote.
585
00:39:29,658 --> 00:39:32,661
You did?
586
00:39:32,703 --> 00:39:34,872
You made some good points.
587
00:39:38,834 --> 00:39:42,171
It was very convincing.
588
00:39:42,171 --> 00:39:44,006
I hope so.
589
00:39:49,762 --> 00:39:52,223
"The wings are colored
like the rainbow,"
590
00:39:52,264 --> 00:39:55,226
exclaimed Pandora.
591
00:39:55,267 --> 00:39:57,770
How very beautiful.
592
00:39:57,812 --> 00:40:00,523
"Yes, they are
like the rainbow," said Hope.
593
00:40:00,564 --> 00:40:02,942
"Because glad as my nature is,
594
00:40:02,983 --> 00:40:07,863
I am partly made
of tears and smiles."
595
00:40:19,834 --> 00:40:24,296
"And will you stay with us,"
asked Epimetheus.
596
00:40:24,338 --> 00:40:27,133
"Forever and ever."
597
00:40:32,346 --> 00:40:33,431
Robert E.
598
00:40:36,725 --> 00:40:39,895
He squeezed my hand.
599
00:40:39,895 --> 00:40:41,480
I'll get Dr. Mike.
600
00:40:47,611 --> 00:40:50,823
Anthony.
601
00:40:50,865 --> 00:40:53,117
Anthony, it's your ma.
602
00:40:56,120 --> 00:41:00,082
Please, you got to try
and wake up now.
603
00:41:23,606 --> 00:41:25,691
That's it.
604
00:41:25,733 --> 00:41:28,694
You're doing fine.
605
00:41:28,736 --> 00:41:30,779
Come on, son.
606
00:41:30,821 --> 00:41:32,114
Ma?
607
00:41:32,156 --> 00:41:34,700
Pa?
608
00:41:34,742 --> 00:41:36,368
Welcome back, Anthony.
609
00:41:36,410 --> 00:41:38,662
How are you feeling?
610
00:41:38,704 --> 00:41:41,332
My head hurts.
611
00:41:41,373 --> 00:41:42,416
Well, that's normal.
612
00:41:42,458 --> 00:41:44,877
You suffered quite a blow.
613
00:41:44,919 --> 00:41:47,880
Got yourself a few stitches
there.
614
00:41:47,922 --> 00:41:49,548
Everybody's calling
you a hero.
615
00:41:52,176 --> 00:41:54,845
Phillip.
616
00:41:54,887 --> 00:41:56,472
You saved his life.
617
00:41:58,682 --> 00:42:00,434
When can I go back to school?
618
00:42:04,230 --> 00:42:07,399
Oh, Anthony, you don't ever
have to go back to that place.
619
00:42:07,441 --> 00:42:09,318
But I've got to, ma.
620
00:42:09,360 --> 00:42:10,986
I've got to learn.
621
00:42:56,323 --> 00:42:59,243
Now, we're not going away,
622
00:42:59,285 --> 00:43:02,037
not till our son is let
through the door of that school.
623
00:43:02,079 --> 00:43:06,000
I appreciate what your boy
did for mine.
624
00:43:06,041 --> 00:43:09,503
But that don't change the way
things are.
625
00:43:11,422 --> 00:43:15,509
No, it don't.
626
00:43:15,551 --> 00:43:16,969
And the way things are
627
00:43:17,011 --> 00:43:20,347
is that Anthony has
a right to go to this school.
628
00:43:20,389 --> 00:43:22,016
What?
629
00:43:24,602 --> 00:43:31,108
Look, I suppose a lot
of you have read this editorial.
630
00:43:31,150 --> 00:43:33,527
I know I did and, well,
631
00:43:33,569 --> 00:43:37,072
it -- it changed my mind.
632
00:43:37,114 --> 00:43:39,950
Maybe it changed
some of yours, too.
633
00:43:39,992 --> 00:43:43,078
So, as a member
of the town council
634
00:43:43,078 --> 00:43:46,081
I say let the boy in.
635
00:43:49,960 --> 00:43:52,004
Mayor Slicker,
do you agree with this?
636
00:43:57,509 --> 00:44:00,262
Yeah, let him in.
637
00:44:05,184 --> 00:44:06,602
Let's go, son.
638
00:44:22,785 --> 00:44:24,495
You got a deal.
639
00:44:29,291 --> 00:44:33,295
It's, uh, gonna be a pleasure
doing business with you, Grace.
640
00:44:46,350 --> 00:44:48,519
- Congratulations, Robert.
- Thanks.
641
00:44:55,275 --> 00:44:57,069
Run along, Anthony.
642
00:44:57,111 --> 00:44:59,113
It's time for school.
643
00:45:11,625 --> 00:45:14,420
Good morning, teacher.
45843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.