Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,512 --> 00:00:12,682
(string music)
2
00:00:19,487 --> 00:00:23,587
- [Grace] Previously on
Dante's Cove.
3
00:00:25,693 --> 00:00:26,263
- [Girl] You're telling me six
months of my life
4
00:00:27,761 --> 00:00:28,001
is missing, how?
5
00:00:29,830 --> 00:00:30,930
- What's it like in cosmic
orbit?
6
00:00:31,632 --> 00:00:32,432
(grunting)
7
00:00:33,801 --> 00:00:34,801
- Kevin?
8
00:00:36,637 --> 00:00:37,637
Oh my God, are you okay?
9
00:00:38,672 --> 00:00:39,912
- This may be hard for you to
understand,
10
00:00:40,608 --> 00:00:40,968
but I'm happy.
11
00:00:42,243 --> 00:00:43,413
- Maybe you could use a hand
around here.
12
00:00:44,478 --> 00:00:44,808
I could use more than just a
simple handyman.
13
00:00:46,114 --> 00:00:47,254
- Toby says he just wants to
be friends.
14
00:00:48,816 --> 00:00:49,516
- Right, and you buy that?
15
00:00:50,551 --> 00:00:51,021
- I can't believe it's only
been a month.
16
00:00:53,053 --> 00:00:53,753
I feel like I've known you
forever.
17
00:00:54,955 --> 00:00:55,585
- So, what exactly is your
field?
18
00:00:56,690 --> 00:00:57,930
- I'm a representative of the
Tresum Council.
19
00:01:00,228 --> 00:01:00,728
- [Grace] I'm having problems
with my magic.
20
00:01:01,495 --> 00:01:02,355
- It has something to do with
21
00:01:03,364 --> 00:01:04,604
the six months you were in
limbo.
22
00:01:05,366 --> 00:01:05,896
- It's this damn bracelet!
23
00:01:07,201 --> 00:01:08,001
Bro can tell where I am and
who I'm with.
24
00:01:09,237 --> 00:01:10,437
- Aren't you with that other
one, now?
25
00:01:10,938 --> 00:01:11,768
- Who, Adam?
26
00:01:12,740 --> 00:01:13,740
Adam and I are just friends.
27
00:01:14,908 --> 00:01:15,938
- Just be a hookup, nothing
heavy.
28
00:01:17,378 --> 00:01:18,648
- Marco, I know you studied
this Tresum stuff.
29
00:01:20,181 --> 00:01:20,851
- When the stone darkens, it's
reacting to the dark
30
00:01:21,682 --> 00:01:22,452
energies in our midst.
31
00:01:23,817 --> 00:01:24,647
- Stop!
32
00:01:25,986 --> 00:01:26,946
If you do this, you'll be
excommunicated from Tresum.
33
00:01:28,656 --> 00:01:29,816
- I need Tresum!
34
00:01:30,724 --> 00:01:31,064
- I know what you are.
35
00:01:32,025 --> 00:01:32,685
(screaming) (growling)
36
00:01:33,294 --> 00:01:34,034
(upbeat techno)
37
00:02:32,886 --> 00:02:37,526
(thunder)
38
00:02:40,127 --> 00:02:41,657
(upbeat music)
39
00:02:47,701 --> 00:02:52,141
- Grace Neville.
40
00:02:53,907 --> 00:02:54,507
I almost didn't recognize you.
41
00:02:55,843 --> 00:02:56,413
Which of your heart's desires
did you find at the market?
42
00:02:59,980 --> 00:03:03,620
Bug spray?
43
00:03:04,385 --> 00:03:05,685
- Lots and lots of bug spray.
44
00:03:07,020 --> 00:03:07,820
Centipedes have taken over my
home while I was away.
45
00:03:09,089 --> 00:03:11,019
They're almost worse than my
squatters.
46
00:03:11,992 --> 00:03:13,492
- I should come back with you.
47
00:03:15,563 --> 00:03:16,003
Cast a written spell, we could
do it together.
48
00:03:16,830 --> 00:03:17,970
My magic is strong.
49
00:03:20,133 --> 00:03:21,543
- Tresum Council magic?
50
00:03:22,169 --> 00:03:23,699
Watered down, safe.
51
00:03:25,973 --> 00:03:27,043
- Come to the beach with me.
52
00:03:28,008 --> 00:03:28,508
See where the day takes us.
53
00:03:31,445 --> 00:03:32,075
- I'd rather murder centipedes.
54
00:03:35,316 --> 00:03:36,616
- Grace, such a romantic.
55
00:03:39,287 --> 00:03:39,687
Perhaps another time.
56
00:03:44,292 --> 00:03:48,862
Nice necklace.
57
00:03:50,464 --> 00:03:52,704
Nicer piercing.
58
00:03:56,937 --> 00:04:01,437
- Blossoms appear.
59
00:04:03,377 --> 00:04:06,447
Blossoms appear.
60
00:04:07,881 --> 00:04:09,551
Appear.
61
00:04:11,084 --> 00:04:13,594
Then it wasn't a nightmare.
62
00:04:14,087 --> 00:04:15,917
(knocking)
63
00:04:17,425 --> 00:04:18,125
- Hello? Diana?
64
00:04:20,328 --> 00:04:21,128
I'm so sorry, the door was
open, so I...
65
00:04:25,098 --> 00:04:29,498
I'm Michelle.
66
00:04:30,003 --> 00:04:31,143
- Of course.
67
00:04:32,105 --> 00:04:32,805
- Van told me everything.
68
00:04:34,041 --> 00:04:34,681
How I died, how you helped her
bring me back.
69
00:04:35,743 --> 00:04:38,483
I mean, you're the reason I'm
alive.
70
00:04:40,348 --> 00:04:41,578
Which is why I thought you
could help me.
71
00:04:43,216 --> 00:04:45,816
- Now's not a good time.
72
00:04:46,587 --> 00:04:47,217
- Diana, my parents are dead.
73
00:04:50,391 --> 00:04:51,761
And Van, all of them.
74
00:04:52,526 --> 00:04:54,526
And I know magic was involved.
75
00:04:55,829 --> 00:04:57,029
Please, help me.
76
00:04:58,231 --> 00:04:59,101
There's no one else I can turn
to.
77
00:05:14,548 --> 00:05:19,048
(alternative rock music)
78
00:05:22,890 --> 00:05:23,760
(laughter)
79
00:06:26,587 --> 00:06:31,087
(heavy breathing)
80
00:06:46,173 --> 00:06:50,813
- Oh, God!
81
00:07:08,729 --> 00:07:13,169
I feel so exhausted.
82
00:07:15,235 --> 00:07:17,635
- Come on.
83
00:07:19,106 --> 00:07:19,406
One more time.
84
00:07:20,908 --> 00:07:21,678
- No, Kevin, no!
85
00:07:22,209 --> 00:07:22,879
No, Kevin.
86
00:07:23,844 --> 00:07:24,214
- Aw, you just need some more
sex.
87
00:07:27,347 --> 00:07:28,717
- Kevin.
88
00:07:29,216 --> 00:07:30,146
No, Kevin.
89
00:07:31,519 --> 00:07:32,649
(both breathing heavily)
90
00:07:50,270 --> 00:07:54,440
- Ooh, hey, here, try this on.
91
00:07:55,709 --> 00:07:57,809
- That is not going anywhere
near my neck.
92
00:07:58,311 --> 00:08:00,751
- Why not?
93
00:08:02,816 --> 00:08:04,016
It's local indigenous art, you
love this shit.
94
00:08:06,119 --> 00:08:06,419
- Come on, this stuff is made
in some sweat shop
95
00:08:08,055 --> 00:08:08,415
by Chinese orphans!
96
00:08:09,923 --> 00:08:10,463
(laughter)
97
00:08:12,092 --> 00:08:12,362
Plus it's fucking ugly.
98
00:08:13,927 --> 00:08:14,227
- Ugly?
99
00:08:15,062 --> 00:08:15,432
It reminds me of you.
100
00:08:17,064 --> 00:08:18,134
- That is very sweet.
101
00:08:19,900 --> 00:08:21,070
Was Michelle an ugly piece of
jewelry too?
102
00:08:21,835 --> 00:08:22,435
All your other ex-girlfriends?
103
00:08:24,071 --> 00:08:25,071
- Alright, you got me!
104
00:08:27,340 --> 00:08:28,010
- I had to shuck a lot of
oysters before I found a pearl.
105
00:08:29,577 --> 00:08:30,437
But I found you.
106
00:08:31,078 --> 00:08:31,308
- Wow.
107
00:08:32,746 --> 00:08:33,706
First I'm an ugly necklace,
and now I'm a pearl.
108
00:08:34,915 --> 00:08:35,775
Thank God you're a scientist
and not a poet.
109
00:08:39,887 --> 00:08:42,987
- Michelle, it's terrible that
your parents are dead,
110
00:08:43,757 --> 00:08:45,487
but I have no magic left.
111
00:08:46,193 --> 00:08:47,763
It's gone.
112
00:08:49,129 --> 00:08:49,399
- What?
113
00:08:50,631 --> 00:08:51,261
- When I allowed Van to bring
you back
114
00:08:52,700 --> 00:08:53,500
during the Libra Solstice, I
broke Tresum law.
115
00:08:54,768 --> 00:08:55,998
For my punishment, the Tresum
Council
116
00:08:56,770 --> 00:08:57,810
has stripped me of my power.
117
00:08:59,039 --> 00:09:00,039
- You dedicate your entire
life to something,
118
00:09:01,208 --> 00:09:02,508
they can't just take that away
from you!
119
00:09:04,477 --> 00:09:05,507
- They can, Michelle, and they
did.
120
00:09:08,015 --> 00:09:10,415
- No, no.
121
00:09:10,984 --> 00:09:11,424
Look.
122
00:09:12,753 --> 00:09:13,953
Look, my parents.
123
00:09:16,624 --> 00:09:17,794
They were slaughtered, they
were torn apart.
124
00:09:18,959 --> 00:09:19,889
Please.
125
00:09:20,994 --> 00:09:22,164
- You have to let them go and
live your life!
126
00:09:25,032 --> 00:09:26,232
The life that's a gift, that
you weren't meant to have.
127
00:09:29,670 --> 00:09:31,070
- You'd prefer I was dead?
128
00:09:34,207 --> 00:09:35,377
- I should never have let Van
save you.
129
00:09:36,644 --> 00:09:37,884
The consequences have been too
dire.
130
00:09:45,686 --> 00:09:50,056
- I was wrong about you, Diana.
131
00:09:51,158 --> 00:09:53,128
I always thought you were the
good witch.
132
00:10:02,970 --> 00:10:07,540
(waves)
133
00:10:10,143 --> 00:10:14,853
(whispers)
134
00:10:29,730 --> 00:10:34,500
(gasps)
135
00:10:54,587 --> 00:10:59,227
- Oh Marco,
136
00:11:01,194 --> 00:11:01,864
whatever you were trying to
tell me,
137
00:11:03,296 --> 00:11:04,456
I'm listening now.
138
00:11:08,035 --> 00:11:12,465
- Sleep well, my friend.
139
00:11:15,108 --> 00:11:19,478
- So, so sad.
140
00:11:21,481 --> 00:11:24,991
If he had any fault at all,
141
00:11:26,319 --> 00:11:27,489
it was that he loved people so
much, he was blinded by it.
142
00:11:31,158 --> 00:11:33,258
I feel like I lost my family
all over again.
143
00:11:37,931 --> 00:11:38,431
- So, you and Marco were that
close, huh?
144
00:11:40,167 --> 00:11:42,137
(ominous music)
145
00:11:45,906 --> 00:11:50,276
- He was like a father to me.
146
00:11:53,580 --> 00:11:55,950
It's good to see you, Brit.
147
00:11:56,583 --> 00:11:58,923
Don't be a stranger.
148
00:12:14,634 --> 00:12:19,014
- What's with the attitude?
149
00:12:20,273 --> 00:12:20,973
- Don't tell me you're buying
that whole wounded bird
150
00:12:22,475 --> 00:12:22,935
thing, are you?
151
00:12:24,812 --> 00:12:25,282
- Michelle's been through a
lot.
152
00:12:26,313 --> 00:12:27,553
She just needs a friend right
now.
153
00:12:29,817 --> 00:12:32,087
- This sucks.
154
00:12:32,719 --> 00:12:33,149
Marco was a great guy.
155
00:12:34,521 --> 00:12:35,721
- Yeah.
156
00:12:37,257 --> 00:12:37,687
What's gonna happen at the
club?
157
00:12:39,192 --> 00:12:40,292
Any word?
158
00:12:41,661 --> 00:12:43,031
- Guess it'll close.
159
00:12:43,831 --> 00:12:44,701
I'll be looking for a new job.
160
00:12:46,834 --> 00:12:48,004
- It's a shame it took Marco's
death
161
00:12:49,837 --> 00:12:50,267
to put a little class in this
place.
162
00:12:51,538 --> 00:12:52,738
- Ambrosius, excuse us please,
we need to speak.
163
00:12:57,644 --> 00:13:01,514
- Your business with me better
be important, Grace.
164
00:13:03,050 --> 00:13:04,750
- In a perfect world, I'd have
no business with you at all.
165
00:13:05,452 --> 00:13:08,062
- Then what?
166
00:13:09,289 --> 00:13:09,689
- Marco confided in me that he
discovered a danger
167
00:13:11,124 --> 00:13:12,094
here in the Cove, something he
described as evil.
168
00:13:12,860 --> 00:13:16,430
I didn't listen at the time.
169
00:13:16,864 --> 00:13:18,504
- And?
170
00:13:19,933 --> 00:13:20,703
- And, now he's dead, filleted
at the water's edge!
171
00:13:22,702 --> 00:13:24,002
- Marco was a glorified
barkeep.
172
00:13:25,072 --> 00:13:25,472
The only interest he had in
his life
173
00:13:27,307 --> 00:13:28,607
was making money from this
place!
174
00:13:29,910 --> 00:13:30,240
Evil to him was two for one
drink night.
175
00:13:31,478 --> 00:13:32,678
- No, no, his death proves
that he was right!
176
00:13:34,681 --> 00:13:35,021
It foretells something
terrible!
177
00:13:37,117 --> 00:13:38,017
- The only thing you can
foretell from Marco's death
178
00:13:39,086 --> 00:13:39,716
is that there will be a closed
casket.
179
00:13:40,921 --> 00:13:42,391
What is it you really want,
Grace?
180
00:13:43,023 --> 00:13:45,593
- What do you mean?
181
00:13:47,060 --> 00:13:48,030
- I've known you long enough
to know when I'm part
182
00:13:49,662 --> 00:13:50,332
for your manipulations.
183
00:13:52,465 --> 00:13:53,665
- Why, you don't think I'd
invent something like this?
184
00:13:54,234 --> 00:13:54,734
- No.
185
00:13:55,702 --> 00:13:56,242
It wouldn't be the first time.
186
00:13:59,506 --> 00:14:00,136
- The past is the past.
187
00:14:01,208 --> 00:14:02,238
We must work together now,
Ambrosius.
188
00:14:03,276 --> 00:14:04,706
There's not much time to act,
I feel it.
189
00:14:09,182 --> 00:14:10,222
- It's been lovely chatting
with you, Grace.
190
00:14:11,318 --> 00:14:14,348
But I've got something very
important to do.
191
00:14:32,105 --> 00:14:35,735
Thank you for coming during
these darkest of times.
192
00:14:37,210 --> 00:14:40,110
No tribute I could give would
be adequate to express
193
00:14:45,018 --> 00:14:46,218
how we are all feeling right
now.
194
00:14:47,320 --> 00:14:47,720
So I'll dispense with any
feeble statements
195
00:14:51,959 --> 00:14:53,429
about this great man.
196
00:14:56,096 --> 00:14:57,126
The soul of Dante's Cove must
go on,
197
00:15:01,501 --> 00:15:03,741
and it is my privilege to step
into the great Marco's shoes,
198
00:15:04,704 --> 00:15:08,544
as H2Eau's proud new owner.
199
00:15:14,547 --> 00:15:18,847
- Bro is your new boss?
200
00:15:20,053 --> 00:15:20,823
- You gotta be fucking kidding
me.
201
00:15:22,555 --> 00:15:23,585
(ominous music)
202
00:16:00,527 --> 00:16:05,167
(knocking)
203
00:16:07,700 --> 00:16:10,540
- Hello.
204
00:16:11,904 --> 00:16:12,474
- What do you want?
205
00:16:13,240 --> 00:16:14,440
- I knew you'd want this back.
206
00:16:17,910 --> 00:16:19,710
I'm sorry for my coldness
before.
207
00:16:22,882 --> 00:16:24,582
- Come on in.
208
00:16:26,119 --> 00:16:29,659
- Michelle,
209
00:16:31,258 --> 00:16:34,758
my father was murdered too.
210
00:16:36,063 --> 00:16:37,203
It's not something I talk
about often,
211
00:16:38,765 --> 00:16:39,865
but I think about it every day.
212
00:16:42,402 --> 00:16:43,602
- No one understands what it
feels like
213
00:16:45,372 --> 00:16:45,842
unless they've been through it.
214
00:16:46,706 --> 00:16:48,536
Sorry.
215
00:16:50,310 --> 00:16:53,250
- The difference between you
and me is that
216
00:16:54,681 --> 00:16:54,881
I know who killed them.
217
00:16:56,116 --> 00:16:56,776
And that knowledge has, in its
strange way,
218
00:16:58,485 --> 00:16:59,645
given me solace.
219
00:17:02,155 --> 00:17:03,455
I don't know what good I'll be
to you.
220
00:17:04,791 --> 00:17:05,361
My powers are crushed, my
spirit's not much better.
221
00:17:05,992 --> 00:17:09,262
- But you'll help me?
222
00:17:11,331 --> 00:17:11,661
- I'll do whatever I can to
find your answers.
223
00:17:12,899 --> 00:17:14,629
And maybe that'll help both of
us.
224
00:17:19,706 --> 00:17:24,006
(suspenseful music)
225
00:17:34,121 --> 00:17:38,261
Knotted future, untangle your
wisdom.
226
00:17:39,025 --> 00:17:41,525
Clear all shrouded veils.
227
00:17:43,396 --> 00:17:44,026
Reveal the truth to present
eyes.
228
00:17:46,032 --> 00:17:47,502
My task to see, my task to
know.
229
00:17:50,470 --> 00:17:51,500
Emerge,
230
00:17:52,639 --> 00:17:53,409
emerge!
231
00:17:54,641 --> 00:17:57,511
Bloody hell.
232
00:17:59,479 --> 00:18:00,679
There's no point in hiding,
Trevor.
233
00:18:03,416 --> 00:18:04,576
- Sorry, Grace, I didn't know
you were in here
234
00:18:06,386 --> 00:18:07,316
and I just got a little
curious.
235
00:18:09,156 --> 00:18:09,516
- You wanted to watch Grace
Neville,
236
00:18:10,523 --> 00:18:11,523
the great Tresum witch, work
her magic?
237
00:18:12,159 --> 00:18:14,329
Sorry to disappoint.
238
00:18:17,364 --> 00:18:19,734
The energy in all of Dante's
Cove is in disrepair.
239
00:18:20,500 --> 00:18:22,300
Why should I be any different?
240
00:18:23,370 --> 00:18:25,310
- Well I'm sure you'll get
your mojo back.
241
00:18:26,606 --> 00:18:28,976
- I suppose.
242
00:18:31,178 --> 00:18:32,008
But until I do I'll need a
boost.
243
00:18:35,948 --> 00:18:37,048
Are you familiar with star
flower?
244
00:18:37,884 --> 00:18:38,354
- You mean Saint?
245
00:18:40,953 --> 00:18:42,363
You better be careful, that
shit'll fuck you up.
246
00:18:43,923 --> 00:18:45,023
- Yes, for ordinary mortals.
247
00:18:46,326 --> 00:18:47,326
But star flower is a powerful
vision aid.
248
00:18:49,196 --> 00:18:51,396
It only grows in one remote
spot.
249
00:18:55,568 --> 00:18:55,938
My sister Diana always has a
fresh batch on hand.
250
00:18:57,237 --> 00:19:00,607
Think I'll give her a visit in
the morning.
251
00:19:01,308 --> 00:19:04,378
(suspenseful music)
252
00:19:07,914 --> 00:19:10,584
(electronic music)
253
00:19:39,779 --> 00:19:44,549
- Yeah.
254
00:19:45,918 --> 00:19:46,648
Hit it.
255
00:19:47,287 --> 00:19:48,617
- Hey, I owe you.
256
00:19:49,656 --> 00:19:51,056
- Sup, Pat?
257
00:19:56,996 --> 00:20:01,766
Saint?
258
00:20:03,169 --> 00:20:04,469
You're smoking Saint?
259
00:20:15,248 --> 00:20:20,018
- Dude!
260
00:20:24,857 --> 00:20:29,157
- [Man] Call 911!
261
00:20:30,597 --> 00:20:31,657
Just get somebody, man!
262
00:20:32,164 --> 00:20:33,104
(screaming)
263
00:20:33,800 --> 00:20:34,870
(grunting)
264
00:20:38,671 --> 00:20:42,111
Hold him down!
265
00:20:43,943 --> 00:20:47,513
Get some water!
266
00:20:58,791 --> 00:21:03,231
(soft music)
267
00:21:06,232 --> 00:21:08,742
- What happened to you?
268
00:21:10,970 --> 00:21:12,240
- Saint.
269
00:21:14,173 --> 00:21:15,543
These kids were smoking Saint,
270
00:21:16,343 --> 00:21:18,513
blew it right in my face.
271
00:21:20,980 --> 00:21:21,750
It was a hell of a trip.
272
00:21:22,515 --> 00:21:24,015
- Like an acid flashback?
273
00:21:24,584 --> 00:21:26,154
- No.
274
00:21:28,087 --> 00:21:28,987
No, these weren't flashbacks.
275
00:21:30,222 --> 00:21:31,622
When I was using, it felt so
good.
276
00:21:34,994 --> 00:21:35,194
What I saw tonight?
277
00:21:36,028 --> 00:21:37,258
It was a bad trip.
278
00:21:38,898 --> 00:21:39,228
- What do you remember?
279
00:21:40,733 --> 00:21:41,173
- Something...
280
00:21:43,102 --> 00:21:43,772
Moving in the dark.
281
00:21:45,805 --> 00:21:46,205
Being afraid.
282
00:21:48,508 --> 00:21:49,708
- Sounds like that was a
pretty strong trip
283
00:21:50,477 --> 00:21:51,537
for some secondhand smoke.
284
00:21:54,080 --> 00:21:56,650
- What are you saying?
285
00:21:58,751 --> 00:21:59,521
- You'd tell me if you were
using again, right?
286
00:22:02,855 --> 00:22:04,285
- I'm not using!
287
00:22:06,258 --> 00:22:07,688
I don't want it!
288
00:22:09,862 --> 00:22:14,102
Maybe it wants me.
289
00:23:29,476 --> 00:23:33,376
- We become one, with spirits
locked.
290
00:23:37,349 --> 00:23:38,349
I call upon your life alone.
291
00:23:41,788 --> 00:23:43,218
Come through my power to join
my own.
292
00:23:46,826 --> 00:23:48,156
(gasps)
293
00:23:48,728 --> 00:23:50,898
Bro?
294
00:23:52,031 --> 00:23:52,901
Bro!
295
00:23:53,265 --> 00:23:54,365
Bro?
296
00:23:55,702 --> 00:23:56,972
Bro!
297
00:23:58,104 --> 00:24:00,014
Bro!
298
00:24:01,140 --> 00:24:03,740
Bro?
299
00:24:05,277 --> 00:24:05,877
Oh my god, fuck!
300
00:24:06,813 --> 00:24:08,783
Oh my god!
301
00:24:10,016 --> 00:24:13,186
(muttering)
302
00:24:14,821 --> 00:24:15,791
Oh, there's got to be...
303
00:24:18,758 --> 00:24:19,958
Flow from me, the endless
stream,
304
00:24:20,727 --> 00:24:22,827
back to the life once taken.
305
00:24:30,302 --> 00:24:34,212
Flow from me, the endless
stream,
306
00:24:35,174 --> 00:24:37,314
back into the one forsaken.
307
00:24:38,878 --> 00:24:39,348
(gasps)
308
00:25:06,238 --> 00:25:11,008
Hey.
309
00:25:12,178 --> 00:25:12,848
You alright?
310
00:25:14,280 --> 00:25:15,780
- I'm fine.
311
00:25:17,416 --> 00:25:19,316
- I had a dream you left me.
312
00:25:22,088 --> 00:25:24,418
- I'm not gonna.
313
00:25:25,257 --> 00:25:26,357
Just go back to sleep.
314
00:25:39,772 --> 00:25:44,282
(funky electronic music)
315
00:26:04,831 --> 00:26:09,171
- Yeah, I really kinda like
you.
316
00:26:19,746 --> 00:26:24,376
- Oh, Toby!
317
00:26:25,885 --> 00:26:27,385
I have an appetite.
318
00:26:28,354 --> 00:26:29,324
Cook me something special.
319
00:26:30,156 --> 00:26:32,016
Grilled fennel boar.
320
00:26:34,260 --> 00:26:37,130
- My pleasure, sir.
321
00:26:37,664 --> 00:26:38,874
Right away.
322
00:26:43,335 --> 00:26:47,835
- Hey, what's up?
323
00:26:50,509 --> 00:26:51,509
- I can't believe out of all
the people on the island,
324
00:26:53,345 --> 00:26:53,975
Bro ends up as my boss.
325
00:26:55,047 --> 00:26:56,117
What am I saying, I wouldn't
be surprised
326
00:26:57,116 --> 00:26:57,546
if he didn't go kill Marco
himself,
327
00:26:59,218 --> 00:26:59,918
just so he could torture me
more.
328
00:27:00,552 --> 00:27:01,392
I despise that guy.
329
00:27:02,588 --> 00:27:03,588
If there's any good in the
world,
330
00:27:05,692 --> 00:27:06,162
he will hunt it down and ruin
it.
331
00:27:07,827 --> 00:27:10,027
- Silence splits your tongue
and voice.
332
00:27:14,466 --> 00:27:16,966
- You sure it's not that he
has Kevin that's eating at you?
333
00:27:17,336 --> 00:27:20,506
- No.
334
00:27:22,208 --> 00:27:23,378
Definitely Bro.
335
00:27:24,343 --> 00:27:25,413
This could use a little sugar.
336
00:27:26,713 --> 00:27:27,313
Later, I gotta go cook the
bore's boar.
337
00:27:28,715 --> 00:27:29,945
- Enjoy.
338
00:27:31,784 --> 00:27:33,894
- Silence splits your tongue
and voice.
339
00:27:37,724 --> 00:27:38,494
- Don't touch me.
340
00:27:40,592 --> 00:27:41,562
- My spell fails you, why?
341
00:27:42,528 --> 00:27:44,328
- You're trying magic on me?
342
00:27:45,597 --> 00:27:46,627
Let's get one thing straight
right now.
343
00:27:48,968 --> 00:27:49,638
I may work here, but don't
ever think that you own me.
344
00:27:51,270 --> 00:27:54,010
- Who's protecting you?
345
00:27:56,608 --> 00:27:57,978
- I don't need protection.
346
00:28:08,420 --> 00:28:12,660
- Candle fire bloom,
347
00:28:14,626 --> 00:28:15,926
ablaze!
348
00:28:17,363 --> 00:28:17,563
(suspenseful music)
349
00:28:36,415 --> 00:28:40,915
What is happening to me?
350
00:28:42,154 --> 00:28:42,454
It used to be I could
obliterate someone with a word
351
00:28:43,422 --> 00:28:44,122
or reform him from his ash!
352
00:28:44,891 --> 00:28:45,461
Now, I feel sick all the time.
353
00:28:47,093 --> 00:28:48,363
My body aches, and look!
354
00:29:02,474 --> 00:29:07,254
Dance!
355
00:29:07,814 --> 00:29:09,084
Dance, dance!
356
00:29:09,849 --> 00:29:10,319
Please, please, just dance!
357
00:29:12,051 --> 00:29:13,691
Dance!
358
00:29:15,487 --> 00:29:16,587
What is happening to me?
359
00:29:17,289 --> 00:29:18,659
Am I dying?
360
00:29:20,692 --> 00:29:21,232
Is this how an immortal dies?
361
00:29:24,430 --> 00:29:24,700
- You're not dying.
362
00:29:26,532 --> 00:29:27,332
An emissary from the Tresum
Council is here,
363
00:29:28,100 --> 00:29:29,370
Griffin, and he's a leech.
364
00:29:30,602 --> 00:29:31,072
He's taken all my power, and
now,
365
00:29:31,838 --> 00:29:33,008
now also yours, apparently.
366
00:29:41,848 --> 00:29:46,548
(waves)
367
00:29:50,756 --> 00:29:53,686
- Are you the one blocking
Diana's powers?
368
00:29:54,260 --> 00:29:56,400
- Yes.
369
00:29:57,429 --> 00:29:58,599
- Well you're also interfering
with mine.
370
00:29:59,866 --> 00:30:00,666
- That's absurd, I have no
issues with you.
371
00:30:01,633 --> 00:30:02,603
- Give me back my powers.
372
00:30:04,336 --> 00:30:05,036
(both grunting)
373
00:30:08,674 --> 00:30:11,014
- What the hell are you
thinking?
374
00:30:13,345 --> 00:30:13,675
Do not fuck with the
representative from the Tresum
Council!
375
00:30:14,914 --> 00:30:16,184
My business is with Diana, and
Diana alone.
376
00:30:20,419 --> 00:30:21,019
So are we good?
377
00:30:22,188 --> 00:30:23,018
- Yes.
378
00:30:24,590 --> 00:30:25,360
- That's what I like to hear.
379
00:30:26,425 --> 00:30:27,425
I'd rather have you as a
friend, Ambrosius.
380
00:30:30,930 --> 00:30:32,130
Accept this as a show of good
faith.
381
00:30:32,764 --> 00:30:34,404
(crackling energy)
382
00:30:35,701 --> 00:30:37,601
Now, does that feel like a man
who needs to steal energy?
383
00:30:38,304 --> 00:30:41,144
(gasping)
384
00:30:57,924 --> 00:31:02,564
(techno music)
385
00:31:13,239 --> 00:31:17,739
- What did you do to me?
386
00:31:20,346 --> 00:31:20,676
- Nice, huh?
387
00:31:22,648 --> 00:31:23,618
I gave you a little pick-me-up.
388
00:31:25,351 --> 00:31:25,721
Look around you.
389
00:31:27,719 --> 00:31:28,249
Natural raw power is
everywhere.
390
00:31:30,256 --> 00:31:31,456
You simply need to learn how
to access it.
391
00:31:32,258 --> 00:31:36,258
Mercy.
392
00:31:38,097 --> 00:31:38,497
A simple touch, a caress is
enough to replenish
393
00:31:39,999 --> 00:31:41,599
a starving man.
394
00:31:44,270 --> 00:31:45,240
Of course, nothing beats a hot
sweaty throw-down fucking.
395
00:31:46,272 --> 00:31:47,272
That's the fastest way to
power up.
396
00:31:47,773 --> 00:31:49,413
- I have sex.
397
00:31:50,442 --> 00:31:51,142
- Just sex, or scare the
neighbors sex?
398
00:31:52,444 --> 00:31:54,654
- Good sex.
399
00:31:55,347 --> 00:31:55,707
- Uh-Huh.
400
00:31:56,415 --> 00:31:56,845
- With Kevin.
401
00:31:57,549 --> 00:31:58,649
- Hold on.
402
00:31:59,885 --> 00:32:00,815
You have sex with just one
person?
403
00:32:01,520 --> 00:32:02,390
For how long?
404
00:32:03,990 --> 00:32:06,160
- Six months.
405
00:32:06,658 --> 00:32:07,788
- Six months?
406
00:32:08,860 --> 00:32:09,860
No wonder you're feeling
drained.
407
00:32:12,098 --> 00:32:13,168
You gotta taste some new
flavors, Ambrosius.
408
00:32:14,000 --> 00:32:15,130
Expand your sexual contacts
409
00:32:16,102 --> 00:32:16,642
and enjoy the hedonistic
lifestyle.
410
00:32:17,869 --> 00:32:18,199
- But I found the one that I
want.
411
00:32:19,005 --> 00:32:19,835
- Yeah, that's real nice.
412
00:32:24,910 --> 00:32:29,280
When you start dragging again,
413
00:32:32,651 --> 00:32:35,591
you know where to find me.
414
00:32:48,200 --> 00:32:52,300
- Look at all this research
you've done!
415
00:32:53,605 --> 00:32:56,275
Doesn't the Tresum Council
know what they're losing
416
00:32:57,276 --> 00:32:57,906
by turning against you like
that?
417
00:33:00,046 --> 00:33:00,876
- They may be able to block my
abilities,
418
00:33:02,448 --> 00:33:03,578
but one thing they can't take
from me is knowledge.
419
00:33:04,683 --> 00:33:05,223
These scrolls contain early
Tresum writings.
420
00:33:07,319 --> 00:33:08,919
- You think they can help find
my parents' killer?
421
00:33:10,456 --> 00:33:12,916
- It's possible.
422
00:33:15,461 --> 00:33:16,701
Grace would kill me if she
knew I had these.
423
00:33:17,929 --> 00:33:18,959
She seems to thinks she owns
Tresum.
424
00:33:20,499 --> 00:33:21,629
- It doesn't sounds like your
sister treats you very well.
425
00:33:22,401 --> 00:33:24,971
That must be hard for you.
426
00:33:26,205 --> 00:33:27,405
- Grace refuses to care for
anyone else,
427
00:33:28,507 --> 00:33:30,977
and I can't wait for it to
blow up in her face.
428
00:33:35,647 --> 00:33:36,817
- You're so wicked.
429
00:33:38,617 --> 00:33:43,257
And beautiful.
430
00:34:06,112 --> 00:34:10,022
- I, I better go find those
documents.
431
00:34:17,823 --> 00:34:22,333
(suspenseful music)
432
00:34:52,258 --> 00:34:56,328
We have a full day of
translating ahead of us.
433
00:34:57,896 --> 00:34:59,396
- Well, I can stay all night.
434
00:35:03,034 --> 00:35:07,674
(knocking)
435
00:35:10,709 --> 00:35:11,939
- Diana, open this door!
436
00:35:12,911 --> 00:35:13,751
I'm here on urgent business!
437
00:35:14,380 --> 00:35:16,010
- Prepare yourself.
438
00:35:16,715 --> 00:35:17,575
It's Grace.
439
00:35:27,693 --> 00:35:31,603
I always enjoy your dramatic
entrances, Grace.
440
00:35:32,364 --> 00:35:34,104
To what do I owe the pleasure?
441
00:35:35,867 --> 00:35:36,997
- I need your star flower.
442
00:35:38,270 --> 00:35:39,410
- Yours has crumbled from age,
apparently?
443
00:35:41,207 --> 00:35:42,007
- Look, do you have any or not?
444
00:35:42,974 --> 00:35:43,614
- [Diana] Mm, I'm all out.
445
00:35:44,710 --> 00:35:45,880
You'll have to make the trek
out to the spring.
446
00:35:47,213 --> 00:35:48,113
If you hurry, you might make
it by nightfall.
447
00:35:50,216 --> 00:35:51,046
- Listen to me, Diana.
448
00:35:53,319 --> 00:35:54,589
It's critical to all of us
that I get my hands
449
00:35:55,654 --> 00:35:56,024
on some star flower as soon as
possible.
450
00:35:57,256 --> 00:35:57,716
- Your Highness needs star
flower.
451
00:35:58,490 --> 00:35:59,120
Let me just drop everything.
452
00:36:01,227 --> 00:36:02,057
- Something dark and dangerous
is afoot.
453
00:36:03,629 --> 00:36:04,399
I need to produce a vision in
order to fully understand it.
454
00:36:06,532 --> 00:36:07,902
Look, if you're lying to me as
one of your spiteful jests,
455
00:36:09,235 --> 00:36:11,135
Diana, you will be very, very
sorry.
456
00:36:12,438 --> 00:36:14,568
- I'm already sorry I even
opened the door.
457
00:36:15,641 --> 00:36:18,041
Lovely to see you, Grace, as
always.
458
00:36:28,687 --> 00:36:33,117
(chuckles)
459
00:36:33,959 --> 00:36:35,929
You can come out now.
460
00:36:36,895 --> 00:36:37,155
The old green hag is gone.
461
00:36:39,931 --> 00:36:41,431
Michelle?
462
00:36:42,668 --> 00:36:47,138
Michelle?
463
00:36:52,711 --> 00:36:57,151
(whispers)
464
00:37:01,887 --> 00:37:06,527
(thunder)
465
00:37:32,584 --> 00:37:36,694
- Hey, what are you doing back
here?
466
00:37:37,756 --> 00:37:38,686
- Just came to see you do your
thing.
467
00:37:39,190 --> 00:37:40,190
- Oh yeah?
468
00:37:41,026 --> 00:37:41,226
Well, check it out.
469
00:37:42,594 --> 00:37:43,164
Hiyaah!
470
00:37:43,929 --> 00:37:44,199
Voila, how's that?
471
00:37:46,798 --> 00:37:49,098
- You know I'm proud of you,
right?
472
00:37:52,804 --> 00:37:53,674
- You're a chef now.
473
00:37:54,172 --> 00:37:55,612
- I know.
474
00:37:56,675 --> 00:37:57,235
You believed I could do it
even before I did.
475
00:38:01,713 --> 00:38:02,913
- That's what friends are for.
476
00:38:04,350 --> 00:38:04,720
- Yeah.
477
00:38:05,851 --> 00:38:10,091
(sighs)
478
00:38:11,657 --> 00:38:12,617
- I love the smell of fresh
meat sizzling on the grill.
479
00:38:12,991 --> 00:38:14,791
Adam?
480
00:38:16,027 --> 00:38:17,497
Beautiful.
481
00:38:18,964 --> 00:38:19,534
- [Adam] Right.
482
00:38:21,800 --> 00:38:23,000
- It's a great improvement
over Marco, don't you think?
483
00:38:23,835 --> 00:38:25,595
- What do you mean?
484
00:38:26,237 --> 00:38:27,037
- Oh! Don't you know?
485
00:38:28,374 --> 00:38:29,244
Meet Adam, H2Eau's newest
bartender.
486
00:38:32,878 --> 00:38:33,748
- Is he serious?
487
00:38:35,113 --> 00:38:35,813
- Yeah.
488
00:38:37,649 --> 00:38:38,849
Tonight I join the world's
workforce.
489
00:38:41,152 --> 00:38:43,222
- What are you up to?
490
00:38:43,789 --> 00:38:45,219
- Me?
491
00:38:45,791 --> 00:38:46,061
- You.
492
00:38:47,693 --> 00:38:48,893
What's your hold on him?
493
00:38:49,395 --> 00:38:50,725
Blackmail?
494
00:38:51,797 --> 00:38:52,957
Is he a slave in one of your
little spells?
495
00:38:54,400 --> 00:38:55,100
- You're not just imaginative
in your cooking.
496
00:38:57,403 --> 00:38:58,243
- Adam wouldn't work unless he
was forced to.
497
00:38:59,204 --> 00:39:00,174
He's got plenty of money.
498
00:39:01,006 --> 00:39:01,236
You're behind this.
499
00:39:02,574 --> 00:39:03,314
- Adam came to me looking for
a job.
500
00:39:04,543 --> 00:39:05,283
I don't know why, and I don't
care why.
501
00:39:06,778 --> 00:39:07,078
All I know is that if you put
those abs behind that bar,
502
00:39:08,580 --> 00:39:09,820
people will be falling all
over themselves to buy drinks.
503
00:39:10,582 --> 00:39:11,252
Adam is irresistibly fuckable.
504
00:39:13,819 --> 00:39:14,589
Ah ah ah, don't raise your
hackles.
505
00:39:16,021 --> 00:39:17,191
I'm not after Adam.
506
00:39:18,156 --> 00:39:18,856
I've got Kevin, remember?
507
00:39:21,326 --> 00:39:25,256
And besides,
508
00:39:27,499 --> 00:39:28,629
my thirst for Adam has already
been quenched.
509
00:39:29,134 --> 00:39:32,174
(techno music)
510
00:39:43,715 --> 00:39:48,215
- What are you doing?
511
00:39:49,187 --> 00:39:49,987
- Keeping you all to myself.
512
00:39:50,756 --> 00:39:53,086
- You already got me, baby.
513
00:39:53,792 --> 00:39:55,932
- I do now.
514
00:40:16,414 --> 00:40:20,924
(heavy breathing)
515
00:40:26,958 --> 00:40:31,398
You look hot.
516
00:40:36,602 --> 00:40:41,112
I know what you need.
517
00:40:56,788 --> 00:41:01,358
- Ah!
518
00:41:02,561 --> 00:41:03,161
Ah!
519
00:41:03,862 --> 00:41:04,732
(gasping)
520
00:41:43,368 --> 00:41:48,138
- Oh!
521
00:41:50,108 --> 00:41:54,748
Oh, Trevor!
522
00:41:56,047 --> 00:41:56,377
It's gone!
523
00:41:57,348 --> 00:41:57,948
All the star flower is gone.
524
00:41:59,184 --> 00:42:00,494
- It looks like an animal dug
up your garden.
525
00:42:01,452 --> 00:42:02,922
- No common animal did this.
526
00:42:04,022 --> 00:42:04,762
Whatever creature was here
knew its target.
527
00:42:06,457 --> 00:42:07,427
This was an attack. (growling)
528
00:42:08,393 --> 00:42:09,133
It knows I'm looking for it.
529
00:42:09,761 --> 00:42:10,301
We're not safe here.
530
00:42:10,862 --> 00:42:11,202
Come.
531
00:42:12,598 --> 00:42:13,968
- Okay.
532
00:42:15,333 --> 00:42:15,833
Wait, right here!
533
00:42:16,668 --> 00:42:17,438
Is this enough?
534
00:42:19,270 --> 00:42:20,440
- Oh, Trevor, well done!
535
00:42:22,708 --> 00:42:23,268
You've literally found our
last sprig of hope!
536
00:42:24,242 --> 00:42:26,082
Our adversary's identity won't
537
00:42:26,845 --> 00:42:27,275
be hidden from us much longer.
538
00:42:28,246 --> 00:42:28,846
- [Trevor] Okay, let's go.
539
00:42:31,316 --> 00:42:34,146
(waves)
540
00:42:58,644 --> 00:43:03,384
- So,
541
00:43:05,216 --> 00:43:05,876
did you learn any new
cocktails tonight, Adam?
542
00:43:06,652 --> 00:43:10,192
How much do you make in tips?
543
00:43:10,689 --> 00:43:13,059
Tell me, Adam.
544
00:43:13,825 --> 00:43:14,525
What was it like tending bar?
545
00:43:16,061 --> 00:43:17,031
- I've been a bartender for
years, I know what it's like.
546
00:43:18,396 --> 00:43:19,456
- Dude.
547
00:43:20,999 --> 00:43:21,969
It's my first night of work,
you're not even happy for me.
548
00:43:22,668 --> 00:43:23,868
- No, I'm not happy.
549
00:43:25,503 --> 00:43:26,573
You're working for Bro.
550
00:43:28,073 --> 00:43:28,573
The man who stole Kevin from
me, made him his slave.
551
00:43:29,274 --> 00:43:30,014
- Oh, man.
552
00:43:30,676 --> 00:43:31,176
That makes no sense.
553
00:43:31,943 --> 00:43:33,083
You work for Bro, why can't I?
554
00:43:34,112 --> 00:43:34,582
- Because Bro hurts the people
that I love.
555
00:43:36,081 --> 00:43:36,481
He's using you.
556
00:43:37,949 --> 00:43:39,249
- Look, I don't have a problem
with him.
557
00:43:39,885 --> 00:43:41,515
Bro can be a cool guy.
558
00:43:43,254 --> 00:43:44,064
- Cool? Oh yeah?
559
00:43:44,690 --> 00:43:46,190
Cool enough to fuck?
560
00:43:48,860 --> 00:43:52,000
- I didn't want you to know
about that.
561
00:43:53,699 --> 00:43:54,929
It was a long time ago.
562
00:43:55,701 --> 00:43:56,901
- Oh, it's okay, I understand.
563
00:43:57,703 --> 00:43:58,543
It was the Saint's fault.
564
00:44:00,538 --> 00:44:01,538
- Why are you being such a
dick?
565
00:44:03,742 --> 00:44:05,242
- I'm sorry, I...
566
00:44:07,278 --> 00:44:08,078
I lost Van.
567
00:44:08,714 --> 00:44:09,284
I lost Kevin, okay?
568
00:44:11,082 --> 00:44:11,452
I'm just getting over those
two.
569
00:44:12,417 --> 00:44:13,147
I don't wanna lose you too.
570
00:44:14,485 --> 00:44:15,615
- So, me working at H2Eau
means you're gonna lose me?
571
00:44:17,122 --> 00:44:19,622
- I just can't stand seeing
the two of you together.
572
00:44:21,259 --> 00:44:24,159
- Well, I can't quit.
573
00:44:24,930 --> 00:44:26,600
- What are you talking about?
574
00:44:28,099 --> 00:44:28,599
You're rich!
575
00:44:30,135 --> 00:44:31,295
You've been living here off
your parents' dime for years.
576
00:44:31,803 --> 00:44:33,003
Why work now?
577
00:44:33,772 --> 00:44:34,612
- Because I need the job.
578
00:44:36,607 --> 00:44:37,577
- Oh come on, that's bullshit
Adam.
579
00:44:39,845 --> 00:44:40,905
And besides, working at a bar
will not be good
580
00:44:41,546 --> 00:44:42,576
for your recovery.
581
00:44:43,982 --> 00:44:45,052
- I don't have any money, Toby.
582
00:44:45,416 --> 00:44:46,376
None.
583
00:44:55,994 --> 00:44:59,604
My parents said I had to join
my dad's office in New York,
584
00:45:00,431 --> 00:45:01,571
or lose my allowance.
585
00:45:04,635 --> 00:45:06,665
I told them I wouldn't leave
the Cove.
586
00:45:08,306 --> 00:45:09,566
So they cut me off.
587
00:45:10,275 --> 00:45:11,975
No money.
588
00:45:13,779 --> 00:45:14,949
So I'm sorry, I can't quit for
you, Toby.
589
00:45:18,784 --> 00:45:21,954
- Adam...
590
00:45:23,221 --> 00:45:24,261
I didn't know.
591
00:45:25,891 --> 00:45:26,491
Why didn't you tell me?
592
00:45:27,793 --> 00:45:28,193
- You had your own shit to
work out.
593
00:45:28,827 --> 00:45:31,157
- Yeah, but why do it?
594
00:45:32,197 --> 00:45:32,997
Life here can suck if you're
poor.
595
00:45:34,265 --> 00:45:36,325
Why give up the money and stay
here at the Cove?
596
00:45:41,006 --> 00:45:42,366
- Because of you, asshole.
597
00:45:43,809 --> 00:45:44,479
(piano)
598
00:45:45,176 --> 00:45:45,936
* Come on
599
00:45:47,478 --> 00:45:48,408
* Get in the car
600
00:45:49,080 --> 00:45:50,480
* I hear that Heaven
601
00:45:51,316 --> 00:45:53,646
* Is not that far
602
00:45:57,122 --> 00:45:57,722
* Come on
603
00:45:59,390 --> 00:46:00,260
* Get on the train
604
00:46:00,926 --> 00:46:03,626
* If you're moving
605
00:46:04,495 --> 00:46:06,495
* Hard to complain
606
00:46:07,698 --> 00:46:10,198
* Sometimes the reason that
we're here
607
00:46:15,106 --> 00:46:16,606
* Is to overcome our deepest
fear
608
00:46:21,512 --> 00:46:23,452
* So just wipe away
609
00:46:25,116 --> 00:46:27,016
* The last of your tears
610
00:46:29,087 --> 00:46:30,017
* So we can walk, talk, sing
out, stand proud
611
00:46:34,893 --> 00:46:38,033
* Get out from under that cloud
612
00:46:43,234 --> 00:46:44,474
* We can walk, talk, sing out,
and stand proud
613
00:46:48,439 --> 00:46:51,079
* Get out from under
614
00:46:55,080 --> 00:46:58,050
* Sometimes the reason that
we're here
615
00:47:02,888 --> 00:47:04,388
* Is to overcome our deepest
fear
616
00:47:09,127 --> 00:47:11,327
* So just wipe away
617
00:47:12,998 --> 00:47:14,798
* The last of your tears
618
00:47:16,101 --> 00:47:18,101
* We can walk, talk, sing out,
stand proud
619
00:47:22,974 --> 00:47:25,544
* Get out from under that cloud
620
00:47:30,581 --> 00:47:31,781
* We can walk, talk, sing out,
stand proud
621
00:47:35,753 --> 00:47:38,663
* Get out from under
622
00:47:42,961 --> 00:47:45,801
- At first breath, sun and
moon reigned as one.
623
00:47:47,265 --> 00:47:49,695
But the shadows grew more
powerful than either.
624
00:47:51,002 --> 00:47:53,702
The fears of the mind are
ruled by the ego.
625
00:47:55,240 --> 00:47:57,380
The mind ruled by the ego is
the vessel of the shadow.
626
00:48:02,580 --> 00:48:03,810
Body ruled by the shadow is
the vehicle of chaos,
627
00:48:05,683 --> 00:48:06,383
and a world ruled by chaos is
evil unleashed.
628
00:48:10,688 --> 00:48:13,418
(suspenseful music)
629
00:48:25,770 --> 00:48:30,110
(thunder) (whispers)
630
00:48:34,512 --> 00:48:37,122
Oh, that's good.
631
00:48:41,486 --> 00:48:46,256
(waves)
632
00:49:11,882 --> 00:49:16,352
(suspenseful music)
633
00:49:25,496 --> 00:49:29,596
- Knotted futures, untangle
your wisdom.
634
00:49:30,368 --> 00:49:33,168
Clear all shrouding veils.
635
00:49:35,040 --> 00:49:35,870
Reveal the truth to present
eyes.
636
00:49:37,875 --> 00:49:38,875
My task to see, my task to
know.
637
00:49:42,047 --> 00:49:43,177
Emerge,
638
00:49:44,515 --> 00:49:44,845
emerge!
639
00:49:46,384 --> 00:49:46,854
Emerge!
640
00:49:58,396 --> 00:50:02,826
(screams)
641
00:50:05,636 --> 00:50:07,306
They're here.
642
00:50:09,107 --> 00:50:09,667
They're the House of Shadows.
643
00:50:12,810 --> 00:50:13,940
The House of Shadows is here.
644
00:50:15,880 --> 00:50:20,520
- Toby.
645
00:50:21,886 --> 00:50:22,486
- Kevin.
646
00:50:24,322 --> 00:50:25,492
- It's not like you're married
or anything.
647
00:50:26,524 --> 00:50:27,464
- I mean I'm willing to fight
for you,
648
00:50:29,494 --> 00:50:30,704
but I just need to know what
I'm up against.
649
00:50:31,462 --> 00:50:32,462
- What the hell are you doing?
650
00:50:32,963 --> 00:50:33,863
- So what?
651
00:50:35,366 --> 00:50:36,596
My secret's out, big deal.
652
00:50:37,902 --> 00:50:38,972
- I need you to tell me all
you know about the power
653
00:50:41,038 --> 00:50:41,768
transference you performed on
me.
654
00:50:43,040 --> 00:50:43,710
- I have some place I'd like
to show you.
655
00:50:44,975 --> 00:50:46,235
Think of this as a charging
station.
656
00:50:47,312 --> 00:50:48,452
Take too much, and you can
permanently
657
00:50:50,081 --> 00:50:50,721
damage an energy source.
658
00:50:52,417 --> 00:50:52,917
- Why are you doing this to me?
659
00:50:54,352 --> 00:50:54,792
- I've identified the energy:
the House of Shadows.
660
00:50:56,587 --> 00:50:56,917
What you see is what is to
come.
661
00:50:59,190 --> 00:51:00,460
- For all our sakes, that
better not be true.
662
00:51:01,092 --> 00:51:01,492
- I feel fucked up.
663
00:51:02,727 --> 00:51:03,957
- Things were going so well,
why would you do this?
664
00:51:05,196 --> 00:51:05,596
- Powers of treason, grant me
sight!
665
00:51:06,564 --> 00:51:07,804
A mortal's vision be mine
tonight!
666
00:51:09,033 --> 00:51:09,873
- I found this weird box
underwater.
667
00:51:12,137 --> 00:51:12,597
- The two of us couldn't even
pry it open.
668
00:51:13,638 --> 00:51:14,708
- Well, maybe the three of us
can.
669
00:51:15,340 --> 00:51:16,310
(suspenseful music)
670
00:51:18,743 --> 00:51:19,613
(techno music)
42434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.