All language subtitles for [HorribleSubs] Sewayaki Kitsune no Senko-san - 12 [720p]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,950 --> 00:00:20,950 {\an8}"Nakano (work phone)" 2 00:00:21,500 --> 00:00:24,160 Hmm? She's not picking up... 3 00:00:25,950 --> 00:00:27,200 "Mitaka" 4 00:00:27,200 --> 00:00:28,330 "Mitaka" Mitaka? 5 00:00:30,080 --> 00:00:31,450 Hello? 6 00:00:31,450 --> 00:00:35,040 Nakano! Sorry! That team is in trouble again! 7 00:00:35,040 --> 00:00:36,120 Again? 8 00:00:36,120 --> 00:00:40,330 When does your vacation end? When are you coming back to work?! 9 00:00:40,330 --> 00:00:43,830 All right. I'll go back to Tokyo tomorrow, 10 00:00:43,830 --> 00:00:45,910 and be back to work the day after. 11 00:00:45,910 --> 00:00:50,580 Seriously?! You're the best! We're screwed without you! 12 00:00:50,580 --> 00:00:51,910 Mitaka! 13 00:00:51,910 --> 00:00:54,160 Okay, sorry-- 14 00:00:54,160 --> 00:00:56,040 Thank you so much! 15 00:01:06,080 --> 00:01:07,500 I guess I'll head back. 16 00:01:14,830 --> 00:01:16,580 You're not forgetting anything? 17 00:01:16,580 --> 00:01:17,660 No... 18 00:01:28,200 --> 00:01:30,450 Still not picking up? 19 00:01:30,450 --> 00:01:33,250 I guess Senko isn't good with technology... 20 00:01:33,250 --> 00:01:35,080 Who's that? Your girlfriend? 21 00:01:35,080 --> 00:01:36,160 What?! 22 00:01:36,160 --> 00:01:38,700 N-No, well... 23 00:01:38,700 --> 00:01:40,540 What? 24 00:01:41,950 --> 00:01:43,540 What indeed... 25 00:01:46,500 --> 00:01:49,000 What's with him? 26 00:01:51,950 --> 00:01:54,160 Okay, give my best to Dad. 27 00:01:54,160 --> 00:01:55,660 All right. 28 00:01:55,660 --> 00:01:58,660 Thanks for coming home. 29 00:02:00,160 --> 00:02:02,160 Here's a gift to take back. Fried tofu. 30 00:02:11,540 --> 00:02:14,450 {\an8}"Episode 12: Still..." 31 00:02:15,120 --> 00:02:19,500 I ended up coming back without getting in touch with Senko. 32 00:02:28,870 --> 00:02:31,330 I wonder if showing up suddenly will surprise her. 33 00:02:36,290 --> 00:02:37,580 I'm back! 34 00:02:47,200 --> 00:02:48,450 Senko? 35 00:02:59,500 --> 00:03:01,120 She didn't see them, huh? 36 00:03:02,830 --> 00:03:05,450 Where did she go? 37 00:03:07,950 --> 00:03:08,620 {\an8}"Takayama Fried Tofu" 38 00:03:09,120 --> 00:03:11,910 I wonder if she went to the supermarket in the next town over. 39 00:03:18,040 --> 00:03:21,580 The bento box? Oh, maybe... 40 00:03:21,580 --> 00:03:23,080 {\an8}"Koenji" 41 00:03:23,160 --> 00:03:26,540 Senko? No, she hasn't been by. 42 00:03:26,540 --> 00:03:28,540 Oh. 43 00:03:28,540 --> 00:03:29,750 She's not home? 44 00:03:29,750 --> 00:03:31,330 No, she isn't. 45 00:03:31,330 --> 00:03:34,830 Did you guys get in a fight or anything? 46 00:03:34,830 --> 00:03:37,330 No! 47 00:03:37,330 --> 00:03:39,080 Did we...? 48 00:03:39,080 --> 00:03:40,830 Ooh? 49 00:03:40,830 --> 00:03:42,500 No, we didn't! 50 00:03:43,500 --> 00:03:48,830 I didn't think so. Who could get in a fight with cute little Senko? 51 00:03:48,830 --> 00:03:50,870 If someone did, I'd let 'em have it! 52 00:03:50,870 --> 00:03:52,370 Right... 53 00:03:52,370 --> 00:03:53,370 Later. 54 00:03:54,160 --> 00:03:58,450 Now that you mention it, I did see her go out yesterday. 55 00:03:58,450 --> 00:04:00,160 Huh? Yesterday? 56 00:04:00,160 --> 00:04:03,830 She had something wrapped in cloth and her umbrella. 57 00:04:03,830 --> 00:04:06,620 "Just a bit," she said. 58 00:04:06,620 --> 00:04:09,290 "Just a bit," huh? 59 00:04:09,290 --> 00:04:13,370 She stared back into the room while she was standing just outside. 60 00:04:13,370 --> 00:04:15,250 I asked her if something was wrong 61 00:04:15,250 --> 00:04:18,790 and she just said, "Mm," and shook her head. 62 00:04:18,790 --> 00:04:22,370 But I felt like she had a kind of lonely look on her face, 63 00:04:22,370 --> 00:04:25,040 or that something was just, you know, different. 64 00:04:26,450 --> 00:04:31,000 Another thing that's different-- Shiro hasn't come by the past two days. 65 00:04:31,000 --> 00:04:32,410 Shiro, too? 66 00:04:32,410 --> 00:04:36,750 Yeah, today is the last episode of Little Yoko, Inari Girl, 67 00:04:36,750 --> 00:04:41,040 and Shiro was like, "Mm! I'm definitely watching that," but... 68 00:04:41,040 --> 00:04:44,160 Now that you mention it, Senko was looking forward to it, too. 69 00:04:44,160 --> 00:04:45,620 Right? 70 00:04:45,620 --> 00:04:48,290 I wonder what happened to them. 71 00:04:49,540 --> 00:04:53,080 "Real Yoko fans watch it when it first airs!" 72 00:04:53,080 --> 00:04:56,160 That's what you said, didn't you, Shiro?! 73 00:04:56,160 --> 00:04:58,410 So I think she'll be back. 74 00:04:58,410 --> 00:04:59,750 I see. 75 00:05:02,450 --> 00:05:06,410 Delicious! Yes! Sen, your cooking is the best! 76 00:05:06,410 --> 00:05:08,580 I could it eat it every day! 77 00:05:12,580 --> 00:05:14,450 Okay, all done. 78 00:05:14,450 --> 00:05:19,580 {\an8}"The Fox's Cherry Blossoms" Well, I've got enough fried tofu and saké to last a while now, so... 79 00:05:19,580 --> 00:05:21,500 You're leaving already? 80 00:05:21,500 --> 00:05:26,160 Mm. Though there's something I need to ask Lady Sora before that. 81 00:05:26,160 --> 00:05:27,250 What?! 82 00:05:32,540 --> 00:05:33,790 Lady Sora... 83 00:05:35,500 --> 00:05:41,620 I know what you mean to ask me, Sen. It is that thing, is it not? 84 00:05:41,620 --> 00:05:42,910 That thing? 85 00:05:49,290 --> 00:05:51,330 How adorable. 86 00:05:55,580 --> 00:05:59,120 Why? Why is it still growing? 87 00:06:00,540 --> 00:06:04,660 You are unable to completely rid him of the darkness-- 88 00:06:04,660 --> 00:06:06,790 And it preoccupies you. 89 00:06:06,790 --> 00:06:08,290 Mm. 90 00:06:08,290 --> 00:06:13,660 Indeed, it has been a whole year since you began caring for him. 91 00:06:13,660 --> 00:06:17,040 So you must see what it means... 92 00:06:18,540 --> 00:06:20,370 What it means? 93 00:06:23,790 --> 00:06:29,580 Sen, you cannot rid him of that darkness, can you? 94 00:06:30,620 --> 00:06:32,290 Lady Sora... 95 00:06:32,290 --> 00:06:38,120 And so, there is no longer a need for you to go there, no? 96 00:06:41,500 --> 00:06:45,120 What? But the last episode of Little Yoko is about to st-- 97 00:06:59,330 --> 00:07:02,870 The last episode of Little Yoko is about to start. 98 00:07:08,620 --> 00:07:09,080 Little Yoko, Inari Girl! 99 00:07:09,080 --> 00:07:12,950 "Little Yoko, Inari Girl" Little Yoko, Inari Girl! 100 00:07:10,540 --> 00:07:13,160 --Whee, whee, wheeeee! --It's starting, Shiro! 101 00:07:14,450 --> 00:07:16,540 Little Yoko, Inari Girl! 102 00:07:16,540 --> 00:07:19,830 Mr. Tanukiman! You just don't know when to quit! 103 00:07:19,830 --> 00:07:22,120 This time, it's goodbye for sure! 104 00:07:45,870 --> 00:07:48,290 I've done it! 105 00:07:48,290 --> 00:07:49,790 Huh? 106 00:07:49,790 --> 00:07:52,200 What is that? 107 00:07:52,200 --> 00:07:55,910 It's a comet! If it hits, Earth will be wiped out! 108 00:07:55,910 --> 00:07:57,160 Wha--? 109 00:07:57,160 --> 00:08:00,120 What?! 110 00:08:04,830 --> 00:08:06,700 Whee, whee, wheeeee! 111 00:08:07,620 --> 00:08:10,200 Here I go! 112 00:08:11,910 --> 00:08:12,950 Wait! 113 00:08:12,950 --> 00:08:14,660 But this means you'll... 114 00:08:19,000 --> 00:08:20,120 Go! 115 00:08:32,040 --> 00:08:33,370 Yoko... 116 00:08:49,660 --> 00:08:52,330 Little Yoko has saved the world! 117 00:08:52,330 --> 00:08:54,290 But what happened to her?! 118 00:08:56,660 --> 00:08:58,750 Little Yoko... 119 00:08:58,750 --> 00:09:03,500 I didn't want to say goodbye like this! 120 00:09:03,500 --> 00:09:05,370 Goodbye? 121 00:09:05,370 --> 00:09:08,410 No... It can't be... 122 00:09:12,540 --> 00:09:18,080 Something bad may happen. Take care. 123 00:09:19,290 --> 00:09:21,080 No way... 124 00:09:21,080 --> 00:09:25,700 It's fine. I'm always watching over you! 125 00:09:33,120 --> 00:09:36,790 When they do bloom, shall we go cherry blossom viewing together? 126 00:09:36,790 --> 00:09:38,160 Senko... 127 00:10:01,790 --> 00:10:08,540 {\an8}"Inari Shrine" 128 00:10:09,080 --> 00:10:10,700 Senko! 129 00:10:25,120 --> 00:10:28,290 Don't tell me I'm never going to see you again! 130 00:10:28,290 --> 00:10:29,540 Senko! 131 00:10:39,620 --> 00:10:44,040 {\an8}"The Helpful Fox Senko-san" 132 00:10:52,750 --> 00:10:55,040 Eep... 133 00:10:55,040 --> 00:10:56,160 Are you okay? 134 00:11:06,040 --> 00:11:08,290 Sen. 135 00:11:08,290 --> 00:11:12,750 You have long wanted to return the kindness that man showed you, 136 00:11:12,750 --> 00:11:18,290 and you feel that, at last, you can. I completely understand. 137 00:11:18,290 --> 00:11:23,580 And yet, whatever the outcome, a sad parting awaits you. 138 00:11:23,580 --> 00:11:27,040 Are you willing to suffer like that again? 139 00:11:30,700 --> 00:11:33,450 Master! Master! 140 00:11:33,450 --> 00:11:38,370 No... I still haven't done anything for you... 141 00:11:55,870 --> 00:11:57,120 Sen... 142 00:11:58,200 --> 00:12:00,580 Let it go. 143 00:12:07,000 --> 00:12:10,250 Lady Sora. I understand. 144 00:12:12,040 --> 00:12:15,910 It will likely happen as you say. 145 00:12:20,950 --> 00:12:22,160 Still... 146 00:12:24,160 --> 00:12:28,330 I'm going to keep helping him, as much as I can! 147 00:12:31,750 --> 00:12:37,120 Even if it's selfish of me! 148 00:12:44,120 --> 00:12:46,830 And if I don't accept that? 149 00:12:50,950 --> 00:12:54,450 Everything ends eventually. 150 00:12:56,910 --> 00:12:58,120 Still... 151 00:13:11,250 --> 00:13:15,910 I'm still going to pamper him to his heart's content! 152 00:13:22,620 --> 00:13:24,000 Sen! 153 00:13:50,160 --> 00:13:54,450 Is this what she meant by something bad? 154 00:14:00,330 --> 00:14:05,160 You said you wanted to go cherry blossom viewing... 155 00:14:05,160 --> 00:14:09,790 We could have gone to that supermarket any time... 156 00:14:34,620 --> 00:14:39,910 Mm? You're back already? 157 00:14:39,910 --> 00:14:42,160 Senko... 158 00:14:46,160 --> 00:14:47,950 What happened? 159 00:14:47,950 --> 00:14:51,080 You're all wet! Are you okay? 160 00:14:55,080 --> 00:14:58,080 And look, your feet are dirty. 161 00:15:02,120 --> 00:15:05,660 I thought I'd never see you again. 162 00:15:05,660 --> 00:15:07,790 Why is that? 163 00:15:07,790 --> 00:15:12,000 You haven't been answering the phone since yesterday... 164 00:15:12,000 --> 00:15:18,040 Eep?! I'm sorry. I had to visit the other world for a bit. 165 00:15:18,040 --> 00:15:19,080 The other world? 166 00:15:19,080 --> 00:15:22,080 We were running low on fried tofu and saké, 167 00:15:22,080 --> 00:15:24,790 so I brought some back. 168 00:15:24,790 --> 00:15:28,950 And I thought I'd come scout out the blossoms for our viewing... 169 00:15:28,950 --> 00:15:31,120 I never expected to see you here! 170 00:15:32,660 --> 00:15:33,830 Our viewing... 171 00:15:42,950 --> 00:15:46,160 How about it? The two of us together... 172 00:15:46,160 --> 00:15:49,790 When you find blossoms in full bloom, you simply must drink! 173 00:15:59,700 --> 00:16:03,330 It seems she is resolved. They should be fine, then. 174 00:16:03,330 --> 00:16:05,580 You wanted to see that for yourself? 175 00:16:08,000 --> 00:16:11,660 I look forward to seeing what happens with them. 176 00:16:19,330 --> 00:16:21,660 Thank you very much. Wait, hang on a second! 177 00:16:21,660 --> 00:16:28,620 I mean, we stand out. I think we'll get reported or something. 178 00:16:28,620 --> 00:16:30,040 Reported? 179 00:16:30,040 --> 00:16:33,500 The rain has just stopped, and there's a little girl 180 00:16:33,500 --> 00:16:36,790 with fox ears in a nearly deserted park gulping down saké. 181 00:16:36,790 --> 00:16:38,790 Who's little? 182 00:16:38,790 --> 00:16:42,620 It's fine. Naturally, I've prepared for this. 183 00:16:42,620 --> 00:16:45,540 I've put up a magic barrier around us. 184 00:16:45,540 --> 00:16:47,040 A magic barrier? 185 00:16:47,040 --> 00:16:51,290 Only people that know me will notice me. 186 00:16:51,290 --> 00:16:53,830 I didn't know you could do that. 187 00:16:53,830 --> 00:16:59,040 This way nobody can bother us, and we have VIP seats for viewing! 188 00:16:59,040 --> 00:17:00,700 I see. 189 00:17:00,700 --> 00:17:03,080 Don't be shy, now! 190 00:17:03,080 --> 00:17:05,330 You're right. Okay then... 191 00:17:08,790 --> 00:17:10,000 Delicious! 192 00:17:10,000 --> 00:17:13,160 This sacred saké does contain my spiritual energy, after all. 193 00:17:13,160 --> 00:17:15,160 And... 194 00:17:15,160 --> 00:17:18,330 Here! There are snacks that pair with the drinks and food as well! 195 00:17:18,330 --> 00:17:19,750 Take your pick! 196 00:17:19,750 --> 00:17:21,660 Wow! Thank you! 197 00:17:21,660 --> 00:17:22,790 Mm! 198 00:17:30,660 --> 00:17:33,450 Mm! That's delicious! 199 00:17:33,450 --> 00:17:37,040 It's the first bonito of the season-- it goes well with saké! 200 00:17:37,040 --> 00:17:38,330 Okay! 201 00:17:38,330 --> 00:17:39,700 Here, you have some, too. 202 00:17:40,910 --> 00:17:42,750 You know how to please! 203 00:17:47,790 --> 00:17:51,410 You always hold your saké well. 204 00:17:51,620 --> 00:17:52,950 "Tipsy..." 205 00:17:52,950 --> 00:17:54,750 "Tipsy..." Do I? 206 00:17:57,410 --> 00:18:00,330 What? Are you... drunk? 207 00:18:00,330 --> 00:18:02,080 Whoa, when did that happen? 208 00:18:02,080 --> 00:18:05,540 I'm in the mood for drink today, too! 209 00:18:05,540 --> 00:18:06,700 Is that a problem? 210 00:18:06,700 --> 00:18:07,950 No, it's not... 211 00:18:07,950 --> 00:18:09,450 Good. 212 00:18:09,450 --> 00:18:12,540 Then you'll be responsible for making sure I pamper you. 213 00:18:12,540 --> 00:18:14,410 Hey, that's a little close! 214 00:18:14,410 --> 00:18:17,120 Wait, isn't this just what you've been doing the whole time? 215 00:18:19,500 --> 00:18:22,500 I'm going to pamper you even more! 216 00:18:25,580 --> 00:18:28,330 We came out here for cherry blossom viewing-- 217 00:18:28,330 --> 00:18:30,120 Let's make sure we enjoy that. 218 00:18:30,120 --> 00:18:35,580 What are you saying? Laying your head down here is part of that! Look! 219 00:18:42,410 --> 00:18:44,040 Not a bad view, is it? 220 00:18:45,250 --> 00:18:48,790 This really is a VIP seat. 221 00:18:57,080 --> 00:18:58,500 What is it? 222 00:19:01,540 --> 00:19:04,080 I remembered. 223 00:19:04,080 --> 00:19:09,370 Senko, you've been watching over me ever since I was a child. 224 00:19:11,160 --> 00:19:12,660 Have I now? 225 00:19:12,660 --> 00:19:17,660 I don't really know what to say here, but... 226 00:19:17,660 --> 00:19:20,000 Thank you for everything. 227 00:19:20,000 --> 00:19:23,160 I'm not quite sure what you're talking about, 228 00:19:23,160 --> 00:19:25,330 but there is one thing I can say. 229 00:19:27,450 --> 00:19:33,160 I'm doing this because I want to. There is nothing to thank me for. 230 00:19:33,160 --> 00:19:35,700 Come now, you're still not being pampered enough. 231 00:19:35,700 --> 00:19:40,160 --Wha-- Hang on! --Here, relax those shoulders. 232 00:19:40,160 --> 00:19:42,410 You just take your time and relax here. 233 00:19:45,160 --> 00:19:50,250 How often do you get to fall asleep admiring cherry blossoms? 234 00:19:50,250 --> 00:19:51,830 That's true... 235 00:19:53,200 --> 00:19:56,120 Wait, I've got to go to work tomorrow, 236 00:19:56,120 --> 00:19:58,620 I need to go home and get to sleep! 237 00:19:58,620 --> 00:20:02,910 You still don't know how to be pampered properly, do you? 238 00:20:02,910 --> 00:20:04,700 I'm sorry. 239 00:20:04,700 --> 00:20:06,330 It's fine. 240 00:20:06,330 --> 00:20:10,200 That's just part of what makes you so lovely. 241 00:20:13,160 --> 00:20:16,500 You must take care not to wear yourself down... 242 00:20:16,500 --> 00:20:19,080 Just relax... 243 00:20:19,080 --> 00:20:22,040 And if you keep getting better at letting yourself be pampered... 244 00:20:24,120 --> 00:20:25,450 Keep getting better? 245 00:20:26,370 --> 00:20:28,000 {\an8}"Zzz..." 246 00:20:28,000 --> 00:20:29,620 And now you're sleeping! 247 00:20:29,620 --> 00:20:31,700 That's what happens with drunks! 248 00:20:31,700 --> 00:20:37,540 Ugh, come on! Senko! You can't sleep here! Let's go back! 249 00:20:37,540 --> 00:20:38,790 Mm... 250 00:20:48,080 --> 00:20:54,120 The old me would never even consider staying here like this. 251 00:20:56,830 --> 00:20:58,660 Just a little longer... 252 00:21:03,410 --> 00:21:04,750 Huh? Senko? 253 00:21:05,620 --> 00:21:07,450 You found her! 254 00:21:07,450 --> 00:21:08,790 Yeah! 255 00:21:09,750 --> 00:21:11,540 You found a feast, too! 256 00:21:12,620 --> 00:21:15,450 Let's eat! 257 00:21:15,450 --> 00:21:16,580 This is so good! 258 00:21:16,580 --> 00:21:17,910 Mm-hmm! 259 00:21:17,910 --> 00:21:18,870 Delicious! 260 00:21:18,870 --> 00:21:21,540 Hey, I want to watch the last episode of Little Yoko. 261 00:21:21,540 --> 00:21:24,290 Nice! I brought it with me! 262 00:21:24,290 --> 00:21:26,750 Mm, nice one, Jasuko! 263 00:21:26,750 --> 00:21:28,330 Yay! 264 00:21:28,330 --> 00:21:31,950 Yoko! Come back! 265 00:21:31,950 --> 00:21:33,500 Oof! 266 00:21:33,500 --> 00:21:36,620 Coins?! Could it be... 267 00:21:36,620 --> 00:21:37,830 What's that?! 268 00:21:37,830 --> 00:21:39,290 Yoko?! 269 00:21:41,830 --> 00:21:44,370 Whee! I'm back! 270 00:21:44,370 --> 00:21:47,000 Yes! She came back! 271 00:21:47,000 --> 00:21:50,330 Yeah! It makes me cry every time! 272 00:21:52,700 --> 00:21:54,620 What a lovely night. 273 00:21:54,620 --> 00:21:57,080 Yeah, it is. 274 00:21:59,160 --> 00:22:00,370 Senko... 275 00:22:03,500 --> 00:22:07,040 Let's stick together. 276 00:22:09,750 --> 00:22:11,200 Mm! 277 00:23:38,330 --> 00:23:43,370 Welcome home! You've had a long day, haven't you? 19122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.