All language subtitles for the_beatles_-_1967_a_year_in_pepperland_4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:03,280 Say goodbye, goodbye and say hello. 2 00:01:45,360 --> 00:01:48,740 Say something, say something. 3 00:05:18,320 --> 00:05:22,600 Sergeant Pepper album, the Beatles formed a partnership known as Apple 4 00:05:23,120 --> 00:05:27,900 Shortly thereafter came the opening of the ill -fated Apple Boutique. The store 5 00:05:27,900 --> 00:05:33,200 provided a wide variety of items, but due to financial losses, the boutique 6 00:05:33,200 --> 00:05:35,460 forced to close its doors within a year. 7 00:05:36,540 --> 00:05:39,360 Another hippie happening in the Psychedelic Social Center. 8 00:05:40,280 --> 00:05:43,520 and the beautiful people of London made their flower -power way to Beatles' 9 00:05:43,720 --> 00:05:45,820 George and John's with it, Aladdin's cave. 10 00:05:46,140 --> 00:05:47,280 Only they call it Apple. 11 00:05:47,840 --> 00:05:52,160 It's a new kind of boutique in Bakersfield, catering for specialised 12 00:05:56,840 --> 00:06:00,780 George and John described their new venture as a kind of psychedelic Garden 13 00:06:00,780 --> 00:06:04,400 Eden for lovers of hippie gear with all the trappings of beautiful living. 14 00:06:07,790 --> 00:06:11,490 After explaining that, George thought he'd take it easy. He was lucky he could 15 00:06:11,490 --> 00:06:12,490 find the chair. 16 00:06:12,550 --> 00:06:16,930 So he settled back to listen to the latest kind of top -warming music as 17 00:06:16,930 --> 00:06:20,050 by the group who designed the store. They call themselves The Who. 18 00:06:28,850 --> 00:06:33,350 They thought it was divine, like everything else in the three -story 19 00:06:33,350 --> 00:06:34,350 supermarket. 20 00:06:36,240 --> 00:06:38,160 Cello Black was among the top shopwomen. 21 00:06:39,920 --> 00:06:41,280 So was Kenneth Tynan. 22 00:06:43,140 --> 00:06:44,980 There were lots of others we didn't recognize. 23 00:06:45,460 --> 00:06:48,500 Sherlock Holmes used to live in Baker Street. Perhaps he could have identified 24 00:06:48,500 --> 00:06:51,200 them. But the Beatles found it all very elementary. 25 00:06:52,060 --> 00:06:53,060 That's shop business. 26 00:07:00,580 --> 00:07:05,180 A Rolling Stones throw from Orchard Street. It's the Apple, the Beatles' new 27 00:07:05,180 --> 00:07:08,600 boutique. To mark the opening, the proud owners gave an apple juice party. 28 00:07:11,560 --> 00:07:15,120 John Lennon and George Harrison were the hosts. The other two Beatles were out 29 00:07:15,120 --> 00:07:15,839 of town. 30 00:07:15,840 --> 00:07:18,000 Paul's in Liverpool and Ringo's in Rome. 31 00:07:19,260 --> 00:07:21,580 Disc jockey Alan Freeman talking to Cilla Black. 32 00:07:21,840 --> 00:07:25,760 A later arrival, Richard Lester, director of the Beatles films, among a 33 00:07:25,760 --> 00:07:27,140 host of the in crowd. 34 00:07:45,610 --> 00:07:49,370 will be books, jewelry, paintings, and hippie clothes, as well as furniture. 35 00:07:51,370 --> 00:07:54,190 Our psychedelic cameraman on the apple juice kick. 36 00:07:58,310 --> 00:07:58,830 Among 37 00:07:58,830 --> 00:08:06,830 all 38 00:08:06,830 --> 00:08:10,270 the Beatles' ventures, this one literally has a bite to it. 39 00:08:29,720 --> 00:08:31,020 Thank you very much indeed. 40 00:08:31,240 --> 00:08:32,240 Oh, sorry, yes. 41 00:08:32,480 --> 00:08:33,799 And here is another seven song. 42 00:08:34,080 --> 00:08:36,419 Oh, she's a darling. This is from the Bee Gees' World. 43 00:09:05,930 --> 00:09:09,690 That's number seven on the English parade from the BG's Entitled World. 44 00:09:09,690 --> 00:09:12,690 now, a beautiful ballad from Tom Jones called I'm Coming Home. 45 00:09:12,950 --> 00:09:19,930 I'm coming home to your loving 46 00:09:19,930 --> 00:09:25,930 heart, to the one that I 47 00:09:25,930 --> 00:09:30,250 was too weak and broke. 48 00:09:30,670 --> 00:09:33,950 There's that beautiful singing Welshman there, Mr. Tom Jones, and I'm coming 49 00:09:33,950 --> 00:09:36,450 home. At number five, we have the scaffold and the title. 50 00:09:36,850 --> 00:09:42,030 Thank you very much for the A3 iron. Thank you very, very, very much. Thank 51 00:09:42,030 --> 00:09:45,330 very much for the A3 iron. Thank you very, very, very much. 52 00:09:46,050 --> 00:09:48,290 Thank you very much to the bed and bees. 53 00:09:48,550 --> 00:09:51,930 Thank you very much. Thank you very, very, very much. Thank you very much to 54 00:09:51,930 --> 00:09:52,930 bed and bees. 55 00:09:53,070 --> 00:09:54,670 Thank you very, very, very, very much. 56 00:09:55,150 --> 00:09:58,490 Thank you very much. Number five there, thank you very much. And at number four, 57 00:09:58,510 --> 00:10:02,730 a revival of an old song, beautifully done, too, by the fantastic Four Tops, a 58 00:10:02,730 --> 00:10:04,390 thing entitled Walk Away, Renee. 59 00:10:05,090 --> 00:10:07,890 And I see the sign. 60 00:10:13,490 --> 00:10:18,390 Don't pass by today. 61 00:10:20,510 --> 00:10:22,570 Walk away. 62 00:10:22,950 --> 00:10:24,690 Number four to Four Tops, Walk Away, Renee. 63 00:10:25,000 --> 00:10:31,340 In the number three position, Diz Beatle. You say yes, I say no. 64 00:10:32,100 --> 00:10:37,480 You say stop, but I say go, go, go. 65 00:10:41,220 --> 00:10:42,280 Oh, no. 66 00:10:44,320 --> 00:10:46,180 You say goodbye. 67 00:10:46,520 --> 00:10:49,060 Oh, it's still going. Number three from the Beatles. 68 00:10:49,340 --> 00:10:52,980 And number two, the group that was tipped to take over from the Beatles, 69 00:10:52,980 --> 00:10:55,560 one by the Monkees, titled Daydream Believer. 70 00:10:55,800 --> 00:11:02,640 Oh, I could hide beneath the wings of the bluebird as 71 00:11:02,640 --> 00:11:03,640 she sings. 72 00:11:04,380 --> 00:11:08,460 The six o 'clock alarm would never... 73 00:11:11,340 --> 00:11:14,680 That's the number two spot for your daydream believer from the monkeys, and 74 00:11:14,680 --> 00:11:17,960 they've done it again. Two in the top seven this week at the number one 75 00:11:17,960 --> 00:11:20,860 position, the Beatles and Magical Mystery Tour. 6173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.