All language subtitles for Wings of dread (2026) Hindi subtitles-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,420 --> 00:00:34,330 hello! 2 00:00:35,210 --> 00:00:36,750 May I ask how long it will take for you to arrive? 3 00:00:37,330 --> 00:00:38,290 I will be there soon 4 00:00:38,420 --> 00:00:40,420 It would be good if you can get a ride from somewhere on a rainy day. 5 00:00:47,080 --> 00:00:48,290 number is 2377 6 00:00:49,080 --> 00:00:49,750 yes 7 00:00:51,080 --> 00:00:51,620 brother 8 00:00:51,670 --> 00:00:53,210 in safe condition 9 00:00:53,210 --> 00:00:54,250 help me a little quickly 10 00:00:54,250 --> 00:00:55,040 thank you 11 00:00:55,580 --> 00:00:57,000 Hey man, you're carpooling. 12 00:00:57,120 --> 00:00:58,750 No matter how fast it is, I have to let him go first. 13 00:01:07,380 --> 00:01:08,000 Lulu 14 00:01:08,710 --> 00:01:09,620 where were you 15 00:01:09,620 --> 00:01:10,620 Why are you not at home? 16 00:01:10,670 --> 00:01:12,210 You don't know where I'm going 17 00:01:13,250 --> 00:01:14,330 I am flying today 18 00:01:14,670 --> 00:01:15,750 and you 19 00:01:15,789 --> 00:01:17,120 Where has all the stuff gone? 20 00:01:18,170 --> 00:01:19,710 I have shifted all the stuff to the hostel. 21 00:01:19,920 --> 00:01:21,039 I am coming to meet you right now 22 00:01:21,080 --> 00:01:21,750 don't come to my house 23 00:01:21,750 --> 00:01:22,750 I am going to travel by air soon. 24 00:01:22,750 --> 00:01:23,710 the flight will be delayed 25 00:01:45,789 --> 00:01:46,920 what are you playing 26 00:01:50,080 --> 00:01:51,120 pork 27 00:01:51,289 --> 00:01:52,289 weeds 28 00:01:53,580 --> 00:01:55,460 smells like burnt citrus 29 00:01:55,960 --> 00:01:57,210 It must be sea cabbage. 30 00:01:59,500 --> 00:02:00,290 sick 31 00:02:01,710 --> 00:02:02,540 brother 32 00:02:02,540 --> 00:02:04,120 Can you please change the route? 33 00:02:04,170 --> 00:02:05,250 I'm not going to the airport 34 00:02:05,750 --> 00:02:07,170 go to the nearest police station 35 00:02:10,289 --> 00:02:11,460 stop the car 36 00:02:16,880 --> 00:02:17,500 pain 37 00:02:17,620 --> 00:02:19,120 pain, pain, pain 38 00:02:22,579 --> 00:02:23,380 Do you smoke a lot? 39 00:02:23,380 --> 00:02:24,210 It is electric. 40 00:02:39,329 --> 00:02:42,290 There is currently no response on the number you have dialled. 41 00:02:42,290 --> 00:02:43,920 please dial again later 42 00:02:46,540 --> 00:02:47,540 not answering the phone 43 00:02:48,790 --> 00:02:50,290 this is chaoyang 44 00:02:51,329 --> 00:02:52,329 never mind 45 00:02:52,829 --> 00:02:54,670 He deliberately won't answer the phone. 46 00:02:54,829 --> 00:02:55,620 there must be something. 47 00:02:56,290 --> 00:02:57,079 going rate 48 00:03:18,380 --> 00:03:19,380 quite fast 49 00:03:23,290 --> 00:03:24,250 you're all in the same group 50 00:03:24,829 --> 00:03:26,000 so come with me 51 00:03:26,170 --> 00:03:27,380 Back to Drug Enforcement Unit 52 00:03:27,540 --> 00:03:28,460 then 53 00:03:28,579 --> 00:03:30,540 It depends on whether you can survive to get out of here. 54 00:03:30,620 --> 00:03:31,420 to go 55 00:04:04,420 --> 00:04:05,420 sit down 56 00:04:27,290 --> 00:04:28,000 Zhao 57 00:04:28,000 --> 00:04:28,670 how was it 58 00:04:28,710 --> 00:04:29,290 don't worry 59 00:04:29,420 --> 00:04:30,670 They answer every question after bringing them in. 60 00:04:31,000 --> 00:04:32,159 Don't worry, I'm here. 61 00:04:32,210 --> 00:04:33,750 Go to the airport to find Dong Lu. 62 00:04:36,460 --> 00:04:37,420 the phone is off 63 00:04:37,620 --> 00:04:39,080 This is probably departure 64 00:04:39,880 --> 00:04:41,330 Why do you keep fighting again and again? 65 00:04:41,380 --> 00:04:43,000 Do you want to marry him? 66 00:04:43,540 --> 00:04:45,000 of course i 67 00:04:46,380 --> 00:04:47,620 the ring has been purchased 68 00:04:48,250 --> 00:04:49,330 just know about rings 69 00:04:49,380 --> 00:04:51,210 I think you don't understand women at all. 70 00:04:51,210 --> 00:04:53,420 He doesn't care about the ring. 71 00:04:53,960 --> 00:04:55,460 don't know me at all 72 00:04:55,460 --> 00:04:57,540 He says I am angry all day long. 73 00:04:58,290 --> 00:04:59,170 Why can't he think about it? 74 00:04:59,170 --> 00:05:00,380 it's his own problem 75 00:05:00,380 --> 00:05:01,750 What problem do I have? 76 00:05:02,330 --> 00:05:03,540 she's on the plane every day 77 00:05:03,540 --> 00:05:06,120 She always greets passengers with a smile. 78 00:05:06,380 --> 00:05:08,380 As soon as he reached home he turned his face away from me. 79 00:05:08,420 --> 00:05:09,620 i worked all day 80 00:05:09,670 --> 00:05:10,710 I am tired 81 00:05:10,920 --> 00:05:11,580 Could that be? 82 00:05:11,580 --> 00:05:13,540 Be a little more careful and patient with me 83 00:05:13,540 --> 00:05:15,500 Your Chaoyang is a rough place 84 00:05:15,500 --> 00:05:16,710 you know this 85 00:05:16,750 --> 00:05:18,920 He pays a lot of attention to the passengers. 86 00:05:19,380 --> 00:05:21,250 it is my duty 87 00:05:21,500 --> 00:05:23,460 I have to look for suspicious people 88 00:05:23,460 --> 00:05:24,420 you guys 89 00:05:24,420 --> 00:05:25,380 both have given a lot 90 00:05:25,580 --> 00:05:26,500 dong lu doing it for you 91 00:05:26,500 --> 00:05:28,210 He has given up the chance to go abroad. 92 00:05:28,250 --> 00:05:29,500 Gu Chaoyang either wants it 93 00:05:29,500 --> 00:05:31,460 He wants the two of you to spend more time together. 94 00:05:31,500 --> 00:05:32,880 leave the criminal police force 95 00:05:33,170 --> 00:05:34,210 and become air police 96 00:05:34,670 --> 00:05:36,620 Young couple communicate more now 97 00:05:38,380 --> 00:05:39,500 I won't talk to you anymore. 98 00:05:39,750 --> 00:05:40,620 I am leaving now 99 00:05:43,250 --> 00:05:45,670 Last time I told you to apply for the anti-drug team. 100 00:05:45,830 --> 00:05:47,290 think again 101 00:05:47,540 --> 00:05:48,040 let it be 102 00:06:06,170 --> 00:06:06,620 owner 103 00:06:06,790 --> 00:06:07,670 I would like to ask for leave of absence 104 00:06:07,750 --> 00:06:08,540 go to urya 105 00:06:29,460 --> 00:06:30,460 enjoy it 106 00:06:30,750 --> 00:06:31,750 ok thanks 107 00:06:32,210 --> 00:06:33,460 i know 108 00:06:33,750 --> 00:06:35,120 i have a problem 109 00:06:35,460 --> 00:06:36,960 in daily life 110 00:06:37,000 --> 00:06:38,120 I'm not even careful enough 111 00:06:38,170 --> 00:06:40,080 I never did this because of work. 112 00:06:40,080 --> 00:06:41,290 angry with you 113 00:06:42,040 --> 00:06:43,290 I am also a civil aviation employee. 114 00:06:43,330 --> 00:06:45,120 I completely understand your work. 115 00:06:45,750 --> 00:06:46,920 But you are an air police officer. 116 00:06:47,170 --> 00:06:48,580 Whatever is in the sky is your responsibility. 117 00:06:48,580 --> 00:06:50,120 Do you have to be involved in land related matters also? 118 00:06:50,120 --> 00:06:52,000 This time I just encountered it suddenly. 119 00:06:52,170 --> 00:06:52,830 So neither am I. 120 00:06:52,830 --> 00:06:54,920 I don't think you know me at all. 121 00:06:55,330 --> 00:06:57,170 And you didn't take our future seriously. 122 00:07:01,960 --> 00:07:03,330 I have some very important work and I am leaving first. 123 00:07:03,710 --> 00:07:04,460 Lulu 124 00:07:05,920 --> 00:07:06,670 Lulu 125 00:07:15,880 --> 00:07:17,670 Public Security Bureau of the Civil Aviation Administration of China 126 00:07:17,670 --> 00:07:18,960 air police lu chengfei 127 00:07:19,420 --> 00:07:20,460 this is my coworker 128 00:07:20,620 --> 00:07:21,420 qin cheng 129 00:07:21,670 --> 00:07:22,580 Hello, Captain 130 00:07:22,830 --> 00:07:24,880 Information related to this escort mission is given here. 131 00:07:25,960 --> 00:07:26,880 Du Jiulin 132 00:07:27,170 --> 00:07:28,290 China wants serious criminals 133 00:07:28,540 --> 00:07:29,880 He was recently caught in Uraya. 134 00:07:30,540 --> 00:07:31,250 through conversation 135 00:07:31,250 --> 00:07:33,750 Uraya Police has agreed to hand it over to our country. 136 00:07:33,920 --> 00:07:34,960 because it happened suddenly 137 00:07:35,040 --> 00:07:36,250 To prevent any untoward incident 138 00:07:36,290 --> 00:07:38,290 Send Du Jiulin back to China as soon as possible. 139 00:07:38,500 --> 00:07:39,500 instructions from superiors 140 00:07:39,830 --> 00:07:41,790 This security campaign will be run by us. 141 00:07:42,000 --> 00:07:44,040 we will go by this flight 142 00:07:48,290 --> 00:07:49,290 today is a special day 143 00:07:49,880 --> 00:07:51,040 everyone works hard 144 00:07:51,290 --> 00:07:53,580 If any unexpected incident occurs in the cabin during the flight 145 00:07:53,960 --> 00:07:55,620 Be sure to inform me immediately. 146 00:07:55,920 --> 00:07:58,120 And follow the instructions of the air police officer. 147 00:07:58,250 --> 00:07:59,210 got it? 148 00:07:59,420 --> 00:08:00,120 understood 149 00:08:00,500 --> 00:08:01,210 good 150 00:08:01,420 --> 00:08:02,120 check cabin 151 00:08:11,210 --> 00:08:12,880 Please check emergency equipment at each gate area 152 00:08:21,290 --> 00:08:21,920 gate area 4 153 00:08:21,920 --> 00:08:23,710 All emergency equipment is in ready position. 154 00:08:25,080 --> 00:08:26,880 Automatic fire extinguishing system in toilets is working properly. 155 00:08:31,120 --> 00:08:31,750 thank you 156 00:08:33,210 --> 00:08:33,960 chief flight attendant 157 00:08:34,080 --> 00:08:35,039 food is being transported 158 00:09:08,000 --> 00:09:09,920 please take off your sunglasses 159 00:09:28,420 --> 00:09:29,170 to check 160 00:09:31,830 --> 00:09:32,580 please 161 00:09:32,580 --> 00:09:33,330 what? 162 00:09:33,750 --> 00:09:34,420 What? 163 00:09:34,790 --> 00:09:35,750 what's in the bag 164 00:09:35,960 --> 00:09:36,420 what? 165 00:09:36,460 --> 00:09:37,750 What are you talking about? I am not able to understand? 166 00:09:37,920 --> 00:09:39,250 You may have some illegal items. 167 00:09:39,250 --> 00:09:39,920 can you speak Chinese? 168 00:09:39,920 --> 00:09:40,580 open your bag 169 00:09:40,620 --> 00:09:41,460 speak in chinese 170 00:09:41,460 --> 00:09:42,460 please open your bag 171 00:09:42,460 --> 00:09:43,460 Okay, you can go. 172 00:09:43,460 --> 00:09:43,920 sugar 173 00:09:44,120 --> 00:09:44,920 don't touch my bag 174 00:09:44,920 --> 00:09:45,960 What do you mean? 175 00:09:46,750 --> 00:09:48,000 You don't move, you don't move 176 00:09:49,210 --> 00:09:50,380 i can translate for them 177 00:09:50,420 --> 00:09:51,210 ok 178 00:09:51,330 --> 00:09:52,460 They said they will investigate it. 179 00:09:52,500 --> 00:09:54,080 may contain prohibited items inside 180 00:09:54,080 --> 00:09:55,000 nonsense 181 00:09:55,040 --> 00:09:56,250 Illegal goods? Which illegal items? 182 00:10:00,920 --> 00:10:01,710 this craft 183 00:10:01,750 --> 00:10:02,750 I bought it from the airport store. 184 00:10:02,790 --> 00:10:03,710 explain to him 185 00:10:05,330 --> 00:10:06,080 he says it is 186 00:10:06,080 --> 00:10:08,920 Handicraft items are sold in your country 187 00:10:09,290 --> 00:10:10,330 you let me go 188 00:10:10,330 --> 00:10:11,120 look that way 189 00:10:11,120 --> 00:10:12,670 there's a bullet stuck in his neck 190 00:10:12,790 --> 00:10:13,330 They can all get through this. 191 00:10:13,330 --> 00:10:14,380 I won't be able to pass? 192 00:10:15,920 --> 00:10:16,920 What is this? 193 00:10:18,420 --> 00:10:19,210 this 194 00:10:20,000 --> 00:10:21,580 blank handicraft 195 00:10:21,620 --> 00:10:22,500 fake 196 00:10:22,580 --> 00:10:23,580 Okay, you can go. 197 00:10:23,620 --> 00:10:24,500 Wait, they can all go 198 00:10:24,500 --> 00:10:25,790 Why can't I go? 199 00:10:26,170 --> 00:10:27,330 You can't take this knife. 200 00:10:27,580 --> 00:10:29,250 you have to go for inspection 201 00:10:30,580 --> 00:10:32,580 He means that he will take you alone for inspection. 202 00:10:32,620 --> 00:10:34,330 He won't let you take this knife. 203 00:10:34,330 --> 00:10:35,420 Why can't I bear it? 204 00:10:35,420 --> 00:10:36,880 It is not advisable to bring such an expensive knife. 205 00:10:36,960 --> 00:10:37,460 no 206 00:10:37,500 --> 00:10:39,210 Didn't you explain them clearly? 207 00:10:40,170 --> 00:10:40,580 don't go 208 00:10:40,620 --> 00:10:41,790 Didn't you explain them clearly? 209 00:10:43,920 --> 00:10:45,790 Hey man, you shouldn't bother these people. 210 00:10:46,710 --> 00:10:48,040 i doubt 211 00:10:48,040 --> 00:10:49,830 he has an XYY chromosome 212 00:10:50,420 --> 00:10:51,830 supermale syndrome 213 00:10:54,040 --> 00:10:55,710 Can anyone help me explain this again? 214 00:10:55,920 --> 00:10:58,170 220 meals for passengers 215 00:10:58,210 --> 00:10:59,120 12 for the crew 216 00:10:59,120 --> 00:11:01,000 and two special meal requests 217 00:11:01,120 --> 00:11:01,960 Okay, thanks. 218 00:11:01,960 --> 00:11:02,460 thank you 219 00:11:02,500 --> 00:11:04,880 Thank you very much. And this is for you. 220 00:11:04,920 --> 00:11:06,250 have a safe journey. 221 00:11:06,250 --> 00:11:07,670 have a nice day 222 00:11:10,290 --> 00:11:12,120 This is not the person who is always quarreling with us. 223 00:11:12,210 --> 00:11:13,170 How did they change the person they are today? 224 00:11:14,210 --> 00:11:15,080 maybe ask for leave 225 00:11:19,040 --> 00:11:20,420 Inform the escort team to board the aircraft. 226 00:11:40,540 --> 00:11:41,330 nervous 227 00:11:42,880 --> 00:11:43,580 no 228 00:11:43,750 --> 00:11:45,210 There was some nervousness in the beginning. 229 00:11:45,620 --> 00:11:47,620 But seeing the real person doesn't seem as scary. 230 00:11:47,960 --> 00:11:48,790 calm your mind 231 00:11:48,790 --> 00:11:49,960 But don't stop being careful. 232 00:11:51,000 --> 00:11:52,290 Don't worry, I'm here. 233 00:11:52,330 --> 00:11:53,620 I am not a humanoid camera 234 00:11:53,620 --> 00:11:54,500 a professional foodie 235 00:11:54,920 --> 00:11:55,920 i practiced before 236 00:11:56,290 --> 00:11:57,210 Could something really happen? 237 00:11:57,920 --> 00:11:59,250 one punch, one down 238 00:11:59,920 --> 00:12:00,880 sister dong lu 239 00:12:01,120 --> 00:12:02,460 I want to ask you for a favor. 240 00:12:02,960 --> 00:12:04,620 I am going to take the air police exam. 241 00:12:04,620 --> 00:12:05,790 I heard that my brother-in-law is an air police officer. 242 00:12:06,210 --> 00:12:07,380 Will you allow us to meet? 243 00:12:07,460 --> 00:12:08,290 I want to learn from them. 244 00:12:11,210 --> 00:12:12,420 ok, inform the ground 245 00:12:12,460 --> 00:12:13,380 Get ready to pick up passengers 246 00:12:16,080 --> 00:12:16,880 to see 247 00:12:16,960 --> 00:12:17,580 to see 248 00:12:17,580 --> 00:12:18,750 Check out this foreign airport 249 00:12:19,380 --> 00:12:19,830 how big is it 250 00:12:19,830 --> 00:12:20,420 How nice! 251 00:12:20,830 --> 00:12:22,500 Foreign airports are so shiny, aren't they? 252 00:12:22,670 --> 00:12:24,460 You can't imagine anything in Li Ji's live streaming. 253 00:12:24,460 --> 00:12:25,120 There is nothing you cannot buy. 254 00:12:25,120 --> 00:12:25,960 ok 255 00:12:28,040 --> 00:12:29,460 What a wide entrance! 256 00:12:29,920 --> 00:12:31,330 only me 257 00:12:31,330 --> 00:12:32,750 Baby, see for yourself 258 00:12:33,000 --> 00:12:33,790 look up 259 00:12:35,250 --> 00:12:36,620 look at first grade 260 00:12:37,580 --> 00:12:38,830 You haven't taken any of these 261 00:12:39,170 --> 00:12:39,960 stop beating around the bush 262 00:12:40,500 --> 00:12:40,960 Sir 263 00:12:40,960 --> 00:12:41,960 let's go inside first 264 00:12:41,960 --> 00:12:43,120 Make way for rear passengers. 265 00:12:43,170 --> 00:12:44,040 to make way for what 266 00:12:47,580 --> 00:12:48,120 make it 267 00:12:48,120 --> 00:12:48,920 he must give way 268 00:12:49,790 --> 00:12:51,080 you are looking very hot 269 00:12:51,830 --> 00:12:52,500 add me on wechat 270 00:12:52,500 --> 00:12:53,170 i'll scan you 271 00:12:53,170 --> 00:12:54,710 WeChat cannot be connected during working hours. 272 00:12:54,710 --> 00:12:55,500 please come in 273 00:12:55,580 --> 00:12:56,380 understand 274 00:12:56,540 --> 00:12:57,250 understand 275 00:12:57,710 --> 00:12:58,670 I will scan your wrist after you get off the plane. 276 00:12:59,670 --> 00:13:00,670 Good afternoon. you are welcome. 277 00:13:00,670 --> 00:13:02,080 Sorry, you're welcome. 278 00:13:03,460 --> 00:13:03,920 people people 279 00:13:03,920 --> 00:13:05,670 What a naughty child! 280 00:13:07,000 --> 00:13:08,540 Who are you talking about naughty child? 281 00:13:08,580 --> 00:13:09,420 welcome aboard 282 00:13:09,710 --> 00:13:10,670 you are the mother of that child 283 00:13:10,670 --> 00:13:11,330 what wrong? 284 00:13:11,380 --> 00:13:13,500 He dropped my phone on the ground and didn't even look at it, did you see? 285 00:13:13,500 --> 00:13:14,420 You yourself blocked it for so long. 286 00:13:14,420 --> 00:13:15,170 Don't you know? 287 00:13:15,170 --> 00:13:15,920 What are you arguing with me about? 288 00:13:15,920 --> 00:13:16,330 Sir 289 00:13:16,380 --> 00:13:17,330 Madam, madam 290 00:13:17,500 --> 00:13:18,750 Be comfortable. Currently living comfortably. 291 00:13:18,750 --> 00:13:19,670 Apologize and pay the bill, hurry up. 292 00:13:19,670 --> 00:13:20,380 What kind of apology? 293 00:13:20,420 --> 00:13:21,750 you were stuck there too long 294 00:13:21,750 --> 00:13:22,290 What to shout about? 295 00:13:22,330 --> 00:13:22,790 Why are you yelling at me? 296 00:13:22,790 --> 00:13:23,330 Let's find a place to sit first. 297 00:13:23,380 --> 00:13:24,210 your kids hunt here 298 00:13:24,210 --> 00:13:24,670 bump into my phone 299 00:13:24,670 --> 00:13:26,000 Did you listen to the flight attendant? 300 00:13:26,000 --> 00:13:27,080 Who is this? 301 00:13:27,120 --> 00:13:27,500 me 302 00:13:27,540 --> 00:13:28,000 what 303 00:13:28,000 --> 00:13:29,210 Flight attendants can't speak properly, can they? 304 00:13:30,000 --> 00:13:31,080 Am I good at speaking? 305 00:13:31,620 --> 00:13:32,210 ok 306 00:13:32,210 --> 00:13:32,790 talk loudly 307 00:13:34,330 --> 00:13:35,210 ok 308 00:13:35,210 --> 00:13:36,500 damn it 309 00:13:36,500 --> 00:13:37,710 you should be ashamed 310 00:13:39,500 --> 00:13:40,290 sit there 311 00:13:41,540 --> 00:13:42,880 what can't be done 312 00:13:43,330 --> 00:13:44,170 especially him 313 00:13:44,170 --> 00:13:45,250 tell me 314 00:13:45,250 --> 00:13:46,290 Please come in. 315 00:13:48,250 --> 00:13:49,670 lao nian is here 316 00:13:49,830 --> 00:13:51,380 Please show me your boarding pass. 317 00:13:51,380 --> 00:13:51,790 thank you 318 00:13:51,790 --> 00:13:52,330 plane ticket 319 00:13:52,460 --> 00:13:53,250 plane ticket 320 00:13:53,540 --> 00:13:54,380 Where are the tickets? 321 00:13:55,500 --> 00:13:56,420 Where are the air tickets? 322 00:13:56,420 --> 00:13:57,380 No problem, no problem, no rush. 323 00:13:57,380 --> 00:13:58,500 The ticket disappeared in no time. 324 00:13:58,500 --> 00:13:59,170 here it is 325 00:13:59,920 --> 00:14:01,120 I'll check your seats for you. 326 00:14:01,120 --> 00:14:02,330 when is it? Joking with the flight attendant. 327 00:14:02,330 --> 00:14:03,750 Your seats are in the fifth lane ahead. 328 00:14:04,460 --> 00:14:05,830 Let me see your seat. 329 00:14:06,000 --> 00:14:06,920 please here 330 00:14:07,330 --> 00:14:07,880 good 331 00:14:07,880 --> 00:14:08,670 Lulu 332 00:14:08,670 --> 00:14:09,420 go away 333 00:14:13,000 --> 00:14:14,170 Good afternoon. you are welcome. 334 00:14:14,170 --> 00:14:15,500 Let me see your seat. 335 00:14:15,710 --> 00:14:16,670 first line 4 336 00:14:16,670 --> 00:14:17,120 thank you 337 00:14:17,120 --> 00:14:17,830 Where should I sit? 338 00:14:17,830 --> 00:14:18,880 See for yourself. 339 00:14:19,040 --> 00:14:19,540 good afternoon 340 00:14:19,540 --> 00:14:20,380 welcome aboard 341 00:14:20,790 --> 00:14:21,960 Let me check your seat. 342 00:14:22,040 --> 00:14:23,670 Good afternoon. you are welcome. 343 00:14:24,620 --> 00:14:25,750 Good afternoon, welcome 344 00:14:39,380 --> 00:14:40,290 Hello, welcome! 345 00:14:43,460 --> 00:14:44,120 Sir 346 00:14:44,120 --> 00:14:45,120 I have kept your bag here. 347 00:14:45,120 --> 00:14:45,920 Ok. Thank you. Thank you. 348 00:14:46,420 --> 00:14:47,080 handsome boy 349 00:14:47,250 --> 00:14:47,620 Hello 350 00:14:47,620 --> 00:14:48,920 How can we connect to a wireless network? 351 00:14:49,170 --> 00:14:51,540 Find Qiyuan Airlines in your wireless network 352 00:14:53,040 --> 00:14:53,500 it's not your job 353 00:14:53,500 --> 00:14:54,290 I will find it myself. 354 00:14:54,460 --> 00:14:55,960 Who would you call a handsome boy? 355 00:14:56,790 --> 00:14:58,500 Now is not the time to mess with flight attendants. 356 00:15:01,330 --> 00:15:02,040 young man 357 00:15:02,330 --> 00:15:03,120 come here 358 00:15:04,080 --> 00:15:04,670 Hello! 359 00:15:04,670 --> 00:15:05,540 what can i do for you 360 00:15:05,750 --> 00:15:06,710 i have high blood pressure 361 00:15:06,710 --> 00:15:07,460 heart disease 362 00:15:07,620 --> 00:15:08,620 it's on the plane 363 00:15:08,620 --> 00:15:09,620 not breathable 364 00:15:09,880 --> 00:15:11,250 My seat is exactly in the middle. 365 00:15:11,420 --> 00:15:12,500 What if I have a stroke? 366 00:15:12,830 --> 00:15:13,330 apologize 367 00:15:13,380 --> 00:15:15,000 Today our plane is completely full. 368 00:15:15,000 --> 00:15:16,250 Special arrangements have been made in the rear part of the aircraft. 369 00:15:16,620 --> 00:15:17,620 What special arrangements have been made? 370 00:15:17,620 --> 00:15:18,670 there is no seat for us 371 00:15:19,000 --> 00:15:19,580 Aunty, please calm down first. 372 00:15:19,620 --> 00:15:20,500 let's all take a look 373 00:15:20,540 --> 00:15:21,080 Calm down first, aunty. 374 00:15:21,080 --> 00:15:22,330 Someone is using special powers. 375 00:15:22,330 --> 00:15:22,830 never mind 376 00:15:22,830 --> 00:15:23,750 only three people 377 00:15:23,750 --> 00:15:25,000 occupy three rows of seats 378 00:15:25,540 --> 00:15:26,790 There is a reason for this 379 00:15:27,040 --> 00:15:28,330 Is there any law? 380 00:15:28,330 --> 00:15:29,330 - Aunty - You are an internet celebrity, right? 381 00:15:29,500 --> 00:15:30,540 Perfect time to take his picture. 382 00:15:30,540 --> 00:15:31,460 to expose them 383 00:15:31,460 --> 00:15:32,460 Aunty, calm down first. 384 00:15:33,380 --> 00:15:33,920 Hello, Aunty 385 00:15:33,920 --> 00:15:34,500 what 386 00:15:34,540 --> 00:15:36,040 I am the main flight attendant on this flight. 387 00:15:36,380 --> 00:15:37,170 chief flight attendant 388 00:15:37,580 --> 00:15:40,170 If a person enjoys special facilities, he will also travel in first class. 389 00:15:40,380 --> 00:15:41,540 not in the back of the plane 390 00:15:41,750 --> 00:15:42,500 aunty 391 00:15:42,790 --> 00:15:43,750 Let's switch. 392 00:15:43,750 --> 00:15:44,880 Even though I'm not near the window 393 00:15:44,960 --> 00:15:47,040 But sitting near the aisle might be a little better for me. 394 00:15:47,040 --> 00:15:48,380 i need window position 395 00:15:48,710 --> 00:15:50,250 What is the benefit of doing business with you? 396 00:15:51,420 --> 00:15:52,500 I will give up my seat 397 00:15:54,670 --> 00:15:55,210 aunty 398 00:15:55,380 --> 00:15:57,000 This passenger is willing to switch seats with you. 399 00:15:57,000 --> 00:15:57,790 what do you think 400 00:15:58,000 --> 00:15:59,080 ok, ok 401 00:16:00,330 --> 00:16:00,920 thank you sir 402 00:16:00,920 --> 00:16:01,500 yes 403 00:16:01,880 --> 00:16:03,170 thank you, young man 404 00:16:03,210 --> 00:16:03,580 thank you 405 00:16:04,920 --> 00:16:05,710 thank you 406 00:16:06,040 --> 00:16:07,540 If you need anything you can call me anytime. 407 00:16:07,750 --> 00:16:08,380 ok 408 00:16:08,920 --> 00:16:09,920 thank you sir 409 00:16:09,960 --> 00:16:10,960 yes, anytime 410 00:16:13,210 --> 00:16:14,000 hello friend 411 00:16:14,540 --> 00:16:15,580 What a coincidence! 412 00:16:15,920 --> 00:16:16,830 nice to see you 413 00:16:16,830 --> 00:16:17,580 me too 414 00:16:22,710 --> 00:16:23,960 Ladies and gentlemen 415 00:16:23,960 --> 00:16:26,000 Our plane is about to take off 416 00:16:26,290 --> 00:16:28,790 Please cooperate with the security officer for security checks. 417 00:16:29,120 --> 00:16:30,210 remove small table 418 00:16:30,290 --> 00:16:31,580 straighten the seat backrest 419 00:16:33,170 --> 00:16:33,960 request to fly 420 00:16:34,420 --> 00:16:35,210 tower tower tower 421 00:16:35,210 --> 00:16:37,000 8U746 requested take off 422 00:16:37,330 --> 00:16:39,330 8U746 can fly 423 00:16:39,710 --> 00:16:40,710 first and second engines start 424 00:16:40,830 --> 00:16:41,960 Captain, we can take off 425 00:16:49,960 --> 00:16:50,880 thrust stabilization 426 00:17:04,079 --> 00:17:06,710 This flight is from Uraya to Qiyuan, China. 427 00:17:06,710 --> 00:17:07,670 estimated flight time 428 00:17:07,670 --> 00:17:09,170 five hours and fifty minutes 429 00:17:09,619 --> 00:17:11,579 The flight distance is 5,200 kilometers. 430 00:17:12,290 --> 00:17:13,619 Ladies and gentlemen 431 00:17:13,920 --> 00:17:14,829 welcome aboard 432 00:17:14,829 --> 00:17:16,210 Qiyuan Airlines 433 00:17:16,750 --> 00:17:19,040 flight 8u746 434 00:17:19,420 --> 00:17:21,079 from uraya to qiyuan 435 00:17:21,750 --> 00:17:25,500 This flight will take approximately five hours and fifty minutes. 436 00:17:25,960 --> 00:17:30,210 The flight distance is 5,200 kilometers. 437 00:17:30,380 --> 00:17:31,000 thank you 438 00:17:36,620 --> 00:17:37,420 I delivered the food 439 00:17:37,420 --> 00:17:38,250 give me money 440 00:17:45,790 --> 00:17:46,580 thank you 441 00:17:54,750 --> 00:17:56,210 Ladies and gentlemen 442 00:17:56,250 --> 00:17:59,000 Our plane is in level flight 443 00:17:59,000 --> 00:18:00,620 cabin service is about to start 444 00:18:00,620 --> 00:18:02,960 We have prepared lunch for everyone. 445 00:18:03,420 --> 00:18:03,880 Hello 446 00:18:04,080 --> 00:18:04,620 Hello 447 00:18:07,580 --> 00:18:08,960 Whenever you need anything, call me. 448 00:18:08,960 --> 00:18:09,710 thank you 449 00:18:15,960 --> 00:18:17,120 What kind of rudeness is this? 450 00:18:17,120 --> 00:18:18,170 it is dry 451 00:18:18,170 --> 00:18:18,670 It is not tasty at all. 452 00:18:18,670 --> 00:18:19,500 you can taste it 453 00:18:19,500 --> 00:18:20,960 Hello, this is the special meal you ordered. 454 00:18:20,960 --> 00:18:21,790 And note, it is not heated. 455 00:18:21,790 --> 00:18:22,880 Okay, okay, thanks. 456 00:18:26,750 --> 00:18:28,880 He had special food and I also want to have special food. 457 00:18:30,000 --> 00:18:30,790 stewardess 458 00:18:31,380 --> 00:18:33,170 Please give us special food. 459 00:18:33,670 --> 00:18:34,540 Sorry sir 460 00:18:34,580 --> 00:18:35,670 Advance reservations for special meals are required. 461 00:18:35,670 --> 00:18:36,830 Then it can be served now 462 00:18:37,250 --> 00:18:38,540 No problem, thanks. 463 00:18:38,540 --> 00:18:39,420 I will not eat food. 464 00:18:40,920 --> 00:18:41,540 chief flight attendant 465 00:18:42,040 --> 00:18:42,750 Wait until you're not busy 466 00:18:42,750 --> 00:18:44,210 Can you call Dong Lu for me? 467 00:18:44,710 --> 00:18:45,420 I will go and see 468 00:18:45,420 --> 00:18:46,290 if not busy 469 00:18:46,620 --> 00:18:48,080 I will drag him here. 470 00:18:48,460 --> 00:18:49,250 thank you 471 00:19:10,580 --> 00:19:11,380 Du Jiulin 472 00:19:16,540 --> 00:19:18,170 After wandering outside for so many years 473 00:19:20,420 --> 00:19:22,120 Homemade still tastes better. 474 00:19:22,380 --> 00:19:23,120 If you knew in advance 475 00:19:23,170 --> 00:19:24,210 Why did you do that then? 476 00:19:25,210 --> 00:19:26,210 Big brother, I was wrong 477 00:19:26,250 --> 00:19:26,880 elder brother 478 00:19:26,880 --> 00:19:28,500 i can't hold it in anymore 479 00:19:28,710 --> 00:19:30,380 I didn't mean to step on your shoes at all. 480 00:19:30,380 --> 00:19:31,920 I, I came all the way here 481 00:19:31,920 --> 00:19:32,920 i didn't see you 482 00:19:32,960 --> 00:19:34,040 I hit you and I'm sorry. 483 00:19:34,080 --> 00:19:34,540 forgive me 484 00:19:34,540 --> 00:19:35,330 sir, sir 485 00:19:35,460 --> 00:19:36,420 May I ask what you need? 486 00:19:36,420 --> 00:19:36,830 Sir 487 00:19:36,880 --> 00:19:37,670 what do i need 488 00:19:37,670 --> 00:19:38,920 i have to go to the toilet 489 00:19:39,670 --> 00:19:41,290 You can use other toilets, sir. 490 00:19:41,330 --> 00:19:42,330 nonsense 491 00:19:42,330 --> 00:19:43,420 If other toilets are empty 492 00:19:43,420 --> 00:19:44,500 Can I come here? 493 00:19:44,540 --> 00:19:46,420 I am in first class. 494 00:19:46,420 --> 00:19:47,670 not at all 495 00:19:47,670 --> 00:19:48,000 Sir 496 00:19:48,000 --> 00:19:48,420 Big brother! 497 00:19:48,420 --> 00:19:49,250 Why don't you let this gentleman go? 498 00:19:49,250 --> 00:19:50,380 Use the toilet first. 499 00:19:50,540 --> 00:19:51,670 There is someone inside. 500 00:19:51,710 --> 00:19:53,080 I also have to go to the toilet. 501 00:19:57,330 --> 00:19:58,460 take this, take this, take this 502 00:19:58,460 --> 00:19:59,580 thank you, big brother 503 00:20:00,000 --> 00:20:00,790 and someone else 504 00:20:01,500 --> 00:20:03,210 Are you an elder brother or an elder sister? 505 00:20:03,790 --> 00:20:04,620 brother or sister 506 00:20:04,750 --> 00:20:06,080 Hurry up! I have taken it out. 507 00:20:06,120 --> 00:20:07,420 i really took it out 508 00:20:07,580 --> 00:20:08,830 it's sticking out 509 00:20:08,880 --> 00:20:09,620 officer 510 00:20:10,580 --> 00:20:11,420 I am not eating 511 00:20:17,500 --> 00:20:18,830 Why doesn't this network work? 512 00:20:20,670 --> 00:20:21,620 it is connected 513 00:20:26,580 --> 00:20:28,290 8U746 please reply 514 00:20:28,750 --> 00:20:30,670 8U746 please reply 515 00:20:31,080 --> 00:20:32,160 commander 516 00:20:32,210 --> 00:20:33,880 8U746 timed out and did not respond. 517 00:20:34,420 --> 00:20:35,250 keep calling 518 00:20:35,620 --> 00:20:37,580 8U746 This is Qiyuan 519 00:20:37,830 --> 00:20:38,790 Please reply upon receipt 520 00:20:38,920 --> 00:20:39,920 Qiuyuan, Qiuyuan 521 00:20:40,120 --> 00:20:41,790 i am 8u746 522 00:20:46,170 --> 00:20:47,040 captain 523 00:20:47,330 --> 00:20:49,080 There appears to be some fault with our communications equipment. 524 00:20:57,750 --> 00:20:59,330 8U746 beats 7600 525 00:20:59,620 --> 00:21:00,750 open emergency channel 526 00:21:01,000 --> 00:21:01,790 keep calling 527 00:21:02,080 --> 00:21:04,040 8U746 please reply 528 00:21:04,210 --> 00:21:06,080 8U746 please reply 529 00:21:22,170 --> 00:21:23,790 the plane can't fall down 530 00:21:24,040 --> 00:21:25,580 my heart is beating fast 531 00:21:25,580 --> 00:21:26,750 How can this happen? 532 00:21:26,790 --> 00:21:27,880 How many times have we been sitting there? 533 00:21:34,040 --> 00:21:34,460 Sir 534 00:21:34,790 --> 00:21:35,620 please fasten your seat belt 535 00:21:35,620 --> 00:21:36,420 please sit down 536 00:21:39,580 --> 00:21:40,170 to rest 537 00:21:40,250 --> 00:21:41,120 to rest 538 00:21:43,040 --> 00:21:45,000 relax, ok, perfect 539 00:21:45,290 --> 00:21:47,960 relax, relax 540 00:21:48,620 --> 00:21:51,330 ok, keep breathing 541 00:21:51,460 --> 00:21:52,290 aunty 542 00:21:52,290 --> 00:21:53,380 what's wrong with you 543 00:21:53,380 --> 00:21:54,460 affair 544 00:21:54,500 --> 00:21:57,420 Perhaps it could be the uneasiness of air travel caused by nervousness. 545 00:21:58,000 --> 00:21:59,120 try looking out the window 546 00:21:59,620 --> 00:22:00,170 try 547 00:22:00,500 --> 00:22:01,000 ask him 548 00:22:01,380 --> 00:22:01,880 ask him 549 00:22:02,420 --> 00:22:04,460 does he have epilepsy or 550 00:22:05,040 --> 00:22:06,250 pheochromocytoma 551 00:22:06,330 --> 00:22:07,120 aunty 552 00:22:07,620 --> 00:22:10,330 Do you have epilepsy or pheochromocytoma? 553 00:22:10,620 --> 00:22:11,880 no - no 554 00:22:12,080 --> 00:22:12,710 good 555 00:22:13,040 --> 00:22:13,710 try this 556 00:22:15,290 --> 00:22:16,750 This is metoclopramide 557 00:22:17,290 --> 00:22:17,960 this will help 558 00:22:21,880 --> 00:22:22,750 absolutely 559 00:22:23,710 --> 00:22:24,210 to rest 560 00:22:25,000 --> 00:22:26,250 wonderful, wonderful 561 00:22:26,880 --> 00:22:27,830 tell him to rest sometime 562 00:22:28,330 --> 00:22:29,120 thank you sir 563 00:22:30,330 --> 00:22:31,000 Yes, no worries. 564 00:22:31,580 --> 00:22:32,960 Let him rest and you go back to your seat. 565 00:22:36,210 --> 00:22:37,170 are you a doctor 566 00:22:37,920 --> 00:22:38,540 me 567 00:22:39,920 --> 00:22:40,580 a kind of 568 00:22:41,210 --> 00:22:42,580 But not as you are thinking. 569 00:22:43,620 --> 00:22:46,080 i am a psychologist 570 00:22:46,460 --> 00:22:48,670 You know, I also got dizzy during air travel. 571 00:22:49,080 --> 00:22:51,120 That's why I'm taking it with me. 572 00:22:54,420 --> 00:22:55,420 what do you do for work 573 00:22:57,170 --> 00:22:57,710 okay 574 00:22:58,290 --> 00:22:59,460 Let me guess, let me guess 575 00:23:01,620 --> 00:23:02,420 doctor 576 00:23:04,670 --> 00:23:06,880 programmer or lawyer 577 00:23:07,670 --> 00:23:08,500 or 578 00:23:09,830 --> 00:23:10,790 police officer 579 00:23:13,250 --> 00:23:14,380 ok, ok, ok 580 00:23:14,710 --> 00:23:15,710 ok, ok, buddy 581 00:23:16,500 --> 00:23:17,580 You are always quiet, brother. 582 00:23:19,920 --> 00:23:22,920 We have talked to each other, maybe we can share contact details. 583 00:23:23,620 --> 00:23:24,170 ok 584 00:24:03,380 --> 00:24:04,000 chief commander 585 00:24:04,330 --> 00:24:06,670 Emergency code 7500 is associated with 8U746. 586 00:24:06,830 --> 00:24:08,290 8U746 flying south 587 00:24:08,380 --> 00:24:09,290 activate emergency plan 588 00:24:09,420 --> 00:24:10,790 close down route 589 00:24:10,960 --> 00:24:12,330 Notify Uraya immediately 590 00:24:12,670 --> 00:24:14,120 Ask them to prepare contingency plans. 591 00:24:14,210 --> 00:24:15,040 clean quickly 592 00:24:15,710 --> 00:24:16,920 Uraya Uraya 593 00:24:17,210 --> 00:24:18,830 This is Qiyuan of China. 594 00:24:18,830 --> 00:24:22,290 Flight 8U746 has emergency code 595 00:24:22,330 --> 00:24:23,790 7500 596 00:24:23,790 --> 00:24:25,750 and it's been kidnapped 597 00:24:40,080 --> 00:24:40,670 Hello 598 00:24:41,420 --> 00:24:42,040 Hello 599 00:24:42,250 --> 00:24:43,750 I would like to meet your chief flight attendant. 600 00:24:44,000 --> 00:24:45,000 chief flight attendant is busy 601 00:24:45,000 --> 00:24:46,540 What do you have to tell me? 602 00:24:47,960 --> 00:24:50,580 Is our way back to the north not correct? 603 00:24:50,670 --> 00:24:51,880 Why are we going south now? 604 00:24:52,080 --> 00:24:53,580 air traffic control sir 605 00:24:53,960 --> 00:24:54,960 Okay. Thank you. 606 00:24:55,000 --> 00:24:55,790 you are welcome 607 00:24:59,330 --> 00:25:00,670 air traffic control sir 608 00:25:23,120 --> 00:25:23,880 Sir 609 00:25:23,960 --> 00:25:24,880 sorry 610 00:25:25,040 --> 00:25:26,080 it's first class 611 00:25:26,120 --> 00:25:27,170 please return to your seat 612 00:25:27,210 --> 00:25:28,120 I am going to the toilet 613 00:25:29,500 --> 00:25:30,830 sir sir 614 00:26:32,500 --> 00:26:33,120 let it go 615 00:27:31,420 --> 00:27:32,160 don't fight 616 00:27:32,410 --> 00:27:33,380 I am also an air police officer. 617 00:27:34,000 --> 00:27:34,710 What? 618 00:27:40,670 --> 00:27:41,080 they 619 00:27:41,710 --> 00:27:42,750 She is a fake flight attendant. 620 00:27:46,670 --> 00:27:47,460 better or not 621 00:27:50,290 --> 00:27:52,460 Captain, there has just been a hijacking. 622 00:27:52,540 --> 00:27:53,750 forced to change route 623 00:27:54,120 --> 00:27:55,380 The route has now been restored. 624 00:27:57,880 --> 00:27:58,420 good 625 00:27:59,120 --> 00:28:00,330 Confirmation has been received from the captain. 626 00:28:00,420 --> 00:28:01,580 The aircraft was affected by wireless interference. 627 00:28:01,580 --> 00:28:02,920 unable to establish contact with ground 628 00:28:02,920 --> 00:28:04,380 Now both of you are suspects. 629 00:28:04,920 --> 00:28:07,040 But I can't immediately confirm your identity. 630 00:28:07,330 --> 00:28:08,460 This is my police officer identification card. 631 00:28:08,920 --> 00:28:10,920 You can see my police number. 632 00:28:14,420 --> 00:28:15,960 I can prove that he is an air police officer. 633 00:28:16,960 --> 00:28:17,750 he 634 00:28:18,620 --> 00:28:19,710 he is my ex boyfriend 635 00:28:21,080 --> 00:28:22,960 I still need ground confirmation 636 00:28:23,000 --> 00:28:23,880 in the meantime 637 00:28:24,380 --> 00:28:25,620 We hope you will support our work. 638 00:28:27,580 --> 00:28:28,960 Did he attack you? 639 00:28:30,500 --> 00:28:31,330 she was this 640 00:28:32,750 --> 00:28:34,040 but among them 641 00:28:34,380 --> 00:28:35,670 there must be an ally 642 00:28:36,290 --> 00:28:37,040 i heard the voice 643 00:28:37,040 --> 00:28:37,880 he was a boy 644 00:28:38,750 --> 00:28:40,750 Ask them to change their stance immediately. 645 00:28:40,750 --> 00:28:41,880 fly to varog 646 00:28:44,500 --> 00:28:45,080 Wait! 647 00:28:45,420 --> 00:28:46,330 Under what conditions? 648 00:28:46,540 --> 00:28:47,380 we can talk 649 00:28:51,330 --> 00:28:53,000 adjust flight path immediately 650 00:28:53,000 --> 00:28:54,040 fly to varog 651 00:28:55,120 --> 00:28:56,330 i.e. 652 00:28:56,580 --> 00:28:58,580 One of these male passengers was in the first class cabin. 653 00:28:59,170 --> 00:29:00,500 One of them is holding hostages. 654 00:29:02,250 --> 00:29:03,040 Yingzi 655 00:29:03,120 --> 00:29:04,380 You go to the first class cabin 656 00:29:04,420 --> 00:29:05,790 wake up these passengers 657 00:29:05,830 --> 00:29:06,830 Ask about the situation 658 00:29:07,250 --> 00:29:08,040 ok 659 00:29:16,420 --> 00:29:17,170 Sir 660 00:29:18,880 --> 00:29:19,670 Sir 661 00:29:20,040 --> 00:29:20,830 wake up 662 00:29:22,330 --> 00:29:23,170 hello sir 663 00:29:25,250 --> 00:29:26,000 wake up 664 00:29:29,500 --> 00:29:30,460 hello madam 665 00:29:30,460 --> 00:29:31,420 wake up 666 00:29:33,120 --> 00:29:34,210 Sir 667 00:29:34,670 --> 00:29:35,460 women 668 00:29:35,960 --> 00:29:36,750 wake up 669 00:29:38,920 --> 00:29:40,080 Why can't I wake them up? 670 00:29:42,620 --> 00:29:43,420 chief commander 671 00:29:43,420 --> 00:29:44,080 Uraya has sent 672 00:29:44,080 --> 00:29:45,420 We have been given a new situation 673 00:29:45,750 --> 00:29:46,540 chief flight attendant 674 00:29:47,120 --> 00:29:48,620 Are there any other abnormalities today? 675 00:29:49,080 --> 00:29:50,250 no other anomalies 676 00:29:52,250 --> 00:29:54,080 who prepared the food for our flight today 677 00:29:54,750 --> 00:29:56,080 not the normal one 678 00:29:56,380 --> 00:29:57,380 this is new here 679 00:29:58,120 --> 00:29:59,250 something is wrong with him 680 00:30:00,000 --> 00:30:01,120 The delivery person has been murdered. 681 00:30:01,380 --> 00:30:02,120 shot dead 682 00:30:02,120 --> 00:30:03,790 If he was bribed to keep quiet 683 00:30:03,830 --> 00:30:04,880 then 684 00:30:04,920 --> 00:30:07,080 There is a good chance that they will spoil something with the food on the flight. 685 00:30:07,120 --> 00:30:07,920 i analyze 686 00:30:08,750 --> 00:30:10,540 Someone was present in the first class meal 687 00:30:11,670 --> 00:30:12,620 tamper with 688 00:30:13,290 --> 00:30:15,540 Has the 8U746's radio signal been restored? 689 00:30:16,460 --> 00:30:17,250 top priorities 690 00:30:17,500 --> 00:30:19,380 Our job is to find the male kidnappers. 691 00:30:19,540 --> 00:30:21,170 and causing signal interference 692 00:30:22,880 --> 00:30:23,670 loo sir 693 00:30:23,670 --> 00:30:25,330 we have a first class passenger 694 00:30:25,460 --> 00:30:27,080 He went to the bathroom in the back cabin. 695 00:30:27,420 --> 00:30:29,040 he hasn't come back yet 696 00:30:30,670 --> 00:30:31,500 Yingzi 697 00:30:31,880 --> 00:30:33,920 Can you go to the bathroom in the aft cabin and check the situation? 698 00:30:34,040 --> 00:30:34,710 ok 699 00:30:34,830 --> 00:30:35,620 wait a moment 700 00:30:37,670 --> 00:30:38,750 call the sky protector xiao zue 701 00:30:38,790 --> 00:30:39,500 will cooperate with you 702 00:30:41,830 --> 00:30:42,960 i can help you 703 00:30:43,960 --> 00:30:45,500 I can't confirm your identity right now. 704 00:30:45,920 --> 00:30:47,670 So please go back to your seat first. 705 00:30:49,290 --> 00:30:50,080 ok 706 00:30:51,670 --> 00:30:52,580 if necessary 707 00:30:53,170 --> 00:30:54,620 Flight attendants can help with checks. 708 00:31:02,000 --> 00:31:02,830 follow me 709 00:31:18,000 --> 00:31:18,790 open the door 710 00:31:51,040 --> 00:31:51,540 binbin 711 00:32:04,620 --> 00:32:05,710 Take him to the first class cabin. 712 00:32:11,830 --> 00:32:13,290 Could I be in any danger? 713 00:32:15,000 --> 00:32:17,000 We will allow you to appear in the court. 714 00:32:17,040 --> 00:32:17,960 happens without any danger 715 00:32:17,960 --> 00:32:18,500 ok, ok 716 00:32:18,500 --> 00:32:19,170 Relax. 717 00:32:19,790 --> 00:32:20,920 ok, ok, ok 718 00:32:22,080 --> 00:32:23,170 Hey, what happened to him? 719 00:32:24,960 --> 00:32:26,040 I don't know 720 00:32:45,080 --> 00:32:45,580 wake up 721 00:32:45,670 --> 00:32:46,420 to cook 722 00:32:46,710 --> 00:32:47,380 you can go 723 00:32:47,380 --> 00:32:47,880 wake up 724 00:32:48,540 --> 00:32:49,290 to cook 725 00:32:49,460 --> 00:32:49,750 wake up 726 00:32:49,750 --> 00:32:50,290 loo sir 727 00:32:50,460 --> 00:32:51,380 in the rear cabin toilet 728 00:32:51,380 --> 00:32:52,540 found this jammer 729 00:32:56,380 --> 00:32:57,170 alert him 730 00:32:57,540 --> 00:32:58,460 to cook 731 00:32:58,460 --> 00:32:59,000 wake up 732 00:33:00,620 --> 00:33:01,330 to cook 733 00:33:01,460 --> 00:33:02,790 Why bring this jammer? 734 00:33:03,250 --> 00:33:04,170 what jagger 735 00:33:07,790 --> 00:33:08,710 How did you get in? 736 00:33:10,080 --> 00:33:12,460 It is not necessary that the jammer has been placed in the toilet by the same person. 737 00:33:13,540 --> 00:33:15,830 Some people had already entered the toilet before that. 738 00:33:17,830 --> 00:33:19,380 Big Brother, I'm wrong Big Brother 739 00:33:19,500 --> 00:33:21,120 I can't stand it anymore. 740 00:33:29,920 --> 00:33:31,080 hello sir 741 00:33:31,290 --> 00:33:33,040 Air Police of the Public Security Bureau of the Civil Aviation Administration of China 742 00:33:33,040 --> 00:33:34,120 Please cooperate in the investigation. 743 00:33:36,750 --> 00:33:37,540 hello sir 744 00:33:38,080 --> 00:33:38,830 Sir 745 00:33:39,210 --> 00:33:41,170 I am an aviation safety officer of the Civil Aviation Administration of China. 746 00:33:41,330 --> 00:33:42,420 Please cooperate in the investigation. 747 00:33:43,670 --> 00:33:44,580 what happened 748 00:33:45,120 --> 00:33:46,040 stay safe 749 00:33:46,040 --> 00:33:46,880 nothing to do with you 750 00:33:47,620 --> 00:33:48,790 Which of these items is yours? 751 00:33:49,080 --> 00:33:50,080 luggage 752 00:33:50,080 --> 00:33:51,380 I had left my stuff there. 753 00:33:55,120 --> 00:33:55,750 This one? 754 00:33:55,750 --> 00:33:56,540 right 755 00:33:58,460 --> 00:33:59,000 this one 756 00:33:59,120 --> 00:34:00,170 the yellow one 757 00:34:23,960 --> 00:34:24,500 be calm 758 00:34:24,540 --> 00:34:25,170 don't come here 759 00:34:25,290 --> 00:34:26,330 If you come again I will kill him 760 00:34:26,460 --> 00:34:27,250 don't rush 761 00:34:27,420 --> 00:34:28,420 What demands can we discuss? 762 00:34:28,420 --> 00:34:28,750 no 763 00:34:28,790 --> 00:34:29,620 go away 764 00:34:29,620 --> 00:34:30,790 It can't be here to kill me. 765 00:34:30,830 --> 00:34:31,620 shut up! 766 00:34:31,750 --> 00:34:32,540 Calm down! 767 00:34:32,540 --> 00:34:33,710 Do you know what you are doing? 768 00:34:33,790 --> 00:34:35,250 If you come close to me I'll kill him 769 00:34:36,420 --> 00:34:37,210 Yingzi 770 00:34:37,540 --> 00:34:37,960 behind 771 00:34:37,960 --> 00:34:39,290 Get away! 772 00:34:43,250 --> 00:34:44,920 And you, old man 773 00:34:44,920 --> 00:34:45,750 get out of here 774 00:34:48,960 --> 00:34:49,750 let's talk 775 00:34:50,170 --> 00:34:52,000 Hurting him won't do you any good. 776 00:35:00,920 --> 00:35:01,670 Sufficient! 777 00:35:05,210 --> 00:35:06,000 keep calm 778 00:35:06,120 --> 00:35:07,250 It won't do any good if you catch me. 779 00:35:07,620 --> 00:35:08,540 you all must die 780 00:35:08,540 --> 00:35:09,120 to go 781 00:35:09,670 --> 00:35:10,580 everyone will die 782 00:35:10,580 --> 00:35:11,330 come here 783 00:35:12,380 --> 00:35:13,290 Don't panic, everyone. 784 00:35:13,330 --> 00:35:14,710 This will not cause any harm to you. 785 00:35:19,750 --> 00:35:21,210 when the fat man got caught 786 00:35:21,250 --> 00:35:22,420 They said we're all gonna die 787 00:35:22,500 --> 00:35:23,330 What does this mean? 788 00:35:24,790 --> 00:35:26,080 Will it be on the plane? 789 00:35:26,120 --> 00:35:27,380 What are the dangerous items here? 790 00:35:30,040 --> 00:35:30,790 to check 791 00:35:32,120 --> 00:35:33,210 Why did they take my bags? 792 00:35:33,210 --> 00:35:34,080 Why do they check bags? 793 00:35:34,460 --> 00:35:35,500 Is this not a violation of privacy rights? 794 00:35:44,750 --> 00:35:45,540 is this your bag 795 00:35:45,540 --> 00:35:46,210 it's not mine 796 00:36:00,000 --> 00:36:00,750 whose bag is this 797 00:36:01,460 --> 00:36:02,250 this is my bag 798 00:36:04,540 --> 00:36:04,960 loo sir 799 00:36:07,170 --> 00:36:07,670 what wrong? 800 00:36:08,920 --> 00:36:10,330 show me what it is 801 00:36:11,790 --> 00:36:12,670 Is this a bomb? 802 00:36:13,420 --> 00:36:13,960 bomb 803 00:36:14,620 --> 00:36:15,250 bomb 804 00:36:15,460 --> 00:36:16,000 be calm 805 00:36:16,120 --> 00:36:17,420 Everybody calm down, calm down 806 00:36:17,880 --> 00:36:18,330 never mind 807 00:36:18,330 --> 00:36:19,040 Calm down, everyone. 808 00:36:19,290 --> 00:36:19,790 bomb 809 00:36:20,040 --> 00:36:20,500 don't panic 810 00:36:20,670 --> 00:36:21,670 we will handle it 811 00:36:23,750 --> 00:36:24,290 loo sir 812 00:36:24,710 --> 00:36:25,670 There must have been some misunderstanding. 813 00:36:25,920 --> 00:36:27,170 You just can't understand it. 814 00:36:27,620 --> 00:36:28,170 Yingzi 815 00:36:28,250 --> 00:36:28,960 air police officer sir 816 00:36:28,960 --> 00:36:30,120 It is impossible for him to do this. 817 00:36:30,170 --> 00:36:30,620 There must have been some misunderstanding. 818 00:36:30,620 --> 00:36:32,460 Isn't this guy really amazing? 819 00:36:32,620 --> 00:36:33,620 during security check 820 00:36:33,670 --> 00:36:34,290 it was him 821 00:36:34,540 --> 00:36:35,750 Seize your phone first as per the law. 822 00:36:36,000 --> 00:36:36,420 take it away 823 00:36:36,420 --> 00:36:37,170 really a problem 824 00:36:38,540 --> 00:36:40,170 What are you looking at? Are? 825 00:36:43,250 --> 00:36:43,920 police officer 826 00:36:44,290 --> 00:36:45,830 I just saw a man behind me 827 00:36:45,960 --> 00:36:47,380 After investigating the area for a long time 828 00:36:47,620 --> 00:36:48,290 Are you sure? 829 00:36:48,540 --> 00:36:49,500 I'm sure it's him 830 00:36:49,500 --> 00:36:50,580 He has been looking at it again and again for a long time. 831 00:36:52,750 --> 00:36:53,330 Which one? 832 00:36:53,500 --> 00:36:55,210 Only the same man with disheveled hair is standing behind. 833 00:36:55,880 --> 00:36:56,710 Me? 834 00:36:56,830 --> 00:36:57,880 Make sure what you said is true 835 00:36:57,880 --> 00:36:59,960 I'm sure it's the same one? He doesn't seem like a nice person. 836 00:37:00,120 --> 00:37:00,790 police officer 837 00:37:01,000 --> 00:37:02,420 let me explain to you 838 00:37:02,540 --> 00:37:04,500 I was carrying my own bag 839 00:37:04,540 --> 00:37:06,290 Besides, I didn't do anything, right? 840 00:37:06,580 --> 00:37:07,120 xiao ju 841 00:37:07,500 --> 00:37:08,290 control him 842 00:37:11,380 --> 00:37:11,960 hello sir 843 00:37:11,960 --> 00:37:13,580 Please come forward and cooperate in our investigation. 844 00:37:13,580 --> 00:37:14,120 i 845 00:37:14,250 --> 00:37:14,830 cooperate with 846 00:37:15,580 --> 00:37:16,710 Okay, okay, I will cooperate with you. 847 00:37:19,880 --> 00:37:20,460 don't look 848 00:37:22,420 --> 00:37:23,540 all passengers 849 00:37:23,620 --> 00:37:24,620 please stay calm 850 00:37:24,830 --> 00:37:26,540 everything is under our control 851 00:37:27,210 --> 00:37:27,670 xiao ju 852 00:37:30,290 --> 00:37:31,250 Please deal with the bomb. 853 00:37:31,670 --> 00:37:32,540 I will inform the captain. 854 00:37:32,830 --> 00:37:33,330 chief flight attendant 855 00:37:33,580 --> 00:37:34,540 Please remove passengers from the back row. 856 00:37:34,960 --> 00:37:35,750 to evacuate 857 00:37:35,920 --> 00:37:36,540 ok 858 00:37:38,080 --> 00:37:39,210 take it forward 859 00:37:41,420 --> 00:37:42,250 We fasten our seat belts. 860 00:37:42,250 --> 00:37:43,380 fasten your seat belt 861 00:37:43,380 --> 00:37:44,250 This will be resolved. 862 00:37:45,620 --> 00:37:47,290 Why did they all move forward? 863 00:37:47,290 --> 00:37:48,750 If they go ahead, we should also go. 864 00:37:50,710 --> 00:37:52,040 let's go a little further 865 00:37:52,380 --> 00:37:53,380 move a little further 866 00:37:54,080 --> 00:37:55,040 thank you thank you 867 00:37:55,790 --> 00:37:57,290 Please fasten your seat belt, sir. 868 00:37:59,830 --> 00:38:01,920 This phone has a virus app that cannot be uninstalled. 869 00:38:02,120 --> 00:38:02,960 What is sequence code? 870 00:38:02,960 --> 00:38:04,170 I really don't know 871 00:38:05,330 --> 00:38:07,330 You had said that the explosives kept in the bag were not yours. 872 00:38:07,580 --> 00:38:09,580 So this phone is not yours? 873 00:38:12,170 --> 00:38:12,960 captain 874 00:38:13,380 --> 00:38:14,330 A new situation has emerged 875 00:38:14,960 --> 00:38:17,080 A bomb was found in the bag of a passenger. 876 00:38:19,460 --> 00:38:20,880 bam bam 877 00:38:21,040 --> 00:38:22,420 bam bam 878 00:38:22,420 --> 00:38:23,290 go ahead 879 00:38:24,880 --> 00:38:25,670 i've only got one life 880 00:38:25,830 --> 00:38:26,670 i've only got one life 881 00:38:27,500 --> 00:38:28,120 sit down first 882 00:38:28,250 --> 00:38:29,210 I will ensure everyone's safety. 883 00:38:29,250 --> 00:38:30,210 we have air police 884 00:38:30,960 --> 00:38:31,500 sit down 885 00:38:31,880 --> 00:38:32,460 Sit down, okay? 886 00:38:32,460 --> 00:38:33,120 Please sit down first. 887 00:38:33,210 --> 00:38:34,170 Thank you for your cooperation 888 00:38:34,790 --> 00:38:35,750 Let's find our stuff first. 889 00:38:35,790 --> 00:38:36,790 Install explosion-proof platform 890 00:38:37,170 --> 00:38:37,580 ok 891 00:38:40,420 --> 00:38:42,080 I would like to apply for hovering in the air. 892 00:38:42,290 --> 00:38:43,290 Give us some time. 893 00:38:43,330 --> 00:38:43,790 ok 894 00:38:44,830 --> 00:38:45,830 i plant it on the ground 895 00:38:49,330 --> 00:38:50,120 Qiuyuan, Qiuyuan 896 00:38:50,250 --> 00:38:51,250 This is 8U746 897 00:38:51,250 --> 00:38:52,250 This is 8U746 898 00:38:52,540 --> 00:38:53,710 request to hover in the air 899 00:38:53,830 --> 00:38:54,960 request to hover in the air 900 00:38:58,500 --> 00:38:59,500 What are you doing with my bag? 901 00:38:59,620 --> 00:39:00,960 Ladies, we 902 00:39:01,880 --> 00:39:02,620 Don't panic, everyone. 903 00:39:02,920 --> 00:39:04,120 We are looking for some soft luggage. 904 00:39:04,120 --> 00:39:05,120 surround the bomb 905 00:39:05,420 --> 00:39:06,330 avoid it as much as possible 906 00:39:06,500 --> 00:39:08,170 Everyone can be harmed by bomb debris. 907 00:39:12,790 --> 00:39:14,170 I am a bomb disposal soldier of Chinese origin from Uraya. 908 00:39:14,420 --> 00:39:15,210 this is my id 909 00:39:15,750 --> 00:39:17,330 You can verify my identity at any time. 910 00:39:17,540 --> 00:39:18,460 but top priority 911 00:39:18,500 --> 00:39:19,880 Deal with those explosives immediately. 912 00:39:22,830 --> 00:39:23,250 here you go 913 00:39:23,920 --> 00:39:24,420 thank you 914 00:39:25,960 --> 00:39:27,420 I have a soft stuff here 915 00:39:27,580 --> 00:39:28,330 take it 916 00:39:28,330 --> 00:39:29,580 you calm down 917 00:39:29,620 --> 00:39:30,620 This is the bomb! 918 00:39:30,790 --> 00:39:31,750 What will happen if it explodes? 919 00:39:32,000 --> 00:39:33,120 get out of my mind 920 00:39:33,540 --> 00:39:35,250 Don't you all have bags? 921 00:39:35,750 --> 00:39:36,460 take it 922 00:39:36,460 --> 00:39:37,790 What happens if it breaks? 923 00:39:37,790 --> 00:39:38,790 you calm down 924 00:39:38,790 --> 00:39:39,620 everybody looks for it 925 00:39:39,750 --> 00:39:40,670 let's see all 926 00:39:42,290 --> 00:39:43,170 get it together 927 00:39:44,080 --> 00:39:45,880 Air hostess! There are still two people here! 928 00:39:46,170 --> 00:39:47,380 Do you have any bags? 929 00:39:48,750 --> 00:39:49,710 let it go 930 00:40:08,460 --> 00:40:10,080 we get along well 931 00:40:10,290 --> 00:40:12,250 Can we share contact details? 932 00:40:12,750 --> 00:40:13,210 ok 933 00:40:23,420 --> 00:40:23,960 carefully 934 00:41:12,000 --> 00:41:12,580 apologize 935 00:46:43,120 --> 00:46:43,920 it's the same person 936 00:46:44,540 --> 00:46:45,080 don't say 937 00:46:46,500 --> 00:46:47,620 shut up, everyone 938 00:46:56,290 --> 00:46:56,790 Sir 939 00:46:58,710 --> 00:46:59,830 my friend 940 00:47:04,710 --> 00:47:05,580 kidnapping 941 00:47:06,960 --> 00:47:08,580 It is not right to mess with the Chinese police. 942 00:47:09,790 --> 00:47:10,620 i owe him 943 00:47:11,500 --> 00:47:12,620 when i was a mercenary 944 00:47:13,080 --> 00:47:15,710 I was ambushed by drug dealers. 945 00:47:15,710 --> 00:47:19,170 If Du Jiulin had not risked his life to save mine 946 00:47:19,380 --> 00:47:20,420 i would have died man 947 00:47:20,500 --> 00:47:21,620 i have to repay his debt 948 00:47:23,380 --> 00:47:25,380 I don't know how many policemen are on the plane. 949 00:47:26,250 --> 00:47:27,580 we need more people 950 00:47:28,540 --> 00:47:29,830 i plan to separate 951 00:47:32,160 --> 00:47:32,710 you 952 00:47:33,580 --> 00:47:34,960 Buy Security Check 953 00:47:35,540 --> 00:47:36,880 bring the jammer with you 954 00:47:38,080 --> 00:47:39,920 Disconnect them from ground. 955 00:47:44,290 --> 00:47:45,000 yu qi 956 00:47:45,750 --> 00:47:47,920 Your job is to handle the first class controls. 957 00:47:49,080 --> 00:47:50,250 then force the captain 958 00:47:50,290 --> 00:47:51,420 to fly to Verogue 959 00:47:52,620 --> 00:47:53,580 at the same time 960 00:47:54,250 --> 00:47:56,580 I will explore opportunities in economy class. 961 00:47:57,750 --> 00:47:59,170 It will attract everyone's attention 962 00:48:00,210 --> 00:48:02,500 We pretend to be east and attack west. 963 00:48:06,460 --> 00:48:08,040 How can we live without it? 964 00:48:08,540 --> 00:48:10,040 220 for passengers 965 00:48:10,040 --> 00:48:10,830 twelve for the team 966 00:48:10,830 --> 00:48:11,920 and two special 967 00:48:11,960 --> 00:48:13,540 Hello, here is the special meal you ordered. 968 00:48:13,540 --> 00:48:14,380 Note: It is not heated. 969 00:48:14,460 --> 00:48:15,420 ok, thanks 970 00:48:25,040 --> 00:48:27,080 make everyone happy 971 00:48:37,290 --> 00:48:37,830 good 972 00:48:38,460 --> 00:48:38,960 good 973 00:48:42,920 --> 00:48:43,830 Brother, I have money. 974 00:48:43,880 --> 00:48:44,920 I can definitely give you all this. 975 00:48:44,920 --> 00:48:45,620 Ok? elder brother 976 00:48:48,290 --> 00:48:48,710 elder brother 977 00:48:48,710 --> 00:48:49,960 I am ordering you to change course. 978 00:48:49,960 --> 00:48:50,960 Don't you understand? 979 00:48:52,290 --> 00:48:53,960 Please change the flight route for me immediately. 980 00:48:58,170 --> 00:48:58,710 give me 981 00:48:59,000 --> 00:49:00,750 Brother, brother, let her go 982 00:49:01,380 --> 00:49:02,880 brother brother 983 00:49:03,040 --> 00:49:04,290 brother, let her go 984 00:49:04,290 --> 00:49:04,880 stop crying 985 00:49:04,880 --> 00:49:05,500 child 986 00:49:07,830 --> 00:49:09,750 If you don't change the route as we tell you 987 00:49:10,790 --> 00:49:12,080 we will carry passengers 988 00:49:12,920 --> 00:49:13,830 kill them one by one 989 00:49:17,170 --> 00:49:18,290 And also skilled in military style boxing. 990 00:49:18,620 --> 00:49:19,500 You're not so amazing anymore. 991 00:49:19,540 --> 00:49:19,920 stop fighting 992 00:49:19,920 --> 00:49:20,750 You are amazing! 993 00:49:23,540 --> 00:49:24,210 and you 994 00:49:24,210 --> 00:49:25,170 at what level 995 00:49:25,210 --> 00:49:25,920 little policeman 996 00:49:26,250 --> 00:49:27,170 boy scouts 997 00:49:29,120 --> 00:49:30,040 you are amazing 998 00:49:30,420 --> 00:49:31,210 you are amazing 999 00:49:31,620 --> 00:49:32,410 you are amazing 1000 00:49:34,380 --> 00:49:35,250 stop fighting 1001 00:49:35,540 --> 00:49:36,540 it will be killed 1002 00:49:40,380 --> 00:49:41,330 is that you 1003 00:49:51,210 --> 00:49:51,960 are you okay? 1004 00:49:52,750 --> 00:49:53,580 are you ok 1005 00:49:55,460 --> 00:49:56,000 stop fighting 1006 00:49:58,080 --> 00:49:58,790 Stop fighting! 1007 00:49:58,920 --> 00:49:59,620 Stop fighting! 1008 00:50:17,670 --> 00:50:18,250 Stop fighting! 1009 00:50:18,830 --> 00:50:19,420 Stop fighting! 1010 00:50:19,830 --> 00:50:21,540 I dislike short yellow hair the most. 1011 00:50:24,580 --> 00:50:27,540 Tell the captain about entering the storm cloud. 1012 00:50:29,210 --> 00:50:30,040 okay, fat man 1013 00:50:30,580 --> 00:50:31,290 stop fighting 1014 00:50:32,500 --> 00:50:34,460 take these air police officers to the warehouse 1015 00:50:38,620 --> 00:50:39,750 be careful yourself 1016 00:50:57,330 --> 00:50:58,670 I will inform the captain. 1017 00:50:58,920 --> 00:50:59,830 enter the storm cloud 1018 00:51:00,080 --> 00:51:01,250 take care of passengers 1019 00:51:05,250 --> 00:51:06,540 xiao ju 1020 00:51:06,790 --> 00:51:07,580 are you ok 1021 00:51:16,580 --> 00:51:17,330 captain captain 1022 00:51:17,830 --> 00:51:19,670 Air police are applying to enter the storm cloud. 1023 00:51:19,710 --> 00:51:21,170 Use the weather to harass robbers. 1024 00:51:21,250 --> 00:51:22,210 look for opportunities 1025 00:51:22,540 --> 00:51:23,750 resolve the crisis 1026 00:51:25,000 --> 00:51:26,080 enter the storm cloud 1027 00:51:26,620 --> 00:51:27,620 It is very risky. 1028 00:51:28,120 --> 00:51:28,960 chief commander 1029 00:51:29,580 --> 00:51:30,620 this is the air police 1030 00:51:30,620 --> 00:51:32,250 The sending of messages was done by flight attendants. 1031 00:51:32,460 --> 00:51:34,000 i guess we should trust them 1032 00:51:43,830 --> 00:51:44,330 ok 1033 00:51:44,580 --> 00:51:45,380 captain 1034 00:51:46,120 --> 00:51:48,000 I trust the decision of the air police officer. 1035 00:51:48,210 --> 00:51:49,500 but be careful. 1036 00:51:49,790 --> 00:51:52,670 Also, ensure the safety of passengers. 1037 00:51:52,830 --> 00:51:53,500 Hey 1038 00:51:54,290 --> 00:51:54,920 chief commander 1039 00:51:55,710 --> 00:51:56,880 I have to do my best 1040 00:51:57,420 --> 00:51:58,710 circling among the storm clouds 1041 00:51:58,920 --> 00:52:01,330 Hawaii police get more time 1042 00:52:01,580 --> 00:52:02,380 arrest the robbers 1043 00:52:02,540 --> 00:52:03,120 good 1044 00:52:04,210 --> 00:52:05,620 Notify the airway immediately of clear air space 1045 00:52:09,330 --> 00:52:10,500 8U746 1046 00:52:11,290 --> 00:52:12,380 We will wait for your return home. 1047 00:52:12,960 --> 00:52:15,080 Its purpose is to ensure completeness of work. 1048 00:52:50,670 --> 00:52:51,750 die so young 1049 00:52:51,750 --> 00:52:52,670 It's a pity! 1050 00:52:54,380 --> 00:52:55,920 Brother comes to spend good time with you. 1051 00:53:09,420 --> 00:53:10,880 Within a few moments the plane will enter the storm cloud. 1052 00:53:11,210 --> 00:53:12,380 We have to take advantage of this opportunity. 1053 00:53:12,540 --> 00:53:13,080 Include me in your activity or plan 1054 00:53:13,460 --> 00:53:14,000 no 1055 00:53:14,250 --> 00:53:15,210 it is very dangerous 1056 00:53:15,210 --> 00:53:15,960 Include me too. 1057 00:53:16,500 --> 00:53:17,920 Both of us were born and brought up by our parents. 1058 00:53:18,000 --> 00:53:19,380 Why should they do bullying like this? 1059 00:53:19,540 --> 00:53:20,580 let's fight them together 1060 00:53:20,830 --> 00:53:21,500 never ever 1061 00:53:21,540 --> 00:53:22,500 you are a traveler 1062 00:53:22,750 --> 00:53:24,000 We have to ensure your safety. 1063 00:53:24,670 --> 00:53:25,460 tell passengers 1064 00:53:25,670 --> 00:53:26,460 fasten your seat belt 1065 00:53:26,460 --> 00:53:27,000 ok 1066 00:53:27,330 --> 00:53:29,790 Fasten your seat belt. Fasten your seat belt. 1067 00:53:30,290 --> 00:53:31,000 fasten your seat belt 1068 00:53:33,330 --> 00:53:33,790 tie it up 1069 00:53:36,120 --> 00:53:37,670 please fasten your seat belt 1070 00:53:38,250 --> 00:53:39,210 fasten your seat belt 1071 00:53:41,250 --> 00:53:42,170 fasten your seat belt 1072 00:53:46,120 --> 00:53:47,380 please fasten your seat belt 1073 00:53:47,670 --> 00:53:48,580 fasten your seat belt 1074 00:53:51,500 --> 00:53:52,000 Sir 1075 00:53:52,210 --> 00:53:53,080 Are you okay, sir? 1076 00:53:53,210 --> 00:53:53,830 I am fine 1077 00:53:54,170 --> 00:53:55,460 fasten your seat belt 1078 00:53:55,500 --> 00:53:56,880 The aircraft will encounter turbulence within moments. 1079 00:53:57,330 --> 00:53:58,000 don't worry 1080 00:54:09,420 --> 00:54:10,290 Where is that fat man? 1081 00:54:11,210 --> 00:54:12,670 he is in the cargo compartment 1082 00:55:35,380 --> 00:55:36,750 Did I provoke you to rape? 1083 00:55:48,080 --> 00:55:48,620 loo sir 1084 00:55:49,210 --> 00:55:49,750 loo sir 1085 00:55:50,960 --> 00:55:51,330 loo sir 1086 00:55:51,540 --> 00:55:52,080 wake up 1087 00:55:52,080 --> 00:55:53,000 come over 1088 00:55:53,000 --> 00:55:53,330 Here! 1089 00:55:53,330 --> 00:55:53,750 okay 1090 00:55:54,710 --> 00:55:55,290 get up 1091 00:55:56,920 --> 00:55:57,540 are you okay? 1092 00:55:57,960 --> 00:55:58,580 You are Ok? 1093 00:55:59,670 --> 00:56:00,120 keys 1094 00:56:06,250 --> 00:56:06,750 captain 1095 00:56:07,380 --> 00:56:08,620 We are about to enter a storm cloud. 1096 00:56:08,750 --> 00:56:09,620 ring the bell three times 1097 00:56:09,880 --> 00:56:10,710 cabin sign 1098 00:56:10,790 --> 00:56:11,750 strong shocks 1099 00:56:24,250 --> 00:56:25,920 The plane is about to enter a storm cloud. 1100 00:56:26,330 --> 00:56:27,920 This is our best chance to counter-attack. 1101 00:56:29,120 --> 00:56:29,710 Good 1102 00:56:30,580 --> 00:56:31,460 let's do it together 1103 00:56:31,960 --> 00:56:32,500 qin cheng 1104 00:56:33,040 --> 00:56:34,120 go up and see what's going on 1105 00:56:34,920 --> 00:56:35,420 Hey 1106 00:56:35,920 --> 00:56:36,670 handcuff him 1107 00:56:55,920 --> 00:56:57,080 find a chance to move up 1108 00:56:58,080 --> 00:56:59,080 leave it to me 1109 00:57:06,120 --> 00:57:06,620 quickly 1110 00:57:06,710 --> 00:57:07,670 Let's go up and save the passengers. 1111 00:57:07,750 --> 00:57:08,750 I'll leave this task to Gu Chaoyang. 1112 01:00:04,670 --> 01:00:05,620 Honey, what are you going to do? 1113 01:00:12,000 --> 01:00:13,620 i'm fighting them 1114 01:00:18,880 --> 01:00:20,250 What are you looking for, go up 1115 01:00:20,710 --> 01:00:21,670 up up 1116 01:00:56,080 --> 01:00:57,120 don't hit my wife 1117 01:01:34,580 --> 01:01:35,790 I'm fighting with you 1118 01:01:38,920 --> 01:01:40,290 Go together! 1119 01:02:12,080 --> 01:02:13,380 Chinese police 1120 01:02:14,120 --> 01:02:14,880 but that's all 1121 01:02:16,380 --> 01:02:17,460 Once I get down with you 1122 01:02:18,210 --> 01:02:19,790 I'll take care of your friend upstairs. 1123 01:02:21,210 --> 01:02:22,330 let me show the world 1124 01:02:23,710 --> 01:02:25,080 What kind of policeman are you really? 1125 01:02:35,880 --> 01:02:36,880 stop fighting 1126 01:03:16,380 --> 01:03:18,380 catch these criminals asap 1127 01:03:18,500 --> 01:03:19,620 and ensure the safety of passengers 1128 01:03:19,620 --> 01:03:20,040 understood 1129 01:08:53,580 --> 01:08:55,750 You are greatly underestimating our Chinese air police. 1130 01:08:57,250 --> 01:08:59,290 to land the plane safely 1131 01:09:00,620 --> 01:09:03,380 All passengers should return home safely. 1132 01:09:04,420 --> 01:09:06,290 Even if it means risking my life. 1133 01:09:07,290 --> 01:09:08,620 i will stop you too 1134 01:10:05,460 --> 01:10:05,880 they 1135 01:10:15,500 --> 01:10:17,210 don't move 1136 01:10:18,380 --> 01:10:19,000 Lulu 1137 01:10:28,670 --> 01:10:30,170 the detonator is in my hand 1138 01:10:31,330 --> 01:10:33,040 Whoever dares to move forward again 1139 01:10:34,580 --> 01:10:35,830 we will die together 1140 01:10:36,330 --> 01:10:37,250 did you hear me? 1141 01:10:37,250 --> 01:10:38,250 you let her go 1142 01:10:44,710 --> 01:10:45,120 Papa 1143 01:10:49,790 --> 01:10:51,790 Leave this matter to all 1144 01:10:54,670 --> 01:10:57,460 There will definitely be some ally among them. 1145 01:10:58,000 --> 01:10:59,750 I heard that he was a boy. 1146 01:10:59,750 --> 01:11:01,500 Ask them to change course immediately. 1147 01:11:01,750 --> 01:11:02,750 fly to varog 1148 01:11:12,790 --> 01:11:13,830 good boy 1149 01:11:14,830 --> 01:11:15,420 chief flight attendant 1150 01:11:17,210 --> 01:11:17,960 inform captain 1151 01:11:18,380 --> 01:11:19,580 adjust route immediately 1152 01:11:20,040 --> 01:11:21,290 fly to varog 1153 01:11:21,960 --> 01:11:23,580 or everyone died 1154 01:11:24,880 --> 01:11:25,500 impossible 1155 01:11:33,330 --> 01:11:33,920 to wait 1156 01:11:34,500 --> 01:11:35,210 Du Jiulin 1157 01:11:36,920 --> 01:11:39,170 We have controlled all your associates. 1158 01:11:39,790 --> 01:11:43,120 The only way out for you is to confess your crime and raise your voice for justice. 1159 01:11:50,830 --> 01:11:51,460 stand there 1160 01:11:56,580 --> 01:11:57,540 you stop 1161 01:11:59,040 --> 01:11:59,670 Dismissed! 1162 01:12:00,670 --> 01:12:01,540 Don't move! 1163 01:12:01,540 --> 01:12:02,500 Dismissed! 1164 01:12:03,330 --> 01:12:04,330 let me go 1165 01:12:04,330 --> 01:12:05,380 don't move 1166 01:12:10,920 --> 01:12:12,040 you are working very hard 1167 01:12:14,880 --> 01:12:15,460 Is it worth it? 1168 01:12:16,960 --> 01:12:17,500 Is it worth it? 1169 01:12:32,410 --> 01:12:32,880 yes 1170 01:12:47,290 --> 01:12:48,710 I am wearing this police uniform. 1171 01:12:50,080 --> 01:12:51,880 Its purpose is only to provide convenience to the people sitting in the plane. 1172 01:12:52,500 --> 01:12:54,000 Everyone can go home safely 1173 01:13:19,080 --> 01:13:19,830 are you okay? 1174 01:13:20,000 --> 01:13:21,420 i'm fine how are you 1175 01:13:31,170 --> 01:13:32,500 don't live life to the fullest 1176 01:13:40,250 --> 01:13:41,330 surround us quickly 1177 01:13:41,580 --> 01:13:42,000 to go 1178 01:13:42,710 --> 01:13:44,710 Xiao Ju Xiao Ju 1179 01:13:45,170 --> 01:13:46,080 control him quickly 1180 01:13:46,080 --> 01:13:47,210 Come on! Hurry up! 1181 01:13:48,170 --> 01:13:48,620 wait for me 1182 01:13:53,960 --> 01:13:55,460 There is liquid nitrogen at the bottom of the emergency slide. 1183 01:13:55,670 --> 01:13:56,540 Please help me to get it quickly. 1184 01:13:56,830 --> 01:13:57,500 i will get it 1185 01:14:01,330 --> 01:14:01,750 quickly 1186 01:14:02,880 --> 01:14:04,420 Traditional methods of disarming bombs are now too late. 1187 01:14:04,920 --> 01:14:05,420 what to do 1188 01:14:07,580 --> 01:14:08,620 adjust bomb temperature 1189 01:14:09,670 --> 01:14:11,750 Reduce it to minus 130 degrees. 1190 01:14:12,290 --> 01:14:13,670 Freeze Electronic Circuit Board 1191 01:14:14,170 --> 01:14:15,380 it will take time for the bomb to set 1192 01:14:16,380 --> 01:14:17,710 your hands will not be able to hold on 1193 01:14:19,460 --> 01:14:20,580 I don't care that much. 1194 01:14:27,080 --> 01:14:27,790 trust me 1195 01:14:27,790 --> 01:14:28,380 liquid nitrogen 1196 01:14:31,620 --> 01:14:32,410 bring some more blankets 1197 01:14:32,410 --> 01:14:33,210 protect dong lu 1198 01:14:48,790 --> 01:14:49,500 Gu Chaoyang 1199 01:14:51,750 --> 01:14:53,380 gu chaoyang your hand 1200 01:15:01,210 --> 01:15:01,960 stop making noise 1201 01:15:02,330 --> 01:15:03,290 trust the police 1202 01:15:03,790 --> 01:15:05,170 shut up, everyone 1203 01:15:16,710 --> 01:15:17,460 your hand 1204 01:15:44,540 --> 01:15:45,880 your hand 1205 01:16:04,080 --> 01:16:06,540 Chinese air force is good 1206 01:16:13,710 --> 01:16:14,500 good 1207 01:16:15,750 --> 01:16:16,460 appreciation 1208 01:16:16,710 --> 01:16:17,250 good 1209 01:16:17,250 --> 01:16:18,330 appreciation 1210 01:16:22,330 --> 01:16:23,920 good 1211 01:16:47,420 --> 01:16:48,540 Ladies and gentlemen 1212 01:16:49,830 --> 01:16:51,210 please fasten your seatbelt 1213 01:16:52,460 --> 01:16:53,580 remove small table 1214 01:16:54,620 --> 01:16:56,040 straighten the seat back 1215 01:16:57,920 --> 01:17:00,000 our plane is about to land 1216 01:17:00,500 --> 01:17:01,920 Qiyuan, China 1217 01:17:05,250 --> 01:17:06,420 we have come home 1218 01:17:10,670 --> 01:17:12,080 home 1219 01:17:13,460 --> 01:17:14,710 home 1220 01:17:17,000 --> 01:17:18,040 home 1221 01:17:19,750 --> 01:17:21,380 home 1222 01:17:23,330 --> 01:17:25,710 home 1223 01:17:39,620 --> 01:17:40,620 wait a little longer 1224 01:17:40,750 --> 01:17:41,750 it will come soon 1225 01:17:43,000 --> 01:17:45,250 No problem, go back and sit down. 1226 01:17:47,920 --> 01:17:48,750 take a break 1227 01:17:57,620 --> 01:17:58,830 report to the commander in chief 1228 01:17:59,330 --> 01:18:00,380 8U746 1229 01:18:00,540 --> 01:18:01,460 request for landing 1230 01:18:02,080 --> 01:18:02,880 permission to land 1231 01:18:03,120 --> 01:18:05,620 8U746 welcome home 1232 01:18:31,750 --> 01:18:32,250 jio song 1233 01:18:33,210 --> 01:18:33,830 very good 1234 01:18:48,540 --> 01:18:49,460 motherland 1235 01:18:49,830 --> 01:18:51,120 we are back 1236 01:19:08,120 --> 01:19:09,500 Now it's time to get off work. 1237 01:19:09,880 --> 01:19:10,790 Can you add me on wechat? 1238 01:19:11,330 --> 01:19:12,380 let's go to the ambulance first 1239 01:19:12,830 --> 01:19:13,210 come here 1240 01:19:17,290 --> 01:19:17,960 Welcome 1241 01:19:23,120 --> 01:19:23,790 must add 1242 01:19:25,920 --> 01:19:26,750 good 1243 01:19:30,620 --> 01:19:31,920 I'll treat you to dinner some other day. 1244 01:19:34,120 --> 01:19:35,290 I haven't finished speaking yet 1245 01:19:35,500 --> 01:19:36,620 what do you like to eat 1246 01:19:40,120 --> 01:19:40,790 be gentle 1247 01:19:42,330 --> 01:19:43,330 go slow, go slow 1248 01:19:43,330 --> 01:19:44,000 slow down 1249 01:19:47,710 --> 01:19:48,290 you don't even know 1250 01:19:48,290 --> 01:19:50,000 What did I just go through with Lao Nian? 1251 01:19:50,960 --> 01:19:51,460 he 1252 01:19:58,920 --> 01:19:59,380 don't do that 1253 01:20:00,290 --> 01:20:01,580 That's all we should do. 1254 01:20:01,830 --> 01:20:02,290 and 1255 01:20:02,620 --> 01:20:03,080 apologize 1256 01:20:03,080 --> 01:20:03,960 weak legs 1257 01:20:05,750 --> 01:20:06,380 family members 1258 01:20:06,380 --> 01:20:06,790 right 1259 01:20:06,880 --> 01:20:08,250 Let's get off to a grand start. 1260 01:20:08,250 --> 01:20:09,380 remember this man's face 1261 01:20:09,420 --> 01:20:10,170 air police 1262 01:20:10,420 --> 01:20:11,620 our hero 1263 01:20:11,750 --> 01:20:15,040 He was the one who took us in the plane. 1264 01:20:15,080 --> 01:20:16,670 fight bad guys 1265 01:20:16,670 --> 01:20:18,040 We shouldn't do any of this. 1266 01:20:18,080 --> 01:20:18,620 remember that 1267 01:20:18,620 --> 01:20:19,040 tonight 1268 01:20:19,080 --> 01:20:20,710 This is tonight's main news. 1269 01:20:20,710 --> 01:20:21,000 right 1270 01:20:21,040 --> 01:20:23,080 Follow me and Sister Li's live stream this evening. 1271 01:20:23,380 --> 01:20:24,920 i'll tell you everything 1272 01:20:24,960 --> 01:20:26,170 I will talk about this seriously. 1273 01:20:39,620 --> 01:20:41,500 Mom, I'm home 78661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.