All language subtitles for The Sunshine Boys (1975) Herbert Ross Walter Matthau George Burns.ENG1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:22,161 --> 00:03:26,097
- Willy, what are you doing downtown?
- I'm working. What are you doing?
2
00:03:26,206 --> 00:03:29,350
He's working. Ha-ha-ha. He's working.
3
00:03:40,971 --> 00:03:42,196
I hate them.
4
00:03:42,306 --> 00:03:46,534
I hate Frumpies potato chips so much,
I can't stop eating them.
5
00:03:46,643 --> 00:03:49,870
And I keep eating Frumpies
until I love them...
6
00:03:50,606 --> 00:03:52,540
which I hope is never.
7
00:03:53,150 --> 00:03:54,709
- Thank you.
- Thank you.
8
00:03:54,818 --> 00:03:57,878
Thank you very much, Mr. Bell.
Mr. Gilbert is next.
9
00:03:57,988 --> 00:03:59,046
Right.
10
00:03:59,823 --> 00:04:01,382
Mr. Gilbert!
11
00:04:01,491 --> 00:04:04,176
I mean, I think the accent
could work for us.
12
00:04:04,286 --> 00:04:06,220
Bearing in mind the...
business, you know.
13
00:04:06,330 --> 00:04:08,347
- Hello.
- Hi. How are you?
14
00:04:08,457 --> 00:04:09,557
Fine, thank you.
15
00:04:09,666 --> 00:04:11,809
Mr. Gilbert,
this is our director, Mr. Walsk...
16
00:04:11,919 --> 00:04:14,770
Mr. Blair, Mr. Ott, Miss Baker,
and Miss Hall.
17
00:04:14,880 --> 00:04:16,772
- You saw the copy?
- I looked through it.
18
00:04:16,882 --> 00:04:18,524
Whenever you're ready.
19
00:04:18,717 --> 00:04:21,110
Boy! I hate them!
20
00:04:21,386 --> 00:04:26,073
I hate Frumpies potato chips so much,
I can't stop eating them.
21
00:04:26,266 --> 00:04:30,077
And I'll keep on eating Frumpies
till I love them...
22
00:04:30,270 --> 00:04:32,371
which, I hope, will be never.
23
00:04:34,942 --> 00:04:37,585
Would you mind
eating the potato chip, please?
24
00:04:37,694 --> 00:04:39,754
I can't. I got gallstones.
25
00:04:41,281 --> 00:04:42,465
Right.
26
00:04:43,033 --> 00:04:46,260
- Uh, okay, thank you for your....
- Willy Clark?
27
00:04:50,249 --> 00:04:52,308
Give me five more minutes.
He's on his way.
28
00:04:52,417 --> 00:04:55,102
- He left 20 minutes ago.
- He's 40 minutes late already.
29
00:04:55,212 --> 00:04:57,480
If he's not here by 11:00, forget it.
30
00:04:59,091 --> 00:05:01,108
Crazy freaking old man!
31
00:05:18,819 --> 00:05:19,919
Sir.
32
00:05:20,737 --> 00:05:22,254
Hey.
33
00:05:22,698 --> 00:05:24,465
- Hey.
- Hey.
34
00:05:25,033 --> 00:05:27,093
- What is it?
- I'm here. Willy Clark.
35
00:05:27,202 --> 00:05:29,762
- So?
- Willy Clark. I'm here.
36
00:05:31,498 --> 00:05:34,225
- Here to pick up a car?
- What?
37
00:05:35,669 --> 00:05:39,146
- You here to pick up a car?
- What do I need a car for?
38
00:05:39,256 --> 00:05:41,857
- Then what do you want?
- I'm here. The potato chips.
39
00:05:41,967 --> 00:05:44,485
I'm here for the potato chip commercial.
Willy Clark.
40
00:05:44,594 --> 00:05:45,986
This is a garage.
41
00:05:46,096 --> 00:05:48,364
- What is this?
- Let me see that.
42
00:05:48,473 --> 00:05:51,951
- This looks like a garage to me.
- Is this the address you're looking for?
43
00:05:52,060 --> 00:05:54,412
- Yeah.
- The Danzig Advertising Agency?
44
00:05:54,521 --> 00:05:56,705
- That's it.
- 354 East 43rd Street.
45
00:05:56,815 --> 00:05:59,083
This is West 43rd. You want East.
46
00:05:59,192 --> 00:06:02,420
- This is not the agency?
- You didn't hear what I just said?
47
00:06:02,529 --> 00:06:04,588
This is West Side.
You want the East Side.
48
00:06:04,698 --> 00:06:08,843
Is my nephew here? Ben Clark?
He'll fix it. I don't handle the business.
49
00:06:08,952 --> 00:06:12,513
What are you, deaf or something?
Look, you got to go across town.
50
00:06:12,622 --> 00:06:15,015
I don't make commercials.
I fix transmissions.
51
00:06:15,125 --> 00:06:16,350
Why don't you take a look?
52
00:06:16,460 --> 00:06:18,561
Maybe in the back
they make the commercials.
53
00:06:18,670 --> 00:06:23,357
- Pops, take a walk. I'm very busy.
- It wouldn't kill you to look, would it?
54
00:06:23,633 --> 00:06:27,194
East! East 43rd Street,
for Christ's sake. East!
55
00:06:27,304 --> 00:06:28,571
Aah! Don't get fresh with me!
56
00:06:28,680 --> 00:06:31,740
I got a few years on you
before you get fresh with me.
57
00:06:32,309 --> 00:06:34,076
Sends me to a garage.
58
00:06:38,982 --> 00:06:41,167
Right! Turn it to the right!
59
00:06:42,986 --> 00:06:45,546
The right! Turn it
to the right! Pull it!
60
00:06:54,122 --> 00:06:58,058
The other way! East! East!
61
00:07:00,504 --> 00:07:03,439
Don't tell me!
I've lived in New York all my life!
62
00:07:06,051 --> 00:07:07,943
Okay, very nice. Thank you.
63
00:07:09,012 --> 00:07:10,446
- Is that it?
- That's it.
64
00:07:10,555 --> 00:07:12,907
There's one no-show, Willy Clark.
You wanna wait?
65
00:07:13,016 --> 00:07:15,743
No way. The man can't remember lines.
66
00:07:15,852 --> 00:07:18,078
Drove me crazy last year
with the corn flakes.
67
00:07:18,188 --> 00:07:20,789
My first choice would be the guy
with the Kraut accent.
68
00:07:20,899 --> 00:07:24,960
He's here. He just got here.
He got held up in traffic. I told you.
69
00:07:25,362 --> 00:07:28,589
Uncle Willy, in here. Where were you?
You're over an hour late!
70
00:07:28,698 --> 00:07:32,259
I was on time. You sent me over
to a garage all the way on the West Side.
71
00:07:32,369 --> 00:07:34,762
- Who told you to go to there?
- It's on the paper.
72
00:07:34,871 --> 00:07:36,722
No, it isn't. It says East 43rd.
73
00:07:36,832 --> 00:07:38,942
I didn't trust you.
You always make mistakes.
74
00:07:39,042 --> 00:07:41,685
I've got three minutes left.
Do you wanna try this once?
75
00:07:41,795 --> 00:07:43,979
- Who's this?
- This is Mr. Walsk. He's the director.
76
00:07:44,089 --> 00:07:46,440
- Mr. Walsk, Willy Clark.
- How do you do? I'm Willy Clark.
77
00:07:46,550 --> 00:07:48,526
We met. You auditioned for me last year.
78
00:07:48,635 --> 00:07:51,654
I don't remember that.
When was that? Last year?
79
00:07:52,055 --> 00:07:53,697
Yes, that was last year.
80
00:07:53,807 --> 00:07:57,826
Mr. Clark, I am very short on time here.
I literally have about three minutes...
81
00:07:57,936 --> 00:08:00,204
so if you'd like to do it once,
that's about it.
82
00:08:00,313 --> 00:08:03,082
I'm ready. I know the whole thing.
Anytime you say.
83
00:08:03,191 --> 00:08:06,460
- Just give me 10 minutes.
- I don't have 10 minutes, Mr. Clark.
84
00:08:06,570 --> 00:08:07,711
He's ready, Mr. Walsk.
85
00:08:07,821 --> 00:08:11,799
If you'll just stand right over there,
where everyone can see you.
86
00:08:11,992 --> 00:08:13,342
- There.
- Where?
87
00:08:13,660 --> 00:08:15,469
- There is fine.
- Over here?
88
00:08:15,579 --> 00:08:16,637
Yes.
89
00:08:17,330 --> 00:08:20,015
How about over here?
The light is better here.
90
00:08:20,125 --> 00:08:22,560
Don't worry about the light.
We're not shooting yet.
91
00:08:22,669 --> 00:08:24,144
I can see you fine there.
92
00:08:24,254 --> 00:08:25,604
You're the director.
93
00:08:25,714 --> 00:08:29,400
I just thought that maybe
you'd like it better over there.
94
00:08:30,677 --> 00:08:32,278
Give him the bag.
95
00:08:33,805 --> 00:08:34,989
What's this?
96
00:08:35,098 --> 00:08:38,284
It's the product, Mr. Clark.
The potato chips.
97
00:08:42,022 --> 00:08:44,873
You got a fresher bag?
This one is soggy.
98
00:08:45,150 --> 00:08:48,836
Mr. Clark, I have three minutes left.
Do you want to do this or not?
99
00:08:48,945 --> 00:08:50,838
He's only got three minutes.
100
00:08:50,947 --> 00:08:54,133
I heard the man. I'm not deaf.
I'm a professional.
101
00:08:54,242 --> 00:08:57,136
I'm ready whenever he's ready,
but the bag was soggy.
102
00:08:57,245 --> 00:08:59,263
Okay, Mr. Clark, I'm ready.
103
00:08:59,372 --> 00:09:02,558
Now, if you'll take a bite
of the potato chip and read the copy.
104
00:09:02,667 --> 00:09:04,351
- The what?
- The copy.
105
00:09:04,461 --> 00:09:07,187
They didn't give you the copy?
You didn't give it to him?
106
00:09:07,297 --> 00:09:10,316
- The lines, Uncle Willy.
- The lines. Certainly.
107
00:09:10,425 --> 00:09:13,360
Why didn't he say so?
I didn't know what the hell copy was.
108
00:09:13,470 --> 00:09:14,737
You ready?
109
00:09:14,971 --> 00:09:18,365
I'm ready. I swear to God I'm ready.
110
00:09:19,100 --> 00:09:22,077
Just bite the potato chip
and begin, please.
111
00:09:40,622 --> 00:09:43,724
- What do I say?
- Forget it. Thank you very much, Mr. Clark.
112
00:09:43,833 --> 00:09:46,602
Get me the guy with the beard,
or the Kraut. Doesn't matter.
113
00:09:46,711 --> 00:09:48,771
Mr. Clark, a real pleasure
seeing you again.
114
00:09:48,880 --> 00:09:50,898
- Thank you very much.
- Please, Mr. Walsk.
115
00:09:51,007 --> 00:09:54,026
As a favor to me, let him read through
the commercial one time.
116
00:09:54,135 --> 00:09:58,364
By the time he finishes reading,
potatoes will be an endangered species.
117
00:09:58,765 --> 00:10:01,867
- I'm ready again. I remembered.
- I don't care!
118
00:10:03,937 --> 00:10:07,081
Just as a courtesy. He was
one of the biggest stars in vaudeville.
119
00:10:07,190 --> 00:10:08,624
He deserves one reading.
120
00:10:08,733 --> 00:10:11,085
If the man can't work,
why doesn't he retire?
121
00:10:11,194 --> 00:10:15,631
Mr. Walsk, don't do this to me.
Please. I'll pay you to let him read.
122
00:10:15,740 --> 00:10:17,883
Once. Let him read through it,
and that's it.
123
00:10:17,993 --> 00:10:22,096
- And I'll be damned if I'll listen.
- Here, Uncle Willy. Read it from this.
124
00:10:22,205 --> 00:10:25,140
- I don't need it. I remember the lines.
- Read it!
125
00:10:25,250 --> 00:10:28,268
- Get out, Ben, I got my own copy.
- Where is it?
126
00:10:32,340 --> 00:10:33,565
Where did I put it?
127
00:10:33,675 --> 00:10:36,151
Here. Just read it through once
and don't stop, okay?
128
00:10:36,261 --> 00:10:38,696
You don't have to tell me.
I'm a professional.
129
00:10:38,805 --> 00:10:40,864
I'm in this business 57 years.
130
00:10:41,474 --> 00:10:45,244
- Sends me to a garage.
- Okay, Mr. Clark.
131
00:10:51,151 --> 00:10:52,626
I hate them.
132
00:10:53,236 --> 00:10:56,046
- I hate Chumpies potato chips...
- Frumpies.
133
00:10:59,034 --> 00:11:00,467
I hate them.
134
00:11:00,910 --> 00:11:03,971
- I hate Frunchies potato chips so much...
- Frumpies!
135
00:11:05,749 --> 00:11:08,851
- Frunkies potato chips...
- Frumpies!
136
00:11:08,960 --> 00:11:11,270
Can't you just say "Frumpies"?
137
00:11:11,546 --> 00:11:13,939
If it was funny, I would say it.
138
00:11:19,679 --> 00:11:21,238
So, what do you think?
139
00:11:21,765 --> 00:11:22,865
About what?
140
00:11:22,974 --> 00:11:26,076
The money. How much money
you think they want to pay me?
141
00:11:26,353 --> 00:11:27,453
Who?
142
00:11:27,562 --> 00:11:30,539
The potato chips. I'm not doing it
unless the money is right.
143
00:11:30,649 --> 00:11:32,416
You think they're going to hire you?
144
00:11:32,525 --> 00:11:35,502
You come an hour late,
can't remember the address or the lines.
145
00:11:35,612 --> 00:11:36,920
I remembered the lines.
146
00:11:37,030 --> 00:11:39,339
The name of the potato chips
I couldn't remember.
147
00:11:39,449 --> 00:11:41,008
- What was it again?
- Frumpies.
148
00:11:41,117 --> 00:11:43,510
- Say it again.
- Frumpies!
149
00:11:44,204 --> 00:11:47,514
Still can't remember it
'cause it's not funny.
150
00:11:47,666 --> 00:11:50,893
I'm in this business 57 years.
You learn a few things.
151
00:11:51,336 --> 00:11:53,479
You know what makes an audience laugh.
152
00:11:53,588 --> 00:11:56,190
You know which words are funny
and which words are not.
153
00:11:56,299 --> 00:11:59,485
You told me 100 times.
I have to get to the office.
154
00:11:59,594 --> 00:12:01,862
- Which words are funny?
- Words with a "K" in it.
155
00:12:01,971 --> 00:12:03,322
I have to get to the office.
156
00:12:03,431 --> 00:12:05,991
Words with a "K" in it.
You didn't know that, did you?
157
00:12:06,101 --> 00:12:08,160
I'll tell you which words
always get a laugh.
158
00:12:08,269 --> 00:12:09,953
- "Alka-Seltzer"?
- "Alka-Seltzer" is funny.
159
00:12:10,063 --> 00:12:11,538
- "Chicken"?
- "Chicken" is funny.
160
00:12:11,648 --> 00:12:13,791
- "Pickle."
- "Pickle" is funny.
161
00:12:17,153 --> 00:12:18,629
All with a "K."
162
00:12:18,738 --> 00:12:21,131
"L's" are not funny.
"M's" are not funny.
163
00:12:21,241 --> 00:12:23,842
- Just "K's." I know.
- "Cupcake" is funny.
164
00:12:23,952 --> 00:12:26,386
"Tomatoes" is not funny.
"Lettuce" is not funny.
165
00:12:26,496 --> 00:12:28,639
You've explained that to me
since I was five.
166
00:12:28,748 --> 00:12:31,475
- I've got to get back to the office.
- "Cucumber" is funny.
167
00:12:31,584 --> 00:12:34,394
It's getting cold out.
I'm gonna give you money. Take a cab.
168
00:12:34,504 --> 00:12:36,480
- "Cab" is funny.
- Are you listening to me?
169
00:12:36,589 --> 00:12:39,149
"Cockroach" is funny.
Not getting them, saying them.
170
00:12:39,259 --> 00:12:42,027
- Will you listen to me?
- A little respect.
171
00:12:42,137 --> 00:12:44,738
How about some respect for me?
I'm also a human being.
172
00:12:44,848 --> 00:12:47,115
We'll see. You're young.
You got time yet.
173
00:13:14,586 --> 00:13:17,896
- Please cut that out.
- Can I have my mail, please?
174
00:13:20,550 --> 00:13:23,068
Please cut it out!
How many times I have to tell you?
175
00:13:23,178 --> 00:13:25,779
Don't hit the bell.
What's the matter con you?
176
00:13:26,055 --> 00:13:28,740
Give me my mail, I won't hit the bell.
177
00:13:32,353 --> 00:13:34,955
- No mail.
- What do you mean, no mail?
178
00:13:35,231 --> 00:13:39,042
I say no mail. What's the matter?
Don't you understand English?
179
00:13:39,360 --> 00:13:41,378
When you speak it, I'll understand it.
180
00:13:43,406 --> 00:13:46,967
"What's the matter con you?" Chumpies.
181
00:13:47,911 --> 00:13:49,928
Glunkies. I hate them.
182
00:13:50,371 --> 00:13:51,889
Klunkies....
183
00:13:52,332 --> 00:13:55,934
Tells me over there, the Spanish kid,
he tells me I have no mail.
184
00:13:56,044 --> 00:13:57,227
He probably stole it.
185
00:13:57,337 --> 00:14:01,315
They stole my shoes last week.
Three pairs of good shoes.
186
00:14:01,424 --> 00:14:04,568
Who would want your shoes?
I get important mail.
187
00:14:16,606 --> 00:14:18,123
We're stuck!
188
00:14:20,735 --> 00:14:22,127
Spanish kid!
189
00:14:22,529 --> 00:14:26,173
You live in a crappy hotel,
you get a crappy elevator!
190
00:14:49,597 --> 00:14:51,573
Aren't you going to answer it?
191
00:14:51,850 --> 00:14:54,660
It's him. 2:00 in the morning.
192
00:14:54,978 --> 00:14:57,537
- How do you know it's him?
- I know.
193
00:14:58,314 --> 00:15:01,541
- Listen to it.
- Ben, answer the phone!
194
00:15:03,486 --> 00:15:05,545
- Hello?
- Who's this? Ben?
195
00:15:05,738 --> 00:15:07,923
- What's wrong, Uncle Willy?
- That you, Ben?
196
00:15:08,032 --> 00:15:10,801
- You called me, didn't you?
- Don't yell.
197
00:15:11,452 --> 00:15:13,553
- Do you know what time it is?
- What?
198
00:15:13,663 --> 00:15:16,223
- Do you know what...
- You'll wake the children.
199
00:15:16,332 --> 00:15:18,141
Do you know what time it is?
200
00:15:19,168 --> 00:15:20,727
What time it is.
201
00:15:21,713 --> 00:15:22,980
15.
202
00:15:23,214 --> 00:15:25,816
10:15? Try 2:05.
203
00:15:26,009 --> 00:15:28,527
Why should I try 2:05 when it's 10:15?
204
00:15:28,636 --> 00:15:31,905
It's not 10:15!
It's 2:05 in the morning.
205
00:15:32,849 --> 00:15:35,575
You didn't wind your clock again today,
did you?
206
00:15:35,685 --> 00:15:39,746
No. So because you didn't wind your clock,
I have to get up at 2:00 in the morning.
207
00:15:39,856 --> 00:15:43,125
I'm sorry, I didn't realize.
Are you sleeping now?
208
00:15:44,903 --> 00:15:47,546
How could I be sleeping
when I'm up talking to you?
209
00:15:47,655 --> 00:15:50,757
So, as long as you're up,
did you hear from the potato chips?
210
00:15:50,867 --> 00:15:53,176
Yes. They said they're not interested.
211
00:15:53,578 --> 00:15:54,761
Positively?
212
00:15:55,413 --> 00:15:58,306
I'm sorry, Uncle Willy.
I'll keep looking, I promise.
213
00:15:58,416 --> 00:16:01,351
But not tonight.
Let's all get some sleep.
214
00:16:01,502 --> 00:16:04,104
I'll be up to see you Wednesday.
Helen sends her love.
215
00:16:04,213 --> 00:16:07,065
- Good night, Uncle Willy.
- When are you coming up? Wednesday?
216
00:16:07,175 --> 00:16:09,818
Yeah. Probably Wednesday.
217
00:16:11,554 --> 00:16:12,988
Good night, Willy.
218
00:16:14,891 --> 00:16:18,035
All right, I won't bother you anymore.
See you Wednesday.
219
00:16:18,144 --> 00:16:22,205
Don't forget my Variety and the cigars.
You listening?
220
00:16:23,024 --> 00:16:25,125
And tell the potato chips
I turned them down.
221
00:16:25,234 --> 00:16:27,377
I'm not interested anymore.
222
00:16:30,239 --> 00:16:32,007
To hell with all of them.
223
00:16:35,078 --> 00:16:38,096
We've got a deal,
if you think you can deliver them.
224
00:16:38,206 --> 00:16:39,973
They're both dying to work together.
225
00:16:40,083 --> 00:16:42,476
Nothing's come along until this
that's excited them.
226
00:16:42,585 --> 00:16:44,978
I'll have the contract signed
and on your desk by Monday.
227
00:16:45,630 --> 00:16:47,939
But when I think of what Jim
has done to Jessie....
228
00:16:48,049 --> 00:16:49,608
And he's not really sorry, I can tell.
229
00:16:49,717 --> 00:16:53,862
When a man is on alcohol,
he's a whole other person.
230
00:16:55,515 --> 00:16:56,708
He doesn't want to admit....
231
00:16:56,808 --> 00:16:58,492
Hello? Who's this?
232
00:17:01,521 --> 00:17:03,371
Never mind. It's the tea.
233
00:17:03,481 --> 00:17:07,125
He was drinking when I first knew him,
but it was never like this.
234
00:17:07,235 --> 00:17:09,961
And even now,
I suppose there are one or two days...
235
00:17:10,071 --> 00:17:12,881
when he doesn't take a drink
but I don't know....
236
00:17:14,575 --> 00:17:16,593
We'll be back with General Hospital...
237
00:17:16,703 --> 00:17:19,387
right after this brief message
from Lipton tea.
238
00:17:19,497 --> 00:17:21,807
Don't worry, I'm not going anyplace.
239
00:17:32,343 --> 00:17:35,070
Lipton blows the whistle
240
00:17:35,179 --> 00:17:38,073
You gotta have a cup of tea
241
00:17:38,182 --> 00:17:40,867
Listen to the Lipton whistle
242
00:17:40,977 --> 00:17:45,413
Brisk, brisk, brisk
Lipton tea
243
00:17:45,523 --> 00:17:48,750
And now for part three
of today's General Hospital.
244
00:17:49,235 --> 00:17:51,461
What happened to part two?
I miss part two?
245
00:17:55,491 --> 00:17:57,551
- Uncle Willy, it's me.
- Who's that?
246
00:17:57,660 --> 00:18:00,178
- Ben!
- Ben, is that you?
247
00:18:00,288 --> 00:18:03,682
- Yes, Willy, it's me. Ben. Open the door.
- Wait a minute.
248
00:18:10,506 --> 00:18:12,691
- Wait a minute.
- What's the matter?
249
00:18:13,718 --> 00:18:15,026
Wait a minute!
250
00:18:21,976 --> 00:18:25,412
- What's wrong?
- I'm locked in. The lock is broken.
251
00:18:25,521 --> 00:18:27,956
I'm locked in.
Go down and tell the Spanish kid.
252
00:18:28,066 --> 00:18:30,542
Tell him in Spanish.
They'll get somebody.
253
00:18:30,651 --> 00:18:32,919
It's not broken.
You just have to slide it out.
254
00:18:33,029 --> 00:18:34,629
- Don't force it.
- What?
255
00:18:34,989 --> 00:18:37,382
Uncle Willy, do you hear me?
256
00:18:37,492 --> 00:18:40,927
Don't try to.... Uncle Willy!
Do you hear me?
257
00:18:41,412 --> 00:18:43,889
Don't try to force, just slide it out.
258
00:18:45,583 --> 00:18:47,100
Don't force it.
259
00:18:51,547 --> 00:18:54,441
It's open. Never mind.
I fixed it myself.
260
00:18:55,301 --> 00:18:58,195
- You probably have to oil it.
- I think I have to oil it.
261
00:18:58,304 --> 00:19:00,280
I didn't think of that.
262
00:19:00,723 --> 00:19:04,784
Jesus. It's cold in here.
Don't they ever send up any steam?
263
00:19:04,894 --> 00:19:07,370
In July, they send up steam.
264
00:19:08,731 --> 00:19:11,041
What the hell is wrong with this?
265
00:19:12,568 --> 00:19:14,878
Come on, you piece of crap!
Work, already!
266
00:19:14,987 --> 00:19:17,172
Uncle Willy, I have to talk to you.
267
00:19:18,241 --> 00:19:22,052
Lousy Japs. They lost the war,
so they send us their junk.
268
00:19:22,578 --> 00:19:24,846
I have to talk to you.
It's very important.
269
00:19:24,956 --> 00:19:27,224
I just came
from the most exciting meeting....
270
00:19:27,333 --> 00:19:28,808
- What are you doing?
- What?
271
00:19:28,918 --> 00:19:31,144
The doctor said
you can't smoke cigars anymore.
272
00:19:31,254 --> 00:19:34,147
Who's smoking?
Do you see smoke coming from the cigar?
273
00:19:34,257 --> 00:19:37,692
- But you got it in your mouth.
- I'm rehearsing. I'll do the show later.
274
00:19:38,052 --> 00:19:41,821
- ABC called me this....
- How do you like that? Sol Burton died.
275
00:19:42,056 --> 00:19:44,407
- Who?
- Sol Burton, songwriter.
276
00:19:44,725 --> 00:19:48,161
89 years old, and he went
just like that, from nothing.
277
00:19:48,271 --> 00:19:49,496
Anyway, ABC called me...
278
00:19:49,605 --> 00:19:52,332
You know what kind of songs
he wrote? Shit.
279
00:19:52,984 --> 00:19:55,627
Lady, lady, be my baby
280
00:19:56,112 --> 00:19:59,673
"Lady" rhymes with "baby."
No wonder he's dead.
281
00:19:59,782 --> 00:20:01,841
Will you put down Variety
and listen to me?
282
00:20:01,951 --> 00:20:04,511
I left three clients in my office
so I could come here.
283
00:20:04,620 --> 00:20:07,305
That makes four of us out of work.
How's the children?
284
00:20:07,415 --> 00:20:09,224
Since when are you interested
in my children?
285
00:20:09,333 --> 00:20:12,143
You haven't seen them in a year.
You don't even remember their names.
286
00:20:12,253 --> 00:20:15,689
- Milly and Sidney.
- Amanda and Michael.
287
00:20:16,007 --> 00:20:18,733
What's the matter?
You didn't like Milly and Sidney?
288
00:20:18,843 --> 00:20:20,694
You forgot, so you made something up.
289
00:20:20,803 --> 00:20:24,197
You forget everything, like buying
fresh food. Listen. ABC called...
290
00:20:24,307 --> 00:20:27,325
Do they know who I am,
what a great star I was?
291
00:20:27,435 --> 00:20:30,537
- Who?
- Amanda and Sifkin.
292
00:20:31,272 --> 00:20:32,747
Amanda and Michael.
293
00:20:32,857 --> 00:20:36,042
They're 3 years old.
They don't remember vaudeville.
294
00:20:37,778 --> 00:20:40,839
Why is it I only get aggravated
when I come over here to see you?
295
00:20:40,948 --> 00:20:42,966
If you want, I'll meet you
someplace else.
296
00:20:43,075 --> 00:20:45,760
Is that supposed to be funny?
I don't think that's funny.
297
00:20:45,870 --> 00:20:48,471
If you had a sense of humor,
you'd think it was funny.
298
00:20:48,581 --> 00:20:52,934
- I have a terrific sense of humor!
- Like your father. He laughed once in 1932.
299
00:20:54,086 --> 00:20:56,521
Why couldn't you get me this commercial?
300
00:20:57,173 --> 00:21:00,275
You forgot you auditioned?
You kept calling it toilet paper.
301
00:21:00,384 --> 00:21:02,485
Will you listen to me?
Please listen to me.
302
00:21:02,595 --> 00:21:04,571
I heard. You got a call from NBC.
303
00:21:04,680 --> 00:21:06,698
- ABC!
- Same thing.
304
00:21:07,516 --> 00:21:10,118
ABC is doing a big television special
next month.
305
00:21:10,228 --> 00:21:13,913
It's an hour-and-a-half variety show
with the biggest names in show business.
306
00:21:14,023 --> 00:21:16,750
The theme of the show
is the history of comedy...
307
00:21:16,859 --> 00:21:20,420
dating from Greek theater,
through vaudeville, up to today's stars.
308
00:21:20,529 --> 00:21:22,589
What's the theme of the show?
309
00:21:25,785 --> 00:21:28,261
The theme of the show
is the history of comedy...
310
00:21:28,371 --> 00:21:32,057
dating from Greek theater,
through vaudeville, up to today's stars.
311
00:21:32,875 --> 00:21:36,394
- Why couldn't you get me on that show?
- I got you on that show.
312
00:21:37,171 --> 00:21:39,105
- Alone?
- $10,000.
313
00:21:39,215 --> 00:21:42,275
- Alone?
- Gonna be the biggest show of the year.
314
00:21:42,385 --> 00:21:44,110
- Alone.
- No.
315
00:21:45,554 --> 00:21:47,447
- With Lewis?
- Yes.
316
00:21:47,848 --> 00:21:51,076
- Then you ain't got me on the show.
- Will you let me finish?
317
00:21:51,185 --> 00:21:53,453
- You're finished. It's no.
- Can't we discuss it?
318
00:21:53,562 --> 00:21:55,580
- We've discussed it. I'm busy.
- Doing what?
319
00:21:55,690 --> 00:21:58,875
- Not discussing it.
- You could have the courtesy...
320
00:22:01,612 --> 00:22:03,797
You could have the courtesy
of hearing me out.
321
00:22:03,906 --> 00:22:06,758
ABC said to me the history of comedy
wouldn't be complete...
322
00:22:06,867 --> 00:22:09,928
without one of the greatest teams
to ever come out of vaudeville:
323
00:22:10,037 --> 00:22:12,013
Lewis and Clark, the Sunshine Boys.
324
00:22:12,123 --> 00:22:14,432
The vice president said this to me
in his office.
325
00:22:14,542 --> 00:22:15,934
The vice president said this?
326
00:22:16,043 --> 00:22:19,479
He's the greatest Lewis and Clark fan
in the country, since he was a kid.
327
00:22:19,588 --> 00:22:24,067
- He knows by heart all of your old routines.
- Then let him go on with that bastard.
328
00:22:24,760 --> 00:22:27,821
One shot. One night,
you do one of the old sketches.
329
00:22:27,930 --> 00:22:29,739
They pay $10,000 for the team.
330
00:22:29,849 --> 00:22:32,242
That's top money for these shows,
I promise you.
331
00:22:32,351 --> 00:22:34,661
I don't need any money. I live alone.
332
00:22:34,770 --> 00:22:38,164
I got two nice suits.
I don't have a pussycat to bother me.
333
00:22:38,274 --> 00:22:41,126
- I'm very happy.
- You're not happy. You're miserable.
334
00:22:41,235 --> 00:22:43,753
- Get me a job, I won't be so miserable.
- I've tried.
335
00:22:43,863 --> 00:22:46,673
Nobody's worked harder
for a client than I have.
336
00:22:46,782 --> 00:22:50,135
Look, you're a nice boy.
You come to visit me every Wednesday.
337
00:22:50,244 --> 00:22:52,262
You bring me lousy soups
which I don't eat.
338
00:22:52,371 --> 00:22:54,556
You're a wonderful nephew,
but you're a lousy agent.
339
00:22:54,665 --> 00:22:58,852
I'm a good agent, damn it! Don't say that
to me. I'm a goddamn good agent!
340
00:23:00,254 --> 00:23:03,064
I'm getting chest pains.
You give me chest pains.
341
00:23:03,174 --> 00:23:05,275
- It's my fault you get excited?
- Yes!
342
00:23:05,384 --> 00:23:09,362
- I only get chest pains on Wednesdays.
- So come on Tuesdays.
343
00:23:11,140 --> 00:23:13,324
You know what? I'm going.
344
00:23:14,268 --> 00:23:16,286
I don't even want
to discuss this anymore.
345
00:23:16,395 --> 00:23:19,456
You're impossible to talk to.
Forget the variety show.
346
00:23:19,607 --> 00:23:21,040
I forgot it.
347
00:23:21,859 --> 00:23:23,710
I'll tell you the truth, Uncle Willy.
348
00:23:23,819 --> 00:23:25,920
Maybe you'd be better off
with another agent.
349
00:23:26,030 --> 00:23:27,422
I accept your offer.
350
00:23:27,531 --> 00:23:30,467
Don't call me anymore, will you, please?
Not for business.
351
00:23:30,576 --> 00:23:32,635
Handle your own affairs, okay?
352
00:23:32,995 --> 00:23:36,306
- From now on, you're just my uncle.
- Take care of yourself.
353
00:23:36,999 --> 00:23:39,184
Say hello to Milly and Phyllis.
354
00:23:51,013 --> 00:23:52,363
It's still no!
355
00:23:59,438 --> 00:24:02,749
What's wrong? Who are you calling?
356
00:24:03,651 --> 00:24:05,752
Ben, it's 1:00 in the morning.
357
00:24:08,864 --> 00:24:11,257
- Why won't you do this for me?
- Who's that? Ben?
358
00:24:11,367 --> 00:24:15,553
I'm not asking you to be partners again,
but it's just for one night, one last show.
359
00:24:15,663 --> 00:24:19,557
Once you get an exposure like this,
Alka-Seltzer will beg me to sign you up.
360
00:24:19,667 --> 00:24:22,352
Jesus! How will it look
if I go to the office tomorrow...
361
00:24:22,461 --> 00:24:24,771
and say I couldn't make a deal
with my own uncle?
362
00:24:24,880 --> 00:24:26,940
My personal opinion? Lousy.
363
00:24:35,891 --> 00:24:38,743
Uncle Willy! Uncle Willy!
364
00:24:40,104 --> 00:24:41,663
Wait a minute!
365
00:24:46,819 --> 00:24:50,630
Willy. Willy Clark!
366
00:24:51,699 --> 00:24:53,800
Don't make me crazy today.
367
00:24:55,286 --> 00:24:58,263
Will you please stop and wait for me?
368
00:24:58,372 --> 00:24:59,639
For who? Who are you?
369
00:25:03,210 --> 00:25:05,353
Willy, will you cut it....
370
00:25:08,257 --> 00:25:09,482
Where are you going?
371
00:25:09,592 --> 00:25:12,485
You know, a new musical
went into rehearsal today...
372
00:25:12,595 --> 00:25:15,405
and I didn't get an audition.
Why didn't I get an audition?
373
00:25:15,514 --> 00:25:17,991
Because the show is all black,
and you're not black.
374
00:25:18,100 --> 00:25:19,867
I did black in 1928.
375
00:25:19,977 --> 00:25:22,537
And when I did black,
you understood the words.
376
00:25:22,646 --> 00:25:24,163
Not like today.
377
00:25:24,273 --> 00:25:27,333
I spoke to Al Lewis' daughter
on the phone. He's very interested.
378
00:25:27,443 --> 00:25:30,169
What does he know? He's senile.
379
00:25:30,571 --> 00:25:35,174
- You really hate Al Lewis that much?
- I don't discuss that person anymore.
380
00:25:35,284 --> 00:25:38,136
We have to discuss him.
ABC is waiting for an answer.
381
00:25:38,245 --> 00:25:40,722
- Ben, this is it.
- This is what?
382
00:25:40,831 --> 00:25:43,600
CBS. This is where we did
the Ed Sullivan Show.
383
00:25:43,709 --> 00:25:46,102
Six times they had us back,
not including reruns.
384
00:25:46,212 --> 00:25:49,272
I remember. I saw you. I was here
when you did the doctor sketch.
385
00:25:49,381 --> 00:25:50,732
- It was terrific.
- It wasn't.
386
00:25:50,841 --> 00:25:54,068
- Yes, it was.
- It wasn't terrific. It was a classic.
387
00:25:54,178 --> 00:25:56,404
On the nights we were lousy
it was terrific.
388
00:25:56,514 --> 00:25:59,157
Then why won't you work with him again
for one night?
389
00:25:59,266 --> 00:26:03,036
- Because of artistic differences.
- What artistic differences?
390
00:26:03,145 --> 00:26:06,497
I hate the son of a bitch,
that's what artistic differences.
391
00:26:07,650 --> 00:26:10,043
- Come on. I'll buy you lunch.
- I had lunch.
392
00:26:10,152 --> 00:26:12,629
Maybe you ate,
but you didn't have lunch.
393
00:26:12,947 --> 00:26:14,797
In here, you have lunch.
394
00:26:16,784 --> 00:26:18,718
Hello, Tiny. How are you?
395
00:26:18,827 --> 00:26:20,887
When was the last time you saw Al Lewis?
396
00:26:20,996 --> 00:26:23,556
Eleven years ago. I'm not discussing it.
397
00:26:23,707 --> 00:26:25,266
Sam.
398
00:26:27,670 --> 00:26:29,687
Sam, say hello to my nephew.
399
00:26:29,797 --> 00:26:32,231
If he was your agent,
you wouldn't be working.
400
00:26:32,341 --> 00:26:34,400
- Hello, nephew.
- Hello, Sam.
401
00:26:34,510 --> 00:26:37,487
Bring us two Sophie Tuckers
and two cream sodas.
402
00:26:38,055 --> 00:26:41,491
- I'm not eating anything.
- Bring it. I'll take his home in a bag.
403
00:26:41,600 --> 00:26:44,577
You mean to tell me you haven't
spoken to Al Lewis in 11 years?
404
00:26:44,687 --> 00:26:48,414
I haven't seen him in 11 years.
I haven't spoken to him in 12 years.
405
00:26:48,524 --> 00:26:51,417
You know they still got a sandwich here
named after me?
406
00:26:51,527 --> 00:26:53,586
Look at this.
The number five combination:
407
00:26:53,696 --> 00:26:57,507
Tongue, hot pastrami, salami,
coleslaw, Russian dressing.
408
00:26:57,616 --> 00:26:59,676
A Willy Clark special. That's a star.
409
00:26:59,785 --> 00:27:02,970
You didn't speak to him for a whole year?
What about on stage?
410
00:27:03,122 --> 00:27:05,682
If he played a gypsy,
I would speak to the gypsy.
411
00:27:05,791 --> 00:27:08,267
If he played a lunatic,
I would speak to the lunatic.
412
00:27:08,377 --> 00:27:10,645
But that bastard, I didn't speak to.
413
00:27:10,754 --> 00:27:13,356
You're not supposed to eat pickles.
It's high sodium.
414
00:27:13,465 --> 00:27:15,483
I'll spit out the sodium.
415
00:27:18,721 --> 00:27:19,946
Thank you.
416
00:27:20,055 --> 00:27:23,783
Just tell me what's wrong with Al Lewis.
He seemed nice enough when I met him.
417
00:27:23,892 --> 00:27:26,619
- Did you ever meet him?
- I just said I did.
418
00:27:27,271 --> 00:27:30,665
I was 13 years old.
It was backstage at some benefit.
419
00:27:30,774 --> 00:27:32,959
I forget the theater.
He was very sweet to me.
420
00:27:33,068 --> 00:27:35,545
Maybe he thought you were a midget.
He loved them...
421
00:27:35,654 --> 00:27:40,466
but people, he hated. Especially partners.
Just the shoes, not the socks, please.
422
00:27:40,701 --> 00:27:43,136
Why? What did he do
that bothered you so much?
423
00:27:43,245 --> 00:27:45,430
What did he do?
He used to give me the finger.
424
00:27:45,539 --> 00:27:47,557
- The what?
- The finger!
425
00:27:47,666 --> 00:27:49,809
He would poke me in the chest
with the finger.
426
00:27:49,918 --> 00:27:52,770
I'm telling you, Doctor.
You know what I mean, Doctor?
427
00:27:52,880 --> 00:27:54,772
- You hear what I'm saying, Doctor?
- Ow.
428
00:27:54,882 --> 00:27:58,317
That hurts, doesn't it? 43 years.
How would you like that?
429
00:27:58,427 --> 00:28:00,820
I had a black-and-blue hole in my chest.
430
00:28:00,929 --> 00:28:04,282
Till her dying day, my wife
thought it was a tattoo over there.
431
00:28:04,391 --> 00:28:06,993
If you work with him,
I'll buy you a padded undershirt.
432
00:28:07,102 --> 00:28:10,204
You think I didn't try?
Once I put a steel plate under my shirt.
433
00:28:10,314 --> 00:28:13,583
He gave me the finger,
he had it in a splint for a month.
434
00:28:14,902 --> 00:28:18,379
Willy, what if I set up a meeting
between you two, maybe lunch at Sardi's.
435
00:28:18,489 --> 00:28:20,673
To talk things out?
I'll be there all the time.
436
00:28:20,783 --> 00:28:23,509
Want to hear other things?
He used to spit in my face.
437
00:28:23,619 --> 00:28:27,013
- On stage, the man would spit in my face.
- Not on purpose.
438
00:28:27,122 --> 00:28:30,516
He tells me not on purpose.
If I could have saved the spit, I'd show you.
439
00:28:30,626 --> 00:28:32,643
He would stand there
and spit in your face?
440
00:28:32,753 --> 00:28:35,104
You think he's stupid?
He'd work it into the act.
441
00:28:35,214 --> 00:28:37,356
He would stand
with his nose under my nose...
442
00:28:37,466 --> 00:28:40,568
and he would purposely say words
only that began with a "T."
443
00:28:40,678 --> 00:28:43,613
Tootsie Roll. Tinkertoy.
444
00:28:44,014 --> 00:28:47,366
- Typing on the typewriter.
- Would you please sign in your guest, sir?
445
00:28:47,476 --> 00:28:50,953
He's not my guest. He's my nephew.
Some nights I thought I would drown.
446
00:28:51,063 --> 00:28:52,914
I don't know where he got it all from.
447
00:28:53,023 --> 00:28:55,875
I think he would drink all day
and save it up for the night.
448
00:28:55,984 --> 00:28:58,252
Don't put this near the steam.
It's corned beef.
449
00:28:58,362 --> 00:29:02,548
What if I put it into the contract if he pokes
you or spits at you, he doesn't get paid?
450
00:29:02,658 --> 00:29:05,802
He doesn't care.
He would spit at me for free.
451
00:29:06,161 --> 00:29:08,054
Then will you answer me one question?
452
00:29:08,163 --> 00:29:11,974
If it was all that bad,
why did you stick together for 43 years?
453
00:29:12,084 --> 00:29:13,726
- Why?
- Yes, why?
454
00:29:13,836 --> 00:29:17,230
Because he was terrific.
There'll never be another one like him.
455
00:29:17,339 --> 00:29:19,941
Nobody could time a joke
the way he could time a joke.
456
00:29:20,050 --> 00:29:22,235
Nobody could say a line
the way he said it.
457
00:29:22,344 --> 00:29:24,237
We each knew
what the other was thinking.
458
00:29:24,346 --> 00:29:27,573
One person, that's what we were.
No, no....
459
00:29:28,225 --> 00:29:31,118
Al Lewis was the best.
The best, you understand?
460
00:29:31,228 --> 00:29:34,288
- I understand.
- As an actor, no one could touch him.
461
00:29:34,398 --> 00:29:37,333
As a human being,
no one wanted to touch him.
462
00:29:37,443 --> 00:29:39,752
Uncle Willy, people do change.
463
00:29:40,696 --> 00:29:43,339
You know his wife died three years ago?
464
00:29:43,449 --> 00:29:46,259
He lives with his daughter now,
somewhere in New Jersey.
465
00:29:46,368 --> 00:29:47,927
He doesn't do anything anymore.
466
00:29:48,036 --> 00:29:50,930
He's got very bad arthritis,
he's got poor blood circulation.
467
00:29:51,039 --> 00:29:53,432
I'll send him a pump.
He'll outlive you, believe me.
468
00:29:53,542 --> 00:29:56,602
I spoke to his daughter.
He wants very much to do this show.
469
00:29:56,712 --> 00:29:58,271
With arthritis? Forget it.
470
00:29:58,380 --> 00:30:00,773
Instead of a finger,
he'll poke me with a cane.
471
00:30:00,883 --> 00:30:03,943
What if I went out to New Jersey
and spoke to him...
472
00:30:04,052 --> 00:30:07,113
explained how you felt,
see if we could work things out?
473
00:30:07,222 --> 00:30:11,492
Uncle Willy, do I have your permission
to go and speak to him?
474
00:30:11,602 --> 00:30:14,453
- Go speak to him.
- Thank you.
475
00:30:14,563 --> 00:30:18,249
But take a towel with you. I'm sorry.
476
00:30:41,548 --> 00:30:44,317
- Mr. Clark?
- Sorry I'm late. I got off the wrong exit.
477
00:30:44,426 --> 00:30:46,736
Come in. Dad just got up from his nap.
478
00:30:47,638 --> 00:30:48,821
He's out in the sunroom.
479
00:30:48,931 --> 00:30:51,032
He likes to be up
when the children get home.
480
00:30:51,141 --> 00:30:53,951
Mrs. Green, can I ask you a question?
How is his health?
481
00:30:54,061 --> 00:30:56,787
I mean, is he up to doing this show
if it all works out?
482
00:30:56,897 --> 00:30:59,832
I think it would be
the best thing in the world for him.
483
00:30:59,942 --> 00:31:02,418
And he takes very good care of himself.
484
00:31:02,528 --> 00:31:06,672
- He's just a little slow, that's all.
- Uh, what do you mean, slow?
485
00:31:07,199 --> 00:31:08,841
He doesn't like to be rushed.
486
00:31:08,951 --> 00:31:11,969
He lets the phone ring eight
or nine times before answering it.
487
00:31:12,079 --> 00:31:14,221
He'll take an hour
before he opens a letter.
488
00:31:14,331 --> 00:31:16,766
He was always like that.
Just the opposite of Willy.
489
00:31:16,875 --> 00:31:19,226
I always wondered
how they put up with each other.
490
00:31:19,336 --> 00:31:21,896
Dad, Mr. Clark is here.
491
00:31:23,632 --> 00:31:26,859
Dad, it's Mr. Clark. He's here.
492
00:31:27,261 --> 00:31:30,696
- What?
- It's Ben Clark, Willy's nephew.
493
00:31:31,723 --> 00:31:33,783
- Willy's nephew?
- Mm.
494
00:31:37,312 --> 00:31:40,581
How do you do, Mr. Lewis?
I'm Ben Clark, Willy's nephew.
495
00:31:40,691 --> 00:31:44,543
Oh, oh. Willy's nephew, Ben.
Sure. Hello, how are you?
496
00:31:44,653 --> 00:31:46,545
- Fine, sir.
- Good, good.
497
00:31:46,655 --> 00:31:49,423
You're Willy's nephew. Ben, how are you?
498
00:31:50,450 --> 00:31:52,259
Fine, sir. Very good.
499
00:31:52,870 --> 00:31:55,054
It was nice of you to see me.
500
00:31:55,163 --> 00:31:57,014
Really? When was that?
501
00:31:59,376 --> 00:32:01,519
Today.
502
00:32:01,628 --> 00:32:04,981
- It was nice of you to see me today.
- Certainly. Today is fine.
503
00:32:05,090 --> 00:32:07,650
As a matter of fact,
I was expecting you today.
504
00:32:07,759 --> 00:32:09,235
Please sit down, Mr. Clark.
505
00:32:09,344 --> 00:32:12,196
- Why doesn't he sit down?
- Thank you very much.
506
00:32:12,514 --> 00:32:16,283
- Can I get you anything before I go?
- No, thanks. I had lunch before I drove out.
507
00:32:16,393 --> 00:32:19,662
Then I'll leave you two alone.
I'll be in the kitchen if you need me.
508
00:32:19,771 --> 00:32:20,913
Thank you.
509
00:32:21,440 --> 00:32:25,167
- Can my daughter get you anything?
- No, I had lunch before I drove out.
510
00:32:25,277 --> 00:32:28,087
Oh? What did you have?
511
00:32:29,698 --> 00:32:31,966
- What did I have?
- For lunch.
512
00:32:34,620 --> 00:32:37,013
Chicken salad sandwich
and a cup of coffee.
513
00:32:37,122 --> 00:32:39,598
I had a fruit compote
and cottage cheese.
514
00:32:40,334 --> 00:32:41,517
Can you stay awhile?
515
00:32:41,627 --> 00:32:45,312
My grandchildren will be home
from school soon. Wendy and Mark.
516
00:32:45,422 --> 00:32:46,731
Yes, if I can.
517
00:32:46,840 --> 00:32:48,941
You know, we met before,
a long time ago.
518
00:32:49,051 --> 00:32:51,777
My father took me backstage.
I forget the theater.
519
00:32:51,887 --> 00:32:54,739
It must've been 15 or 20 years ago.
Do you remember that?
520
00:32:54,848 --> 00:32:56,615
Certainly. It was backstage.
521
00:32:56,725 --> 00:32:59,994
Maybe 15, 20 years ago.
I forget the theater.
522
00:33:00,562 --> 00:33:02,955
- That's right.
- Sure, I remember.
523
00:33:03,231 --> 00:33:05,541
Haven't had chicken salad in years.
524
00:33:09,988 --> 00:33:13,299
So, Mr. Lewis, you must be
very excited. I know I am.
525
00:33:13,408 --> 00:33:14,800
About what?
526
00:33:15,077 --> 00:33:18,304
About working again.
Doing the old act with Uncle Willy.
527
00:33:18,413 --> 00:33:22,641
I did it over 11,000 times.
11,001 doesn't get me excited.
528
00:33:23,168 --> 00:33:25,644
I can tell you ABC is very excited.
529
00:33:25,754 --> 00:33:28,856
We'll see. How much did you say
they were going to pay?
530
00:33:28,966 --> 00:33:33,110
- $10,000 for the team.
- That's $5,000 apiece, isn't it?
531
00:33:34,012 --> 00:33:35,654
That's what it comes to, yes.
532
00:33:35,764 --> 00:33:38,824
I don't have an agent anymore. He died.
533
00:33:40,227 --> 00:33:43,954
- I don't pay commission, you know.
- Certainly. I understand.
534
00:33:44,147 --> 00:33:47,083
Don't mind buying you a little gift,
but no commission.
535
00:33:47,192 --> 00:33:49,168
Heh. It's okay, really. Then you agree?
536
00:33:49,277 --> 00:33:51,962
You're willing to do the show
with Uncle Willy?
537
00:33:52,072 --> 00:33:56,175
- He hates my guts, you know.
- No, he never said that to me.
538
00:33:56,284 --> 00:33:58,636
- What?
- He never said that to me.
539
00:33:58,745 --> 00:34:00,888
How old are you?
540
00:34:01,790 --> 00:34:02,848
Why?
541
00:34:02,958 --> 00:34:05,434
I'd like to say something.
How old are you?
542
00:34:05,544 --> 00:34:06,769
I'm 33.
543
00:34:07,129 --> 00:34:09,772
He called me a son of a bitch bastard.
544
00:34:10,549 --> 00:34:14,193
- The kids aren't home yet, are they?
- I don't think so.
545
00:34:14,469 --> 00:34:17,196
Son of a bitch bastard,
because I retired.
546
00:34:17,305 --> 00:34:19,824
I just didn't
feel like doing the act anymore.
547
00:34:19,933 --> 00:34:22,368
- Forty-seven years is enough, isn't it?
- Certainly.
548
00:34:22,477 --> 00:34:24,495
- What?
- Certainly.
549
00:34:25,022 --> 00:34:27,706
Eleven thousand times, the same jokes.
550
00:34:28,650 --> 00:34:31,127
- Was I wrong for doing what I did?
- Absolutely not.
551
00:34:31,236 --> 00:34:32,753
- What?
- Absolutely not.
552
00:34:32,863 --> 00:34:34,797
So why does he say such things about me?
553
00:34:34,906 --> 00:34:36,340
I don't hate him.
554
00:34:36,450 --> 00:34:39,552
- I'm glad to hear that.
- I can't stand him, but I don't hate him.
555
00:34:39,661 --> 00:34:40,970
He doesn't hate you either.
556
00:34:41,079 --> 00:34:43,722
I guess he was just upset
about breaking up the team...
557
00:34:43,832 --> 00:34:46,851
after all those wonderful years.
That's understandable, isn't it?
558
00:34:46,960 --> 00:34:48,060
No.
559
00:34:48,670 --> 00:34:51,147
Anyway, I'm sure once you two
see each other again...
560
00:34:51,256 --> 00:34:55,192
What did you say? $5,000 apiece?
I don't pay commission, you know.
561
00:34:55,302 --> 00:34:56,902
- Yes.
- My agent died.
562
00:34:57,012 --> 00:35:00,364
- You told me.
- And they weren't such wonderful years.
563
00:35:00,474 --> 00:35:01,782
Someday I'll tell you.
564
00:35:01,892 --> 00:35:05,536
- I'd love to hear about how you and Uncle...
- Sure, I remember.
565
00:35:05,645 --> 00:35:10,249
It was backstage, maybe 15, 20 years ago.
I forget the theater.
566
00:35:18,617 --> 00:35:20,134
Why didn't you leave a message?
567
00:35:20,243 --> 00:35:23,679
I looked everywhere. You purposely
went out so we wouldn't have to talk.
568
00:35:23,789 --> 00:35:25,472
I'll be at the club, playing cards.
569
00:35:25,582 --> 00:35:27,641
No kidding.
Can I speak to you for a minute?
570
00:35:27,751 --> 00:35:29,852
Where's your manners?
Don't you say hello?
571
00:35:29,961 --> 00:35:32,646
This is Arthur Marx,
a great young singer...
572
00:35:32,756 --> 00:35:35,232
and this is Benny Friedman,
a terrific new comic.
573
00:35:35,342 --> 00:35:36,984
How do you do?
574
00:35:37,094 --> 00:35:39,653
- Now can we talk?
- Did you pick up a three of hearts?
575
00:35:39,763 --> 00:35:43,157
He'll do it. He's agreed to it all,
the money, dates, the doctor sketch.
576
00:35:43,266 --> 00:35:46,202
He agreed to come from New Jersey
to rehearse in your hotel...
577
00:35:46,311 --> 00:35:48,245
and he was as sweet as he can be.
578
00:35:48,355 --> 00:35:51,165
Now, he's waiting for me to tell him
what time to come in...
579
00:35:51,274 --> 00:35:54,919
and then I have to call ABC
and tell them we have a deal, okay?
580
00:35:55,028 --> 00:35:59,006
- Ahem. Uncle Willy, are you listening to me?
- I knock with five.
581
00:35:59,116 --> 00:36:00,466
ABC is waiting!
582
00:36:00,575 --> 00:36:02,885
What's their rush?
Are they going out of business?
583
00:36:02,994 --> 00:36:06,847
- I'm calling and telling Al Lewis we have...
- Wait a minute, I don't trust him!
584
00:36:06,957 --> 00:36:10,517
He'll rehearse with me all week
and then he'll walk out just before the show.
585
00:36:10,627 --> 00:36:12,811
That's what he did the last time,
the bastard.
586
00:36:12,921 --> 00:36:15,064
- He won't walk out.
- On the Ed Sullivan Show...
587
00:36:15,173 --> 00:36:17,775
he walked out on me. Retires
right in the middle of my career.
588
00:36:17,884 --> 00:36:19,693
A man can retire whenever he wants to.
589
00:36:19,803 --> 00:36:22,655
Yes, but I wasn't ready yet!
Anyway, he's sick now.
590
00:36:22,764 --> 00:36:25,032
You told me
he's got everything wrong with him.
591
00:36:25,142 --> 00:36:28,118
He's well enough
to remember his grandchildren's names.
592
00:36:28,228 --> 00:36:31,372
- It's ringing.
- Sixty-forty. All right, sixty-forty.
593
00:36:31,481 --> 00:36:33,123
I get $6,000, he gets $4,000.
594
00:36:33,233 --> 00:36:35,417
What the hell can he buy
in New Jersey, anyway?
595
00:36:35,527 --> 00:36:38,963
- It's gonna be all right. I promise you.
- Tell him I'm against it.
596
00:36:39,072 --> 00:36:41,757
I want him to know
I'll do the show with an "against it."
597
00:36:41,867 --> 00:36:44,051
He's got to be home.
I told him I would call.
598
00:36:44,161 --> 00:36:46,595
You know what he's doing?
He's practicing spitting.
599
00:36:46,705 --> 00:36:50,266
Hello, Mr. Lewis. It's Ben again.
Ben. Willy Clark's nephew.
600
00:36:50,375 --> 00:36:52,726
He forgot already.
He's got arthritis of the head.
601
00:36:52,836 --> 00:36:56,855
- It's okay, Mr. Lewis. Willy said yes.
- Yes, with an "against it."
602
00:36:56,965 --> 00:36:58,816
No, he's very anxious to do it.
603
00:36:58,925 --> 00:37:01,860
Who's anxious? Tell him I'm against it!
604
00:37:01,970 --> 00:37:05,030
Damn you, nephew! Lousy nephew!
605
00:37:05,140 --> 00:37:08,826
Monday at his hotel. How's 11:00?
What is it, a two-hour drive?
606
00:37:08,935 --> 00:37:11,370
Make it 9:00.
607
00:37:11,479 --> 00:37:16,083
No, that's the television set.
Will you shut up?
608
00:37:16,985 --> 00:37:19,420
All right, listen to me.
609
00:37:19,529 --> 00:37:23,257
If he spits or he pokes,
I'm taking him to court.
610
00:37:23,366 --> 00:37:27,720
You hear me? I'm taking him to court.
Listen to me...
611
00:37:28,246 --> 00:37:31,682
One spit or poke,
and I'm gonna take him to court!
612
00:37:32,542 --> 00:37:35,352
Ten to twenty years
for a spit in the face!
613
00:37:35,462 --> 00:37:38,897
Tell him! No toys, telephones...
614
00:37:39,424 --> 00:37:42,401
- ...typing on the typewriter!
- Sixth street...
615
00:37:42,510 --> 00:37:46,071
you go down Broadway to 74th Street,
the Ansonia Hotel.
616
00:37:47,807 --> 00:37:52,745
Ben. Ben Clark. Willy Clark's nephew.
617
00:37:54,064 --> 00:37:57,875
- My God, they're both the same!
- I'm going back to the game.
618
00:38:01,446 --> 00:38:05,758
- Are you nervous?
- Me? Nervous? Why should I be nervous?
619
00:38:06,493 --> 00:38:10,971
- What time you want me to pick you up?
- Call me, every hour on the hour.
620
00:38:34,896 --> 00:38:38,707
Hello, is this the Spanish kid?
621
00:38:39,067 --> 00:38:43,045
Willy Clark. Listen,
don't tell my nephew that I'm home.
622
00:38:43,488 --> 00:38:45,464
No, not....
623
00:38:46,908 --> 00:38:50,803
No enchilada.
Tell him I went out. I'm out.
624
00:38:50,912 --> 00:38:52,888
I'm not here, you understand?
I'm not here.
625
00:38:54,582 --> 00:38:57,351
- Wait. Who's that?
- Uncle Willy, it's Ben.
626
00:38:58,378 --> 00:39:00,646
He's here. Never mind, idiot.
627
00:39:01,798 --> 00:39:04,149
- Uncle Willy.
- Ben, is that you?
628
00:39:04,426 --> 00:39:05,984
Yes, open up.
629
00:39:07,262 --> 00:39:08,821
Wait a minute.
630
00:39:12,767 --> 00:39:15,702
- You're alone, or he's with you?
- I'm alone.
631
00:39:17,605 --> 00:39:20,749
- You sure?
- Yes, I'm sure.
632
00:39:22,193 --> 00:39:23,752
Wait a minute.
633
00:39:26,948 --> 00:39:29,800
- Slide it, don't push it.
- Wait a minute, I'll push it.
634
00:39:29,909 --> 00:39:32,344
Don't push it. Slide it.
635
00:39:32,579 --> 00:39:33,720
Slide it.
636
00:39:37,459 --> 00:39:41,603
- I think you're supposed to slide it.
- I rushed like crazy.
637
00:39:41,963 --> 00:39:43,522
I didn't want him here before me.
638
00:39:43,631 --> 00:39:45,691
- Did he call or anything?
- Who?
639
00:39:47,260 --> 00:39:49,987
You're parked too close.
It's filthy here.
640
00:39:50,096 --> 00:39:54,658
- Do you want me to go in with you?
- No, just wait till I get to the lobby.
641
00:39:55,226 --> 00:39:57,035
Probably get mugged.
642
00:40:16,873 --> 00:40:17,973
He's late.
643
00:40:18,083 --> 00:40:20,392
He's purposely coming late
to aggravate me.
644
00:40:20,502 --> 00:40:22,936
He's not late.
It's two minutes after 11:00.
645
00:40:23,046 --> 00:40:25,522
So what is he, early?
I'm telling you, he's late.
646
00:40:25,632 --> 00:40:28,150
I was up at 8:00 in the morning
and dressed.
647
00:40:28,259 --> 00:40:31,111
You call that dressed?
You're half-dressed!
648
00:40:31,721 --> 00:40:34,364
So for him I should get all dressed?
649
00:40:35,016 --> 00:40:38,911
- Why didn't you shave?
- Get me the Schick commercial, I'll shave.
650
00:40:39,020 --> 00:40:43,624
I think I got hepatitis.
Here, look how green I look.
651
00:40:44,692 --> 00:40:46,793
Wonder if I should call him.
Maybe he's sick.
652
00:40:46,903 --> 00:40:49,254
You believe he's sick.
But me, you don't believe.
653
00:40:49,364 --> 00:40:51,048
Maybe you should become his nephew.
654
00:40:51,157 --> 00:40:53,550
Will you stop it, Uncle Willy,
and behave yourself?
655
00:40:53,660 --> 00:40:57,804
What do you mean behave yourself? Who do
you think you're talking to? Susan and Jackie?
656
00:40:57,914 --> 00:41:00,098
Amanda and Jackie. Michael.
657
00:41:00,208 --> 00:41:02,518
I wish I were. I can reason with....
658
00:41:03,711 --> 00:41:05,103
I'm having chest pains on Monday.
659
00:41:06,423 --> 00:41:10,150
- That's him. You want me to get it?
- Get what? I didn't hear anything.
660
00:41:10,844 --> 00:41:14,279
I think it would be a nice gesture,
Uncle Willy, if you opened the door.
661
00:41:14,389 --> 00:41:16,615
Please. You promised me
you'd give it a chance.
662
00:41:16,724 --> 00:41:20,702
I'll give it every chance in the world,
but it's not going to work.
663
00:41:31,322 --> 00:41:33,215
- Where are you going?
- To make some tea.
664
00:41:33,324 --> 00:41:35,634
- I feel like some hot tea.
- Now?
665
00:41:41,124 --> 00:41:43,725
Ah, heh. Oh, um....
666
00:41:43,835 --> 00:41:48,230
- Hello, Mr. Lewis. How are you?
- Hello, how are you? I'm Al Lewis.
667
00:41:48,339 --> 00:41:51,984
Yeah. Yes, of course. Come on in.
668
00:41:58,766 --> 00:42:01,159
Uncle Willy is making some tea.
669
00:42:04,189 --> 00:42:05,831
Please sit down.
670
00:42:14,032 --> 00:42:16,216
- Thank you very much.
- Mm.
671
00:42:20,163 --> 00:42:23,682
Did you have any trouble
getting in from Jersey?
672
00:42:24,459 --> 00:42:27,728
My daughter drove me in. She has a car.
673
00:42:27,837 --> 00:42:29,646
Oh. That's nice.
674
00:42:29,756 --> 00:42:33,025
1973 Chrysler. The Imperial.
675
00:42:33,593 --> 00:42:36,111
- Yes, it's a wonderful car.
- Good car.
676
00:42:39,140 --> 00:42:41,283
Do you get into New York often?
677
00:42:41,392 --> 00:42:45,787
- Today is the first time in two years.
- Really? How did you find it?
678
00:42:45,897 --> 00:42:47,581
My daughter drove.
679
00:42:48,483 --> 00:42:51,627
Heh. Right. Uh....
680
00:42:54,822 --> 00:42:57,132
Uncle Willy, how are we doing?
681
00:42:59,661 --> 00:43:01,553
It's not boiling yet.
682
00:43:02,580 --> 00:43:06,058
- Would you care for any tea, Mr. Lewis?
- Tea would be nice, thank you.
683
00:43:06,167 --> 00:43:08,393
Mr. Lewis would like tea, too.
684
00:43:08,503 --> 00:43:11,146
- I only got one ball.
- Well, dunk twice.
685
00:43:15,176 --> 00:43:19,363
- May I take your coat, Mr. Lewis?
- We'll see. Maybe later.
686
00:43:29,190 --> 00:43:32,959
Uh, do you have any questions
you want to ask about the show...
687
00:43:33,069 --> 00:43:38,006
about the studio, or rehearsals,
or the airdate? Things like that?
688
00:43:38,491 --> 00:43:39,716
Like what?
689
00:43:41,202 --> 00:43:46,056
Like the studio, or the rehearsals,
or the airdate. Things like that.
690
00:43:46,457 --> 00:43:49,935
- Have you got the props?
- What props are those?
691
00:43:50,044 --> 00:43:52,938
The props for the doctor sketch.
You gotta have props.
692
00:43:53,047 --> 00:43:57,025
Oh. Props, certainly.
What do you need? I'll tell them.
693
00:43:57,969 --> 00:43:59,736
You need a desk...
694
00:44:00,263 --> 00:44:02,698
a telephone, a pointer...
695
00:44:02,807 --> 00:44:05,325
a blackboard, some white chalk...
696
00:44:05,435 --> 00:44:08,787
some red chalk,
a skeleton, not too tall...
697
00:44:09,147 --> 00:44:12,416
a stethoscope,
a thermometer, an aah-stick...
698
00:44:12,525 --> 00:44:16,670
- Wait a minute. What's an "ostick"?
- To put in your mouth to say "aah."
699
00:44:17,238 --> 00:44:19,464
- Right. An aah-stick.
- An aah-stick.
700
00:44:20,158 --> 00:44:23,802
A bottle of pills, big ones,
like for a horse.
701
00:44:23,911 --> 00:44:25,846
- About this big?
- No, that's for a pony.
702
00:44:25,955 --> 00:44:27,889
For a horse it's like this.
703
00:44:27,999 --> 00:44:32,686
- Some bandages, cotton, an eye chart...
- Wait a minute. You're going too fast.
704
00:44:33,421 --> 00:44:35,063
A desk.
705
00:44:35,798 --> 00:44:37,482
A telephone.
706
00:44:38,092 --> 00:44:41,069
- A pointer.
- I got all that.
707
00:44:41,804 --> 00:44:44,656
I mean after the cotton
and the eye chart.
708
00:44:44,849 --> 00:44:48,994
A man's suit, size 38.
Like the one I'm wearing.
709
00:44:49,437 --> 00:44:52,372
- Usually they let me keep it.
- Also in blue?
710
00:44:52,982 --> 00:44:55,792
Who needs two blue suits?
Get me a brown.
711
00:44:56,569 --> 00:44:58,420
A brown suit.
712
00:44:58,529 --> 00:45:01,256
- Is that all?
- That's all. And a blond.
713
00:45:02,241 --> 00:45:05,510
- You mean a woman?
- You know a blond nurse that's a man?
714
00:45:05,620 --> 00:45:09,264
Big. As big as you can find,
with a big chest.
715
00:45:09,791 --> 00:45:13,101
A 40, a 45. And a nice bottom.
716
00:45:13,628 --> 00:45:18,398
You mean a sexy girl
with a full, round rear end?
717
00:45:18,966 --> 00:45:22,319
Like this. This is too small,
and this is too big.
718
00:45:22,428 --> 00:45:25,530
- Like this is perfect.
- I know what you mean.
719
00:45:25,640 --> 00:45:28,033
If you bring me some pictures,
I'll pick one out.
720
00:45:28,142 --> 00:45:32,454
There are a million girls like that around.
11:15. I've got to go.
721
00:45:33,606 --> 00:45:35,540
Uncle Willy, I'm going.
722
00:45:37,402 --> 00:45:42,047
Mr. Lewis, I can't express to you enough
how happy I am...
723
00:45:42,156 --> 00:45:45,133
and speaking for the millions
of young people in this country...
724
00:45:45,243 --> 00:45:48,470
who never had the opportunity
of seeing Lewis and Clark work...
725
00:45:48,579 --> 00:45:51,723
I just want to say
thank you to both of you.
726
00:45:52,166 --> 00:45:54,559
To the both of you, Uncle Willy.
727
00:45:55,086 --> 00:45:57,896
- I just hope they won't be disappointed.
- Oh. They won't.
728
00:45:58,005 --> 00:46:00,398
I know they won't. I'm just saying it.
729
00:46:05,012 --> 00:46:07,614
- Goodbye. I'm going.
- I'll show you to the elevator.
730
00:46:07,724 --> 00:46:09,866
I know where it is.
731
00:46:13,104 --> 00:46:15,038
I'll call you tonight.
732
00:46:16,232 --> 00:46:19,835
I just want to say that this is
a very happy moment for me...
733
00:46:19,944 --> 00:46:23,505
to see you both together again,
reunited.
734
00:46:23,990 --> 00:46:27,884
The two kings of comedy.
I'm sure you're both very excited.
735
00:46:28,786 --> 00:46:34,349
Well, it looks like we're off to a great
start. I'll call you later. Goodbye.
736
00:46:44,218 --> 00:46:46,987
Ha-ha-ha. Have to slide it.
737
00:47:03,070 --> 00:47:04,963
What do you want? Tea?
738
00:47:06,365 --> 00:47:07,799
Yes, thanks.
739
00:47:52,453 --> 00:47:54,304
- Sugar?
- If you got.
740
00:47:54,539 --> 00:47:56,014
I got sugar.
741
00:48:21,148 --> 00:48:24,167
- Would you like a cracker?
- What kind of cracker?
742
00:48:24,277 --> 00:48:27,504
Chocolate, coconut, graham,
whatever you want.
743
00:48:28,155 --> 00:48:31,216
- Maybe just a plain cracker.
- I don't have any plain crackers.
744
00:48:31,325 --> 00:48:35,345
- I got chocolate, coconut, and graham.
- All right, a graham cracker.
745
00:48:35,454 --> 00:48:39,599
- They're in the kitchen in the closet.
- Maybe later.
746
00:48:46,716 --> 00:48:49,859
- I was sorry to hear about Lillian.
- Thank you.
747
00:48:50,219 --> 00:48:53,113
She was a nice woman.
I always liked Lillian.
748
00:48:53,222 --> 00:48:54,572
Thank you.
749
00:48:58,019 --> 00:49:02,080
- And how about you?
- Thank God, knock wood.
750
00:49:02,565 --> 00:49:03,873
Perfect.
751
00:49:04,859 --> 00:49:08,586
I heard different.
I heard your blood didn't circulate.
752
00:49:08,696 --> 00:49:11,172
Not true. My blood circulates.
753
00:49:11,282 --> 00:49:14,259
I'm not saying everywhere,
but it circulates.
754
00:49:14,702 --> 00:49:16,511
I've been lucky. I'm in the pink.
755
00:49:16,621 --> 00:49:19,597
I was looking. For a minute,
I thought you were having a hot flush.
756
00:49:32,386 --> 00:49:35,905
- Want some nuts?
- No, thanks.
757
00:49:36,057 --> 00:49:38,616
Not allowed to eat nuts. Too salty.
758
00:49:41,479 --> 00:49:44,330
- You know, Sol Burton died.
- Go on!
759
00:49:49,362 --> 00:49:51,046
Who's Sol Burton?
760
00:49:52,323 --> 00:49:54,299
You don't remember Sol Burton?
761
00:49:55,409 --> 00:49:58,344
Oh, yes,
the manager of the Belasco Theater.
762
00:49:58,454 --> 00:50:01,473
- That was Sol Bernstein.
- Not Sol Bernstein.
763
00:50:01,582 --> 00:50:04,059
Sol Burton was the manager
of the Belasco Theater.
764
00:50:04,168 --> 00:50:07,145
Sol Bernstein was the manager
of the Belasco Theater...
765
00:50:07,254 --> 00:50:10,899
and it wasn't the Belasco Theater,
it was the Morosco Theater.
766
00:50:11,008 --> 00:50:13,693
Sid Weinstein was the manager
of the Morosco.
767
00:50:13,803 --> 00:50:16,362
Sol Burton was the manager
of the Belasco.
768
00:50:16,472 --> 00:50:18,698
Sol Bernstein,
I don't know who the hell was.
769
00:50:18,808 --> 00:50:21,701
How can you remember anything
if your blood don't circulate?
770
00:50:21,811 --> 00:50:25,663
It circulates in my head.
Doesn't circulate in my feet.
771
00:50:28,109 --> 00:50:29,751
Anything coming down?
772
00:50:29,860 --> 00:50:32,712
Wait a minute. Wasn't Sid Weinstein
that lousy songwriter...
773
00:50:32,822 --> 00:50:35,090
who wrote Lady, lady, be my baby?
774
00:50:35,199 --> 00:50:38,676
No, for Christ's sake,
that's Sol Burton!
775
00:50:39,078 --> 00:50:42,097
That Sol Burton. He died?
776
00:50:42,456 --> 00:50:43,848
Last week.
777
00:50:43,958 --> 00:50:46,226
- Where?
- In Variety.
778
00:50:52,341 --> 00:50:55,527
So, this is where you live now?
779
00:50:55,845 --> 00:51:00,740
- Didn't I always live here?
- Not in here. You lived in the big suite.
780
00:51:02,476 --> 00:51:06,830
This is the big suite,
but they cut it up into five small suites.
781
00:51:06,939 --> 00:51:09,874
I have a beautiful room
with my daughter in New Jersey.
782
00:51:09,984 --> 00:51:13,795
- You live in your daughter's room?
- In her house.
783
00:51:13,904 --> 00:51:17,757
I have my own room, my own toilet.
They don't bother me, I don't bother them.
784
00:51:17,867 --> 00:51:20,510
- What is it, in the country?
- Yes, it's in the country.
785
00:51:20,619 --> 00:51:23,638
Where did you think New Jersey was?
In the city?
786
00:51:28,169 --> 00:51:32,063
So, what do you think?
Want to do the doctor sketch?
787
00:51:32,715 --> 00:51:35,358
Listen, it's very good money.
788
00:51:35,676 --> 00:51:38,820
It's only a few days' work,
and I can be back in New Jersey.
789
00:51:38,929 --> 00:51:42,031
If you feel you want to do it,
then I'm agreeable.
790
00:51:42,141 --> 00:51:45,160
- And they told you how I feel about it?
- What?
791
00:51:45,853 --> 00:51:48,872
I'm against it.
But if you want, I'll do it.
792
00:51:48,981 --> 00:51:52,709
What do you mean, you're against it?
If you're against it, don't do it.
793
00:51:52,818 --> 00:51:56,171
What do you care if I'm against it
as long as we're doing it?
794
00:51:56,280 --> 00:51:58,423
I just want you to know
why I'm doing it.
795
00:51:58,532 --> 00:52:00,091
Don't do me any favors.
796
00:52:00,201 --> 00:52:03,428
Who's doing you a favor?
I'm doing my nephew a favor.
797
00:52:03,579 --> 00:52:07,390
It'll be a big break for the kid
to get a couple of big stars like us.
798
00:52:07,500 --> 00:52:10,768
That's different. In that case,
I'm against it, too, but I'll do it.
799
00:52:10,878 --> 00:52:13,271
As long as we understand each other.
800
00:52:13,380 --> 00:52:16,774
I want to be sure you know
that I'm not doing it for the money.
801
00:52:16,884 --> 00:52:19,402
The money goes to my grandchildren.
802
00:52:19,595 --> 00:52:21,779
- The whole thing?
- The whole thing.
803
00:52:21,889 --> 00:52:24,073
But not now. Only if I die.
804
00:52:24,767 --> 00:52:27,577
If I don't die, it'll be for my old age.
805
00:52:28,229 --> 00:52:30,747
- The same with me.
- You haven't got grandchildren.
806
00:52:30,856 --> 00:52:34,959
My nephew's children.
Sidney and, uh... Mervyn.
807
00:52:36,237 --> 00:52:39,172
Do you want to rehearse
the sketch or not? What?
808
00:52:39,281 --> 00:52:42,884
- You're not against rehearsing?
- I'm against doing the show.
809
00:52:42,993 --> 00:52:45,678
- Rehearsing is important.
- All right, let's rehearse.
810
00:52:45,788 --> 00:52:49,307
Why don't we move the furniture around
and make the set?
811
00:53:47,308 --> 00:53:50,868
Wait a minute.
What the hell are we doing here?
812
00:53:50,978 --> 00:53:53,705
I'm fixing up the set.
I don't know what you're doing.
813
00:53:53,814 --> 00:53:55,707
- You're fixing up the set?
- That's right.
814
00:53:55,816 --> 00:53:58,793
You're fixing up the set
for the doctor sketch?
815
00:53:58,944 --> 00:54:00,670
The doctor sketch?
816
00:54:13,334 --> 00:54:17,729
Wait a minute, goddamn it!
We're doing the same damn thing!
817
00:54:17,838 --> 00:54:22,233
Are we fixing up for the doctor sketch,
or are you redecorating my apartment?
818
00:54:22,343 --> 00:54:25,486
I know what I'm doing.
I did this sketch for 43 years.
819
00:54:25,596 --> 00:54:28,906
And what was I doing all that time?
Taking a smoke?
820
00:54:29,058 --> 00:54:31,492
Can we please fix up
for the doctor sketch?
821
00:54:31,602 --> 00:54:34,537
My clothes are beginning to stink
from this apartment.
822
00:54:34,647 --> 00:54:38,082
All right. If you think you know
how to fix it up, you fix it up.
823
00:54:38,192 --> 00:54:40,126
It will be my pleasure.
824
00:54:47,451 --> 00:54:49,886
There. That's the doctor sketch.
825
00:54:50,246 --> 00:54:54,265
For how much?
That's the gypsy-chiropractor sketch.
826
00:54:54,708 --> 00:54:57,310
- You positive?
- I'm more than positive. I'm sure.
827
00:54:57,419 --> 00:55:00,521
All right, wise guy,
show me the doctor sketch.
828
00:55:09,932 --> 00:55:12,825
There. That's the doctor sketch.
829
00:55:16,105 --> 00:55:20,416
You know what you are, Willy?
You're a 73-year-old putz.
830
00:55:21,068 --> 00:55:24,962
Right. Only the putz didn't drive in
all the way from New Jersey.
831
00:55:25,072 --> 00:55:29,467
I didn't drive. My daughter did.
Now can we please rehearse the sketch?
832
00:55:29,827 --> 00:55:32,553
All right. Go outside.
I'm here in the doctor's office.
833
00:55:32,663 --> 00:55:35,807
- Want to do the part with the nurse first?
- Do you see a nurse here?
834
00:55:35,916 --> 00:55:38,476
How can I rehearse
with a nurse that's not here?
835
00:55:38,585 --> 00:55:40,603
Don't ask me. I'm a putz.
836
00:55:43,841 --> 00:55:45,316
Let's forget the nurse.
837
00:55:45,426 --> 00:55:49,404
Start with the part
where I'm in the office and you come in.
838
00:55:49,972 --> 00:55:54,492
All right, I'll start from where I come in.
Knock, knock. I'm looking for the doctor.
839
00:55:54,601 --> 00:55:56,285
First, go outside.
840
00:55:57,604 --> 00:56:01,749
I could be home playing solitaire now.
All right, I'm outside. Knock...
841
00:56:01,859 --> 00:56:05,795
Wait a minute.
You're not outside the door.
842
00:56:05,904 --> 00:56:08,840
- Go out the door!
- We're just rehearsing.
843
00:56:09,074 --> 00:56:11,759
Can't you make believe
that I'm outside the door?
844
00:56:11,869 --> 00:56:14,387
Sure, if you were a better actor.
845
00:56:15,831 --> 00:56:18,683
I'm sorry my daughter
ever bought that car.
846
00:56:19,084 --> 00:56:21,686
We're not going to stop
for every little thing, are we?
847
00:56:21,795 --> 00:56:26,315
I don't know how many years I got left.
I don't want to spend them rehearsing.
848
00:56:26,425 --> 00:56:29,026
We're not going to stop
for the little things.
849
00:56:29,136 --> 00:56:31,446
We're going to stop
for the stupid things.
850
00:56:31,555 --> 00:56:34,699
Not going out the door
is a stupid thing.
851
00:56:35,434 --> 00:56:38,494
Coming here in the first place
was the stupid thing.
852
00:56:38,604 --> 00:56:40,288
All right, I'm going out.
853
00:56:40,397 --> 00:56:44,083
If I'm outside and my daughter calls,
tell her to pick me up in 20 minutes.
854
00:56:44,193 --> 00:56:46,961
She can pick you up now, for all I care.
855
00:56:50,824 --> 00:56:54,886
- All right, give me a knock, knock, knock.
- Knock, knock, knock.
856
00:56:55,287 --> 00:56:58,639
Don't say it, for God's sake! Do it!
857
00:56:59,291 --> 00:57:03,019
- Are you ready?
- I'm ready. Give me a knock, knock, knock.
858
00:57:06,006 --> 00:57:07,356
Come in.
859
00:57:11,970 --> 00:57:15,490
- Come in, already.
- It doesn't open. It's stuck.
860
00:57:15,808 --> 00:57:18,409
All right, wait a minute.
861
00:57:24,942 --> 00:57:27,418
- Wait a minute.
- What's the matter?
862
00:57:27,653 --> 00:57:28,920
Wait a minute.
863
00:57:30,030 --> 00:57:32,089
- Is it locked?
- It's not locked.
864
00:57:33,033 --> 00:57:34,592
Wait a minute.
865
00:57:37,329 --> 00:57:41,015
It's locked.
Go downstairs and get somebody.
866
00:57:41,625 --> 00:57:44,560
Get the Spanish kid downstairs.
Tell him it's locked.
867
00:57:44,795 --> 00:57:46,604
- What did you say?
- Go down...
868
00:57:46,713 --> 00:57:49,607
and get somebody, for Christ's sake!
869
00:57:49,716 --> 00:57:51,817
Don't you understand English?
870
00:57:52,052 --> 00:57:54,237
Don't you yell at me.
I didn't lock the door.
871
00:57:54,346 --> 00:57:57,073
Certainly you locked it!
Why are you wasting time?
872
00:57:57,182 --> 00:57:59,200
Go down and get somebody!
873
00:58:00,519 --> 00:58:03,162
It's open. What's the matter with you?
874
00:58:03,814 --> 00:58:06,874
It's open from my side.
You locked yours.
875
00:58:06,984 --> 00:58:09,502
All right, come in, already. Come in.
876
00:58:11,989 --> 00:58:13,631
Did my daughter call?
877
00:58:13,740 --> 00:58:16,342
I think you went a little crazy
in the country.
878
00:58:16,452 --> 00:58:19,136
Do you want to insult me,
or rehearse the sketch?
879
00:58:19,246 --> 00:58:22,014
I would like to do both,
but we ain't got the time.
880
00:58:22,124 --> 00:58:24,058
All right. Forget about the door.
881
00:58:24,168 --> 00:58:27,144
Just stand there and say,
"Knock, knock, knock."
882
00:58:27,254 --> 00:58:31,607
- I hope I can get out again.
- I hope so, too. Knock, knock, knock.
883
00:58:32,009 --> 00:58:33,776
Knock, knock, knock.
884
00:58:34,553 --> 00:58:35,987
Enter!
885
00:58:37,723 --> 00:58:40,950
What do you mean "enter"?
What happened to "come in"?
886
00:58:41,059 --> 00:58:45,162
It's the same thing, enter or come in.
What's the difference as long as you're in?
887
00:58:45,272 --> 00:58:48,416
The difference is
we've done this sketch 11,000 times...
888
00:58:48,525 --> 00:58:52,169
and you always said "come in."
Suddenly today it's "enter."
889
00:58:52,279 --> 00:58:56,007
Why today, after all these years,
do you suddenly change it to "enter"?
890
00:58:56,116 --> 00:58:58,551
I'm trying to freshen up the act.
891
00:58:58,952 --> 00:59:01,512
Who asked you to freshen up the act?
892
00:59:01,622 --> 00:59:03,723
They asked for the doctor sketch,
didn't they?
893
00:59:03,832 --> 00:59:06,726
The doctor sketch starts with "come in"
and not "enter."
894
00:59:06,835 --> 00:59:10,229
You want to freshen up something?
Put some flowers in here.
895
00:59:10,339 --> 00:59:12,607
What's bad about "enter"
instead of "come in"?
896
00:59:12,716 --> 00:59:14,025
Because it's different.
897
00:59:14,134 --> 00:59:17,486
You know why we've been doing it
the same way for 43 years?
898
00:59:17,596 --> 00:59:21,198
- Because it's good.
- You know why we don't do it anymore?
899
00:59:21,308 --> 00:59:24,702
Because we've been doing it
for 43 years.
900
00:59:25,145 --> 00:59:29,040
If we're not doing it anymore,
why are we changing it?
901
00:59:29,316 --> 00:59:30,833
You know what's wrong with you?
902
00:59:30,943 --> 00:59:34,879
You've been sitting on a New Jersey porch
for too long. You're out of touch.
903
00:59:34,988 --> 00:59:36,380
From my window here...
904
00:59:36,490 --> 00:59:39,175
I see everything
that's going on in the world.
905
00:59:39,284 --> 00:59:41,594
Here. I see old people...
906
00:59:41,703 --> 00:59:44,805
I see young people,
nice people, bad people.
907
00:59:44,915 --> 00:59:49,393
I see holdups, I see drug addicts,
ambulances, car crashes...
908
00:59:49,503 --> 00:59:52,438
jumpers from buildings.
I see everything.
909
00:59:53,090 --> 00:59:57,693
You see a lawn mower and the milkman.
910
00:59:58,470 --> 01:00:01,197
That's why you want to say "enter"
instead of "come in"?
911
01:00:01,306 --> 01:00:04,408
Are you listening to me?
Are you listening to me?
912
01:00:04,935 --> 01:00:07,078
Why, there's someone else in the room?
913
01:00:07,187 --> 01:00:10,414
You don't know the first thing
that's going on today.
914
01:00:10,524 --> 01:00:13,709
Did you ever hear the expression
"that's where it's at"?
915
01:00:13,819 --> 01:00:17,421
This is where it's at,
and that's where I am!
916
01:00:18,323 --> 01:00:20,299
I see. Did you ever hear the expression:
917
01:00:20,409 --> 01:00:22,426
"You don't know
what you're talking about"?
918
01:00:22,536 --> 01:00:24,637
It comes in front
of the other expression:
919
01:00:24,746 --> 01:00:26,806
"You never knew
what you were talking about."
920
01:00:26,915 --> 01:00:29,684
I wasn't the one who retired.
You're the one who retired...
921
01:00:29,793 --> 01:00:32,269
because you were tired,
because you're old-fashioned.
922
01:00:32,379 --> 01:00:35,856
I'm still new-fashioned.
I'm still in demand. I'm still hot!
923
01:00:38,010 --> 01:00:41,112
If this room was on fire,
you wouldn't be hot.
924
01:00:42,764 --> 01:00:45,408
Look, I don't want to argue with you.
925
01:00:45,517 --> 01:00:48,786
After you say "knock, knock, knock,"
I'm gonna say "enter."
926
01:00:48,895 --> 01:00:52,039
If you don't like it,
you don't have to come in.
927
01:00:52,190 --> 01:00:55,292
If you say "enter"
after I say "knock, knock, knock"...
928
01:00:55,402 --> 01:00:58,129
I'm coming in, all right, but not alone.
929
01:00:58,238 --> 01:01:02,049
- I am bringing a lawyer with me.
- From where? From New Jersey?
930
01:01:02,159 --> 01:01:04,844
You're lucky if a cow comes in with you.
931
01:01:04,953 --> 01:01:07,888
Against you in court,
I could win with a cow.
932
01:01:08,915 --> 01:01:12,017
The finger.
You're starting with the finger again.
933
01:01:12,127 --> 01:01:14,353
With a knife? Are you crazy?
934
01:01:14,463 --> 01:01:17,648
Next time you give me the finger,
say goodbye to the finger!
935
01:01:17,758 --> 01:01:19,358
I got a terrific idea.
936
01:01:19,468 --> 01:01:22,611
Instead of working together again,
let's never work together again.
937
01:01:22,721 --> 01:01:25,865
- You're crazy.
- Crazy? I'm crazy?
938
01:01:25,974 --> 01:01:28,451
Keep saying it until you believe it.
939
01:01:33,106 --> 01:01:36,375
I may be crazy,
but you know what you are?
940
01:01:36,485 --> 01:01:40,212
- You're senile! You know what senile is?
- I'm not giving you any straight lines.
941
01:01:41,531 --> 01:01:44,383
Back! Get away!
Get away from that phone!
942
01:01:44,493 --> 01:01:48,596
- Lunatic.
- Hello? How are you? What?
943
01:01:48,705 --> 01:01:50,765
- Is that my daughter?
- Will you shut up?
944
01:01:50,874 --> 01:01:55,060
- Is that my daughter?
- Keep quiet! Can't you see I'm talking?
945
01:01:55,170 --> 01:01:57,688
Don't you see me on the phone
with a person?
946
01:01:57,798 --> 01:02:02,485
For God's sake, will you behave
like a human being for five seconds?
947
01:02:02,636 --> 01:02:06,030
For five seconds,
behave like a human being!
948
01:02:06,473 --> 01:02:09,742
Hello? Just a minute.
It's your daughter.
949
01:02:13,772 --> 01:02:16,290
Hello, sweetheart.
950
01:02:16,983 --> 01:02:19,668
No. No.
951
01:02:19,778 --> 01:02:23,589
I can't talk to you now.
I said I can't talk to you.
952
01:02:23,824 --> 01:02:26,383
Because he's a crazy bedbug, that's why.
953
01:02:26,493 --> 01:02:29,094
- I'm a bedbug?
- See what I mean?
954
01:02:29,204 --> 01:02:33,349
Your father is sick!
Come and get your sick father!
955
01:02:33,458 --> 01:02:36,227
Will you shut up?
Will you behave yourself?
956
01:02:36,336 --> 01:02:38,729
For God's sake, behave yourself.
957
01:02:40,048 --> 01:02:44,819
Doris, I want you to pick me up now.
I don't want to discuss it.
958
01:02:44,928 --> 01:02:49,573
Pick me up now. He pulled
a knife on me. A kitchen knife.
959
01:02:50,475 --> 01:02:52,952
It was still dirty from breakfast.
960
01:02:53,353 --> 01:02:56,664
All right. She wants to talk to you.
She's across the street.
961
01:02:56,773 --> 01:03:00,042
- Who is it?
- Mrs. Eleanor Roosevelt.
962
01:03:00,152 --> 01:03:03,295
What do you mean, who is it?
Didn't you just say it's my daughter?
963
01:03:03,405 --> 01:03:06,090
I know it's your daughter,
but I forgot her name.
964
01:03:06,199 --> 01:03:08,759
- Doris.
- What does she want?
965
01:03:09,035 --> 01:03:11,679
Am I Doris? She'll tell you.
966
01:03:12,748 --> 01:03:16,433
Hello? How are you, dear?
It's Willy Clark.
967
01:03:17,043 --> 01:03:20,729
Yeah. Unpleasantness?
No, there was no unpleasantness.
968
01:03:20,839 --> 01:03:23,607
There was stupidity,
but there was no unpleasantness.
969
01:03:23,717 --> 01:03:26,735
Tell her I'm getting into my coat.
Tell her I got one sleeve on.
970
01:03:26,845 --> 01:03:29,989
I hoped it would work out, too.
I bent over backwards and forwards.
971
01:03:30,098 --> 01:03:32,950
- He didn't even bend sideways.
- I got the other sleeve on.
972
01:03:33,059 --> 01:03:35,119
Tell her I'm up to my hat
and out the door.
973
01:03:35,228 --> 01:03:37,788
It's only a question of one word,
darling, "enter."
974
01:03:37,898 --> 01:03:41,959
- That's all it comes down to.
- The hat's on. I'm bundled up. Tell her.
975
01:03:42,068 --> 01:03:45,713
All right. Yes, I will. I'll tell him.
I promise I'll tell him myself.
976
01:03:45,822 --> 01:03:47,464
Goodbye, Dorothy.
977
01:03:51,369 --> 01:03:55,472
- I told her we'll give it one last chance.
- Not if you say "enter."
978
01:03:56,208 --> 01:03:58,767
"Come in," I stay. "Enter," I go.
979
01:04:00,420 --> 01:04:03,731
- Ask me knock, knock, knock.
- Don't fool around with me.
980
01:04:03,840 --> 01:04:07,318
I got enough pains in my neck.
Are you gonna say "come in"?
981
01:04:07,427 --> 01:04:11,363
- Ask me knock, knock, knock.
- I know you, you bastard.
982
01:04:11,932 --> 01:04:14,408
Ask me knock, knock, knock.
983
01:04:14,601 --> 01:04:15,910
Knock, knock, knock.
984
01:04:16,311 --> 01:04:20,372
- Enter!
- Bedbug. Crazy bedbug.
985
01:04:20,524 --> 01:04:22,166
Enter!
986
01:04:22,359 --> 01:04:24,752
Drop dead in the hallway,
you crazy bastard.
987
01:04:24,861 --> 01:04:27,171
- Enter!
- Lunatic.
988
01:04:27,572 --> 01:04:31,258
- Start the car.
- Are you all right?
989
01:04:31,368 --> 01:04:32,509
Start the car.
990
01:04:32,619 --> 01:04:35,471
- Dad, what happened? What's the matter?
- Just start the car.
991
01:04:35,580 --> 01:04:38,140
Okay, but what happened?
You're all excited.
992
01:04:38,250 --> 01:04:42,186
- Didn't I tell you to start the car?
- I know, but what happened?
993
01:04:42,462 --> 01:04:44,980
- That's what happened.
- Enter!
994
01:04:45,382 --> 01:04:51,654
Enter! Enter! Enter!
995
01:04:53,348 --> 01:04:56,075
A pointer. A stethoscope.
996
01:04:56,309 --> 01:05:00,663
A skeleton, not too tall.
Just get what I tell you, will you?
997
01:05:00,981 --> 01:05:03,707
- No turkey. I got you chicken salad.
- I had it yesterday.
998
01:05:03,817 --> 01:05:07,294
You're having it again today.
Lester Burns of ABC is on two.
999
01:05:07,404 --> 01:05:08,837
I'll call you back.
1000
01:05:08,947 --> 01:05:11,548
Lester, how are you?
1001
01:05:11,700 --> 01:05:15,427
Yes, this morning.
I just left them. Sensational.
1002
01:05:15,537 --> 01:05:18,389
I watched them rehearse about
20 minutes. I was hysterical. Ha, ha.
1003
01:05:18,498 --> 01:05:21,600
The tears were rolling down my eyes.
But I'll tell you...
1004
01:05:21,710 --> 01:05:24,687
what was even more important,
it was so touching.
1005
01:05:24,796 --> 01:05:27,773
I mean, these men still love each other
after all these years.
1006
01:05:27,883 --> 01:05:29,566
I wish you could have seen...
1007
01:05:29,676 --> 01:05:31,944
Your uncle on three.
Sounds like trouble.
1008
01:05:32,053 --> 01:05:36,490
Les, could you hold it one second?
What is it, Willy?
1009
01:05:38,018 --> 01:05:40,786
Never mind. Just tell me what happened.
1010
01:05:41,730 --> 01:05:42,830
Yeah?
1011
01:05:43,773 --> 01:05:45,082
And then?
1012
01:05:45,609 --> 01:05:47,459
And then?
1013
01:05:47,569 --> 01:05:51,588
And what? Oh, shit!
Hold it, Uncle Willy.
1014
01:05:52,824 --> 01:05:55,759
Les, could I call you right back?
1015
01:05:56,745 --> 01:06:00,431
Uncle Willy, didn't you promise....
Don't you hang up on me!
1016
01:06:19,601 --> 01:06:22,453
I told you on the phone
it was pointless to drive out here.
1017
01:06:22,562 --> 01:06:25,289
- My father won't discuss it.
- Can I come in for a minute?
1018
01:06:25,398 --> 01:06:27,416
Dad is sleeping.
I don't want to wake him.
1019
01:06:27,525 --> 01:06:29,668
What if they didn't have to
rehearse anymore?
1020
01:06:29,778 --> 01:06:32,546
Your dad just has to come in
to the studio for a technical.
1021
01:06:32,656 --> 01:06:36,050
- They don't have to speak to each other.
- I have to do what he asks me.
1022
01:06:36,159 --> 01:06:40,054
He is my father. Maybe if you
call back tonight. I'm sorry.
1023
01:06:40,163 --> 01:06:43,682
I can't wait. ABC needs a signed contract
on their desk by 5:00.
1024
01:06:43,792 --> 01:06:47,019
- Let me in.
- Mr. Clark, vaudeville is dead.
1025
01:06:47,295 --> 01:06:49,396
Thank God my father isn't.
1026
01:07:04,688 --> 01:07:08,499
Hello, Mr. Lewis.
Can I please speak to you for a minute?
1027
01:07:08,608 --> 01:07:12,002
- What?
- Can I speak to you for a minute?
1028
01:07:12,862 --> 01:07:14,004
What?
1029
01:07:20,453 --> 01:07:22,554
What the hell is he saying?
1030
01:07:47,313 --> 01:07:50,833
- Thank you, Mr. Lewis. Can you hear me?
- No.
1031
01:07:50,942 --> 01:07:53,418
Could you open the window?
I'm down on my knees here.
1032
01:07:53,528 --> 01:07:56,171
- It's freezing in here.
- Out here, too.
1033
01:07:56,281 --> 01:07:58,715
Could I come in?
I'll only stay a minute, I swear.
1034
01:07:58,825 --> 01:08:01,135
Not if it's about the show.
Don't lie to me.
1035
01:08:01,244 --> 01:08:02,928
- It's about the show.
- Freeze.
1036
01:08:03,038 --> 01:08:04,179
Wait.
1037
01:08:05,165 --> 01:08:08,725
He won't say "enter." He'll say "come in."
He promised me.
1038
01:08:08,835 --> 01:08:10,018
- You believe him?
- Yes.
1039
01:08:10,128 --> 01:08:13,730
- Then you're a bigger putz than I am.
- Wait! No!
1040
01:08:14,424 --> 01:08:16,650
N... Wait! No more rehearsals.
1041
01:08:16,760 --> 01:08:18,569
Just one technical
the day before the show.
1042
01:08:18,678 --> 01:08:22,614
You don't even have to talk to him.
I'll be there every minute.
1043
01:08:23,391 --> 01:08:25,325
I'm gonna finish my nap now.
1044
01:08:26,394 --> 01:08:31,081
Mr. Lewis, do you realize
what a thrill it would be...
1045
01:08:31,191 --> 01:08:34,626
for Mark and Wendy to see
their grandfather on television...
1046
01:08:34,736 --> 01:08:38,338
on the same show
with Bob Hope and Phyllis Diller?
1047
01:08:38,448 --> 01:08:42,176
Wow. They'd be the proudest kids
in the whole neighborhood.
1048
01:08:42,285 --> 01:08:45,762
Not for me.
Not for Willy or for yourself.
1049
01:08:45,997 --> 01:08:48,599
Do it for Mark and Wendy, Mr. Lewis.
1050
01:08:53,671 --> 01:08:56,607
- And I don't have to talk to that lunatic?
- Not even hello.
1051
01:08:56,716 --> 01:08:59,484
Dad.... What are you doing?
1052
01:08:59,719 --> 01:09:02,196
I thought you weren't even
going to discuss it again.
1053
01:09:02,305 --> 01:09:04,156
It's only open a half inch.
1054
01:09:07,769 --> 01:09:09,620
Just a half inch, Mrs. Green.
1055
01:09:32,210 --> 01:09:33,936
Thank you. Thank you very much.
1056
01:09:34,045 --> 01:09:37,314
I'm so delighted you had the nerve
to fall into this joint.
1057
01:09:37,423 --> 01:09:38,774
Hold it a second, folks.
1058
01:09:39,008 --> 01:09:40,984
Phyllis, you're off your mark again.
1059
01:09:41,094 --> 01:09:43,862
I can't pick you up for close-up
if you get off your mark.
1060
01:09:43,972 --> 01:09:47,491
Come on, nobody's tuning in
to see how you're marking it.
1061
01:09:47,600 --> 01:09:52,037
They're tuning in to see how I'm doing it,
and this is the way I'm doing it, baby.
1062
01:09:52,147 --> 01:09:53,664
- Comics.
- We're running behind...
1063
01:09:53,773 --> 01:09:55,624
if you want to get to Lewis and Clark.
1064
01:09:55,733 --> 01:09:59,628
After what I went through
with them yesterday? Let's run behind.
1065
01:10:00,280 --> 01:10:03,298
Phyllis, whenever you're ready.
From the top of your monologue.
1066
01:10:03,575 --> 01:10:06,718
Okay. Thank you very much,
ladies and gentlemen.
1067
01:10:06,828 --> 01:10:09,846
So delighted you had the nerve
to fall into this joint. Ha, ha.
1068
01:10:09,956 --> 01:10:12,015
You think I'm overdressed?
This is my slip.
1069
01:10:12,125 --> 01:10:14,351
I hope they have
separate dressing rooms.
1070
01:10:14,460 --> 01:10:16,812
I don't have room
for half the people I have now.
1071
01:10:16,921 --> 01:10:19,898
I've got 67 performers in this show.
They're one act, aren't they?
1072
01:10:20,008 --> 01:10:21,942
- They get one room.
- I know it's one act...
1073
01:10:22,051 --> 01:10:24,278
but it's two people
who don't talk to each other.
1074
01:10:24,387 --> 01:10:26,530
- Who doesn't talk to each other?
- Lewis and Clark.
1075
01:10:26,639 --> 01:10:30,033
- They don't talk to each other?
- Onstage they talk. Offstage they don't.
1076
01:10:30,143 --> 01:10:35,539
- Let them get dressed on stage.
- Oh, boy. Oh, boy, oh, boy.
1077
01:10:35,648 --> 01:10:37,207
My God!
1078
01:10:37,317 --> 01:10:38,917
Isn't that enough of a rehearsal?
1079
01:10:39,027 --> 01:10:42,546
I don't make any more moves.
I don't want to blow the jokes, you know?
1080
01:10:45,033 --> 01:10:49,261
- Thanks.
- Hello there. Hiya, boys. How's it going?
1081
01:10:50,538 --> 01:10:52,222
Hello. How are you?
1082
01:10:52,332 --> 01:10:54,391
Hello, girls. Hello there.
1083
01:10:54,876 --> 01:10:56,977
- Hi. Hello there.
- Hi.
1084
01:10:57,420 --> 01:10:59,771
- Willy!
- You got a nice smile.
1085
01:10:59,881 --> 01:11:02,733
You've got 10 minutes to put on
your makeup and get dressed.
1086
01:11:02,842 --> 01:11:07,571
- I never missed an entrance in 57 years.
- Please hurry, Uncle Willy.
1087
01:11:07,722 --> 01:11:09,823
- They're running behind.
- Is he in there?
1088
01:11:09,933 --> 01:11:13,201
- I couldn't get separate rooms.
- When he's through, I'll get dressed.
1089
01:11:13,311 --> 01:11:16,997
Now, Willy.
You've got 10 minutes to be on stage.
1090
01:11:18,691 --> 01:11:21,168
I hope you can put on your makeup
and get dressed...
1091
01:11:21,277 --> 01:11:22,919
in what is now nine minutes.
1092
01:11:23,029 --> 01:11:26,089
- All right.
- Dressing room six. Second on the right.
1093
01:11:26,866 --> 01:11:29,343
- You're not coming?
- I've got to go check the props.
1094
01:11:29,452 --> 01:11:32,554
No one knows what an aah-stick is.
Go on.
1095
01:11:32,664 --> 01:11:34,056
What number?
1096
01:11:35,124 --> 01:11:37,225
- Six.
- Number six.
1097
01:11:57,146 --> 01:11:59,122
Hit the lights!
1098
01:13:48,841 --> 01:13:51,818
Eddie, where are you?
1099
01:13:54,263 --> 01:13:58,492
- Yeah, right here.
- Any chance of doing this today?
1100
01:13:58,601 --> 01:14:01,077
We're ready. We're just waiting
for Lewis and Clark.
1101
01:14:01,187 --> 01:14:04,414
- Why don't you call them?
- They're locked in their dressing room.
1102
01:14:04,524 --> 01:14:06,333
- What?
- They can't get the door open.
1103
01:14:06,442 --> 01:14:09,628
It's locked from the inside,
but they're working on it.
1104
01:14:09,737 --> 01:14:11,630
All right, let's clear the stage.
1105
01:14:11,739 --> 01:14:14,591
Get the props.
I want the pliers where they belong.
1106
01:14:14,909 --> 01:14:18,512
Don't force it, Willy.
Just turn the lock to the right.
1107
01:14:18,621 --> 01:14:22,057
- Wait a minute.
- To the right, idiot.
1108
01:14:22,166 --> 01:14:24,935
The man doesn't know his left
from his right.
1109
01:14:25,211 --> 01:14:27,729
Get back away from the door, Willy.
1110
01:14:28,297 --> 01:14:30,357
- We're using dynamite.
- What?
1111
01:14:30,466 --> 01:14:34,027
- Get away from the door.
- Are you kidding with the dynamite?
1112
01:14:36,764 --> 01:14:39,783
$800,000 for a show,
and they can't get a door open.
1113
01:14:39,892 --> 01:14:42,994
They're out, Mr. Schaeffer.
We're ready to go any time you are.
1114
01:14:43,104 --> 01:14:45,455
- We're awfully sorry.
- Who the hell is that?
1115
01:14:45,565 --> 01:14:49,626
I'm the nephew. The agent.
The agent-nephew.
1116
01:14:49,735 --> 01:14:51,461
Ready to go, Mr. Schaeffer.
1117
01:14:51,571 --> 01:14:54,422
Look, I've got 12 more numbers
to get through today.
1118
01:14:54,532 --> 01:14:57,425
Tell them to run straight through,
no stopping.
1119
01:14:57,535 --> 01:14:59,886
We'll clean up all the mistakes
after run-through.
1120
01:14:59,996 --> 01:15:04,307
- Got you. Thank you, Mr. Schaeffer.
- Thank you. Eddie, is Steve ready?
1121
01:15:04,667 --> 01:15:07,102
- Roll the film.
- Roll.
1122
01:15:07,962 --> 01:15:11,106
Please, almighty TV God,
let me get through this today.
1123
01:15:11,215 --> 01:15:14,484
- four, three, two, one.
- Cue, Steve.
1124
01:15:15,303 --> 01:15:17,821
The golden age of comedy
reached its zenith...
1125
01:15:17,930 --> 01:15:21,032
during a fabulous and glorious era
known as vaudeville.
1126
01:15:21,142 --> 01:15:25,579
Fanny Brice, W.C. Fields, Eddie Cantor,
Ed Wynn, Will Rogers...
1127
01:15:25,688 --> 01:15:28,081
and a host of other greats
fill its hall of fame.
1128
01:15:28,191 --> 01:15:30,667
There are two other names
that belong on this list...
1129
01:15:30,776 --> 01:15:33,211
but they can never be listed separately.
1130
01:15:33,404 --> 01:15:37,382
They're more than a team. They're two
comic shining lights that beam as one.
1131
01:15:37,492 --> 01:15:41,011
For Lewis without Clark,
would be like laughter without joy.
1132
01:15:41,120 --> 01:15:42,887
We're privileged to present tonight...
1133
01:15:42,997 --> 01:15:45,599
in their first public performance
in over 11 years...
1134
01:15:45,708 --> 01:15:48,059
for half a century
known as the Sunshine Boys...
1135
01:15:48,169 --> 01:15:49,853
Mr. Al Lewis and Mr. Willy Clark...
1136
01:15:49,962 --> 01:15:53,064
in their beloved scene
"The Doctor Will See You Now."
1137
01:15:57,470 --> 01:15:59,738
- Open wide and say "aah."
- Aah!
1138
01:15:59,889 --> 01:16:02,490
- Wider.
- Aah!
1139
01:16:02,642 --> 01:16:04,034
Your throat is all right...
1140
01:16:04,143 --> 01:16:06,536
but you're gonna have trouble
with your stomach.
1141
01:16:06,646 --> 01:16:08,830
- How come?
- You just swallowed the stick.
1142
01:16:08,940 --> 01:16:11,499
- That's terrible. What could I get?
- Termites.
1143
01:16:11,609 --> 01:16:14,210
Oh, my God! Take out the stick.
1144
01:16:14,320 --> 01:16:17,756
Come back tomorrow.
On Thursdays I do woodwork.
1145
01:16:20,201 --> 01:16:24,721
- Nurse.
- Did you want me, Doctor?
1146
01:16:24,830 --> 01:16:27,766
Yeah, but we got business first.
What's your name again?
1147
01:16:27,875 --> 01:16:30,894
Miss McIntosh.
You know, like the apples.
1148
01:16:31,003 --> 01:16:33,438
I forgot the name,
but the apples I remember.
1149
01:16:33,548 --> 01:16:35,940
Look in my appointment book
and see who's next.
1150
01:16:36,050 --> 01:16:39,611
- It's a Mr. Kornheiser.
- Maybe you're wrong. Look in the book.
1151
01:16:39,720 --> 01:16:44,157
- It's better that way.
- Nope. I was right.
1152
01:16:44,308 --> 01:16:45,867
So was I.
1153
01:16:46,435 --> 01:16:49,287
Please, Doctor,
you're standing too close.
1154
01:16:49,397 --> 01:16:52,082
With you, it's not possible.
How much do I pay you?
1155
01:16:52,191 --> 01:16:55,960
- $85 a week.
- If I pay you $90, will you give me a kiss?
1156
01:16:56,070 --> 01:16:58,546
- Yes, Doctor.
- Good. Make it $150...
1157
01:16:58,656 --> 01:17:01,383
- ...and we'll settle tonight.
- Thank you, Doctor.
1158
01:17:03,327 --> 01:17:06,763
Excuse me. I think I have a chest cold.
1159
01:17:06,872 --> 01:17:10,558
- Looks more like an epidemic to me.
- Yes, Doctor.
1160
01:17:10,918 --> 01:17:13,269
Is there anything else you can think of?
1161
01:17:13,379 --> 01:17:16,231
I can think of it,
but I'm not so sure I can do it.
1162
01:17:16,340 --> 01:17:20,902
If I can help you, Doctor,
that's what the nurse is for.
1163
01:17:23,848 --> 01:17:27,200
Boy, am I glad
I didn't go to law school.
1164
01:17:28,936 --> 01:17:34,416
Aha! I hear knock, knock, knock.
That must be the next patient. Come in.
1165
01:17:35,401 --> 01:17:37,669
And enter!
1166
01:17:41,324 --> 01:17:43,133
Ugh. Jesus.
1167
01:17:43,284 --> 01:17:45,343
- I'm looking for the doctor.
- Are you sick?
1168
01:17:45,453 --> 01:17:46,761
- Are you the doctor?
- Yes.
1169
01:17:46,871 --> 01:17:48,680
- Then I'm gonna be sick.
- Sit down.
1170
01:17:48,789 --> 01:17:51,808
- For my records, what's your name?
- Kornheiser.
1171
01:17:51,917 --> 01:17:53,935
- And your first name?
- Sylvia.
1172
01:17:54,045 --> 01:17:55,812
Sylvia Kornheiser?
1173
01:17:55,921 --> 01:17:59,482
- Isn't that a funny name for a man?
- That's what my wife Herman says.
1174
01:17:59,592 --> 01:18:02,485
I see. The first thing
I'm gonna have to do is examine you.
1175
01:18:02,595 --> 01:18:04,446
- Take off your clothes.
- Nothing doing.
1176
01:18:04,555 --> 01:18:07,282
- You won't take them off?
- Not with a name like Sylvia.
1177
01:18:07,391 --> 01:18:08,867
Then how will I examine you?
1178
01:18:09,101 --> 01:18:11,494
That's what I came for.
I came to examine you.
1179
01:18:11,604 --> 01:18:14,998
- You got everything backwards.
- It's possible. I dressed in a hurry.
1180
01:18:15,107 --> 01:18:18,626
I'm here to examine you! I'm the doctor!
1181
01:18:18,736 --> 01:18:21,296
And I'm here to examine you.
I'm the tax collector.
1182
01:18:21,405 --> 01:18:24,382
- I'll be a monkey's uncle.
- We'll discuss your dependents later.
1183
01:18:24,492 --> 01:18:28,011
I'm a busy man. If you want to see me,
make an appointment with my nurse.
1184
01:18:28,120 --> 01:18:30,305
I did. I'm seeing her
Friday night for dinner.
1185
01:18:30,414 --> 01:18:33,683
Don't fool around with my nurse!
Don't fool around with my nurse!
1186
01:18:33,793 --> 01:18:37,395
She's a nice girl. She's a Virginian.
1187
01:18:38,297 --> 01:18:40,774
- A what?
- A Virginian.
1188
01:18:40,883 --> 01:18:44,319
- That's where she's from.
- She ain't going back, I'll tell you that.
1189
01:18:44,428 --> 01:18:45,820
I got some questions to ask.
1190
01:18:45,930 --> 01:18:48,865
- To see me, you got to be a patient.
- But I'm not sick.
1191
01:18:48,974 --> 01:18:50,784
Don't worry. We'll find something.
1192
01:18:50,893 --> 01:18:53,203
All right, you examine me,
and I'll examine you.
1193
01:18:53,312 --> 01:18:55,497
First question:
How much money did you make last year?
1194
01:18:55,606 --> 01:18:57,707
Last year, I made....
1195
01:18:59,777 --> 01:19:01,920
- I didn't hear that.
- Aah! Hard of hearing.
1196
01:19:02,029 --> 01:19:03,505
I knew we'd find something.
1197
01:19:03,614 --> 01:19:06,966
My turn.
Now, is your father living or deceased?
1198
01:19:07,076 --> 01:19:08,343
- Both.
- What do you mean?
1199
01:19:08,452 --> 01:19:11,262
- First he was living, now he's deceased.
- What did he die of?
1200
01:19:11,372 --> 01:19:13,556
My mother. What are you doing?
1201
01:19:13,666 --> 01:19:17,435
- I'm examining your lower intestine.
- Then why do you look in the ear?
1202
01:19:17,545 --> 01:19:21,105
If I got a choice of two places to look,
I'll take this one.
1203
01:19:21,632 --> 01:19:24,025
- Roll up your sleeve.
- What are you gonna do?
1204
01:19:24,135 --> 01:19:26,736
- I need a sample of your blood.
- I don't have that many.
1205
01:19:26,846 --> 01:19:29,072
Give me what you can.
The rest, you can owe me.
1206
01:19:29,181 --> 01:19:31,908
Sit down, Sylvia, and cross your legs.
1207
01:19:33,936 --> 01:19:36,412
Tell me, does it hurt
when you get hit with a hammer?
1208
01:19:36,522 --> 01:19:39,499
- Certainly.
- Good. Try not to get hit with a hammer.
1209
01:19:39,608 --> 01:19:41,751
- You see this bottle?
- Yes.
1210
01:19:41,861 --> 01:19:43,711
You know what you're supposed to do?
1211
01:19:43,821 --> 01:19:45,922
- I think so.
- You think so or you know so?
1212
01:19:46,031 --> 01:19:49,592
If you're not sure, let me know.
The girl doesn't come in to clean today.
1213
01:19:49,744 --> 01:19:52,971
- What do you want me to do?
- I want you to go in this bottle.
1214
01:19:53,080 --> 01:19:56,432
- I got to go over your books.
- The hell you will.
1215
01:19:56,542 --> 01:19:59,644
If I don't go over them, the government
will come and go over them.
1216
01:19:59,754 --> 01:20:03,439
- Don't they have a place in Washington?
- They got to go where the books are.
1217
01:20:03,549 --> 01:20:06,234
- The whole government?
- No, just the Treasury Department.
1218
01:20:06,343 --> 01:20:08,611
Dr. Kluckenmier.
1219
01:20:09,013 --> 01:20:12,657
I told you not to bust in here.
1220
01:20:12,767 --> 01:20:15,869
I'm sorry. Mrs. Kugelman
is on the phone.
1221
01:20:15,978 --> 01:20:19,122
She wants you to rush right over
and deliver her baby.
1222
01:20:19,231 --> 01:20:22,458
I'm busy now.
I'll mail it to her in the morning.
1223
01:20:22,651 --> 01:20:24,127
Yes, Doctor.
1224
01:20:28,282 --> 01:20:30,550
Where did you find
a couple of nurses like that?
1225
01:20:30,659 --> 01:20:33,595
She was standing on 43rd
and 44th Street.
1226
01:20:33,704 --> 01:20:36,431
Sit down. I want to examine your tongue.
1227
01:20:37,708 --> 01:20:41,811
- Aah! You got a white coat on there.
- Did you expect a gray sports jacket?
1228
01:20:42,087 --> 01:20:43,187
- Say "aah."
- Aah!
1229
01:20:43,297 --> 01:20:44,772
Just as I thought.
1230
01:20:44,882 --> 01:20:48,067
You got a rotten appendix.
I'm gonna have to take out your tonsils.
1231
01:20:48,177 --> 01:20:51,195
- Why my tonsils?
- From here, I can't reach your appendix.
1232
01:20:51,305 --> 01:20:54,490
Never mind my tonsils.
What about your taxes?
1233
01:20:55,434 --> 01:20:57,327
- My what?
- Your taxes.
1234
01:20:57,728 --> 01:21:00,663
It's time to pay your taxes
to the Treasury.
1235
01:21:01,607 --> 01:21:04,167
I'm warning you, cut that out.
1236
01:21:04,819 --> 01:21:06,169
What are you talking about?
1237
01:21:06,278 --> 01:21:10,048
You know what I'm talking about.
Time to pay the taxes to the Treasury.
1238
01:21:10,157 --> 01:21:12,175
You're speaking with the spitting again.
1239
01:21:12,284 --> 01:21:15,938
I read the right line, didn't I?
I can't help it if it comes out juicy.
1240
01:21:16,038 --> 01:21:19,182
Stop squeezing the juice,
it won't come out that way.
1241
01:21:19,625 --> 01:21:22,685
Where? Where does it say that?
I haven't got that.
1242
01:21:23,087 --> 01:21:25,688
Mr. Clark, I don't have
those last lines in my script.
1243
01:21:25,798 --> 01:21:28,358
It's not in the script.
It's in his mouth.
1244
01:21:28,467 --> 01:21:31,027
He stopped. I didn't stop.
He's the one who stopped.
1245
01:21:31,136 --> 01:21:34,489
I stopped because he spit.
He's purposely spitting on the "T's."
1246
01:21:34,598 --> 01:21:37,116
I didn't spit on purpose.
I spit on accident.
1247
01:21:37,226 --> 01:21:40,078
It's not possible
to say "T's" without spitting a little.
1248
01:21:40,187 --> 01:21:42,747
Then don't say "T's"!
Say "L's" or "W's"!
1249
01:21:42,857 --> 01:21:45,667
But there's no "L's" or "W's" in taxes.
1250
01:21:45,776 --> 01:21:47,460
He did it again. Did you see that?
1251
01:21:47,570 --> 01:21:50,129
He sneaked an extra one in.
Did you see it?
1252
01:21:51,991 --> 01:21:55,218
Uh, Uncle Willy, Mr. Lewis,
why don't we finish the rehearsal...
1253
01:21:55,327 --> 01:21:56,469
and discuss this later?
1254
01:21:56,579 --> 01:21:59,889
Do you mind? I'll direct this show.
1255
01:21:59,999 --> 01:22:02,684
Why don't we finish the rehearsal
and discuss this later?
1256
01:22:02,793 --> 01:22:03,893
It's all right with me.
1257
01:22:04,003 --> 01:22:08,064
I'm not gonna stand here
and get a shower in my face.
1258
01:22:08,173 --> 01:22:11,693
Either he says a softer "T"
or I do the show with an umbrella.
1259
01:22:11,802 --> 01:22:14,904
Argh. I'm not getting
enough money for this.
1260
01:22:15,222 --> 01:22:17,573
Gentlemen, with all due respect,
we have to go on.
1261
01:22:17,683 --> 01:22:19,325
I have 12 more scenes to rehearse.
1262
01:22:19,435 --> 01:22:21,619
I cannot spend any time
on personal squabbles.
1263
01:22:21,729 --> 01:22:23,204
Can we please go on?
1264
01:22:23,522 --> 01:22:25,289
Say something to him.
1265
01:22:26,775 --> 01:22:28,626
Can we please go on?
1266
01:22:31,071 --> 01:22:34,090
All right, I'll go on,
but I'm moving to a safer spot.
1267
01:22:34,199 --> 01:22:35,383
Just a second. You have to...
1268
01:22:35,492 --> 01:22:37,802
Why don't we skip a couple of lines?
1269
01:22:37,912 --> 01:22:40,346
Let's... Let's pick it up on:
1270
01:22:40,456 --> 01:22:42,432
"I hope you don't have
what Mr. Melnick had."
1271
01:22:42,541 --> 01:22:44,892
- What?
- "I hope you don't have what Mr. Melnick has."
1272
01:22:45,002 --> 01:22:47,020
Melnick. All right.
1273
01:22:47,212 --> 01:22:50,857
- Here. You want to pick it up on Melnick?
- Melnick, right.
1274
01:22:53,135 --> 01:22:56,029
All right, Mr. Clark,
whenever you're ready.
1275
01:22:57,598 --> 01:23:00,283
I hope you don't have
what Mr. Melnick had.
1276
01:23:00,392 --> 01:23:01,701
What did Mr. Melnick have?
1277
01:23:01,810 --> 01:23:03,870
Ask him yourself.
He's standing right here.
1278
01:23:03,979 --> 01:23:05,079
That's Mr. Melnick?
1279
01:23:05,189 --> 01:23:08,291
It could be Mrs. Melnick.
Without high heels, I can't tell.
1280
01:23:08,400 --> 01:23:10,793
If he's dead,
why do you leave him standing here?
1281
01:23:10,903 --> 01:23:13,171
He's still got
one more appointment with me.
1282
01:23:13,280 --> 01:23:16,424
You know what you are? You're a quack.
A quack.
1283
01:23:16,533 --> 01:23:19,052
Do you know what a quack is?
1284
01:23:19,495 --> 01:23:22,013
A quack is a bastard
who pokes me with his finger.
1285
01:23:22,122 --> 01:23:23,431
He's doing it on purpose!
1286
01:23:23,540 --> 01:23:26,976
First the spitting, then the poking.
I know his routine already!
1287
01:23:27,586 --> 01:23:29,854
Where? Where does it say that?
1288
01:23:29,964 --> 01:23:31,481
Who's got that in their script?
1289
01:23:31,590 --> 01:23:35,902
I didn't poke him. A little tap.
A little tiny tap that wouldn't hurt a baby.
1290
01:23:36,011 --> 01:23:37,320
Maybe a baby elephant.
1291
01:23:37,429 --> 01:23:40,281
I'm not even dry in the face,
he's starting with the finger!
1292
01:23:40,391 --> 01:23:41,532
I better get down there.
1293
01:23:41,642 --> 01:23:44,202
Excuse me. I'm sorry
we're holding up the rehearsal...
1294
01:23:44,311 --> 01:23:48,164
but we have a serious problem on our hands.
The man I'm working with is a lunatic.
1295
01:23:48,273 --> 01:23:50,500
I'm a lunatic?
1296
01:23:50,609 --> 01:23:54,170
I'm a lunatic?
I'm gonna tell you something now...
1297
01:23:54,279 --> 01:23:57,507
I never told you
before in my entire life:
1298
01:23:57,616 --> 01:23:59,967
I hate your guts!
1299
01:24:00,077 --> 01:24:02,512
- We're holding up...
- You told it to me on Monday.
1300
01:24:02,621 --> 01:24:04,972
Remember it if I don't see you
next Monday.
1301
01:24:05,082 --> 01:24:08,101
- We're holding up the rehearsal.
- What's the point of going on?
1302
01:24:08,210 --> 01:24:11,062
Everything I do is wrong.
He's persecuting me.
1303
01:24:11,171 --> 01:24:13,648
For 11 years,
he's been waiting to get back at me...
1304
01:24:13,757 --> 01:24:16,692
- ...only I'm not gonna give him the chance.
- I knew it.
1305
01:24:16,802 --> 01:24:20,404
He's purposely doing it.
He set me up for 11 years...
1306
01:24:20,514 --> 01:24:22,448
just to walk out on me!
1307
01:24:22,558 --> 01:24:26,911
- I didn't want to do it in the first place.
- Liar! Liar!
1308
01:24:27,021 --> 01:24:29,872
- His daughter begged me on the phone!
- We need the stage!
1309
01:24:29,982 --> 01:24:32,500
We need the stage.
Please just take him outside.
1310
01:24:32,609 --> 01:24:34,377
Will you go outside and do this?
1311
01:24:34,486 --> 01:24:36,504
You can do it in Canada, for all I care.
1312
01:24:36,613 --> 01:24:38,798
The man is a lunatic.
Get him a glass of water.
1313
01:24:38,907 --> 01:24:41,175
Who wants to work with that has-been?
1314
01:24:41,326 --> 01:24:42,802
I don't need you!
1315
01:24:42,911 --> 01:24:46,222
I didn't need you then,
and I don't need you today!
1316
01:24:46,331 --> 01:24:50,309
You were nothing when I found you,
and you're nothing today!
1317
01:24:50,419 --> 01:24:53,563
Maybe his career is over, but not mine.
1318
01:24:53,672 --> 01:24:56,566
Maybe he's finished, but not me!
1319
01:24:56,675 --> 01:24:58,693
Do you hear? Not me!
1320
01:25:01,930 --> 01:25:04,073
- Uncle Willy.
- Aah!
1321
01:25:10,355 --> 01:25:13,374
All right, Willy, take it easy.
Don't move.
1322
01:25:13,650 --> 01:25:15,209
Get a doctor, quick.
1323
01:25:15,319 --> 01:25:17,879
I don't want a doctor.
1324
01:25:19,323 --> 01:25:22,091
I don't need a doctor.
I don't trust them.
1325
01:25:24,703 --> 01:25:28,264
Don't talk. You'll be all right.
Somebody get a blanket, please.
1326
01:25:30,709 --> 01:25:33,269
Come on, give the guy some room,
would you, please?
1327
01:25:33,378 --> 01:25:35,438
Don't tell Al.
1328
01:25:37,382 --> 01:25:40,902
Don't tell Al that I fell down, Ben.
1329
01:25:41,386 --> 01:25:43,571
I don't want to give him...
1330
01:25:43,847 --> 01:25:45,489
the satisfaction.
1331
01:25:45,599 --> 01:25:49,285
There's nothing to tell.
You'll be all right. You're gonna be fine.
1332
01:25:51,522 --> 01:25:53,164
- Frumpies.
- What?
1333
01:25:54,399 --> 01:25:58,920
That's the name of the potato chips.
1334
01:25:59,613 --> 01:26:00,963
Frumpies.
1335
01:26:01,448 --> 01:26:03,299
I remember it, Ben.
1336
01:26:03,575 --> 01:26:07,470
You see, I told you I'd remember it.
1337
01:26:08,413 --> 01:26:10,473
Frumpies.
1338
01:26:19,633 --> 01:26:21,317
I knew Monday.
1339
01:26:21,426 --> 01:26:24,362
I saw it coming.
I should have stopped it on Monday.
1340
01:26:24,972 --> 01:26:26,405
How is he?
1341
01:26:29,143 --> 01:26:32,328
They're not sure yet,
but they don't think it's too bad.
1342
01:26:32,521 --> 01:26:34,705
I know him. He's strong.
1343
01:26:35,023 --> 01:26:38,376
Anyone who can get in front
of an audience for 57 years...
1344
01:26:38,485 --> 01:26:40,002
has to be strong.
1345
01:26:40,154 --> 01:26:42,672
It's nice of you to come.
I appreciate it.
1346
01:26:42,781 --> 01:26:44,757
Don't tell him I was here.
1347
01:26:44,908 --> 01:26:47,343
I don't want to upset him any more.
1348
01:26:47,661 --> 01:26:49,011
I understand.
1349
01:26:50,455 --> 01:26:52,807
- Mr. Clark?
- Oh. Excuse me.
1350
01:26:52,916 --> 01:26:55,226
Mr. Lewis, I'm Ben's wife, Helen.
1351
01:26:55,335 --> 01:26:58,396
- What?
- This is Ben's wife, Helen.
1352
01:26:58,505 --> 01:27:00,439
- How do you do? I'm Doris.
- Hello.
1353
01:27:00,549 --> 01:27:03,276
- This is my daughter, Doris.
- Yes, I know.
1354
01:27:05,929 --> 01:27:07,238
He's okay.
1355
01:27:07,598 --> 01:27:10,116
- They don't think he's in any danger.
- But he's okay?
1356
01:27:10,225 --> 01:27:13,369
They figure a couple of weeks
in the hospital. They'll have to see.
1357
01:27:13,478 --> 01:27:14,829
- But he's okay?
- Yes.
1358
01:27:14,938 --> 01:27:19,041
They'll keep him in intensive care
until tomorrow just as a precaution.
1359
01:27:19,151 --> 01:27:22,044
He can't have visitors
so there's no point in hanging around.
1360
01:27:22,154 --> 01:27:26,465
- But they said he's all right?
- Ben's just told you. He's all right.
1361
01:27:27,451 --> 01:27:30,094
I know it's been a long day
for you, too, Mr. Lewis.
1362
01:27:30,204 --> 01:27:33,639
Why don't you go home and get some rest,
and I'll call you tomorrow.
1363
01:27:33,749 --> 01:27:35,933
Listen, if you don't mind...
1364
01:27:36,418 --> 01:27:38,769
I'd like to sit here for a while.
1365
01:27:39,504 --> 01:27:41,564
It would make me feel better.
1366
01:27:41,673 --> 01:27:43,399
Sure. I understand.
1367
01:27:44,384 --> 01:27:46,569
I'll call you tomorrow. Sweetie?
1368
01:27:47,346 --> 01:27:50,656
Dr. Kingsley. Call Dr. Faraday
in X-Ray 1.
1369
01:27:50,766 --> 01:27:54,368
Dr. Kingsley.
Call Dr. Faraday in X-Ray 1.
1370
01:27:54,478 --> 01:27:56,370
You want some coffee?
1371
01:27:57,481 --> 01:28:00,791
The man yells at me on the stage
and gets a million laughs.
1372
01:28:01,443 --> 01:28:04,920
He yells at me off the stage,
he gets a heart attack.
1373
01:28:22,839 --> 01:28:25,733
- Clark?
- I'll take them. Thank you.
1374
01:28:26,927 --> 01:28:29,028
I'm a nurse. I don't tip.
1375
01:28:42,859 --> 01:28:45,795
I hear that!
Don't you think I hear that?
1376
01:28:45,904 --> 01:28:47,296
I'm sorry.
1377
01:28:48,031 --> 01:28:51,425
Call the Spanish kid.
Tell him. They'll get somebody.
1378
01:28:52,911 --> 01:28:54,136
Who knocked?
1379
01:28:54,246 --> 01:28:56,055
More flowers. No card.
1380
01:28:56,790 --> 01:28:58,724
They stink up the room.
1381
01:28:59,835 --> 01:29:01,435
What happened to my candy?
1382
01:29:01,545 --> 01:29:04,814
- Did you eat up all my candy?
- You can't eat it anyway.
1383
01:29:04,923 --> 01:29:07,024
Because I'm not quick enough.
1384
01:29:07,134 --> 01:29:09,985
You got the fastest fingers
on the West Side.
1385
01:29:10,137 --> 01:29:12,780
When you're through,
I wish you'd eat the flowers, too.
1386
01:29:12,889 --> 01:29:14,824
If I was you, I'd go back to sleep.
1387
01:29:14,933 --> 01:29:18,160
And if I was you,
I'd be in that new musical.
1388
01:29:18,979 --> 01:29:22,665
When you're through gardening,
maybe you'll find time to take my pulse.
1389
01:29:22,774 --> 01:29:24,458
I did. It's a little better today.
1390
01:29:24,568 --> 01:29:27,128
- When did you take my pulse?
- When you were sleeping.
1391
01:29:27,237 --> 01:29:30,172
Everybody's pulse is better
when you're sleeping.
1392
01:29:30,282 --> 01:29:32,758
You take a person's pulse
when they're up.
1393
01:29:32,868 --> 01:29:35,719
$40 a day, and she takes
a sleeping pulse.
1394
01:29:35,829 --> 01:29:39,348
- Did you have a nice nap?
- It was a nap. Nothing special.
1395
01:29:39,791 --> 01:29:42,184
How about a little pinochle?
Two cents a point.
1396
01:29:42,294 --> 01:29:43,644
I don't gamble.
1397
01:29:44,087 --> 01:29:48,524
- If you win, I'll let you eat the cards.
- Funny. Really funny, Mr. Clark.
1398
01:29:48,633 --> 01:29:51,277
Soon as I get home,
I'm gonna bust out laughing.
1399
01:29:51,386 --> 01:29:54,530
If they send me any more candy,
you'll bust out a lot sooner.
1400
01:29:54,639 --> 01:29:57,074
You've been trying to get my goat
for a week now.
1401
01:29:57,184 --> 01:30:00,035
If you had a goat,
you'd have eaten it by now.
1402
01:30:00,395 --> 01:30:03,205
You do, and I'll treat you
for a concussion.
1403
01:30:03,315 --> 01:30:05,708
I was just kidding.
Can't you take a joke?
1404
01:30:05,817 --> 01:30:07,460
I can take anything from you...
1405
01:30:07,569 --> 01:30:10,212
because I have
a wonderful sense of humor.
1406
01:30:10,906 --> 01:30:14,133
If you nurse as good
as your sense of humor...
1407
01:30:14,284 --> 01:30:16,552
I won't make it to Thursday.
1408
01:30:20,707 --> 01:30:23,726
- By summer, we'll have two tennis courts.
- Tennis courts?
1409
01:30:23,835 --> 01:30:27,146
You'd be surprised
how active some of our people still are.
1410
01:30:27,255 --> 01:30:30,524
You've seen the dining room.
That takes in just about everything.
1411
01:30:30,634 --> 01:30:33,736
As I said, if your uncle
would like to have a look around...
1412
01:30:33,845 --> 01:30:35,321
I'd be pleased to arrange it.
1413
01:30:35,430 --> 01:30:37,823
I'm sure he must have lots
of old friends out here.
1414
01:30:37,933 --> 01:30:40,618
- I'm sure. We'll let you know, Mr. Ferranti.
- Good.
1415
01:30:40,727 --> 01:30:43,704
- Helen.
- When do you think that might be?
1416
01:30:43,814 --> 01:30:47,917
Soon as we let my uncle know about it.
We haven't discussed it with him yet.
1417
01:30:48,151 --> 01:30:50,002
- Thank you.
- Goodbye.
1418
01:30:55,617 --> 01:30:57,343
I was surprised.
1419
01:30:57,452 --> 01:31:00,763
I thought it would be depressing.
It wasn't at all, was it?
1420
01:31:01,039 --> 01:31:03,474
And the grounds are lovely, aren't they?
1421
01:31:05,627 --> 01:31:08,062
I really think he might like it, Ben.
1422
01:31:08,630 --> 01:31:10,105
I really do.
1423
01:31:10,215 --> 01:31:13,943
I mean, if he gives it a chance,
I think he may like it, don't you?
1424
01:31:15,971 --> 01:31:18,155
What are you gonna tell him?
1425
01:31:45,125 --> 01:31:46,767
What did you do that for?
1426
01:31:46,877 --> 01:31:49,144
- You owe me $40.
- For what?
1427
01:31:49,337 --> 01:31:51,313
That's what you get
for watching me sleep.
1428
01:31:51,423 --> 01:31:53,107
Why shouldn't I get the same money?
1429
01:31:53,216 --> 01:31:55,442
Woke up a little grouchy today,
didn't we?
1430
01:31:55,552 --> 01:31:57,820
We did? When did you get sick?
1431
01:31:58,346 --> 01:31:59,572
What's this?
1432
01:31:59,681 --> 01:32:01,073
Don't fluff up the pillows!
1433
01:32:01,183 --> 01:32:03,826
It takes the whole night
to get them the way I like...
1434
01:32:03,935 --> 01:32:07,371
- ...and then you fluff them the hell up!
- You just keep it up, Mr. Clark...
1435
01:32:07,481 --> 01:32:09,498
and we're gonna have
another heart attack.
1436
01:32:09,608 --> 01:32:10,708
Again my partner?
1437
01:32:10,817 --> 01:32:13,335
And stop throwing your papers
on the floor.
1438
01:32:13,445 --> 01:32:16,338
I get paid for nursing, not bending.
1439
01:32:20,660 --> 01:32:23,929
Tell me something.
How old is a woman like you?
1440
01:32:24,039 --> 01:32:26,974
- That's none of your business.
- I'm not asking for business.
1441
01:32:27,083 --> 01:32:29,184
- Fifty-four.
- Ah.
1442
01:32:29,294 --> 01:32:30,769
You married?
1443
01:32:31,713 --> 01:32:34,773
- My husband passed away four years ago.
- Oh.
1444
01:32:34,883 --> 01:32:37,026
You were the nurse?
1445
01:32:39,304 --> 01:32:41,947
No, I was not the nurse.
1446
01:32:42,474 --> 01:32:45,242
Don't make up the bed.
I'm still sleeping in it.
1447
01:32:45,352 --> 01:32:47,745
Don't make up a bed
with a person still in it.
1448
01:32:49,022 --> 01:32:51,040
Hey, Uncle Willy.
1449
01:32:51,149 --> 01:32:52,875
- Hi, Odessa. How are you?
- Hello.
1450
01:32:52,984 --> 01:32:55,294
- You look terrific.
- You got my Variety?
1451
01:32:55,403 --> 01:32:58,797
Yeah, and about 150 get-well cards
from people all over the country.
1452
01:32:58,907 --> 01:33:01,550
Telegrams from Milton Berle,
Lucille Ball, Bob Hope...
1453
01:33:01,660 --> 01:33:03,052
every comic in show business.
1454
01:33:03,161 --> 01:33:06,221
What about a commercial?
Did you speak to the Alka-Seltzer people?
1455
01:33:06,331 --> 01:33:08,390
- Talk about that later.
- I'm going to lunch.
1456
01:33:08,500 --> 01:33:10,768
If he needs his pill,
it's on the bureau.
1457
01:33:10,877 --> 01:33:15,230
And don't get up and go to the bathroom.
Use the you-know-what.
1458
01:33:15,340 --> 01:33:17,816
And if not, I'll go you-know-where.
1459
01:33:18,927 --> 01:33:20,903
- Have a good lunch.
- Thank you.
1460
01:33:21,263 --> 01:33:25,574
- She's really a terrific nurse.
- Boy. Bernie Eisenstein died.
1461
01:33:25,684 --> 01:33:27,284
- Who?
- Bernie Eisenstein.
1462
01:33:27,394 --> 01:33:29,662
Remember the dance team,
Ramona and Rodriguez?
1463
01:33:29,771 --> 01:33:32,289
Bernie Eisenstein was Rodriguez.
1464
01:33:32,399 --> 01:33:35,084
Uh, Uncle Willy,
could you put down the Variety?
1465
01:33:35,193 --> 01:33:36,752
Did you bring me a cigar?
1466
01:33:36,861 --> 01:33:39,546
A cigar? Don't you realize
you just had a heart attack?
1467
01:33:39,656 --> 01:33:41,715
It doesn't have to be a big one.
1468
01:33:41,825 --> 01:33:45,135
You heard the doctor.
You know you can't have any more cigars.
1469
01:33:45,245 --> 01:33:47,805
No more corned beef sandwiches,
no more temper tantrums.
1470
01:33:47,914 --> 01:33:49,765
Your heart's just not gonna take it.
1471
01:33:49,874 --> 01:33:54,436
This is the good news you rushed up with?
You could have skipped a Wednesday.
1472
01:33:55,213 --> 01:33:57,481
I talked to the doctor again
this morning...
1473
01:33:57,591 --> 01:34:01,110
and I'm gonna have to be very frank
and honest with you, Willy.
1474
01:34:01,720 --> 01:34:03,320
You've got to retire.
1475
01:34:03,555 --> 01:34:04,822
Give it up.
1476
01:34:04,931 --> 01:34:06,573
Show business is out.
1477
01:34:07,142 --> 01:34:08,992
- Until when?
- Until ever.
1478
01:34:09,185 --> 01:34:12,746
You were lucky this time, but you can't
go running around looking for jobs.
1479
01:34:12,856 --> 01:34:14,790
- You can't take it.
- I'll think it over.
1480
01:34:14,899 --> 01:34:18,711
There's nothing to think over. You can't
work anymore. Can't you understand that?
1481
01:34:18,820 --> 01:34:21,422
You decide for Ben Clark.
I'll decide for Willy Clark.
1482
01:34:21,531 --> 01:34:23,382
No, I'll decide for Willy Clark.
1483
01:34:23,491 --> 01:34:27,094
I'm your only living relative,
and I'm responsible for your welfare.
1484
01:34:27,203 --> 01:34:30,431
You can't live here anymore, Willy,
not alone.
1485
01:34:30,915 --> 01:34:33,142
I can't afford
to keep this nurse permanently.
1486
01:34:33,251 --> 01:34:35,227
Right now, she's making more than I am.
1487
01:34:35,337 --> 01:34:38,272
Anyway, she already gave me a notice.
She's leaving next week.
1488
01:34:38,381 --> 01:34:40,941
She's going to Buffalo
to work for some rich family.
1489
01:34:41,051 --> 01:34:43,819
Maybe she'll take me.
I always did well in Buffalo.
1490
01:34:45,263 --> 01:34:47,656
We have to face the facts, Willy.
1491
01:34:49,267 --> 01:34:52,369
We have to do something,
and we have to do it quickly.
1492
01:34:52,520 --> 01:34:56,165
I can't think about it today.
I'm tired. I'm gonna take a nap.
1493
01:34:57,150 --> 01:35:00,335
- Want to hear my suggestion?
- Don't you see me napping?
1494
01:35:00,945 --> 01:35:03,547
I'd like you to move in with me
and Helen and the kids.
1495
01:35:03,657 --> 01:35:07,134
We have a spare room,
and I think you'd be very comfortable.
1496
01:35:08,953 --> 01:35:10,637
Did you hear what I said?
1497
01:35:10,747 --> 01:35:12,222
- Forget it.
- Why?
1498
01:35:12,332 --> 01:35:14,600
I don't like your kids.
They're too noisy.
1499
01:35:14,709 --> 01:35:17,561
The little one hit me in the head
with a baseball bat.
1500
01:35:17,671 --> 01:35:21,690
I've seen you talk to them for hours about
vaudeville and have the time of your life.
1501
01:35:21,800 --> 01:35:24,109
If I stopped talking,
they'd hit me with the bat.
1502
01:35:24,219 --> 01:35:26,695
No offense, but I'm not moving in
with your children.
1503
01:35:26,805 --> 01:35:28,572
Get rid of them, then we'll talk.
1504
01:35:28,682 --> 01:35:31,241
It's because Al Lewis
lives with his family, isn't it?
1505
01:35:31,351 --> 01:35:34,411
You're trying to prove some stupid point
about being independent.
1506
01:35:34,521 --> 01:35:36,371
Make your second suggestion.
1507
01:35:38,692 --> 01:35:40,125
All right.
1508
01:35:40,985 --> 01:35:44,087
Now, don't jump when I say this,
it's not as bad as it sounds.
1509
01:35:44,197 --> 01:35:45,464
Say it.
1510
01:35:46,491 --> 01:35:48,425
There's the actors' home in New Jersey.
1511
01:35:48,535 --> 01:35:51,720
- It's as bad as it sounds.
- You're wrong. Helen and I saw the place.
1512
01:35:51,830 --> 01:35:54,932
They showed us all around.
I couldn't believe how beautiful it was.
1513
01:35:55,041 --> 01:35:57,643
You went out there?
You didn't even have the decency...
1514
01:35:57,752 --> 01:36:00,813
to wait until I turned down living
with you and your rotten kids?
1515
01:36:00,922 --> 01:36:03,982
I just went out to investigate.
There are no commitments.
1516
01:36:04,092 --> 01:36:07,653
The old actors' home.
The first booking you got me in 10 years.
1517
01:36:07,804 --> 01:36:10,697
It's on a lake.
It's got 25 wooded acres.
1518
01:36:10,807 --> 01:36:13,450
They put on shows for themselves
every Friday and Saturday night.
1519
01:36:13,560 --> 01:36:16,078
It's all old actors.
What could be better for you?
1520
01:36:16,187 --> 01:36:18,080
It's in New Jersey. I hate New Jersey.
1521
01:36:18,189 --> 01:36:21,416
I'm sorry they ever finished
the George Washington Bridge.
1522
01:36:21,985 --> 01:36:23,377
I promise you...
1523
01:36:23,486 --> 01:36:26,588
if you ever spend one day there
you're not happy...
1524
01:36:26,906 --> 01:36:28,966
you can come back and move in with me.
1525
01:36:29,075 --> 01:36:32,761
That's my choice:
the baseball bat or New Jersey.
1526
01:36:36,374 --> 01:36:37,766
All right?
1527
01:36:40,211 --> 01:36:41,979
I feel a lot better about everything.
1528
01:36:43,631 --> 01:36:45,274
What about you?
1529
01:36:47,177 --> 01:36:49,236
What do you mean, what about me?
1530
01:36:50,555 --> 01:36:54,199
Does this mean that you won't come up
to see me anymore?
1531
01:36:56,394 --> 01:36:58,745
Certainly, I'll come to see you.
1532
01:36:59,814 --> 01:37:01,582
As often as I can.
1533
01:37:04,694 --> 01:37:08,005
Uncle Willy, did you think
I wouldn't come to visit you anymore?
1534
01:37:08,114 --> 01:37:12,175
You know, people don't go out
to New Jersey unless they have to.
1535
01:37:14,788 --> 01:37:17,139
I'll be there every Wednesday.
1536
01:37:17,707 --> 01:37:19,266
With Variety.
1537
01:37:20,668 --> 01:37:22,853
I'll even bring Helen and the kids.
1538
01:37:22,962 --> 01:37:24,104
Don't bring the kids.
1539
01:37:24,214 --> 01:37:27,107
What do you think
I'm moving out there for?
1540
01:37:33,264 --> 01:37:34,781
You know...
1541
01:37:36,935 --> 01:37:39,953
this is the first moment
since I know you...
1542
01:37:41,481 --> 01:37:44,708
that you've treated me like a nephew,
not as an agent.
1543
01:37:46,736 --> 01:37:48,462
It's like a whole new relationship.
1544
01:37:48,571 --> 01:37:51,465
I hope it works out a lot better
than the last one.
1545
01:37:58,665 --> 01:38:01,558
Now, there's just one other thing
I'd like you to do for me.
1546
01:38:01,668 --> 01:38:02,851
What?
1547
01:38:02,961 --> 01:38:06,104
- But don't get excited.
- What is it, for God's sake?
1548
01:38:06,256 --> 01:38:08,982
Al Lewis wants to come up and see you.
1549
01:38:10,468 --> 01:38:13,779
Ben, if you wanted to kill me,
you could have brought the cigars.
1550
01:38:13,888 --> 01:38:16,031
He's been heartsick
ever since this happened.
1551
01:38:16,140 --> 01:38:18,659
What do you think I've been?
What is this, the mumps?
1552
01:38:18,768 --> 01:38:20,911
He hasn't slept
since you've been in hospital.
1553
01:38:21,020 --> 01:38:23,163
He's been sending
all this candy and flowers.
1554
01:38:23,273 --> 01:38:26,041
He doesn't sign it,
because if he did you'd throw them out.
1555
01:38:26,150 --> 01:38:27,960
They're his flowers? Throw them out.
1556
01:38:29,153 --> 01:38:31,213
He just wants to come up and say hello.
1557
01:38:31,322 --> 01:38:33,131
- Hello, huh?
- That's all.
1558
01:38:33,283 --> 01:38:36,218
And if he pokes me in the chest
with his finger...
1559
01:38:36,953 --> 01:38:39,388
I'll drop dead. That's murder, you know.
1560
01:38:40,039 --> 01:38:44,226
Uncle Willy,
I'm asking you as a personal favor...
1561
01:38:44,794 --> 01:38:47,354
even if you never spoke to him again...
1562
01:38:47,463 --> 01:38:49,731
just let him come up and say hello.
1563
01:38:50,341 --> 01:38:52,234
Please. For me, Uncle Willy.
1564
01:38:52,343 --> 01:38:56,238
All right, if he wants to come up,
I won't stop him.
1565
01:38:56,681 --> 01:38:59,825
But I can't promise a hello.
I may be sleeping.
1566
01:39:00,143 --> 01:39:03,120
- I could kiss you.
- Please, I'm sick enough.
1567
01:39:04,731 --> 01:39:07,749
- Where are you going?
- Got to make a call.
1568
01:39:07,859 --> 01:39:09,918
- Who are you calling?
- AI Lewis.
1569
01:39:10,361 --> 01:39:12,462
Al Lewis? On my phone?
1570
01:39:13,114 --> 01:39:16,800
It's got to cost me 60 cents
for him to come up to say hello?
1571
01:39:16,910 --> 01:39:19,928
It's not going to cost you 60 cents.
He's down in the lobby now.
1572
01:39:20,038 --> 01:39:23,682
Now? So why do you bother asking me?
1573
01:39:23,875 --> 01:39:26,643
Yes. Right. Sure.
1574
01:39:27,420 --> 01:39:28,687
Mr. Lewis?
1575
01:39:30,214 --> 01:39:33,525
- Yes. What is it?
- The man from Mr. Clark's room said...
1576
01:39:33,635 --> 01:39:36,445
if you want to go to see Mr. Clark
in his room...
1577
01:39:36,554 --> 01:39:38,780
that you can go upstairs right now.
1578
01:39:41,225 --> 01:39:42,534
What did he say?
1579
01:39:43,478 --> 01:39:44,953
Where is he?
1580
01:39:45,271 --> 01:39:47,539
Maybe he got off at the wrong floor.
1581
01:39:52,320 --> 01:39:55,630
What are you doing?
You're not supposed to get out of bed.
1582
01:39:56,699 --> 01:39:57,799
Willy, please.
1583
01:39:57,909 --> 01:40:00,385
I'm not gonna give him
the satisfaction...
1584
01:40:00,495 --> 01:40:03,388
of seeing me lay in bed
like a sick person.
1585
01:40:03,665 --> 01:40:06,141
I'm gonna sit in my chair...
1586
01:40:06,334 --> 01:40:10,020
- ...and look healthier than him.
- Uncle Willy. Uncle Willy.
1587
01:40:13,591 --> 01:40:16,985
I'm begging you. You're not supposed
to get out of bed for anything.
1588
01:40:17,095 --> 01:40:21,114
Lewis coming to apologize to Clark...
1589
01:40:21,224 --> 01:40:22,699
is not anything.
1590
01:40:22,809 --> 01:40:25,786
To me, this is worth
another heart attack.
1591
01:40:25,937 --> 01:40:28,330
Go to the closet and get my coat.
1592
01:40:28,439 --> 01:40:30,665
- Get my coat, Ben.
- All right.
1593
01:40:34,487 --> 01:40:36,797
I'll do it. Okay. I'll do it.
1594
01:40:36,906 --> 01:40:39,841
- All right. Move the chair.
- I'll get the chair.
1595
01:40:39,951 --> 01:40:41,760
Move the chair all the way back.
1596
01:40:41,869 --> 01:40:44,971
I want that son of a bitch
to have a long walk.
1597
01:40:45,081 --> 01:40:46,973
Walk slowly, will you?
1598
01:40:47,792 --> 01:40:50,393
He's not coming to apologize.
He's coming to say hello.
1599
01:40:50,503 --> 01:40:53,897
If he doesn't apologize,
for spite, I'll drop dead in the chair.
1600
01:40:54,007 --> 01:40:56,024
Push the chair back all the way...
1601
01:40:56,134 --> 01:40:59,444
and get some pillows
and put the pillows on the chair.
1602
01:40:59,554 --> 01:41:02,823
I want to look down on that bastard.
1603
01:41:02,932 --> 01:41:04,699
This is the last time.
1604
01:41:05,143 --> 01:41:07,702
I'm never butting into your lives again.
1605
01:41:08,354 --> 01:41:11,998
But promise me
you'll be decent to Al Lewis.
1606
01:41:12,108 --> 01:41:15,669
I'll be wonderful to him.
In my will, I'll leave him you.
1607
01:41:15,778 --> 01:41:18,255
I can't wait for him to apologize, Ben.
1608
01:41:18,364 --> 01:41:22,801
For 11 years
I've waited for this minute and...
1609
01:41:25,163 --> 01:41:26,930
- I'll get it.
- Oop.
1610
01:41:27,040 --> 01:41:28,348
Stay where you are.
1611
01:41:28,458 --> 01:41:29,933
This is my line.
1612
01:41:30,960 --> 01:41:32,727
Enter!
1613
01:41:44,640 --> 01:41:46,158
He's sleeping.
1614
01:41:46,267 --> 01:41:48,118
I could come back later.
1615
01:41:48,936 --> 01:41:51,079
No. He's just dozing.
1616
01:41:51,522 --> 01:41:52,789
Come on in.
1617
01:41:54,984 --> 01:41:56,835
- Can I take your hat?
- No.
1618
01:41:56,944 --> 01:42:00,297
I'd like to hold on to something,
if you don't mind.
1619
01:42:03,576 --> 01:42:06,178
Uncle Willy,
there's someone here to see you.
1620
01:42:08,831 --> 01:42:11,266
Look who's here to see you, Willy.
1621
01:42:11,375 --> 01:42:13,435
I don't have my glasses.
1622
01:42:14,378 --> 01:42:15,770
Who is it?
1623
01:42:15,880 --> 01:42:17,814
It's me, Willy, Al.
1624
01:42:20,093 --> 01:42:21,610
Al who?
1625
01:42:22,470 --> 01:42:23,820
Al Lewis!
1626
01:42:24,180 --> 01:42:25,739
Al Lewis.
1627
01:42:26,724 --> 01:42:28,200
Is that you?
1628
01:42:29,519 --> 01:42:33,788
You're so far away, Al.
1629
01:42:37,235 --> 01:42:40,962
Walk all the way over here.
1630
01:42:42,156 --> 01:42:44,216
All the way, Al.
1631
01:42:44,784 --> 01:42:48,136
Come. Walk over here.
1632
01:42:56,212 --> 01:42:58,146
Oh, that Al Lewis.
1633
01:42:59,382 --> 01:43:01,650
I don't want
to disturb you, Willy. I just....
1634
01:43:01,759 --> 01:43:05,320
Oh. Look at all the beautiful flowers.
1635
01:43:08,724 --> 01:43:10,659
I'm throwing them out.
1636
01:43:12,103 --> 01:43:14,246
They smell up the room.
1637
01:43:14,939 --> 01:43:19,834
People send them to me
with boxes of cheap candy.
1638
01:43:21,821 --> 01:43:23,463
They mean well.
1639
01:43:23,614 --> 01:43:26,549
I don't want to take up your time.
I just came to say hello...
1640
01:43:26,659 --> 01:43:28,677
so hello and goodbye, Willy.
1641
01:43:28,786 --> 01:43:30,720
Wait a minute. What's your hurry?
1642
01:43:30,830 --> 01:43:34,140
You got a few more minutes
before my next nap.
1643
01:43:34,292 --> 01:43:38,019
Sit down and talk for a while.
1644
01:43:38,963 --> 01:43:40,063
Sure it's okay?
1645
01:43:40,631 --> 01:43:42,315
Please stay, Mr. Lewis.
1646
01:43:42,425 --> 01:43:45,110
I've got to go find the nurse, anyway.
1647
01:43:46,637 --> 01:43:48,947
I'll be back in a few minutes.
1648
01:43:50,892 --> 01:43:53,076
Good to see you, Mr. Lewis.
1649
01:43:53,603 --> 01:43:56,204
It's good to see
the both of you like this.
1650
01:44:03,821 --> 01:44:05,171
Goodbye.
1651
01:44:07,575 --> 01:44:08,967
Nice boy.
1652
01:44:09,911 --> 01:44:14,889
So you got everything you need here?
Books, magazines?
1653
01:44:15,124 --> 01:44:20,478
Oh, I got plenty to do.
I got all my fan mail to answer.
1654
01:44:21,172 --> 01:44:22,897
You get fan mail?
1655
01:44:23,049 --> 01:44:25,942
- Don't you?
- I don't even get jury duty.
1656
01:44:27,136 --> 01:44:29,779
Listen, is it all right
for you to talk like this?
1657
01:44:29,889 --> 01:44:32,824
I'm not talking.
You're the one who's talking.
1658
01:44:33,392 --> 01:44:37,537
Why, is there something special
you wanted to talk about?
1659
01:44:38,022 --> 01:44:39,372
Like what?
1660
01:44:39,482 --> 01:44:42,167
What do I know?
How do I know what's on your mind?
1661
01:44:42,276 --> 01:44:45,045
Do I know why you can't sleep at night?
1662
01:44:45,404 --> 01:44:48,840
Who said I don't sleep at night?
I sleep beautifully.
1663
01:44:50,409 --> 01:44:53,428
Funny. To me, you look tired...
1664
01:44:53,996 --> 01:44:55,597
a little troubled...
1665
01:44:56,290 --> 01:45:00,685
like a person with something
on their conscience. What do I know?
1666
01:45:01,545 --> 01:45:03,855
I got nothing on my conscience.
1667
01:45:04,882 --> 01:45:06,608
Are you sure you looked good?
1668
01:45:06,717 --> 01:45:10,278
I got nothing on my conscience.
I'm just sorry you got sick.
1669
01:45:10,721 --> 01:45:14,366
Thank you. I accept your apology.
1670
01:45:14,892 --> 01:45:17,202
What apology? Who apologized?
1671
01:45:18,896 --> 01:45:21,498
You don't apologize for making me sick?
1672
01:45:21,607 --> 01:45:24,376
I never made you sick.
You made you sick.
1673
01:45:24,902 --> 01:45:27,545
You yelled and screamed
and carried on like a lunatic...
1674
01:45:27,655 --> 01:45:30,799
until you got yourself sick,
and for that, I'm sorry.
1675
01:45:31,951 --> 01:45:35,095
Then why do you come here
with your hat in your hand?
1676
01:45:35,788 --> 01:45:37,430
It's a $35 hat.
1677
01:45:38,082 --> 01:45:40,850
What did you want me to do?
Fold it in my pocket?
1678
01:45:40,960 --> 01:45:44,104
Then why did you send me
the candy and flowers?
1679
01:45:44,422 --> 01:45:47,148
Because you had something
on your conscience...
1680
01:45:47,258 --> 01:45:49,317
and that's why
you couldn't sleep at night.
1681
01:45:49,427 --> 01:45:52,362
That's why you came with your hat
in your hand, to apologize...
1682
01:45:52,471 --> 01:45:54,989
only this time,
I'm not going to accept your apology.
1683
01:45:55,099 --> 01:45:56,658
How do you like that?
1684
01:45:57,601 --> 01:46:00,078
For this I paid a dollar toll
on the bridge.
1685
01:46:00,187 --> 01:46:01,871
I'll pay for it...
1686
01:46:02,064 --> 01:46:03,957
because I'm happy now.
1687
01:46:04,525 --> 01:46:06,292
I got what I want.
1688
01:46:07,111 --> 01:46:08,628
What did you get?
1689
01:46:08,738 --> 01:46:12,090
You got no apology from me
which you didn't accept.
1690
01:46:15,202 --> 01:46:18,638
I don't want to discuss it anymore.
I just had a heart attack.
1691
01:46:19,206 --> 01:46:21,057
You know something, Willy?
1692
01:46:21,500 --> 01:46:23,977
I don't think we get along too good.
1693
01:46:24,295 --> 01:46:26,855
Everybody has their ups and downs.
1694
01:46:27,298 --> 01:46:30,358
In 43 years, we had maybe one ups.
1695
01:46:31,469 --> 01:46:34,529
To tell you the truth,
I can't take the downs anymore.
1696
01:46:34,930 --> 01:46:39,451
To be honest with you, for the first time,
I feel a little tired myself.
1697
01:46:41,562 --> 01:46:43,580
So, what are you gonna do now?
1698
01:46:43,689 --> 01:46:46,040
My nephew made me
two very good offers...
1699
01:46:46,150 --> 01:46:48,835
one in the city, and one out of town.
1700
01:46:49,528 --> 01:46:53,381
I wouldn't have to work too hard.
Just do a show on Saturday nights.
1701
01:46:54,325 --> 01:46:55,592
Is that so?
1702
01:46:55,701 --> 01:46:57,552
Which one are you gonna take?
1703
01:46:57,661 --> 01:47:01,139
I decided the one out of town.
I always liked the road. You know that.
1704
01:47:01,248 --> 01:47:03,057
Isn't that wonderful?
1705
01:47:03,542 --> 01:47:05,852
- And how about you?
- Wonderful news.
1706
01:47:06,087 --> 01:47:08,438
My daughter is having another baby.
1707
01:47:08,839 --> 01:47:12,233
They're gonna need my room,
and I don't want to be a burden to them.
1708
01:47:12,343 --> 01:47:17,071
We talked it over and I decided to move
into the actors' home in New Brunswick.
1709
01:47:21,477 --> 01:47:22,744
Oh, my God.
1710
01:47:23,771 --> 01:47:25,747
I got the finger again.
1711
01:47:26,440 --> 01:47:28,208
Willy, are you all right?
1712
01:47:28,317 --> 01:47:32,045
- What is it, chest pains?
- Not yet, but I'm expecting.
1713
01:47:32,696 --> 01:47:34,672
Can I get you anything?
1714
01:47:34,907 --> 01:47:37,884
- Should I call the doctor?
- He's all the way uptown.
1715
01:47:37,993 --> 01:47:39,719
So why did you get sick downtown?
1716
01:47:41,330 --> 01:47:44,265
- Was that joke from our act?
- Who knows?
1717
01:47:44,708 --> 01:47:48,102
I can't tell the difference
between our act and us anymore.
1718
01:47:50,005 --> 01:47:53,983
You're a funny man, Al,
a pain in the ass, but a funny man.
1719
01:47:55,428 --> 01:47:57,779
You know what your trouble was, Willy?
1720
01:47:58,222 --> 01:48:00,782
You always took the jokes too seriously.
1721
01:48:01,142 --> 01:48:02,825
They were just jokes.
1722
01:48:03,144 --> 01:48:07,664
We did comedy on the stage for 43 years.
I don't think you enjoyed it once.
1723
01:48:07,773 --> 01:48:10,875
If I was there to enjoy it,
I would buy a ticket.
1724
01:48:10,985 --> 01:48:13,127
Maybe now you'll start enjoying it.
1725
01:48:13,237 --> 01:48:14,462
If you're not too busy...
1726
01:48:14,572 --> 01:48:17,215
maybe you'll come over
and visit me at the actors' home.
1727
01:48:17,324 --> 01:48:20,927
- You can count on it.
- Maybe you'd like to rest now, take a nap.
1728
01:48:21,162 --> 01:48:22,887
- Yeah, I think so.
- Come on.
1729
01:48:22,997 --> 01:48:26,057
There you are. Okay?
1730
01:48:27,042 --> 01:48:30,103
- There you are. Put you right there.
- Unh.
1731
01:48:30,754 --> 01:48:32,647
Just get comfortable.
1732
01:48:34,049 --> 01:48:37,485
You know, I feel a lot better
now that I've talked to you.
1733
01:48:37,595 --> 01:48:40,071
Yeah. Keep talking, I'll fall asleep.
1734
01:48:40,848 --> 01:48:43,324
What's, uh...? What's new in Variety?
1735
01:48:44,226 --> 01:48:47,120
- Bernie Eisenstein died.
- Go on.
1736
01:48:47,229 --> 01:48:50,081
Bernie Eisenstein?
The House Doctor at the Palace?
1737
01:48:51,734 --> 01:48:53,585
The was Sam Hesseltein.
1738
01:48:54,195 --> 01:48:57,213
Bernie Eisenstein
was Ramona and Rodriguez.
1739
01:48:57,323 --> 01:49:00,300
No, Jackie Aronson
was Ramona and Rodriguez.
1740
01:49:00,743 --> 01:49:03,303
Bernie Eisenstein was
the House Doctor at the Palace.
1741
01:49:04,788 --> 01:49:06,848
Sam Hesseltein
was Sophie Tucker's agent.
1742
01:49:06,957 --> 01:49:09,225
Don't argue with me. I'm sick.
1743
01:49:09,502 --> 01:49:12,270
- I know, but why should I get sick, too?
- Leave me alone.
1744
01:49:12,379 --> 01:49:16,608
Bernie Eisenstein was the house doctor
the first time we played with Sophie...
1745
01:49:16,717 --> 01:49:19,777
- ...and that's when we met Sam Hesseltein.
- God help me.
1746
01:49:20,346 --> 01:49:23,197
And Jackie Aronson wasn't Rodriguez yet.
1747
01:49:23,474 --> 01:49:25,033
He was Dimarco and Lopez.
1748
01:49:25,142 --> 01:49:29,037
Lopez died, Dimarco went into real estate,
so Jackie became Rodriguez.
1749
01:49:29,146 --> 01:49:30,872
Who the hell cares?
1750
01:49:30,981 --> 01:49:33,708
- And I'll never forget this.
- Forget it!
1751
01:49:34,276 --> 01:49:36,127
Remember Big Bill Macafree?
1752
01:49:36,654 --> 01:49:39,714
The Irishman who owned
the Adams Theater in Pittsburgh...
1753
01:49:39,823 --> 01:49:43,593
and the Baltimore in Syracuse?
Always wore a two-pound diamond ring.
1754
01:49:43,869 --> 01:49:45,470
He said some very funny things.
1755
01:49:45,579 --> 01:49:47,263
Would you like to hear them?
1756
01:49:47,373 --> 01:49:48,556
Yeah.
1757
01:49:48,666 --> 01:49:51,225
Here's what he said.
You remember Dunlap and Rosita?
1758
01:49:51,335 --> 01:49:53,269
He used to go around with Rosita...
1759
01:49:53,379 --> 01:49:56,356
and Rosita wore a little black
velvet ribbon on her neck.
1760
01:49:56,465 --> 01:50:00,735
She tied it tight, because she was skinny
and she wanted her cheeks to puff up.
1761
01:50:01,512 --> 01:50:04,405
But she tied it so tight,
it affected her hearing.
1762
01:50:04,515 --> 01:50:06,407
She couldn't hear the music.
1763
01:50:31,515 --> 01:50:41,407
The Sunshine Boys (1975) Herbert Ross Walter Matthau George Burns.ENG1
232782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.